58
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções

Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

Manual de instruccionesInstruction manualManuel d’instructionsBedienungsanleitungManuale di istruzioni Manual de instruções

Page 2: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31
Page 3: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ÍNDICE

INDEX

INDEX

1. Instruções de segurança /49

2. Peças e componentes /50

3. Funcionamento /51

4. Funcionamento do acessório wet /54

5. Manutenção /54

6. Alarmes e LED indicador /55

7. Especificaçoes técnicas /56

8. Reciclagem de eletrodomésticos /56

9. Garantia e SAT /57

ÍNDICE

INDICE1. Istruzioni di sicurezza /40

2. Parti e componenti /41

3. Funzionamento /42

4. Funzionamento dell ´accessorio wet /45

5. Manutenzione /45

6. Indicatore LED e alarmi /46

7. Specifiche tecniche /47

8. Riciclaggio degli elettrodomestici /47

9. SAT e garanzia /48

1. Instructions de sécurité /22

2. Pièces et composants /23

3. Fonctionnement /24

4. Fonctionnement de l'accessoire wet /27

5. Nettoyage et entretien /27

6. Témoin LED et alarmes /28

7. Spécifications techniques /29

8. Recyclage des électroménagers /29

9. SAV et garantie /30

1. Safety instructions /13

2. Parts and components /14

3. Operation /15

4. Operation of the accessory for liquid /18

5. Maintenance /18

6. LED indicator and alarms /19

7. Technical specifications /20

8. Disposal of old electrical appliances /20

9. Technical support and warranty /21

1. Instrucciones de seguridad /04

2. Piezas y componentes /05

3. Funcionamiento /06

4. Funcionamiento del accesorio wet /09

5. Mantenimiento /09

6. Indicador LED y alarmas /10

7. Especificaciones técnicas /11

8. Reciclaje de electrodomésticos /11

9. SAT y garantía /12

INHALT1. Sicherheitshinweise /31

2. Teile und Komponenten /32

3. Bedienung /33

4. Betrieb des Zubehöres zur Nassreinigung /36

5. Reinigung und Wartung /36

6. LED-Anzeige und Alarme /37

7. Technische Merkmale /38

8. Entsorgung von alten Elektrogeräten /38

9. Technischer Kundendienst und Garantie /39

Page 4: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

4 CONGA 750

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Cualquier acción no

recogida en el manual puede dañar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o

nuevos usuarios.

1. Únicamente técnicos autorizados por nosotros pueden desmontar el producto. Se recomienda

a los usuarios que no lo desmonten por sí mismos.

2. El aspirador solo puede usar adaptadores exclusivos del producto, otros adaptadores

podrían dañarlo.

3. No toque los cables, enchufes o adaptadores de corriente con las manos mojadas o húmedas.

4. No permita que cortinas de tela ni ninguna parte del cuerpo se enrede en las partes móviles

del producto.

5. No sitúe el producto cerca de colillas, encendedores o demás fuegos.

6. No doble los cables en exceso ni ponga objetos pesados o afilados sobre el robot aspirador.

7. El producto está diseñado para uso exclusivo en interiores, no lo use en exteriores.

8. No se siente en el producto.

9. No use el producto en ambientes húmedos, como cuartos de baño.

10. Antes de usar el producto, retire todos los objetos frágiles (como copas de cristal, dispositivos

de iluminación, etc.) y otros objetos que puedan obstruir los cepillos manuales y el canal de

succión (como cables, papeles y cortinas).

11. No sitúe el producto en lugares de donde pueda caer (como sillas o mesas).

12. Apague el interruptor de alimentación en la parte inferior del producto cuando no vaya a

usarlo durante un largo periodo de tiempo.

13. Compruebe cuidadosamente si el adaptador de corriente está bien enchufado antes usar el

aspirador.

14. Para evitar tropiezos, se debe informar a otras personas en la habitación cuando el producto

esté en funcionamiento.

15. El producto no puede superar un escalón superior a 15 mm.

16. La temperatura de funcionamiento del producto oscila entre -10 ºC y 40 ºC. No debe ser

utilizado a altas temperaturas.

17. La batería debe ser retirada del aparato antes de que esté dañada.

18. El aparato debe estar desconectado de la fuente de alimentación mientras se quita la batería.

19. Si el aspirador no reacciona cuando está encendido, compruebe si el interruptor situado

en la parte inferior está encendido, si a pesar de ello no hubiera respuesta, es necesario

encenderlo de nuevo cuando esté completamente cargado.

20. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, así como por personas

con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, si

se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato, y, por lo tanto,

entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin

supervisión no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato.

21. Para evitar que el aspirador salga de la habitación, las puertas deben estar cerradas o, en su

defecto, se debe colocar una barrera estable.

Page 5: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

CONGA 750 5

2. PIEZAS Y COMPONENTESProducto y accesorios:

Robot aspirador 4 cepillos lateralesAdaptador de corriente

Cepillo de limpieza

2 filtros EPA

Manual de instrucciones Accesorio wet y mopa

Partes:

Depósitode suciedad

Tapa superior

Parachoques

Placa exterior

Toma de corriente

Tira del parachoques

Interruptor

Sensor de caída

Rueda omnidireccional

Canal de aspiración

Rueda motriz

Tapa inferior

Cepillos laterales

Tapa de la bateria

Page 6: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

6 CONGA 750

Tapa lateral del depósito

Tapa del depósito de suciedad

Depósito

Filtro EPA

Tapa del filtro EPA

Panel de control y estado del robot:

Estado del robot Visualización del botón

Cargando Luz verde intermitente

Carga completa Luz verde

Standby Luz verde

Error Luz roja con alarma

Limpiando Luz verde

Hibernación Luz apagada

3. FUNCIONAMIENTOPRECAUCIONES

Siga las siguientes instrucciones y compruebe el área a limpiar antes de usar.

Cables y otros elementos desperdigados por el suelo podrían obstruir

el producto, retírelos antes de usarlo.

Enrolle la borla de la alfombra de pelo largo o use el producto úni-

camente en alfombras finas.

Page 7: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

CONGA 750 7

El espacio por debajo del mobiliario ha de ser superior a 8 cm en

altura para evitar que el producto se atasque. Alce el mobiliario si

quiere limpiar ese área.

Una barrera de protección es necesaria en caso de que haya esca-

leras entre pisos, para que el producto funcione de forma segura.

Guía rápida de inicio1. Encienda el interruptor en la parte inferior del aspirador. El botón debería encenderse de color

verde. Si el producto no realiza ninguna función en 30 segundos, entrará en modo de hibernación.

NOTA· Asegúrese de que el interruptor está encendido. De lo contrario, el producto será incapaz de

realizar su tarea y cargarse.

· Si el botón del producto se vuelve rojo y parpadea, acompañado por un sonido de alarma

mientras carga, el interruptor no está encendido y el producto no puede cargar con normalidad.

· Asegúrese de que el interruptor esté encendido antes de cargar. De lo contrario, el producto no

podrá cargar con normalidad.

2. Cargue el producto como se muestra a continuación:

Page 8: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

8 CONGA 750

Para prolongar la vida útil de la batería:

Si el producto no va ser usado por un período largo de tiempo, cárguelo por completo, apague el

interruptor y saque la batería para guardarla en un lugar fresco y ventilado.

Encendido/Standby/Hibernación/Apagado1. Encendido

A. Asegúrese de que el interruptor en la parte inferior esté encendido.

B. Presione el botón para iniciar el producto.

2. Standby

A. Cuando esté en modo de limpieza, pulse el botón para cambiar a standby.

B. Cuando esté en modo hibernación, pulse el botón para cambiar a standby.

3. Hibernación

A. Pulse el botón durante 3 segundos.

B. Si el producto no está trabajando, iniciará el modo hibernación automáticamente.

4. Apagado

A. Ponga el interruptor en la posición “O” (O simboliza apagar, 1 simboliza encender. La posición

predeterminada es O).

Page 9: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

CONGA 750 9

4. FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO WET (FRIEGASUELOS)

* Tapón del depósito

Pivotes

Agujeros de inserción

1. Retire la mopa de la parte inferior del accesorio, abra el tapón del depósito y llénelo con agua,

también puede añadir algún producto específico de limpieza en la proporción adecuada.

2. Coloque de nuevo la mopa en la parte inferior del accesorio, use el velcro para fijarla.

3. Encaje el accesorio en la parte inferior del robot, insertando los cuatro pivotes de plástico del

accesorio en los 4 agujeros situados en la parte inferior del robot aspirador.

