Upload
rizoleta
View
1.330
Download
25
Embed Size (px)
Citation preview
3
INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
Este manual tem como finalidade familiarizá-lo com os equipamentos Danfoss Maneurop.
Através dele, você receberá informações que lhe permitirão reconhecer e utilizar corretamente seu equipamento.
Para que você possa obter o máximo de proveito, semcomprometimento da segurança, do bom desempenho e da garantia
do seu equipamento, pedimos para que leia atentamente estemanual, onde você encontrará, entre outros esclarecimentos,
a maneira correta e segura de instalar seu equipamento dentro das normas de segurança e manutenção.
As instruções são de caráter ilustrativo e entendemos que a sua execuçãodeva ser feita sempre por uma pessoa tecnicamente capacitada.
Para assegurar um equipamento em perfeitas condições, a Danfoss doBrasil possui pessoal capacitado para melhor atendê-lo e orientá-lo.
Fale com nosso serviço de atendimento ao cliente através do telefone 0800 701 0054, teremos prazer em ajudá-lo.
Sugestões referentes ao desenvolvimento dos equipamentos serão sempre bem-vindas.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE INICIAR OS TRABALHOS
IMPORTANTE: Quaisquer trabalhos nos compressores devem ser executados por pessoal QUALIFICADO!
4
ITEM DESCRIÇÃO ....................................................................................................PÁG.
1 Faixa de aplicação das unidades condensadoras Blue Star, Compact Line ................................ 5
2 Instruções gerais sobre segurança .................................................................................................. 6
3 Etiquetas de identificação............................................................................................................ 7 a 9
4 Limites de aplicação..................................................................................................................10 a 11
5 Instalação ..............................................................................................................................................12
6 Procedimentos para instalação e substituição de compressores ................................ 13 a 30
7 Instalação da válvula de expansão ........................................................................................ 31 a 33
8 Uso de equipamentos ou acessórios opcionais de segurança ...................................... 34 a 38
9 Diagramas elétricos ................................................................................................................ 39 a 42
10 Análises de defeitos ................................................................................................................ 43 e 44
11 Planilha de manutenção preventiva................................................................................................ 45
12 Principais problemas que afetam os compressores e como preveni-los .................... 46 a 49
13 Termo de garantia.............................................................................................................................. 50
14 Ficha de Start up ................................................................................................................................51
15 Solicitação de garantia........................................................................................................................53
ÍNDICE
5
FAIXA DE APLICAÇÃO DAS UNIDADES CONDENSADORAS1BLUE STAR, COMPACT LINE E BOCK STAR:
IMPORTANTE:
Estes são os fluídos refrigerantes mais utilizados pelo mercado.Nossos compressores são compatíveis com outros fluídos refrigerantes.Consulte nossa engenharia através do SAC 0800 701 00 54 para obter asrecomendações específicas de aplicação para cada fluido.
6
A instalação e manutenção dos equipamentos devem sempre ser feitas por pessoal treinadoe qualificado.
Tenha certeza de que toda a instalação elétrica está de acordo com os requisitos doequipamento e de acordo com as normas locais.
Assegure-se de que qualquer fonte de energia esteja desligada antes da realização dequalquer serviço no equipamento.
IMPORTANTE:
Compressores para refrigeração são equipamentos que operam em pressões da ordem de30 atmosferas, por isto, estas instruções devem ser cuidadosamente seguidas por qualquerpessoa trabalhando com as unidades.
As pessoas a cargo de instalar e operar as unidades condensadoras devem ser treinadas ehabilitadas, possuindo conhecimento pertinente das normas para executar adequadamenteos serviços e detectar eventuais riscos.
INSTRUÇÕES GERAIS SOBRE SEGURANÇA:2
• Apenas pessoal qualificado deve manusear compressores para refrigeração.
• Recomendações de segurança e prevenção de acidentes devem serrespeitadas, assim como normas técnicas e outras especificações (ABNT).
• O instalador deve providenciar todas as proteções elétricas e mecânicasnecessárias para o tipo de sistema, e interligar corretamente todos osdispositivos.
• É obrigatório o uso correto de pressostatos, para proteger o compressor de pressões excessivas.
• A pressão máxima de operação não deve ser excedida, nem mesmo parapropósitos de teste.
• Compressores novos são pressurizados com um gás inerte (Nitrogênio) edevem ser despressurizados antes de interligá-los ao sistema de refrigeração.
• Antes de ligar a máquina, verifique o aperto de todos os terminais elétricos,verifique também a integridade de todos os componentes e assegure-se que o conjunto não tenha sofrido nenhum dano durante o transporte.
• Abra as válvulas de sucção e descarga antes de partir o compressor.
• Jamais ligue o compressor se este estiver em vácuo. O sistema deve seroperado somente depois que todo o sistema tiver sido carregado com orefrigerante apropriado.
• Verifique se a alimentação elétrica da rede está apropriada para oequipamento adquirido.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
7
Antes da instalação do equipamento, certifique-se de que o mesmo encontra-se emperfeitas condições e dentro das especificações corretas. Para verificação do modelo de seu equipamento, observe as etiquetas coladas na embalagem e no próprio equipamento.
ETIQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO3
Código do Ano1990 a 1999 Letra A até K, omitindo a letra “I” (i).Exemplo: K=1999
2000 a 2009 Letra L até V, omitindo a letra “O” (o).Exemplo: Q=2004
Código do Mês Letras de A até M omitindo a letra “I” (i).Exemplo: B=Fevereiro
IDENTIFICAÇÃO DO ANO E MÊS DE FABRICAÇÃO DO COMPRESSOR MT(Z) LT(Z)
Ano deFabricação
Mês deFabricação
Origem deFabricação
Seriais deFábrica
A partir de agosto/2003, todos oscompressores Danfoss-Maneuropcomercializados pela Danfoss do Brasil terão uma etiquetaindicando através de furos,o mês e o ano de fabricação.
Furo indicando oAno de fabricaçãoFuro indicando oMês de fabricação
3.1 - COMPRESSORES DANFOSS-MANEUROP
1 - Modelo2 - Número de Série3 - Tensão (V) / Fases / Freqüência (Hz) /
Corrente Máxima de Serviço (A) /Corrente do Rotor Bloqueado (A)
4 - Pressão de Teste Alta / Baixa (bar)5 - Tipo do Refrigerante6 - Tipo de Óleo
1
2
5
6
34
8
Tipo da UnidadeS - Unidade Bock StarA - Unidade Black StarC - Unidade Compact LineG - Unidade Blue Star
* Para unidades com compressores herméticos e semi-herméticos* * Somente para unidades com compressores herméticos
H C M 064 B 40 QAplicaçãoL - Para baixas
temperaturas de evaporação
H - Para altas e médiastemperaturas de evaporação
Indicadores de origem
Códigos elétricosDescrição Código
*Compressor 230 V. 3~60HzVentilador 230 V. 1~60Hz
Q
*Compressor 380 V. 3~60HzVentilador 230 V. 1~60Hz
V
* *Compressor 230 V. 1~60HzVentilador 230 V. 1~60Hz
N
Tamanho da Unidade010 a 160 - Herméticas155 a 650 - Semi-herméticas
LubrificanteM - Óleo
MineralZ - Óleo
Polioléster
Códigos elétricos
Configuração do produtoconforme tabela de códigos napróxima página (acessórios)
3.2 - DESIGNAÇÃO DE UNIDADES CONDENSADORAS (10 dígitos)
9
Configuração do produto
Esta informação é dada através de uma opção de três dígitos que define as variações construtivasaplicadas aos modelos de série.As principais variações construtivas aplicáveis aos produtos de sérieestão listadas abaixo.