4. Ponga en funcionamiento el robot aspirador, este realizará la función de aspirado y fregado

al mismo tiempo.

5. MANTENIMIENTO

Desconecte el producto y apague el interruptor antes de realizar la limpieza y el mantenimiento.

Limpieza de los cepillos laterales Limpie los cepillos laterales cuando se ensucien. Cambie los cepillos laterales por unos nuevos

cuando estén dañados.

CONSEJO: los cepillos laterales son idénticos y no se corresponden con un lateral concreto.

Limpieza del depósito de suciedad y los filtros Limpie el depósito de suciedad y los filtros cuando el producto acabe de limpiar, como se indica a

continuación:

· Compruebe si hay partículas de suciedad en el canal de succión y límpielo tras sacar el depósito

de suciedad.

· El filtro EPA debe limpiarse con el cepillo de cerdas suaves después de su uso.

· El filtro EPA debe lavarse con agua tras usarlo durante 15-30 días.

· Seque los filtros limpios en un lugar ventilado y a la sombra antes de volver a usarlos.

· Los filtros principales y EPA pueden cambiarse.

Page 10: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

10 CONGA 750

Limpieza de los sensores Use la herramienta de limpieza o un trapo suave para limpiar los sensores con cuidado como se

muestra a continuación:

6. INDICADOR LED Y ALARMAS

Códigos de advertencia Cualquier error que pueda surgir durante el funcionamiento puede ser identificada con un sonido

emitido por el aspirador. El error puede distinguirse de acuerdo con el número de pitidos, después

de que la luz en el motor principal se encienda y parpadee. Puede ver los detalles a continuación:

LED roja parpadeante:

Fallo N.º

Sonido Error Solución

01 El parachoques falla. Compruebe si el parachoques está

atascado.

02 Los sensores anticaída

fallan.

Los sensores anticaída están su-

cios, límpielos.

03 Otras errores. El voltaje es muy bajo y se necesita

ayuda externa, o el interruptor está

apagado durante la carga.

La posición del error puede distinguirse de acuerdo con el número de pitidos después de que la luz

en el motor principal se encienda y parpadee. Puede ver los detalles a continuación:

Page 11: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

CONGA 750 11

LED roja permanente:

Fallo N.º

Sonido Error Solución

01 El parachoques falla. Compruebe si el parachoques está

atascado.

02 Los sensores anticaída

fallan.

Los sensores anticaída están su-

cios, límpielos.

03 Otras anomalías. El voltaje es muy bajo y se necesita

ayuda externa, o el interruptor está

apagado durante la carga.

NOTA: si los errores no se solucionan con los métodos indicados arriba, pruebe lo siguiente:

1. Apague el interruptor en la parte inferior de la máquina.

2. Si reiniciar la máquina no resuelve el problema, envíela al Servicio de Asistencia Técnica para

realizar el mantenimiento.

3. El robot aspirador tiene una función de protección contra descargas excesivas y cortará la

corriente automáticamente cuando el voltaje de la batería sea demasiado alto.

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo: Conga 750

Referencia del producto: 05136

Voltaje: 10,8 V

Potencia nominal: 17 W

Voltaje y frecuencia: 100-240 V, 50/60 Hz

Made in China | Diseñado en España

ADAPTADOR

Voltaje nominal de salida (V) 19

Corriente nominal de salida (A) 0.6

BATERÍA

Especificaciones de la batería (V) Li-ion Capacidad nominal: 2600 mAh

8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOSLa directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

(RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los

desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma

separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el

Page 12: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ESPAÑOL

12 CONGA 750

impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.

El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma

correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica,

esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente

categoría. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus

electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las

autoridades locales.

9. SAT Y GARANTÍAEste producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve

y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado

tal y como se indica en este manual de instrucciones.

La garantía no cubrirá:

• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto

a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta

atribuible al consumidor.

• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el

SAT oficial de Cecotec.

• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.

El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación

vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía

no se hará responsable de la reparación. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto

o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec

a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Page 13: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

13

ENGLISH

CONGA 750

1. SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety instructions and follow all these safety preventive measures

before using the product. Any use not specified in this manual may damage the product. Please,

keep the Manual fittingly.

1. Only technicians authorized by us can disassemble the product. Users are advised not to

disassemble it by theirselves.

2. The product must only be used with its power adapters. Other adapters may cause damages.

3. Do not touch electric wires, sockets, or power adapters with wet hands.

4. Do not let cloth curtains or any body part to get tangled into moving parts of the product.

5. Do not place the product near cigarette butts, lighters, or open fires.

6. Do not bend electric the cable excessively, nor put heavy or sharp objects on the machine.

7. The product is designed for indoor use only. Do not use it outdoors.

8. Do not sit on the product.

9. Do not use the product in moist environments such as bathrooms.

10. Before using the product, please move all fragile objects (such as glass cups, light fixtures,

etc.) and other objects which are likely to obstruct the side brushes and suction channel (such

as electric wires, paper scraps and curtains) off the ground.

11. Do not put the product where it is likely to fall off (such as tables and chairs).

12. Turn off the power switch at the bottom of the machine when the product is not going to be

used for a long time.

13. Check whether the power adapter is well connected to the mains supply before use.

14. To prevent stumbling, other people in the room should be informed when the product is being used.

15. The product cannot cross a step over 15 mm high.

16. The working temperature of the product ranges from -10 ºC to 40 ºC. It should not be used

under high temperature.

17. The battery must be removed from the appliance if it is damaged.

18. The appliance must be disconnected from the mains supply while removing the battery.

19. If the machine has no reaction when switched on, please check whether the power switch at

the bottom of the machine has been turned on; if there is still no response, it is necessary to

start it again after it is fully charged.

20. This appliance can be used by children aged 8 or above, as well as persons with reduced

physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, as long as

they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance,

and, thus, understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. The

cleaning and maintenance of the appliance shall not be made by children without supervision.

21. To prevent the vacuum cleaner from accidentally leaving the room, the door(s) must be

closed, or a stable barrier must be set up.

Page 14: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ENGLISH

CONGA 75014

2. PARTS AND COMPONENTSProduct and accessories:

Robot vacuum cleaner 4 side brushAdapter

Cleaning brush

2 EPA filters

Instruction manual Wet accessory and mop

Parts:

Dust container

Top cover

Bumper

Exterior casing

Power socket

Bumper strip

Power switch

Cliff sensor

Cliff sensor

Suction channel

Drive wheel

Bottom case

Side brush

Battery cover

Dust tank cover

Dust bin cover

Dust tank

EPA filter

HEPA filter frame

Page 15: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

15

ENGLISH

CONGA 750

Control panel and robot status

Robot status Light indicator

Charging Green light flashing

Fully charged Green light

Standby Green light

Error Red light with alarm

Cleaning Green light

Hibernation Lights off

3. OPERATIONPRECAUTIONS

Please refer to the guide below and check the cleaning area before use!

Wire and some other sundries scattered on the ground may obstruct

the product, move them away before use.

Please roll up long-hair carpets' tassels or use the product only on

short-hair carpets.

The space between the furniture and the robot must be over 8 cm,

please raise the furniture if that area needs cleaning.

Page 16: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ENGLISH

CONGA 75016

A protection barrier should be placed infront of stairs to make sure

that the product works safely.

Quick start guide1. Turn on the power switch at the bottom of the product. The button should turn green and stay

steady (if the product is not used within 30 seconds, it will enter hibernation mode).

NOTE· Make sure that the power switch has been turned on. Otherwise, the product will be unable to be

operated and charged.

· If the button turns red and flashes and the robot produces an alarm sound while being charged,

it indicates that the power switch has not been turned on and the product cannot be charged.

· Please make sure that the power switch is on before charging. Otherwise, the product will not

charge.

2. Charge the product as shown below:

In order to lengthen the battery's lifespan:

If the product is not to be used for a long time, please charge the product completely, turn off the

power switch and remove the battery to store it in a fresh and cool place.

Page 17: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

17

ENGLISH

CONGA 750

Power on/Standby/Hibernation/Power off 1. Power on

A. Make sure the power switch at the bottom of the appliance is on.

B. Press the button to start the appliance.

2. Standby mode

A. When the product is on cleaning mode, press to switch it to standby mode.

B. When the product is on hibernation mode, press to switch it to standby mode.

3. Hibernation mode

A. Press for 3 seconds.

B. If the product is not working, it will switch into hibernation mode automatically.

4. Power off

A. Turn the power switch to “O” position (O represents OFF, I represents power ON. The preset

position is O).