1 - Modelo2 - Número de Série3 - Compressor:Tensão (V) / Fases / Freqüência (Hz)4 - Ventilador:Tensão (V) / Fases / Freqüência (Hz)5 - Pressão de Teste Alta / Baixa (bar)6 - Tipo do Refrigerante
1
2
3
6
4 5
Etiqueta de identificação das unidades condensadoras
Tabela de Opções de Unidades Condensadoras
Unidades CondensadorasManeurop
HCM HGM
Opções Elétricas B20 B21 B39 B40 B20 B21 B39 B40
Pressostato ajustável de alta e baixa pressão (KP15) x x x x
Pressostato de alta selado tipo cartucho x x x x
Pressostato de baixa pressão (KP1) x x x x
Caixa elétrica standard (Régua de Bornes) x x x x
Caixa elétrica completa (Disjuntor + Contactor + Sensor Falta de Fase) x x x x
Opções Mecânicas
Filtro secador x x x x x x x x
Visor de líquido x x x x x x
Carenagem x x
10
Limites de aplicaçãoNotaSH = Superaquecimento
MTZ R-134a
MT R-402B (HP81)MTZ R-404A / R-507
MTZ R-407C
LT R-402B (HP81)LTZ R-404A / R-507
MT R-22
44.1 - COMPRESSORES DANFOSS-MANEUROP
LIMITES DE APLICAÇÃO
11
• O exemplo acima mostra os limites de aplicação e proteção de um compressor em funçãodo fluido refrigerante, qualquer aplicação fora dos limites específicos de cada compressor,deve ser analisada com a Engenharia da Danfoss do Brasil.
• Os dispositivos de proteção do sistema, pressostatos de alta e baixa e o termostato decontrole, devem ser regulados para atuarem dentro do envelope de aplicação docompressor.
• A seguir, o exemplo 1 mostra que é necessário usar uma proteção adicional quando ospressostatos de segurança são ajustados fora do envelope de aplicação. Esta proteçãoadicional protege o compressor contra temperaturas excessivas na descarga.
Exemplo 1 (R22, S.A. = 11 K)LP1 - Pressostato de baixa = 1,8 bar (-17°C)HP1 - Pressostato de alta = 25 bar (62°C)Proteções de corte reguladas fora doenvelope de aplicação, um dispositivo deproteção de alta temperatura de descarga(DGT) deverá ser utilizado.
PROTEÇÃO DE MÁXIMA TEMPERATURA DO GÁS DE DESCARGA - DGT
Exemplo 2 (R22, S.A. = 11 K)LP2 - Pressostato de baixa = 2.9 bar (-7°C)HP2 - Pressostato de alta = 21 bar (55°C)Proteções de corte reguladas dentro doenvelope de aplicação, não é necessário ouso do DGT.
Obs.: Um programa de manutenção preventiva deve ser elaborado paraassegurar o bom desempenho do sistema.
A máxima temperatura no tubo de descarga não pode ultrapassar 125°C, o quecorresponde a uma temperatura do gás de descarga de 135°C.
4.2 - EXEMPLO DE ENVELOPE PARA APLICAÇÃO E PROTEÇÃO DE COMPRESSORES
12
5.1 - EQUIPAMENTOA instalação do equipamento deve ser feita em:• Piso nivelado (inclinação máxima 3%).• Ambiente onde não exista acúmulo de sujeira.• Local onde não exista nada que possa impedir a circulação de ar e com espaço
suficiente para manutenção.
IMPORTANTE:
• Compressores novos são pressurizado em fábrica com gás inerte (nitrogênio).• Despressurize o equipamento abrindo as válvulas de sucção e descarga do compressor
antes de conectá-lo ao sistema de refrigeração.• A linha de sucção deve sempre ser isolada termicamente para manter o superaquecimento
adequado para o compressor.• Nos trechos horizontais, prever sempre uma ligeira queda (1/2%) em direção ao
compressor (cerca de 5 mm por metro linear de tudo).• Nos trechos verticais, prever a instalação de um sifão a cada 3 metros.
5.2 - CASA DE MÁQUINASObserve as seguintes recomendaçõe antes de instalar a unidade condensadora:1.A unidade condensadora deve estar localizada em uma área bem ventilada, na qual
o fluxo de ar não deve ser restringido.2. É importante verificar que não haja recirculação do fluxo de ar do condensador, e que a
temperatura do ar ambiente esteja sempre em conformidade com a seleção da unidadecondensadora.
3. Certifique-se de que a unidade esteja protegida contra intempéries.4.Verifique a rotação adequada do ventilador (ar em direção ao compressor).5. Para otimizar as condições de operação da unidade, o aletado do condensador deve ser
limpo regularmente.6.As unidades condensadoras e compressores não devem operar em ambientes cuja
atmosfera seja corrosiva, ácida, úmida ou inflamável. Sujeira e pó também são prejudiciais à correta operação do equipamento.
7. Observe a disposição da tubulação para evitar rigidez e conseqüente quebra de componentes.
INSTALAÇÃO5
Ventilação com janelas de saída(sem ventilação adicional)
O exaustorfuncionaquando atemperaturainterna atingiro nívelajustado parao termostato.
Sem janelas de saída
Ventilação com janelas insuficientes(com ventilação adicional)
CorretoÁrea de abertura de escape =
2 vezes área de face dos condensadores Corte Vertical
Abertura de escape
1 x altura docondesador
Espaço livre mínimo:2 x comprimento da unidade
O exaustor funciona com qualquer
compressor ligado.
13
PROCEDIMENTOS PARA INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO
DE COMPRESSORES6
6.1 - Dimensionamento e instalação correta dos componentes elétricos 6.2 - Dimesionamento de proteções elétricas externas6.3 - Dimensionamento e instalação correta das tubulações e componentes do sistema6.4 - Processo de solda6.5 - Casa de máquinas6.6 - Limpeza e descontaminação do sistema6.7 - Procedimentos de detecção de vazamentos e vácuo6.8 - Carga de fluido refrigerante 6.9 - Carga e troca de óleo
6.10 - Partida do sistema (start up).
6.1. DIMENSIONAMENTO E INSTALAÇÃO CORRETA DOS COMPONENTESELÉTRICOS:
• Dimensionar os componentes elétricos conforme normas da ABNT e recomendações do fabricante do compressor.
• Todos os compressores recíprocos Danfoss-Maneurop, MT, MTZ, LT e LTZ, possuem umdispositivo interno de proteção elétrica bi-metálico (Klixon) de rearme automáticoinstalado no bobinado do motor que interrompe todas as fases.
• Os compressores Scroll Danfoss-Maneurop, SM e SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 - 148 -161, possuem o mesmo dispositivo de proteção interna (Klixon) dos compressoresrecíprocos.
• Os compressores Scroll Danfoss-Maneurop, SM e SZ 115 - 125 - 160 - 175 - 185,possuem um termostato interno de rearme automático, instalado no bobinado do motor.Este termostato deve estar ligado no circuito de segurança do sistema que deve ser derearme manual e quando devidamente instalado protege o motor apenas por altatemperatura, portanto, dispositivos externos de proteção devem ser obrigatoriamenteinstalados para proteger o compressor de:- Rotor bloqueado- Sobrecarga de corrente
Obs.: Estes compressores Scroll acima citados, podem funcionar com rotaçãoinvertida durante um período máximo de 2 horas, produzindo alto ruído e falta de compressão.
• Os compressores Scroll Danfoss-Maneurop, SY e SZ 240 - 300, possuem 3 (três) sensoresPTC internos localizados no bobinado do motor um em cada fase, ligados externamente a um módulo eletrônico (Kriwan) incorporado à caixa elétrica destes compressores.
Para assegurar a integridade e o perfeito funcionamento dos compressores,as seguintes recomendações devem ser seguidas:
1414
Recomendações para instalação de tubulação
6.2 - DIMENSIONAMENTO DE PROTEÇÕES ELÉTRICAS EXTERNAS:
• Contactora – Devem ser selecionadas baseadas na corrente nominal de trabalho (em regime) mais 20% (esta é a menor capacidade admissível).
• Relé de sobrecarga - Devem ser selecionados baseados na corrente nominal de trabalhoacrescida de no máximo 40%. O relé de sobrecarga deve desarmar se o motor trabalharpor até 2 minutos com uma corrente 10% maior que a máxima corrente de trabalho.O relé também deve desarmar antes de 10 segundos na corrente de rotor bloqueado.
• Disjuntor - Devem ser selecionados baseados na corrente nominal de trabalho acrescidade no máximo 25%.
• Falta de fase - O relé deve atuar se uma das fases falhar.
• Os máximos valores de desbalanceamento são:Tensão = 2% e Corrente = 10%.
Obs.: 1 - A corrente nominal de trabalho é a corrente de operação do compressordurante o regime determinado de trabalho. Estes valores de corrente podem ser obtidos nos catálogos ou programa de seleção de compressores.2 - Os esquemas recomendados de ligação dos compressores, podem ser obtidosnos catálogos dos compressores ou neste manual.
6.3 - DIMENSIONAMENTO E INSTALAÇÃO CORRETA DAS TUBULAÇÕES E COMPONENTES DO SISTEMA:
• A tubulação do sistema deve ser dimensionada pela velocidade do fluido refrigerante e nãopelo diâmetro dos tubos do compressor (sucção e descarga) ou componentes.
• O correto dimensionamento e instalação das tubulações (tubos, curvas, sifões, etc) tem por finalidade:- Garantir que o óleo que migra para o sistema retorne para o compressor.- Não permitir a migração de fluido refrigerante no estado líquido para o compressor.- Eliminar os vazamentos provenientes de vibração, rigidez e dilatação.- Facilitar a manutenção do sistema.- Reduzir as perdas de carga para garantir a capacidade e eficiência térmica de projeto.
Obs.: Um bom isolamento térmico das tubulações, principalmente na linha de sucção,é fundamental para o rendimento do sistema e a vida útil do compressor.
15
ATENÇÃO
A falta de óleo pode causar o travamento do compressor.
Figura 1
• Os componentes do sistema, válvula de expansão termostática, filtro, separador de óleo,etc, devem ser dimensionados pela capacidade do sistema e não pelo diâmetro datubulação.
• Para montagens de compressores em paralelo consultar a Danfoss para obtenção doprocedimento para esta configuração.
Obs.: É importante lembrar que o correto serviço de solda dos tubos e componentesé vital para o bom funcionamento do sistema.
Em instalações onde há mais de um evaporador operando com temperatura de evaporaçãoabaixo de -10ºC, se faz necessária a instalação de um separador de óleo, isto por que amiscibilidade do refrigerante diminui com a queda da temperatura e se um dosevaporadores parar, a velocidade do refrigerante na tubulação será reduzida, causando baixo retorno de óleo. (veja figura 1 e 2).
Obs.: O retorno do óleo poderá ser feito pela linha de sucção oudiretamente no cárter do compressor.
16
IMPORTANTE:
- O diâmetro das conexões das unidades condensadoras e dos evaporadores não poderãoservir de parâmetro para o selecionamento dos diâmetros do restante do sistema. Para oselecionamento correto das tubulações deve-se seguir as tabelas 1, 2, 3, 4 e 5 nas páginasseguintes.
- Consulte nossa engenharia para obter orientações sobre o dimensionamento dos tubospara refrigerantes não citados nas tabelas 1, 2, 3, 4 e 5.
Figura 2
Para evitar golpes de líquido, os seguintes pontos devem ser observados:
- Todo o sistema deve ser cuidadosamente calculado e balanceado, inclusive a tubulação.
- Todos os componentes devem ser compatíveis em capacidade, particularmente oevaporador e a válvula de expansão.
- O superaquecimento na saída do evaporador deve ser da ordem de 7 a 10 K (conforme projeto).
- A máquina deve atingir um estado de equilíbrio após a partida (observar intervalos defuncionamento e ciclagem).
- Sistemas mais críticos exigem recursos de proteção adicionais, como separadores de óleo,acumuladores de sucção, recolhimento de gás, etc.
Instalação do Separador de Óleo
ATENÇÃO
Golpes de líquido podem danificar o compressor.
17
Diâmetro da Linha de sucção - R-22temperatura de evaporação temperatura de evaporação temperatura de evaporação
-18ºC -23ºC -29ºCCapacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/23000 756 879 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 7/84000 1008 1172 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/86000 1512 1758 5/8 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/89000 2268 2637 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/812000 3024 3516 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/815000 3780 4395 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/818000 4536 5274 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/824000 6048 7032 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/830000 7560 8790 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/836000 9072 10548 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/842000 10584 12306 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/848000 12096 14064 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/854000 13608 15822 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/860000 15120 17580 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 13/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/866000 16632 19338 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/872000 18144 21096 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/878000 19656 22854 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/884000 21168 24612 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/890000 22680 26370 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 21/8120000 30240 35160 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8150000 37800 43950 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8180000 45360 52740 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8210000 52920 61530 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8240000 60480 70320 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8300000 75600 87900 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8360000 90720 105480 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8480000 120960 140640 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8600000 151200 175800 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8
Diâmetro da Linha de sucção - R-22temperatura de evaporação temperatura de evaporação temperatura de evaporação
5ºC -7ºC -12ºCCapacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/23000 756 879 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/84000 1008 1172 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/86000 1512 1758 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/89000 2268 2637 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/812000 3024 3516 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/815000 3780 4395 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/818000 4536 5274 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/824000 6048 7032 5/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/830000 7560 8790 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/836000 9072 10548 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/842000 10584 12306 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/848000 12096 14064 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/854000 13608 15822 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/860000 15120 17580 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 13/8 1 5/8 1 5/866000 16632 19338 7/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/872000 18144 21096 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/878000 19656 22854 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/884000 21168 24612 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/890000 22680 26370 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 21/8120000 30240 35160 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8150000 37800 43950 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8180000 45360 52740 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8210000 52920 61530 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8240000 60480 70320 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8300000 75600 87900 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8360000 90720 105480 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8480000 120960 140640 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8600000 151200 175800 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8
Obs.: Os diâmetros que estão em negrito indicam que os tubos no sentido vertical devem ser reduzidos uma bitola a menos.