Page 18: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ENGLISH

CONGA 75018

4. OPERATION OF THE ACCESSORY FOR LIQUID

* Container plug

Poles

Insertion holes

1. Remove the mop from the bottom of the accessory, open the plug of the container, and fill it

with water. You can also add specific cleaning agents in adequate proportions.

2. Attach the mop again to the bottom of the accessory, use the Velcro to fix it.

3. Attach the accessory to the bottom of the vacuum cleaner. Insert the four plastic poles of the

accessory in the four holes you can find on the bottom of the appliance.

4. Turn on the vacuum cleaner robot. It will vacuum and scrub the floor at the same time.

5. MAINTENANCE Unplug the product and turn off the power switch before carrying out cleaning and maintenance tasks.

Cleaning of the side brushes Clean the side brushes once they get dirty. Replace the side brush with a new one once it gets

damaged.

TIP: the left and right side brushes are identical and do not belong to a specific side.

Cleaning of the dust tank and filter.Clean the dust tank and filter once the product has finished working, as shown below:

· Check whether there are foreign particles in the suction channel and clean it after taking out the

dust tank.

· The EPA filter should be cleaned with the brush after use.

· The EPA filter should be washed with water after it has been used for 15-30 days.

· Dry the primary and EPA filters in a ventilated and shady place before using them again.

· The EPA and primary filters can be replaced.

Page 19: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

19

ENGLISH

CONGA 750

Sensors cleaningUse the cleaning tool or a soft cloth to wipe the sensors gently as shown below below:

6. TROUBLESHOOTING

Warning codesAny errors occurring during operation should be identified by beep sounds from the machine. The

error can be recognized according to the number of beeps after the light on the main engine turns

red and flashes. Relevant details are listed below. Red light flashes:

Fault

NoBeeps Error Solution

01 Bumper error. Check if the bumper is blocked.

02 Free-fall sensors error. The free-fall sensors are dirty,

please clean them.

03 Other error. Voltage is too low and external

assistance is needed, or the power

switch is off while charging.

The place where the error occurs can be recognized according to the number of beeps after the

light on the main engine turns red and flashes. Relevant details are listed below. Steady red light:

Page 20: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ENGLISH

CONGA 75020

Fault No

Beeps Error Solution

01 The bumper error. Check if the bumper is blocked.

02 Free-fall sensors error. The free-fall sensors are dirty,

please clean them.

03 Other errors. Voltage is too low and external

assistance is needed, or the power

switch is off while charging.

NOTE: if the problem cannot be solved with the above-mentioned methods, please try the

following operation.

1. Turn off the power switch at the bottom of the machine.

2. If restarting fails to solve the problem, please send the machine to the Technical Support Service

for maintenance.

3. The machine has a safety system against excessive discharge and will automatically cut off the

power supply when the battery voltage is too high.

7. TECHNICAL ESPECIFICATIONS

Model: Conga 750

Product reference: 05136

Voltage: 10.8 V

Power supply: 17 W

Voltage and frequency: 100-240 V, 50/60 Hz

Made in China | Designed in Spain

ADAPTER

Rated output voltage (V) 19

Rated output current (A) 0.6

BATTERY

Battery specification Li-ion Rated Capacity: 2600 mAh

8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCESThe European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),

specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal

unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to

optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human

health and the environment.

Page 21: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

21

ENGLISH

CONGA 750

The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose

of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be

removed from the appliance and disposed of appropriately.

Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct

disposal of old appliances and/or their batteries.

9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTYThis product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of

purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper

use, as explained in this instruction manual.

The warranty will not cover the following situations:

• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,

exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault

attributable to the customer.

• The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the

official Technical Support Service of Cecotec.

• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.

The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on

current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.

If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to

contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

Page 22: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 75022

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser le produit. Toute opération

non expliquée dans ce manuel pourrait endommager le produit. Veuillez conserver ce manuel pour

de futures consultations ou pour tout nouvel utilisateur.

1. Seuls les techniciens autorisés par notre société peuvent démonter le produit. Il n’est pas

recommandé que les utilisateurs le démontent eux-mêmes.

2. Utilisez uniquement l’aspirateur avec des adaptateurs propres au produit. D’autres

adaptateurs pourraient l’endommager.

3. Ne touchez pas les câbles, prises ni adaptateurs de courant avec les mains mouillées ou humides.

4. Faites attention à ce qu'aucun tissu ou rideau ne s’emmêle dans les parties mobiles du

produit. Ne placez pas le produit près de sources de chaleur.

5. Ne placez pas le produit près de mégots, briquets, allume-cigares ou autre type de feu.

6. Ne pliez pas excessivement les câbles ni ne mettez des objets lourds ou aiguisés sur l'appareil.

7. Le produit est uniquement conçu pour un usage en intérieur. Veuillez ne pas l’utiliser en extérieur.

8. Veuillez ne pas vous asseoir sur le produit.

9. N'utilisez pas le produit dans des environnements humides comme la salle de bain.

10. Avant d’utiliser le produit, retirez les objets fragiles (comme les bouts en verre, les dispositifs

d’illuminations, etc. ), et autres objets qui peuvent obstruer les brosses manuelles et le canal

de succion (câbles, papiers et rideaux).

11. Ne placez pas le produit dans des lieux où il pourrait tomber (chaises, tables).

12. Éteignez l’interrupteur d’alimentation de la partie inférieure de l'appareil lorsque le produit

ne va pas être utilisé pendant un certain temps.

13. Vérifiez soigneusement que l’adaptateur de courant soit bien branché avant d’utiliser le produit.

14. Pour éviter de trébucher, vous devez informer les personnes présentes dans la pièce lorsque

le produit est en fonctionnement.

15. Le produit ne peut pas surmonter des reliefs de plus de 15 mm.

16. La température de fonctionnement du produit oscille entre -10 ºC et 40 ºC. Le produit ne doit

pas être utilisé à haute température.

17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant d'être endommagée.

18. L’appareil doit être débranché de la source d’alimentation lorsque vous retirez la batterie.

19. Si l'appareil ne réagit pas lorsqu’il est allumé, vérifiez que l’interrupteur de démarrage de la

partie inférieure de l'appareil soit bien allumé ; s'il n’y a toujours pas de réponse, il vous faudra

l’allumer à nouveau, une fois que l'appareil sera totalement chargé.

20. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux

capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances

s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de

l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique.

21. Pour éviter que l’aspirateur ne sorte de la pièce, les portes doivent être fermées ou vous

devez avoir placé des barrières stables.

Page 23: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 750 23

2. PIÈCES ET COMPOSANTSProduit et accessoires :

Robot aspirateur 4 brosses latéralesAdaptateur de courant

Brosse pour le nettoyage

2 filtres EPA

Manuel d'instructions Accessoire wet et tissu

Parties :

Réservoir à poussière

Couvercle supérieur

Pare-chocs

Plaque extérieure

Prise de courant

Languette du pare-chocs

Interrupteur

Capteur de chuteRoue omnidirectionnelle

Canal d'aspiration

Roue motrice

Couvercle inférieur

Brosses latérales

Cache de la batterie

Couvercle latéral du réservoir

Couvercle du réservoir à poussière

Réservoir

Filtre EPA

Cache du filtre EPA

Page 24: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 75024

Panneau de contrôle et état du robot :

État du robot Visualisation du bouton En charge Témoin lumineux vert intermittent

Charge complète Témoin lumineux vert

StandBy Témoin lumineux vert

Erreur Témoin lumineux rouge avec alarme

En cours de nettoyage Témoin lumineux vert

Veille Témoin lumineux éteint

3. FONCTIONNEMENTPRÉCAUTIONS

Veuillez suivre les instructions suivantes et vérifier la zone à nettoyer avant utilisation.

Les câbles et autres éléments éparpillés sur le sol pourraient

obstruer le produit, retirez-les avant de l’utiliser.

Enroulez les fils des tapis à poils longs ou utilisez le produit uniquement

sur des tapis à poils courts.

L’espace en dessous du mobilier doit être supérieur à 8 cm de

hauteur pour éviter que le produit ne se bloque. Élevez le mobilier si

vous souhaitez nettoyer cette zone.

Page 25: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 750 25

Une barrière de protection est nécessaire si vous possédez des

escaliers entre les étages, pour que le produit fonctionne de manière

sécurisée.

Guide rapide de démarrage

1. Allumez l’interrupteur situé sur la partie inférieure de l’aspirateur. Le bouton s’allumera en

vert. Si le produit ne réalise aucune fonction en 30 secondes, il entrera en mode Veille.