Tabela 1:
Tabela Extraída do Refrigerant Reference Guide - National Refrigerants - 2nd Edition - 1997
18
Diâmetro da Linha de líquido - R-22Do tanque de líquido para válvula de expansão
Capacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/83000 756 879 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/84000 1008 1172 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/86000 1512 1758 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/89000 2268 2637 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/812000 3024 3516 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/815000 3780 4395 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/218000 4536 5274 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/224000 6048 7032 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/230000 7560 8790 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/236000 9072 10548 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/242000 10584 12306 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 5/848000 12096 14064 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 5/854000 13608 15822 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/860000 15120 17580 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/866000 16632 19338 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/872000 18144 21096 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/878000 19656 22854 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 7/884000 21168 24612 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/890000 22680 26370 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8120000 30240 35160 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8150000 37800 43950 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8180000 45360 52740 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8210000 52920 61530 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8240000 60480 70320 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8300000 75600 87900 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8360000 90720 105480 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8480000 120960 140640 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8600000 151200 175800 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8
Tabela 2:
Tabela Extraída do Refrigerant Reference Guide - National Refrigerants - 2nd Edition - 1997
19
Diâmetro da Linha de Sucção - R-404A e R-507temperatura de evaporação temperatura de evaporação temperatura de evaporação
-29ºC -34ºC -40ºCCapacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/83000 756 879 1/2 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 1/2 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 1/2 1/2 5/8 5/8 7/8 7/84000 1008 1172 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/86000 1512 1758 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 1 1/89000 2268 2637 5/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 5/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 5/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/812000 3024 3516 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/815000 3780 4395 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/818000 4536 5274 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/824000 6048 7032 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/830000 7560 8790 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/836000 9072 10548 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/842000 10584 12306 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/848000 12096 14064 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/854000 13608 15822 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/860000 15120 17580 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/866000 16632 19338 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/872000 18144 21096 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/878000 19656 22854 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/884000 21168 24612 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/890000 22680 26370 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8120000 30240 35160 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8150000 37800 43950 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8180000 45360 52740 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8210000 52920 61530 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8240000 60480 70320 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8300000 75600 87900 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 4 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8360000 90720 105480 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8480000 120960 140640 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 4 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 4 1/8600000 151200 175800 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 5 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 5 1/8
Obs.: Os diâmetros que estão em negrito indicam que os tubos no sentido vertical devem ser reduzidos uma bitola a menos.
Tabela 3:
Tabela Extraída do Refrigerant Reference Guide - National Refrigerants - 2nd Edition - 1997
Diâmetro da Linha de sucção - R-404A e R-507temperatura de evaporação temperatura de evaporação temperatura de evaporação
-7ºC -12ºC -23ºCCapacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/23000 756 879 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 7/84000 1008 1172 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 7/8 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/86000 1512 1758 1/2 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 1/2 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/89000 2268 2637 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/812000 3024 3516 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/815000 3780 4395 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/818000 4536 5274 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/824000 6048 7032 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/830000 7560 8790 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/836000 9072 10548 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/842000 10584 12306 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/848000 12096 14064 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/854000 13608 15822 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/860000 15120 17580 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/866000 16632 19338 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/872000 18144 21096 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/878000 19656 22854 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/884000 21168 24612 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/890000 22680 26370 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8120000 30240 35160 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8150000 37800 43950 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8180000 45360 52740 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8210000 52920 61530 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8240000 60480 70320 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8300000 75600 87900 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8360000 90720 105480 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8480000 120960 140640 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5 /8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5 /8 4 1/8600000 151200 175800 2 5/8 2 5/8 3 1/s8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8
20
Diâmetro da Linha de líquido - R-404A e R-507Do tanque de líquido para válvula de expansão
Capacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/83000 756 879 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/84000 1008 1172 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/86000 1512 1758 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/89000 2268 2637 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/812000 3024 3516 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/215000 3780 4395 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/218000 4536 5274 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/224000 6048 7032 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/230000 7560 8790 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 1/236000 9072 10548 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 5/842000 10584 12306 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/848000 12096 14064 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/854000 13608 15822 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/860000 15120 17580 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/866000 16632 19338 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/872000 18144 21096 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 5/878000 19656 22854 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 7/884000 21168 24612 5/8 5/8 5/8 5/8 7/8 7/890000 22680 26370 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8120000 30240 35160 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8150000 37800 43950 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8180000 45360 52740 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8210000 52920 61530 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8240000 60480 70320 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8300000 75600 87900 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8360000 90720 105480 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8480000 120960 140640 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8600000 151200 175800 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8
Tabela 4:
Tabela Extraída do Refrigerant Reference Guide - National Refrigerants - 2nd Edition - 1997
21
Diâmetro da Linha de sucção - R-134atemperatura de evaporação temperatura de evaporação temperatura de evaporação
5ºC -1ºC -7ºCCapacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 5/83000 756 879 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/84000 1008 1172 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/86000 1512 1758 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/89000 2268 2637 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/812000 3024 3516 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/815000 3780 4395 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/818000 4536 5274 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/824000 6048 7032 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/830000 7560 8790 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/836000 9072 10548 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/842000 10584 12306 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/848000 12096 14064 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 5/854000 13608 15822 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/860000 15120 17580 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/866000 16632 19338 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/872000 18144 21096 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/878000 19656 22854 1 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/884000 21168 24612 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/890000 22680 26370 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8120000 30240 35160 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8150000 37800 43950 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8180000 45360 52740 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8210000 52920 61530 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8240000 60480 70320 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8300000 75600 87900 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8360000 90720 105480 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8480000 120960 140640 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 5 1/8 5 1/8600000 151200 175800 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 3 1/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 5 1/8 5 1/8
Tabela 5:
Diâmetro da Linha de Sucção - R-134a Diâmetro da Linha de líquido R-134a
temperatura de evaporação temperatura de evaporação Do tanque de líquido para a-12ºC -18ºC válvula de expansão
Capacidade Frigorífica Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m) Comprimento Equivalente (m)Btu/h Kcal/h W 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m 8 m 15 m 23 m 30 m 45 m 61 m1000 252 293 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/83000 756 879 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 1/2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/84000 1008 1172 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/86000 1512 1758 5/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/89000 2268 2637 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2
12000 3024 3516 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/215000 3780 4395 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/218000 4536 5274 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/224000 6048 7032 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 3/8 1/2 1/2 1/2 1/2 5/830000 7560 8790 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 5/836000 9072 10548 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 5/842000 10584 12306 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 1/2 1/2 5/8 5/8 5/8 5/848000 12096 14064 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1/2 5/8 5/8 5/8 5/8 7/854000 13608 15822 1 3/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1/2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/860000 15120 17580 1 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 1 3/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 5/8 5/8 5/8 5/8 7/8 7/866000 16632 19338 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/872000 18144 21096 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/878000 19656 22854 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/884000 21168 24612 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/890000 22680 26370 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 1 5/8 2 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 5/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8
120000 30240 35160 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 2 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8150000 37800 43950 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 7/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 180000 45360 52740 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 2 1/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 1/8 7/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 210000 52920 61530 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 7/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 240000 60480 70320 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 2 5/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 7/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 300000 75600 87900 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 2 5/8 3 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 360000 90720 105480 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 2 5/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 1 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8480000 120960 140640 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 5 1/8 5 1/8 3 1/8 3 5/8 3 5/8 4 1/8 5 1/8 5 1/8 1 1/8 1 1/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 600000 151200 175800 3 1/8 3 5/8 4 1/8 5 1/8 5 1/8 5 1/8 3 1/8 3 5/8 4 1/8 4 1/8 5 1/8 5 1/8 1 3/8 1 3/8 1 3/8 1 5/8 1 5/8 1 5/8
Obs.: Os diâmetros que estão em negrito indicam que os tubos no sentido vertical devem ser reduzidos uma bitola a menos.