NOTE• Assurez-vous que l’interrupteur soit allumé. Dans le cas contraire, le produit ne pourra ni

fonctionner ni se recharger.

• Si le bouton du produit devient rouge, commence à clignoter, et qu'il est accompagné d’un son

d’alarme pendant que le produit se recharge, cela signifie que l’interrupteur n’est pas allumé et

que le produit ne peut pas se recharger normalement.

• Assurez-vous que l’interrupteur soit allumé avant de recharger le produit. Dans le cas contraire,

le produit ne pourra pas se recharger normalement.

2. Rechargez le produit comme indiqué ci-dessous :

Pour prolonger la vie utile de la batterie : si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue

période, rechargez-le complètement, éteignez l’interrupteur et enlevez la batterie pour la ranger

dans un lieu frais et ventilé.

Page 26: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 75026

Démarrage/Standby/Veille/Éteindre1. Démarrage

A. Assurez-vous que l’interrupteur de la partie inférieure soit allumé.

B. Appuyez sur le bouton pour démarrer le produit.

2. Standby

A. Lorsqu’il est en mode Nettoyage, appuyez sur le bouton pour passer au mode Standby.

B. Lorsqu’il est en mode Veille, appuyez sur le bouton pour passer au mode Standby.

3. Veille

A. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes.

B. Si l'appareil n’est pas en train de fonctionner, le mode Veille commencera automatiquement.

4. Éteindre

A. Positionnez l’interrupteur sur “O” (O symbolise Éteindre, 1 symbolise Allumer. La position

prédéterminée est O).

Page 27: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 750 27

4. FONCTIONNEMENT DE L’ACCESSOIRE WET (NETTOIE LE SOL)

* Bouchon du réservoir

Pivots

Trous d´insertion

1. Retirez le tissu de la partie inférieure de l’accessoire, ouvrez le bouchon et remplissez-le avec de l’eau,

vous pouvez aussi ajouter un produit spécifique de nettoyage, dans les proportions adéquates.

2. Installez à nouveau le tissu sur la partie inférieure de l’accessoire, utilisez le scratch pour le fixer.

3. Emboîtez l’accessoire sur la partie inférieure du robot, en insérant les 4 pivots en plastique

de l’accessoire dans les 4 trous que vous trouverez sur la partie inférieure de l’aspirateur.

4. Mettez en marche le robot aspirateur, celui-ci réalisera la fonction d’aspiration et de

nettoyage du sol en même temps.

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez le produit et éteignez l’interrupteur avant de réaliser le nettoyage et l’entretien.

Nettoyage des brosses latéralesNettoyez les brosses latérales lorsqu’elles sont sales. Changez les brosses latérales pour de

nouvelles lorsqu’elles sont endommagées.

CONSEIL : les brosses latérales sont identiques et peuvent être remplacées directement sans

prendre en compte la correspondance latérale.

Nettoyage du réservoir et des filtres Nettoyez le réservoir et les filtres lorsque le produit termine le nettoyage, comme indiqué ci-dessous :

• Vérifiez qu’il n'y ait pas de particules de poussière dans le canal d'aspiration et nettoyez-le

après avoir retiré le réservoir à poussière.

• Il est recommandé de nettoyer le filtre EPA avec une brosse à poils doux après l’avoir utilisé.

• Il est recommandé de nettoyer le filtre EPA avec de l’eau après l’avoir utilisé pendant 15-30 jours.

• Placez les filtres nettoyés dans un lieu ventilé et à l’ombre pour les laisser sécher avant de

les utiliser à nouveau.

• Les filtres principaux et EPA, tout comme les accessoires sont remplaçables

Page 28: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 75028

Nettoyage des capteurs Utilisez un outil de nettoyage ou un chiffon doux pour nettoyer soigneusement les capteurs

comme indiqué ci-dessous :

6. TÉMOIN LED ET ALARMES Codes d’avertissementsToute anomalie pendant le fonctionnement peut être identifiée par un son émanant de

l’aspirateur. L’anomalie peut être identifiée grâce au nombre de bips émis, après que la lumière

du moteur principal se soit allumée et clignote.

Vous pouvez voir plus de détails ci-dessous :

LED rouge clignotante :

Erreur Nº

Bips Anomalie Solution

01 Le pare-chocs ne fonctionne

pas.

Vérifiez que le pare-choc ne soit pas

bloqué.

02 Les capteurs de chute ne

fonctionnent pas.

Les capteurs de chute sont sales,

nettoyez-les.

03 Autres anomalies. Le voltage est faible , vous aurez besoin

d'une aide extérieure ou l’interrupteur

est éteint pendant la charge.

Page 29: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 750 29

LED rouge permanente :

Erreur Nº

Bips Anomalie Solution

01 La roue motrice ne fonctionne pas. Tournez la roue et vérifiez qu'elle

ne se bloque pas.

02 Les brosses latérales ne

fonctionnent pas.

Vérifiez que les brosses latérales

ne soient pas bloquées ou em-

mêlées et nettoyez-les.

03 Le ventilateur ne fonctionne pas. Nettoyez la saleté du réservoir et

le canal de succion.

NOTE : si ces anomalies persistent malgré les solutions proposées, essayez les techniques

suivantes :

1. Éteignez l’interrupteur de la partie inférieure de l'appareil et réinitialisez-le.

2. Si cela ne résout pas le problème, contactez le Service Après-Vente (SAV) Officiel de Cecotec.

3. L'appareil possède une fonction de protection contre les décharges excessives et coupera

automatiquement la source d’alimentation lorsque le voltage de la batterie sera trop élevé.

7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESModèle : Conga 750

Référence du produit : 05136

Voltage : 10,8 V

Puissance nominale : 17 W

Voltage et fréquence : 100-240 V, 50/60 Hz

Made in China | Conçu en Espagne

ADAPTATEUR

Voltage nominal de sortie (V) 19

Courant nominal de sortie (V) 0.6

BATTERIE

Spécificités de la batterie (V) Li-ion Capacité nominale : 2600 mAh

8. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERSLa directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Électriques et

Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés avec le

reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés séparémment, afin

d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire l’impact qu’ils

peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.

Page 30: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

FRANÇAIS

CONGA 75030

Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit correctement.

Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie électrique, celle-

ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un résidu d’une catégorie

différente. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de

vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.

9. SAV ET GARANTIE Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours

présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement

comme indiqué dans ce manuel d’instructions.

La garantie ne couvre pas :

• Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subis des

coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans n’importe quel liquide ou substance

corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur.

• Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par le Service

Après-Vente Officiel de Cecotec.

• Lorsque le problème a été causé par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.

Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation en

vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part

de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous détectez

un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel

de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

Page 31: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 750 31

1. SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise bevor Sie das Gerät in Gebrauch

nehmen. Jegliche Verwendung, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist, kann das

Produkt beschädigen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.

1. Nur von Cecotec autorisierte Techniker sind berechtigt dieses Produkt zu demontieren bzw. zu

reparieren. Den Benutzern wird empfohlen, dieses Gerät nicht selbst zu demontieren bzw. zu

zerlegen.

2. Das Gerät darf nur mit dem Netzteil vom Hersteller betrieben werden. Andere Netzteile

können Schäden verursachen.

3. Berühren Sie keine elektrischen Drähte, Steckdosen oder Netzteile mit feuchten Händen.

4. Lassen Sie keine Vorhänge, Körperteile oder sonstigen Gegenstände in die beweglichen Teile

des Gerätes gelangen.

5. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Zigarettenstummeln, Feuerzeuge oder offenen Feuern auf.

6. Biegen Sie das Kabel nicht zu stark und legen keine Sie keine schweren oder scharfen

Gegenstände auf das Gerät.

7. Das Produkt ist nur für die Nutzung in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht im Freien.

8. Bitte nicht auf dem Gerät sitzen.

9. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen wie zum Beispiel im Badezimmern..

10. Vor dem Gebrauch des Gerätes, entfernen Sie bitte alle zerbrechlichen Gegenstände (wie

z.B. Gläser, Tassen, Lampen usw.) und anderen Gegenstände (wie z.B. elektrische Kabel,

Papierstücke oder Vorhänge), die die Seitenbürsten und den Saugkanal des Gerätes blockieren

könnten, vom zu reinigen Untergrund.

11. Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es fallen könnte (wie z.B. Tische, Stühle usw.).

12. Schalten Sie das Gerät mit dem dafür vorgesehenen Netzschalter an der Unterseite aus,

wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzten.

13. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil des Gerätes korrekt mit dem Stromnetz verbunden ist,

bevor Sie es benutzen.