Tabela Extraída do Refrigerant Reference Guide - National Refrigerants - 2nd Edition - 1997
22
6.4 - PROCESSO DE SOLDA (BRASAGEM)
• O processo de solda deve ser realizado sempre com a passagem de um gás inerte(nitrogênio) dentro da tubulação, para evitar a oxidação (carepa) dentro dos tubos,principalmente em sistemas que utilizem gases HFC.
• As varetas de solda devem conter no mínimo 5% de prata.
6.5 - CASA DE MÁQUINAS
• A casa de máquinas é o local da instalação do compressor ou unidade condensadora, e deve:- Ser limpa - Ter espaço para manutenção - Ter fácil acesso - Facilitar a troca de calor do condensador e do compressor (boa circulação de ar comtemperatura dentro dos valores de projeto)
6.6 - LIMPEZA E DESCONTAMINAÇÃO DO SISTEMA
6.6.1 - FALHAS MECÂNICAS
• Recolher o fluido refrigerante do sistema (utilizar uma recolhedora) que somente seráreaproveitado depois de descontaminado.
• Remover o compressor.• Em sistemas com dois (Tandem) ou mais compressores em paralelo, deve-se verificar o
filtro da linha de líquido, caso este esteja sujo, deve-se trocar o óleo dos demaiscompressores.
• Remover os filtros e a válvula de expansão.As válvulas solenóide devem ser energizadasou removidas.
• Para a limpeza do evaporador e do condensador, o fluxo de R-141B deve ser no sentidoda gravidade (de cima para baixo) para auxiliar na remoção de impurezas.
• Utilizando equipamento para bombeamento de R-141B:
- Limpar trecho a trecho, ou colocar um tubo no local do filtro, da válvula de expansão e daválvula solenóide para limpeza do sistema completo, mantenha este procedimento até queo R-141B saia totalmente claro.
Obs.: Verificar a capacidade mínima da bomba, o tempo e condições de processo.Após o término desta operação remover o R-141B com N2 (nitrogênio).
• Sem equipamento para bombeamento de R-141B:- Limpar trecho a trecho ou colocar um tubo no local do filtro, da válvula de expansão eda válvula solenóide para limpeza do sistema completo, injetando R-141B pressurizadocom N2, repita este procedimento até que o R-141B saia totalmente claro, remova todoo R-141B com o N2.
• Instalar o compressor, o filtro novo na linha de líquido, a válvula de expansão, e a válvulasolenóide.
Obs.: Limpar o filtro da válvula de expansão caso ela possua.
23
6.6.2 - QUEIMA DO MOTOR DO COMPRESSOR
• Em sistemas com dois ou mais compressores, executar o teste de continuidade eisolamento elétrico dos demais compressores. Para o teste de isolamento elétrico utilizarum Megahomímetro aplicando 500V entre uma fase e o terra da carcaça do compressor,o valor mínimo medido deve ser 20 MΩ; caso este valor seja menor, deve-se trocar ocompressor. No caso de compressores aprovados nestes testes deve-se trocar o óleo eefetuar a limpeza dos mesmos.
• Repetir os procedimentos de limpeza citados no item 6.6.1.• Para descontaminar o sistema, deve-se instalar um filtro pós-queima na linha de sucção (pode-se utilizar um filtro tipo DAS ou um filtro DCR com núcleo tipo 48 DA). Após 72horas com o sistema em funcionamento verifique o nível de acidez e, se necessário troquenovamente o filtro do sistema. Este procedimento deve ser feito a cada 2 semanas, até queo sistema esteja totalmente livre de acidez.• Para acelerar o processo de limpeza, é recomendável utilizar um filtro super-dimensionadona linha de líquido, ou seja, com um tamanho de carcaça superior. Ex.: Se o filtro selecionadofor um DML 164, trocá-lo por um DML 304.
6.7 - PROCEDIMENTOS DE DETECÇÃO DE VAZAMENTOS E VÁCUO
6.7.1 - DETECÇÃO DE VAZAMENTOS
Existem 2 métodos para a detecção de vazamentos:• 10 método - Por pressurização do sistema, através de nitrogênio ou hélio.São equipamentos adequados para este processo: detector de hélio ou detergentelíquido ou água e sabão ou espuma. Não se deve utilizar reagentes químicos para estafinalidade pois podem provocar contaminação no óleo.Nunca use oxigênio ou ar seco devido ao risco de explosão.
• 20 método - Através do vácuo.O procedimento de vácuo descrito abaixo informa como detectar vazamentos atravésdeste método.
6.7.2 - FINALIDADE DO VÁCUO
• Remoção de umidade e gases incondensáveis do sistema, pois a presença destescompromete o bom funcionamento do compressor e de todo o sistema de refrigeração.Os gases incondensáveis aumentam a pressão de condensação causando temperaturaexcessiva na descarga, comprometendo as propriedades lubrificantes do óleo e a vida útildo compressor.
• Ar e umidade também aumentam o risco de acidez no sistema. Esta acidez causacobreamento interno do compressor e assim diminui as folgas entre as partes móveisprejudicando a lubrificação.Além disso a acidez também danifica o isolamento do motorelétrico, ou seja, este fenômeno pode provocar tanto falhas mecânicas quanto elétricasno compressor.
Se a acidez não foi corretamente removida do sistema,sempre haverá o risco iminente de uma nova queima.
ATENÇÃO
24
Fluxograma 1:
6.7.4 - PROCEDIMENTO DE VÁCUO
OBSERVAÇÕES:
1. Se o sistema tiver válvulas de serviço, o compressor deve ser isolado do sistema e asmangueiras do manifold conectadas nas respectivas válvulas de sucção e descarga.
2. Caso o sistema não possua válvulas de serviço, será necessário adaptar uma válvula outubos nas linhas de sucção e descarga para conexão do equipamento de vácuo e, após oprocesso de evacuação, lacrar os tubos. Não é recomendado o uso de válvulas schrader,pois elas provocam grande perda de pressão resultando em falsas leituras.
1º Passo:Teste do equipamento de vácuo (bomba de vácuo e acessórios)
• As ligações do equipamento de vácuo deverão ser como no fluxograma acima.
• Com os registros do manifold e o registro nº3 fechados e os registros nº1 e 2 abertos,ligue a bomba de vácuo até atingir o valor de vácuo (no vacuômetro) recomendado pelo fabricante da bomba (este valor não deve ser superior a 150µHg).