14. Um Stolperfallen zu vermeiden, sollten andere Personen im Raum informiert werden, wenn

das Gerät verwendet wird.

15. Dieses Gerät kann keine Bodenerhöhungen mit mehr als 15 mm Höhe überfahren.

16. Die Arbeitstemperatur des Gerätes liegt im Bereich von -10°C bis 40°C. Es sollte nicht bei

höheren Temperaturen benutzt werden.

17. Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, sollte es eine Funktionsstörung –bzw. ein Fehler haben.

18. Das Gerät muss beim Entnehmen der Batterie vom Stromnetz getrennt sein.

19. Wenn das Gerät beim Einschalten keine Reaktion zeigt, überprüfen Sie bitte den Schalter an

der Unterseite. Sollte weiterhin keine Reaktion erfolgen, dann laden Sie das Gerät mit Hilfe

der Ladestation vorher vollständig auf und versuchen es anschließend erneut.

20. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden, sofern eine

Aufsichtsperson anwesend ist oder eine Unterweisung im sicheren Umgang mit diesem

Gerät stattgefunden hat, und die jeweiligen Nutzer diese Sicherheitshinweise und die

damit verbundenen Gefahren, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben wurden, auch

Page 32: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 75032

verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung

des Gerätes darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

21. Um zu verhindern, dass der Staubsauger versehentlich den Raum verlässt, muss die Tür(en)

geschlossen sein bzw. eine stabile Barriere aufgebaut werden.

2. TEILE UND KOMPONENTENProdukt und Zubehöre:

Staubsaugerroboter 4 SeitenbürstenNetzteil

Reinigungsbürste

2 EPA-Filter

Bedienungsanleitung Wet-Zubehör und Mopp

Bestandteile:

Schmutzbehälter

Gehäusedeckel

Stoßfänger

Gehäuse

Stromanschluss

Stoßfänger

AN/AUS Schalter

Freifall-SensorOmnidirektionales Rad

Saugkanal

Lenkrad

Bodengehäuse

Seitenbürsten

Batterieabdeckung

Page 33: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 750 33

Seitenöffnung Staubbehälter

Deckel Staubbehälter

Staubbehälter

EPA-Filter

Rahmen für EPA-Filter

Bedienfeld und Statusanzeige:

Gerätestatus LED-Anzeige

Aufladen Grünes Licht blinkt

Voll Aufgeladen Grünes Licht

Standby Grünes Licht

Fehler Rotes Licht bei Alarmsignalton

Reinigung Grünes Licht

Ruhezustand Kein Licht

3. BEDIENUNGVORSICHTSMASSNAHMEN

Sehen Sie sich die folgenden Abbildungen und Anleitungen sorgfältig an und überprüfen Sie den zu

reinigenden Bereich bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen!

Kabel und andere Kleinteile, die sich auf dem zu reinigenden Boden befinden,

könnten das Gerät behindern. Entfernen Sie sie bevor Sie das Gerät einsetzen.

Rollen Sie die langen Enden Ihres Teppichs auf, oder nutzen Sie das Gerät

nur auf Kurzhaar-Teppichen .

Die Höhe der zu unterfahrenden Gegenstände muss über 8 cm betragen.

Erhöhen Sie Ihre Möbel, um den Staubsauger in diesem Bereich ebenso

einzusetzen.

Page 34: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 75034

Nutzen Sie eine Sicherheitsbarriere um das Gerät sicher auf Treppen zu

nutzen.

Schnellstartanleitung1. Schalten Sie den Netzschalter an der Unterseite des Gerätes ein. Die LED-Anzeige solte

grün leuchten und erlöschen wenn das Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden verwendet wird

(Ruhemodus).

HINWEIS· Bitte achten Sie darauf, dass der Netzschalter eingeschaltet ist. Ansonsten kann das Gerät nicht

betrieben und geladen werden.

· Wenn die rot leuchtet und blinkt, während der Akku aufgeladen wird, bedeutet dies, dass der

Netzschalter nicht eingeschaltet ist und das Gerät somit nicht geladen werden kann..

· Bitte stellen Sie sicher, dass der Netzschalter eingeschaltet ist bevor Sie den Akku laden.

Ansonsten wird das Gerät nicht aufgeladen.

2. Laden Sie das Gerät wie auf der folgenden Abbildung gezeigt wird auf:

HINWEIS: Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern:

Sollte das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, laden Sie es vollständig auf, schalten Sie den

Netzstecker aus und entfernen Sie den Akku. Bewahren Sie den Akku an einen kühlen Ort auf.

Einschalten /Standby/Ruhezustand/Ausschalten 1. Einschalten

A. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker an der Unterseite des Gerätes eingeschaltet ist.

B. Drücken Sie die um das Gerät zu starten.

Page 35: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 750 35

2. Standby- Modus

A. Wenn sich das Gerät im Reinigungsmodus befindet, drücken Sie die , um es in den Standby-

Modus zu wechseln.

B. Wenn sich das Gerät sich im Ruhemodus befindet, drücken Sie die , um in den Standby-Modus

zu wechseln.

3. Ruhezustand

A. Halten Sie die für 3 Sekunden lang gedrückt.

B. Sollte das Gerät nicht reagieren, wechselt es automatisch in den Ruhezustand.

4. Ausschalten

A. Drücken Sie den Netzschalter auf die Position O (OFF). I (ON). Die O (OFF) Position wurde

voreingestellt.

Page 36: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 75036

4. BETRIEB DES ZUBEHÖRES ZUR NASSREINIGUNG

* Verschluss des Wassertanks

Pivoten

Verbindungsöffnungen zur Befestigung des

Zubehörs mit den Kunststoffverbindern

1. Entfernen Sie das Wischpad von der Unterseite des Zubehörs. Öffnen Sie die Abdeckung/

Verschlusskappe des Wasserbehälters und befüllen Sie ihn mit Wasser. Sie können auch

spezielle Reinigungsmittel in einem angemessen Verhältniss hinzufügen.

2. Befestigen Sie das Wischpad wieder an der Unterseite des Zubehörs, verwenden Sie den

Klettverschluss, um das Wischpad zu fixieren.

3. Befestigen Sie das Zubehör an der Unterseite des Staubsaugers. Setzen Sie die vier

Kunststoffverbinder des Zubehörs in die vier Löcher ein, die Sie auf der Unterseite des

Gerätes finden können.

4. Schalten Sie den Staubsauger ein. Er wird gleichzeitig den Boden saugen und feucht-wischen.

5. REINIGUNG UND WARTUNG Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit

der Reinigung bzw. Wartungsarbeiten beginnen

Reinigung der Seitenbürsten Reinigen Sie die Seitenbürsten, sobald sie schmutzig sind. Erneuern Sie die Seitenbürsten, sobald

diese beschädigt sind.

Tipp: Die linken und rechten Seitenbürsten sind identisch und gehören nicht zu einer bestimmten Seite.

Reinigung Staubbehälter und FilterReinigen Sie den Staubbehälter und den Filter sobald das Gerät seinen Einsatz beendet hat. (siehe unten)

·Prüfen Sie, ob sich Fremdpartikel im Saugkanal befinden und reinigen Sie ihn nach dem Entnehmen

des Staubbehälters.

· Der EPA-Filter sollte nach dem Gebrauch mit einer Bürste gereinigt werden.

· Der EPA-Filter sollte je nach Gebrauch des Staubsaugers alle 15 – 30 Tage mit Wasser gewaschen werden.

· Trocknen Sie den Primären Filter sowie den EPA-Filters in einem gut belüfteten und schattigen

Platz bevor Sie ihn wieder verwenden.

· Der EPA-Filter sowie der Primärfilter sind austauschbar und können durch neue ersetzt werden.

Page 37: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 750 37

Reinigung der Sensoren Bitte benutzen Sie für die Reinigung der Sensoren, dass hierfür vorgesehene Reinigungswerkzeug

so wie es auf den folgenden Abbildungen beschrieben wird.

6. LED-ANZEIGE UND ALARME Jede Fehlfunktion während dem Betriebs des Gerätes, sollte durch einen schnellen Signalton des

Gerätes erkenntlich gemacht werden.

Die Fehlfunktion kann anhand der Anzahl der Signaltöne erkannt warden, nachdem das Licht auf

dem Gerät rot aufleuchtet und Blinkt. Die Bedeutungen der Fehlercodes werden in der folgenden

Tabelle angezeigt. Blinkendes Rotes LED:

Fehler Nr.