• Feche o registro nº1 e verifique a estanqueidade do equipamento, caso a pressãoaumente, localizar o vazamento e reparar. Reinicie este procedimento até que oequipamento esteja estanque.
Obs.:Antes de iniciar o processo de vácuo, certifique que o sistema estejatotalmente sem pressão, para não danificar o vacuômetro.
2º Passo: Evacuação do sistema
• Abra os registros nº1 e 2 e os do manifold, então efetue o vácuo até atingir 500µHg.
• No caso de sistemas com válvulas de serviço, deve-se primeiro efetuar o vácuo nocompressor e depois no sistema.
• Feche o registro nº 1 e verifique o comportamento da leitura no vacuômetro por 30 minutos no mínimo.
• Se a pressão aumentar rapidamente, o sistema possui vazamentos. Localize-os, faça os reparos e recomece o processo de evacuação.
6.7.3 - BOMBA DE VÁCUO
• Deve-se usar uma bomba de vácuo de duplo estágio com “GAS BALLAST” e capacidadecompatível com o volume do sistema. É recomendado o uso de mangueiras de 3/8” a3/4” de diâmetro para minimizar as perdas de pressão.
6.8 - CARGA DE FLUIDO REFRIGERANTE
• Toda a carga de fluido refrigerante deve ser efetuada pelo tanque de líquido, quandohouver, ou diretamente na linha de líquido.
• A quantidade e a forma de carga (líquida ou vapor) depende, respectivamente, dasrecomendações do fabricante do equipamento/instalação e do tipo de fluido refrigeranteusado.
• O complemento da carga de fluido refrigerante deve ser feito pela sucção do compressor,com ele ligado.A forma de carga, depende do tipo de fluido refrigerante usado, cargalíquida nos blends ou vapor nos demais refrigerantes, em qualquer dos casos, esteprocesso deve ser feito lentamente para não injetar grandes quantidades de fluidorefrigerante líquido no compressor.
6.9 - CARGA E TROCA DE ÓLEO
• Utilizar sempre o óleo apropriado para o fluido refrigerante do sistema e recomendadopelo fabricante do compressor.
• Caso o sistema requeira uma carga adicional de óleo, a quantidade a ser acrescentadadeverá obedecer às recomendações do fabricante do equipamento.
25
Os tempos do exemplo acima servem de referência para instalações relativamente pequenas,sistemas de maior capacidade e dimensões apresentarão intervalos significativamente maiores.O nível de vácuo deve ser o mesmo, independente da capacidade do sistema.
• Se a pressão aumentar vagarosamente, então o sistema contém umidade e/ou gasesincondensáveis. Feche os registros nº 1 e 2 e abra o registro nº 3. Quebre o vácuo com N2 (Nitrogênio).
• Recomece o processo de evacuação, repita esta operação até que a leitura se estabilize,conforme o exemplo do gráfico a seguir.
• Feche todos os registros do equipamento de vácuo e inicie o processo de carga de fluido refrigerante.
Ao partir o equipamento, observe o nível de óleo por algumas horasaté o sistema se estabilizar.A falta de óleo pode causar o travamentodo compressor.
ATENÇÃO
26
• A carga de óleo deve ser feita antes do vácuo e diretamente no cárter do compressor.
• No caso de sistemas com tubulações longas, após o sistema em funcionamento, deve-seobservar o nível de óleo no visor do compressor (deve ficar entre 1/4 e 3/4) e, senecessário, completar lentamente a carga de óleo através da sucção do compressor e com o auxílio de uma bomba de óleo, para que o nível não ultrapasse 3/4 do visor.O tempo deste processo depende do tamanho da instalação, recomenda-se observar o nível de óleo por 2 horas no mínimo, após a partida do sistema.
• O óleo tem a vida útil relacionada com as condições gerais do sistema, se o sistemaestiver ajustado para operar em condições apropriadas de trabalho, não será necessárioefetuar a troca do óleo. Recomenda-se monitorar a qualidade do óleo a cada ano embusca de sinais de degradação e substituí-lo se não estiver em condições.
• Em sistemas que possuam compressores em paralelo ou “booster”, no caso da queima de um dos compressores, deve-se seguir os procedimentos de limpeza do sistema everificar as condições elétricas e mecânicas dos compressores restantes quanto a possíveisdanos, para que estes não comprometam os novos compressores instalados.
• Tipo de óleo e carga de óleo para compressores Danfoss-Maneurop (Consultar tabelas na página 28)
Obs.: Consulte a Engenharia da Danfoss ou a tabela de lubrificação para outras opções.
Compressor Refrigerante Tipo de óleo Cód. / Quant.
MT - LTR-22
R-402B 160P 7754001 (2 litros)7754002 (5 litros)
MTZ R-407C - R-404A R-134a - R-507A 160PZ
7754019 (1 litro)LTZ
(serial Nº ≤ 2419719)R-404A - R-507A 160PZ
LTZ(serial Nº ≥ 2419720)
R-404A - R-507A 160PZ 7754025 (1 litro)7754026 (2 litros)
SMR-22
R- 402B 160P 7754001 (1 litro)7754002 (5 litros)
SZ R-134a - R-407C - R-404A 160SZ 7754023 (1 litro)7754024 (2 litros)
SY R-22 320SZ 7754121 (1 litro)7754122 (2 litros)
Com
pres
sore
s R
ecíp
roco
sC
ompr
esso
res
Scro
ll
TIPO DE ÓLEO
27
6.10 - PARTIDA DO SISTEMA (START UP):
• A partida do equipamento deve ser monitorada até o sistema entrar em regimetemperatura de operação, durante este período deve-se monitorar:- O nível de óleo - As pressões de alta e baixa - O superaquecimento - O sub-resfriamento - A temperatura de descarga do compressor - A corrente elétrica - A tensão de alimentação
6.10.1 - SUPERAQUECIMENTO
Define-se "superaquecimento", como sendo a diferença de temperatura do gás no estadosaturado (líquido + vapor) e o gás superaquecido (apenas vapor).Em geral, deve-se monitorar dois tipos de superaquecimento em um sistema derefrigeração, o superaquecimento do evaporador e o superaquecimento na sucção docompressor (superaquecimento total do sistema):
• O superaquecimento do evaporador é o superaquecimento medido na saída doevaporador e para monitorá-lo, devemos seguir os procedimentos abaixo:- Obter a pressão na saída do evaporador e transformar em temperatura através de uma régua ou tabela. Esta é a temperatura de saturação (quando há líquido + vapor).- Medir a temperatura na saída do evaporador no local onde está instalado o bulbo daválvula de expansão termostática (no tubo de sucção na mesma direção do bulbo porémdo lado oposto). Para uma leitura precisa desta temperatura, deve-se instalar o sensordevidamente encostado no tubo e isolá-los termicamente do contato com o ar. Esta é atemperatura do gás superaquecido.- Subtrair da temperatura obtida pelo sensor o valor de temperatura convertido dapressão.A diferença será o valor do superaquecimento no evaporador, ou seja, atemperatura do gás superaquecido menos a temperatura de saturação é igual aosuperaquecimento no evaporador.- Para garantir que exista superaquecimento, o valor obtido não pode ser inferior a 3K.A ausência de superaquecimento indica que o compressor está succionando refrigeranteem estado líquido (fenômeno conhecido por "retorno de líquido"), o que pode causarsérios danos ao compressor.