Beep Anomalie Lösung

01 Stoßfänger hat Fehlfunktion. Überprüfen Sie ob der Stoßfänger

blockiert ist.

02 Freifallsensor hat Fehlfunktion. Reinigen Sie den Freifallsensor.

03 Andere Fehler. Spannung ist zu niedrig und

externe Hilfe wird gebraucht Oder

der Netzschalter ist während des

Ladevorgangs ausgeschaltet.

La posición de la anomalía puede distinguirse de acuerdo con el número de tonos después de

que la luz en el motor principal se encienda y parpadee. Puede ver los detalles a continuación.

Page 38: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 75038

Dauernd Rotes LED:

Fehler Nr.

Beep Anomalie Lösung

01 Die Sto stange versagt. Überprüfen Sie, ob die Stoßstange verstopft ist.

02 Die Absturzsensoren

versagen.

Die Absturzsensoren sind schmutzig, reinigen Sie sie.

03 Andere Anomalien. Die Spannung ist zu niedrig und es wird

Außenhilfe gebraucht oder den Schalter ist beim

Laden ausgeschaltet.

HINWEIS: Sollte das Problem nicht mit den oben genannten Methoden behoben werden, versuchen

Sie bitte folgende Anweisungen um das Problem zu beheben.

1. Schalten Sie den Netzstecker an der Unterseite des Gerätes aus.

2. Sollte das Problem nach dem Wiedereinschalten immer noch bestehen, wenden Sie sich zur

Wartung bzw. Reparatur an den Technischen Kundendienst.

3. Dieses Gerät hat ein integriertes Sicherheitssystem gegen übermäßige Entladung und schaltet

automatisch die Stromversorgung ab, wenn die Batteriespannung zu hoch ist.

7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONENModell: Conga 750

Produktreferenz: 05136

Spannung: 10,8 V

Nennleistung: 17 W

Spannung und Frequenz: 100-240 V, 50/60 Hz

Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

NETZTEIL

Nennausgangsspannung (V) 19

Nennausgangsstrom (A) 0.6

BATTERIE

Spécificités de la batterie (V) Lithium- Ionen-Nennleistung: 2600 mAh

8. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTENDie Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt

fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall

entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die

Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf

die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.

Page 39: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

DEUTSCH

CONGA 750 39

Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre

Verpflichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku hat oder

Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen und separat

entsorgt werden. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in

Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/

oder ihrer Batterien zu erhalten.

9. TECHNISCHER KUNDENDIENST UND GARANTIEDieses Produkt hat eine 2-Jahres Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.

Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig

eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie es in

dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden, optimalen

Zustand befindet.

Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:

• Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen, nicht

ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder Flüssigkeiten

in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher

zugerechnet werden kann.

• Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen

Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.

• Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs

entstanden ist.

Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die

Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie

Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über

die Telefonnummer: +34 963210728.

Page 40: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 75040

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer favore, leggere attentamente questo manuale e seguire tutte le misure preventive di sicurezza

prima di usare il prodotto. Qualsiasi azione non riportata su questo manuale può danneggiare il

prodotto. Conservare il manuale per future consultazioni o per nuovi utenti.

NOTA1. Solamente i tecnici da noi autorizzati possono smontare il prodotto. Si consiglia agli utenti di

non smontarlo da soli.

2. Con l’aspirapolvere devono essere usati solo gli alimentatori esclusivi del prodotto. Altri

alimentatori potrebbero danneggiarlo.

3. Per favore, non toccare i cavi, le prese o gli alimentatori di corrente con le mani bagnate o umide.

4. Non permettere che le tende in stoffa o una parte del corpo rimangano incastrate nelle parti

mobili del prodotto.

5. Non posizionare il prodotto vicino a mozziconi di sigarette, accendini o altri oggetti che

producono fiamme.

6. Per favore, non piegare troppo i fili , ne mettere oggetti pesanti o affilati sulla macchina.

7. Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso in interni, non usarlo in ambienti esterni.

8. Non sedersi sul prodotto.

9. Non usare il prodotto in ambienti umidi, come il bagno.

10. Prima di usare il prodotto, togliere tutti gli oggetti fragili (come bicchieri di vetro, dispositivi

d’illuminazione, ecc.) e altri oggetti che possono ostruire le spazzole e il canale d’aspirazione

(come cavi, foglietti e tende).

11. Non lasciare il prodottto in posti dove potrebbe cadere (come sedie o tavoli).

12. Spegnere l’interruttore di alimentazione nella parte inferiore della macchina se il prodotto

non verrà utilizzato per molto tempo.

13. Controllare attentamente, prima di usare l’aspirapolvere, che l’alimentatore della corrente

sia correttamente collegato.

14. Per evitare inciampi, occorre informare le altre persone nella stanza che il prodotto è in

funzione.

15. Il prodotto non può superare un gradino superiore ai 15 mm.

16. La temperatura di funzionamento del prodotto oscilla tra -10 ºC e 40 ºC. Non deve essere

utilizzato ad alte temperature.

17. La batteria deve essere tolta dall’apparecchio prima che venga danneggiata.

18. L’apparecchio deve essere scollegato dalla corrente quando viene tolta la batteria.

19. Se l’aspirapolvere non risponde quando è acceso, controllare che l’interruttore di accensione

della parte inferiore sia acceso; se continuasse a non funzionare, è necessario accenderlo di

nuovo quando è completamente carico.

20. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini di 8 anni e maggiori agli 8 anni di età,

solo se continuamente sorvegliati. Allo stesso modo, questo prodotto può essere utilizzato

da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza

e conoscimento, solo sotto supervisione o se hanno ricevuto informazioni concernenti un

utilizzo sicuro dell’apparecchio, capendo i rischi che questo implica.

Page 41: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 750 41

21. Per evitare che l’aspirapolvere esca dalla stanza, le porte devono restare chiuse, oppure

occorre posizionare una barriera stabile.

2. PARTI E COMPONENTIProdotto e accessori

4 spazzole lateraliRobot aspirapolvere

Spazzola a setole morbide

Alimentatore

Manuale delle istruzioni

2 filtri EPA

Wet-Zubehör und Mopp

Parti

Deposito della polvere

Coperchio superiore

Paraurti

Placca esteriore

Presa di corrente

Striscia del paraurti

Scopetta

Sensore anticaduta

Ruota onnidirezionale

Canale d’aspirazione

Ruota motrice

Scatola inferiore

Spazzola laterale

Coperchio della batteria

Page 42: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 75042

Coperchio laterale del deposito

Coperchio del deposito della polvere

Filtro principale

Filtro EPA

Copertura del filtro EPA

Visualizzazione del pulsante e stato dell’aspirapolvere

Stato dell’aspirapolvere Visualizzazione del pulsante

In carica Luce verde intermittente

Ricarica completa Luce verde

Standby Luce verde

Errore Luce rossa con allarme

Pulizia Luce verde

Ibernazione Luce spenta

3. FUNZIONAMENTO PRECAUZIONI

Seguire le seguenti istruzioni e controllare l’area da pulire prima di utilizzarlo.

Cavi ed altri elementi sparsi sul pavimento potrebbero ostruire il

prodotto, toglierli prima di utilizzarlo.

Togliere le frange a pelo lungo dei tappeti o usare il prodotto solo con

tappeti sottili.

Page 43: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 750 43

Lo spazio sotto i mobili deve essere superiore a 8 cm di altezza così da

evitare che il prodotto rimanga incastrato. Sollevare i mobili per pulire

queste aree.

Una barriera di protezione è necessaria in caso di scale, in modo che

il prodotto funzioni in modo sicuro.

Guida rapida d'inizio1. Accendere l’interruttore nella parte inferiore dell’aspirapolvere. Il pulsante dovrebbe

illuminarsi di verde. Se il prodotto non realizza nessuna operazione entro 30 secondi, entrerà in

modalità ibernazione.

NOTA· Assicurarsi che l’interruttore sia acceso. Altrimenti, il prodotto non potrà realizzare le proprie

operazioni.

· Se il pulsante del prodotto diventa rosso e lampeggia mentre è in carica, accompagnato da

un suono d'allarme, l’interruttore non è acceso e il prodotto non può ricaricarsi normalmente.

Assicurarsi prima di ricaricare che l'interruttore sia acceso. Altrimenti, il prodotto non potrà

ricaricarsi normalmente.

2. Caricare il prodotto come illustrato qui di seguito:

Page 44: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 75044

Per prolungare la vita utile della batteria:

Se il prodotto non verrà utilizzato per molto tempo, caricarlo al completo, spegnere l’interruttore

e togliere la batteria per conservarla in un posto fresco e asciutto.

Accensione/Standby/Ibernazione/Spegnimento1. Accensione

A.Assicurarsi che l’interruttore nella parte inferiore sia acceso.

B.Premere il pulsante per accendere il prodotto.

2. Standby

A. Quando è in modalità pulizia, premere il pulsante per cambiare a standby.

B. Quando è in modalità ibernazione, premere il pulsante per cambiare a standby.

3. Ibernazione

A. Premere il pulsante per 3 secondi.

B. Se il prodotto non è in azione, si accenderà la modalità ibernazione immediatamente.

4. Spegnimento

A. Mettere l’interruttore in posizione “O” (O significa spegnere, 1 significa accendere. La posizione

predeterminata è O).

Page 45: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 750 45

4. FUNZIONAMENTO DELL’ACCESSORIO WET (LAVAPAVIMENTI)

* Tappo del deposito

Viti

Buchi per inserimento

1. Togliere il panno dalla parte inferiore dell’accessorio, aprire il tappo del deposito e

riempirlo con acqua, si può anche aggiungere un prodotto specifico per la pulizia in

proporzione adeguata.

2. Mettere di nuovo il panno sulla parte inferiore dell’ accessorio, usare il velcro per fissarlo.

3. Incastrare l’accessorio sulla parte inferiore del robot, inserendo le 4 viti di plastica

dell’accessorio nei 4 buchi situati nella parte inferiore del robot aspirapolvere.

4. Mettere in funzione il robot aspirapolvere, effettuerà la funzione di aspirazione e lavaggio

allo stesso tempo.

5. MANUTENZIONEScollegare il prodotto e spegnere l’interruttore prima di effettuare la pulizia e la manutenzione.

Pulizia delle spazzole laterali Pulire le spazzole laterali quando si sporcano. Cambiare le spazzole laterali con delle nuove

quando sono danneggiate.

CONSIGLI: le spazzole laterali sono identiche e possono essere usate in entrambi i lati senza

distinzione.

Pulizia del deposito della polvere e dei filtriPulire il deposito della polvere e i filtri quando il prodotto finisce di pulire, come indicato a seguire:

· Controllare se sono presenti particelle di sporcizia nel canale d’aspirazione e pulirlo dopo aver

asciugato il deposito della polvere.

· Il filtro EPA deve essere pulito con la spazzola dopo l’uso.

· Il filtro EPA deve essere lavato con acqua dopo 15-30 giorni d'uso.

· Asciugare i filtri puliti primi di riutilizzarli in un posto ventilato e all’ombra

· I filtri principali e EPA possono essere sostituiti.

Page 46: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 75046

Pulizia dei sensoriUsare gli strumenti di pulizia o un panno morbido per pulite i sensori con attenzione come

illustrato a seguire:

6. INDICATORE LED E ALLARMICodici di avvertenzaQualsiasi anomalia che si verifica mentre è in azione, può essere identificata dai suoni veloci

della macchina.

LED rossa intermittente:

Errore Nº Suoni Anomalie Soluzione

01 La ruota motrice non

funziona.

Girare la manopola e controllare se

si ottura.

02 Le spazzole laterali non

funzionano.

Controllare se le spazzole laterali si

otturano o sono bloccate e pulirle.

03 La ventola non funziona. - Pulire il deposito della polvere.

- Pulire il canale d’aspirazione.

L'anomalia può essere identificata in base al numero di suoni emessi, dopo che il segnale nel

motore principale diventa rosso e lampeggia. A seguire vengono enumerati i dettagli.

Page 47: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 750 47

LED rossa permanente:

Errore Nº Suoni Anomalie Soluzione

01 La placca paraurti non funziona. Controllare se lo sporco ha

otturato la placca paraurti.

02 I sensori anticaduta non

funzionano.

I sensori anticaduta sono

sporchi, puliri.

03 Altre anomalie. - La tensione è troppo bassa.

- Occorre aiuto, o l interruttore è

spento durante la ricarica.

NOTA: se le anomalie non vengono risolte con i metodi precedenti, provare come segue:

1. Spegnere l’interruttore nella parte inferiore della macchina.

2. Se il riavvio non risolvesse il problema, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica per

risolverlo.

3. L’aspirapolvere è dotato di una funzione di protezione da scariche eccessive che bloccherà

automaticamente la corrente quando la tensione è molto alta.

7. SPECIFICHE TECNICHEModello: Conga 750

Referenza del prodotto: 05136

Voltaggio: 10,8 V

Potenza nominale: 17 W

Voltaggio e frequenza: 100-240 V, 50/60 Hz

Made in China | Progettato in Spagna

ALIMENTATORE

Tensione nominale d’uscita (V) 19

Corrente nominale d’uscita (V) 0.6

BATTERIA

Specificazioni della batteria (V) Li-ion Capacità nominale: 2600 mAh

8. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI

La direttiva europea 2012/19/UE circa i Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici

(RAEE), specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti.

Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il riciclo dei

materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possano avere sulla salute umana e sull’ambiente.

Il simbolo del contenitore crocettato le ricorda i suoi obblighi di liberarsi di questi prodotti in modo

corretto. Se il prodotto in questione fosse dotato di batteria o pila per l’autonomia elettrica, questa

deve essere estratta, prima di gettarlo, ed essere eliminata separatamente, come un rifiuto di

diversa categoria.

Page 48: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

ITALIANO

CONGA 75048

Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi elettrodomestici

e/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.

9. GARANZIA E SATQuesto prodotto ha una garanzia di 2 anni a decorrere dalla data d'acquisto, sempre se si conserva

per l'invio la fattura d'acquisto, se il prodotto è in buono stato fisico e se ne è stato fatto un uso

adeguato, come indicato in questo manuale d'istruzioni.

La garanzia non coprirà:

• Se il prodotto è stato usato fuori dalle sue capacità e utilità, maltrattato, colpito, esposto

all’umidità, immerso in qualche liquido o sostanza corrosiva, così come per qualsiasi altro errore

attribuibile al consumatore.

• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT ufficiale

di Cecotec.

• Se il problema è causato dalla normale usura dei pezzi dovuta all’uso.

Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione durante 2 anni in base alla legislazione

vigente, eccetto per i pezzi sottoposti a usura. In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il servizio

di garanzia non sarà responsabile della riparazione. Qualora si riscontrassero anomalie nel

prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di

Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 963210728.

Page 49: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 750 49

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPor favor, leia atentamente este manual e siga todas as medidas de segurança preventivas antes

de usar o produto. Qualquer ação que não esteja contida no manual pode causar danos ao produto.

Mantenha o manual para referência futura.

1. Somente técnicos autorizados por nós podem desmontar o produto. É recomendável aos

usuários que não desmontem o produto.

1. O aspirador só pode usar adaptadores exclusivos do produto, outros adaptadores poderiam

danificar.

2. Não toque o cabo, tomada ou adaptador com as mãos molhadas ou húmidas.

3. Não permita que as cortinas de tecido ou qualquer parte do corpo se enrede no nas partes

móveis do produto.

4. Não coloque o produto perto de beatas de cigarro, isqueiros ou outras chamas.

5. Não dobre os cabos excessivamente nem coloque objetos pesados ou afiados na máquina.

6. O produto está desenhado para uso interno exclusivamente, não use em exteriores.

7. Não se sente em cima do produto.

8. Não utilize o produto em ambientes húmidos, como casas de banho.

9. Antes de utilizar o produto, remova todos os objetos frágeis (como copos de cristal,

dispositivos de iluminação, etc.) e outros objetos que possam obstruir as escovas manuais e

o canal de sucção (tais como cabos, papéis e cortinas).

10. Não coloque o produto em lugares onde possa cair (tais como cadeiras ou mesas).

11. Desligue o interruptor de alimentação na parte inferior da máquina, quando o produto não

for usado por um longo tempo.

12. Verifique cuidadosamente se o adaptador de alimentação está conectado antes de utilizar

o aspirador.

13. Para evitar tropeçar, outras pessoas na sala devem ser informadas quando o produto estiver

em funcionamento.

14. O produto não supera um obstáculo maior do que 15 mm.

15. A temperatura de funcionamento do produto oscila entre -10 ºC e 40 ºC. Não deve ser

utilizado a altas temperaturas.

16. A bateria deve ser removida do aparelho antes de estar danificada.

17. O aparelho deve ser desligado da fonte de alimentação ao remover a bateria.

18. Se o aspirador não responde quando ligar, verifique se o interruptor situado na parte inferior

está aceso, se apesar disso não houver resposta, é necessário voltar a ligar quando estiver

completamente carregado.

19. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos, asim como pessoas com deficiência

física, sensorial ou mental, ou falta de experiência e conhecimento, se lhes tenha sido

dada supervisão ou instruções sobre o uso seguro do aparelho e, compreendem os riscos

envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. Crianças sem supervisão não devem

realizar a limpeza e manutenção do aparelho.

20. Para evitar que o aspirador saia da zona de limpeza, feche as portas ou coloque uma barreira

estável.

Page 50: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 75050

2. PEÇAS E COMPONENTESProduto e acessórios

Escovas lateraisAspirador de pó

Escova de limpeza

Adaptador

Instruções

EPA

Acessório wet e mopa

Partes:

Depósito de pó

Tampa superior

Para choques

Placa xterior

Entrada de corrente

Para choques

Interruptor

Sensor de queda

Rodas omnidirecionais

Canal de aspiração

Roda motriz

Tampa inferior

Escovas laterais

Tampa da bateria

Tampa lateral do depósito

Tampa do depósito de pó

Depósito

Filtro EPA

Tampa do filtro EPA

Page 51: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 750 51

Painel de controlo e estado do robot

Estado do robot Botão Display

A carregar Luz intermitente verde

Carga completa Luz verde

Standby Luz verde

Erro Luz vermelha com alarme

Limpeza Luz verde

Hibernação Luz apagada

3. FUNCIONAMENTOPRECAUÇÕESSiga as instruções a seguir e verifique a área de limpar antes de usar.

Cabos e outros elementos espalhados pelo chão podem impedir a

rota do produto, remova antes do uso.

Enrole as franjas compridas dos tapetes ou utilize o produto

apenas em tapetes rasos.

O espaço por de baixo dos móveis tem de ser superior a 8 cm em

altura para evitar que o produto fique preso. Alce o móvel se qui-

ser limpar esta área.

Page 52: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 75052

É necessária uma barreira protetora no caso de existir escadas

entre os andares, para que o produto limpe com total segurança.

Guia rápida de início1. Ligue o interruptor na parte inferior do aspirador. O botão deve ficar verde. Se o produto não

realiza nenhuma função em 30 segundos, entra em modo de hibernação.

NOTA· Certifique-se de que o interruptor está ligado. Caso contrário, o produto será incapaz de

executar a sua tarefa e carregar.

· Se o botão do produto ficar vermelho e piscar, acompanhado por um alarme sonoro durante

a carga, o interruptor não está ligado e o produto não pode carregar com normalidade.

· Certifique-se de que o interruptor esteja ligado antes de carregar. Caso contrário, o produto não

pode carregar com normalidade.

2. Carregue o produto como mostra a figura abaixo:

Para prolongar a vida útil da bateria:

Se o produto não for usado por um longo período de tempo, carregue completamente, desligue e

retire a bateria e armazene num lugar fresco e ventilado.

Ligado/ Standby/Hibernação/Desligado1. Ligado

A. Verifique se o interruptor na parte inferior está ligado.

Page 53: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 750 53

B. Pressione o botão para iniciar o produto.

2. Standby

A. Quando estiver no modo limpeza, pressione o botão para mudar a modo standby.

B. Quando estiver no modo de hibernação, pressione o botão para mudar a modo standby.

3. Hibernação

A. Pressione o botão durante 3 segundos.

B. Se o produto não estiver a funcionar, iciciará automaticamente o modo de hibernação.

4. Desligado

A. Coloque o interruptor na posição "0" (0 significa desligado, 1 significa ligado. A posição pré-

determinada é 0).

Page 54: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 75054

4. FUNCIONAMENTO DO ACESSÓRIO WET

* Filler pac

Pivot

Furos insercción

1. Remover a peça inferior esfregão, abrir a tampa do reservatório e preenchê-lo com água,

podem também adicionar algum produto de limpeza específico na proporção adequada.

2. Substituir o esfregão na parte inferior do acessório, usar Velcro para fixá-lo.

3. Ajustar o duplexador na parte inferior do robô, a inserção do acessório de plástico de quatro

em quatro furos na parte inferior do aparelho de limpeza robô.

4. Execute o robô aspirador de pó, este irá executar a função de limpar e esfregar, ao mesmo

tempo.

5. MANUTENÇÃODesligue o aparelho e desconecte da corrente elétrica antes de efectuar a limpeza e manutenção.

Limpeza das escovas de lateraisLimpe as escovas laterais quando estiverem sujas. Substitua as escovas laterais por novas

quando estiverem danificadas.

CONSELHO: as escovas laterais são idênticas e não tem nenhuma correspondência para um lado

particular.

Depósito de pó e limpeza do filtroLimpe o recipiente de pó e os filtros cada vez que o produto termine seu trabalho, como na figura

abaixo:

· Verifique se há sujidade no canal de sucção e limpe depois de retirar o recipiente de pó.

· O filtro EPA deve ser limpo com uma escova suave após cada uso.

· O filtro EPA deve ser limpo com água após o uso durante 15-30 dias.

· Seque os filtros limpos num lugar ventilado e com sombra antes de usar novamente.

· Os filtros principais e EPA podem ser mudados.

Page 55: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 750 55

A limpeza dos sensoresUse a escova de limpeza ou um pano macio para limpar os sensores como mostra abaixo:

6. INDICADOR LED E ALARMECódigos de avisoQualquer anomalia que ocorra durante o funcionamento deve ser identificada com um som

emitido pelo aspirador. A anomalia pode ser distinguida de acordo com o número de tons, depois

de que a luz no motor principal acenda e pisque.

LED vermelho intermitente:

Erro Nº Som Anomalia Solução

01 Falha no pára-choques. Verifique se o pára-choques está

bloqueado.

02 Falha nos sensores de queda Os sensores de queda estão sujos,

limpe-os.

03 Outras anomalias. Voltagem muito baixa e é preciso

ajuda externa ou o interruptor está

desligado durante a carga.

A posição da anomalia pode ser distinguida de acordo com o número de tons quando motor

principal luz acenda e pisque. Pode ver os detalhes abaixo.

Page 56: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 75056

LED vermelho permanente:

Erro Nº Som Anomalia Solução

01 Falha no pára-choques. Verifique se o pára-choques está

bloqueado.

02 Falha nos sensores de queda. Os sensores de queda estão sujos,

limpe-os.

03 Outras anomalias. Voltagem muito baixa e é preciso

ajuda externa ou o interruptor está

desligado durante a carga.

NOTA: Se as anomalias não se resolvem com os métodos indicados acima, tente o seguinte:

1. Desligue o interruptor na parte inferior da máquina.

2. Se reiniciar a máquina não resolve o problema, envie-o para o Serviço de Assistência Técnica

para manutenção.

3. O aspirador tem uma função de proteção contra descargas excessivas e corta automaticamente

a alimentação quando a tensão da bateria for demasiado alta.

7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASModelo: Conga 750

Referência do produto: 05136

Voltagem: 10,8 V

Potência nominal: 17 W

Voltagem e frequência: 100-240 V, 50/60 Hz

Made in China | Desenhado em Espanha

ADAPTADOR

Voltagem nominal de saída (V) 19

Corrente nominal de saída (A) 0.6

BATERIA

Especificações da bateria (V) Li-ion Capacidade nominal: 2600 mAh

8. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOSA diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE)

especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos

municipais. Ditos eletrodomésticos devem ser descartados de forma separada, para

otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, de esta maneira, reduzir o impacto que

possam ter na saúde humana e meio ambiente.

O símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigação de descartar este produto de forma correta.

Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia elétrica, esta deverá

Page 57: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

PORTUGUÊS

CONGA 750 57

extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um resíduo de diferente categoria. Para obter

informação detalhada acerca da forma mais adequada de descartar os seus eletrodomésticos e/

ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.

9. GARANTIA E SATEste produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e

envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso adequado tal e como

se indica neste manual de instruções.

A garantia não cobrirá:

• Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a

humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra

falta atribuível ao consumidor.

• Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT

oficial de Cecotec.

• Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.

O serviço de garantia cobre todos los defeitos de fabricação durante 2 anos com base na legislação

vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço de garantia

não se fará responsável da reparação. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma

consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do

número de telefone +34 963210728.

Page 58: Instruction manual Manuel d’instructions ... · 7. Especificaciones técnicas /11 8. Reciclaje de electrodomésticos /11 9. SAT y garantía /12 INHALT 1. Sicherheitshinweise /31

www.cecotec.es

Grupo Cecotec Innovaciones S. L.C/de la Pinadeta s/n, 46930

Quart de Poblet, Valencia, Spain