CARGA DE ÓLEO
Série Modelo Quantidade (litros)MT/MTZ 18 - 22 - 28 - 32 - 36 - 40
0,95LT/LTZ 22 - 28
MT/MTZ 44 - 50 - 56 - 64 - 72 - 801,8
LT/LTZ 40 - 44 - 50MT/MTZ 100 - 125 - 144 - 160
3,9LT/LTZ 88 - 100SM/SZ 084 - 090 - 100 - 110 - 120 -161 3,3SM/SZ 115 - 125 3,8SM/SZ 160 4,0SM/SZ 175 - 185 6,2SZ/SY 240 - 300 8,0
28
Exemplo com R-22:Pev= 1,0 bar Tev = -25º CT bulbo = -20º CDTsa = -20°C - (-25°C) = 5 K (Superaquecimento no Evaporador)
• Superaquecimento do sistema é o superaquecimento medido na entrada docompressor e para monitorá-lo devemos seguir os procedimentos abaixo:- Obter a pressão na sucção do compressor e transformar em temperatura através deuma régua ou tabela. Esta é a temperatura de saturação (quando há líquido + vapor).- Medir a temperatura na sucção do compressor (no tubo de sucção a cerca de 10 cm do compressor). Para uma leitura precisa desta temperatura, deve-se instalar o sensordevidamente encostado no tubo e isolá-los termicamente do contato com o ar. Esta é atemperatura do gás superaquecido na sucção do compressor.- Subtrair da temperatura obtida pelo sensor na sucção do compressor o valor detemperatura convertido da pressão.A diferença será o valor do superaquecimento nasucção do compressor, ou seja, a temperatura do gás superaquecido menos a temperaturade saturação é igual ao superaquecimento total do sistema.- Para garantir que exista superaquecimento, o valor obtido não pode ser inferior 3,0 K,e não deve ser superior ao valor máximo de superaquecimento encontrado no envelopede aplicação do compressor para a condição de trabalho do sistema.
Obs.: O superaquecimento de um sistema depende de seu projeto.
• Os fatores que podem alterar o superaquecimento são:- Isolamento térmico incorreto ou ausência de isolamento térmico na tubulação.- Bulbo da válvula de expansão instalado em local errado, com mau contato no tubo ousem isolamento térmico.- Falta ou excesso de fluido refrigerante no sistema.- Selecionamento incorreto da válvula de expansão ou do orifício.- Válvula instalada na posição errada.- Ruptura eventual do capilar ou do bulbo da válvula.- Troca térmica insuficiente ou bloqueio do evaporador.
29
Exemplo com R-22:Psuc= 1bar Tev= -25º CT suc= -15º CDTsa = -15°C - (-25°C)DTsa = 10 K (Superaquecimentototal do Sistema)
Cuidado com as leituras de superaquecimento. Um superaquecimentoexcessivo pode deteriorar o óleo lubrificante, enquanto que um
superaquecimento muito baixo pode acarretar retorno de líquido ao compressor.As duas situações causarão danos ao compressor.
ATENÇÃO
30
Exemplo com R-22:Pcd= 13bar Tcd= 36ºCTLL= 31º CDTsr = 36°C - 31°C = 5 K (sub-resfriamento)
6.10.2 - SUB-RESFRIAMENTO
Define-se "sub-resfriamento", como sendo a diferença de temperatura do fluido refrigeranteno estado saturado (líquido + vapor) e o fluido sub-resfriado (apenas líquido).
• O sub-resfriamento é medido na saída do condensador e para monitorá-lo devemosseguir os procedimentos abaixo:- Obter a pressão de condensação e transformar em temperatura através de uma réguaou tabela. Esta também é uma temperatura de saturação, pois há líquido + vapor.- Medir a temperatura no tubo de saída do condensador. Para uma leitura precisa destatemperatura, deve-se instalar o sensor devidamente encostado no tubo e isolá-lostermicamente do contato com o ar. Esta é a temperatura do líquido sub-resfriado na saída do condensador.- Subtrair do valor de temperatura convertido da pressão de descarga, a temperaturaobtida pelo sensor na saída do condensador.A diferença, será o valor do sub-resfriamentona saída do condensador, ou seja, a temperatura de saturação menos a temperatura dasaída do condensador é igual ao sub-resfriamento.- Para garantir que exista sub-resfriamento, o valor obtido não pode ser inferior 3,0 K.
Obs.: O sub-resfriamento de um sistema depende de seu projeto.
• Os fatores que podem alterar o sub-resfriamento são:- Falta ou excesso de fluido refrigerante no sistema.- Regulagem da válvula de expansão.- Problemas de troca térmica na condensação.
31
INSTALAÇÃO DA VÁLVULA DE EXPANSÃO7
Obs.: O bulbo da válvula deveser isolado termicamente.
Posição da válvula do distribuidor
Superaquecimento
Variação do superaquecimento em função do ajuste
Isolamento do Bulbo
Identificação do BulboPosição do Bulbo
3232
Faixa N = -40 +10ºC (-40ºF 50ºF) Faixa B = -60 -25ºC (-75ºF 15ºF)
Identificação
Instalação
Ajustes de Fábrica
IMPORTANTE:
Os orifícios das válvulas de expansão maiores,TE 5,TE 12,TE 20 e TE 55, devem ter ocomprimento da mola “Y” ajustado. Os valores de “Y” para cada orifício estão nas tabelas abaixo:
Orifício para TE 5
Orifício para TE 12
Orifício para TE 20
Orifício para TE 55
Nº doOrifício
Nº doCódigo
Y = ±1 mm
R-22Faixa
R-134aFaixa
R-404AFaixa
N B N N B
01 068B2089 26 26 27 27,5 27,5
02 068B2090 26 26 27 27,5 27,5
03 068B2091 26 26 27 27,5 27,5
04 068B2092 26 26 27 27,5 27,5
Nº doOrifício
Nº doCódigo
Y = ±1 mm
R-22Faixa
R-134aFaixa
R-404AFaixa
N B N N B
01 068G2001 – – 31 33 33
02 068G2002 – – 31 33 33
01 068G2005 32 34 – – –
02 068G2006 32 34 – – –
01 068G2011 – – – – –
02 068G2012 – – – – –
Nº doOrifício
Nº doCódigo
Y = ±1 mm
R-22Faixa
R-134aFaixa
R-404AFaixa
N B N N B
01 068B2005 35 35 35 36 36
02 068B2006 35 35 35 36 36
03 068B2007 35 35 35 36 36
04 068B2008 35 35 35 36 36
Nº doOrifício
Nº doCódigo
Y = ±1 mm
R-22Faixa
R-134aFaixa
R-404AFaixa
N B N N B
01 068B2170 – – 32 – –
01 068B2172 33,5 36 – – –
01 068B2175 – – – 35 35
3333
Isto gera maiorperda de carga eacúmulo de óleo.
Instalação do distribuidor Montagem
Correta posição do bulbo
Montagem
34
Modelo Compressor ResistênciaTipo Código
HGM / HCM / HGZ / HCZ MT(Z) 18 / MT(Z) 160 35 W PTC 7773001LGZ LTZ 22 / LTZ 100 230V / 600VSCROLL SM (Z) 084 / 160 50W-400V 7773009
SM (Z) 084 / 160 50W-230V 7773003SM (Z) 185 75W-400V 7773011SM (Z) 185 75W-230V 7773007SY (Z) 240 / 300 130W-230V 7773122SY (Z) 240 / 300 130W-400V 7773123
A resistência de cárter é uma proteção contra a presença de pequenas quantidades defluido refrigerante no estado líquido acumulado no cárter do compressor. Ela evapora essefluido evitando assim, uma possível quebra do compressor.
Ver abaixo as referências destes acessórios:
No acionamento inicial ou após um período sem funcionar, a resistência do cárter deve ser energizada por 12 horas no mínimo antes da partida.Durante a operação normal, a resistência do cárter deve estar permanentementeenergizada.
8.2 - ACUMULADOR DE SUCÇÃO
Este componente oferece proteção contra retorno de refrigerante para o compressordurante a operação.A sua utilização é obrigatória em:• Aplicações onde exista mais de um evaporador para uma única unidade.• Sistemas que operem com degelo a gás quente.• Sistemas onde a distância do evaporador supera os 15 metros.
8.3 - CICLO DE PARADA POR RECOLHIMENTO DO REFRIGERANTE (PUMP DOWN)
Esta é a maneira mais eficaz de proteção na parada do equipamento.A chave elétrica na posição “desligada” deve fechar a válvula solenóide. Dessa forma ocompressor deverá succionar o fluido refrigerante até que o pressostato desarme.A seguir, está a ilustração e explicação detalhada do funcionamento deste sistema.
USO DE EQUIPAMENTOS OU ACESSÓRIOS OPCIONAIS DE SEGURANÇA
8
8.1 - RESISTÊNCIA DO CÁRTER
As resistências de cárter podem ser fornecidas para cada modelo de compressor.
35
Seqüência para recolhimento do refrigerante (Pump down) A válvula solenóide na linha de líquido é controlada por um termostato ambiente.Quando a temperatura ambiente diminuir até o ponto de desligamento do termostato,a válvula solenóide será fechada (figura A).Em virtude do fechamento da válvula, a pressão do lado de baixa cairá até o ponto de corte do pressostato, o qual desligará o compressor.Observar atentamente a regulagem da pressão “desliga”, ajustada para garantir o mínimoresíduo de refrigerante líquido saturado no evaporador.Obs.: Este sistema deve ser aplicado em todas as condições de funcionamento.
Instalação da Válvula Solenóide
Típico circuito de refrigeração
Figura B
8.4 - REGULAGEM DO PRESSOSTATO HP/LP
O pressostato de alta e baixa Danfoss KP 15 (rearme manual), não é pré-ajustado emfábrica. Certifique-se de que o ajuste de alta pressão não exceda a pressão máxima deoperação do compressor.
Segurança em alta pressãoO pressostato de alta pressão é necessário para parar o compressor se a pressão dedescarga exceder os valores mostrados na tabela abaixo. O pressostato de alta pressãopode ser ajustado conforme a aplicação e as condições ambientais.
Segurança em baixa pressãoO pressostato de segurança de baixa pressão protege o compressor contra a operação emvácuo, uma causa em potencial de falhas devido à formação de centelhamento.O corte de segurança de baixa pressão nunca deve ser ajustado abaixo de 0,1 bar (2 psig).Para sistemas sem ciclo de recolhimento (Pump down), o sinal de contato do pressostatoLP deverá ser utilizado para energizar um alarme de segurança de baixa pressão.
Figura A
Refrigerante R-22 R-134a R-404A R- 402B
Ajuste (bar g.) 22 20 23 23
Ajuste (psig) 320 290 335 335
3636
Instalação do Pressostato Alta/Baixa
Fig.: 11 (a)
Fig.: 11 (d) Fig.: 11 (e)
Fig.: 11 (f)
LP (baixa pressão) LP (baixa pressão) HP (alta pressão)
Fig.: 11 (h)
MontagemFormato
Fig.: 11 (b)
Fig.: 11 (c)
Fixação
Ajuste
1.Ajuste a faixapara o valor de liga(cut-in)
2.Ajuste o dif parao valor desejado
Exemplo:liga - diferencial = desliga30psig - 10 psi = 20psig(2.1 bar) - (0.7 bar) = (1.4 bar)
1.Ajuste a faixapara o valor dedesliga (cut-out)
2. Diferencial fixomarcado na escala
Exemplo:desliga + diferencial = liga12psig + 10 psi = 22psig(0.8 bar) + (0.7 bar) = (1.5 bar)
1.Ajuste a faixa parao valor de desliga(cut-out)
2. Diferencial fixomarcado na escala
Exemplo:desliga - diferencial = liga203psig - 58 psi = 145psig(14 bar) - (4 bar) = (10 bar)
Local de instalação Máxima pressão de teste Conexões
3737
8.5 - PRESSOSTATO DE ÓLEO
8.6 - CONTROLE DE PRESSÃO
O projeto com dois ventiladores no condensador torna fácil o controle de pressão decondensação.Um pressostato de controle de alta pressão, Danfoss tipo KP 5, pode ser utilizado paraacionar e parar ventiladores, para impedir grandes flutuações da temperatura de condensação.O controle contínuo de velocidade dos ventiladores é um método alternativo para manterconstante a temperatura de condensação sob condições de flutuação.Isto também melhora a confiabilidade operacional do compressor, o nível de ruído econsumo de energia.Tanto os motores monofásicos quanto os motores trifásicos utilizados em unidades Blue Star,são adequados para o controle de velocidade. Os controladores de velocidade dosventiladores geralmente utilizam a alimentação de voltagem do motor para controlar suavelocidade em função da temperatura ou pressão de condensação.A utilização da válvula KVR+NRD é uma excelente opção, pois se consegue um ajuste comgrande precisão.
PH - Pressostato de altaPL - Pressostato de baixaPO - Pressostato de óleoK1 - ContactorF1 - Fusível proteção 4 amp.NA K1 - Contato auxiliarnormal aberto K1
Em compressores semi-herméticos Bock, deve-se utilizar o pressostato diferencial de óleoDanfoss tipo MP 55, com ajuste do diferencial em 1.5 bar e 90 segundos para desarme.
Diagrama Elétrico do Pressostato de Óleo MP55:
38
Controle de Pressão no CompressorEm sistemas que operam em baixas temperaturas (menos de -20ºC) deve-se utilizarproteção contra altas pressões na sucção no momento da partida do equipamento.Para evitar a redução da vida útil do compressor recomenda-se utilizar uma válvula deexpansão com MOP ou instalar na linha de sucção, próximo ao compressor, uma válvulareguladora de pressão tipo KVL.
Instalação da Válvula KVL:
8.7 - PROCEDIMENTOS PARA VERIFICAÇÃO DE SISTEMAS APÓS QUEIMA DE COMPRESSOR
Após a queima do motor de compressores herméticos e semi-herméticos, o sistema devepassar por um processo de limpeza para a remoção total dos contaminantes, para evitar aqueima de outros compressores.
Procedimentos:
• Certifique-se que o compressor esteja realmente queimado.Verifique se não há problemasna alimentação elétrica, sistema de partida ou problemas mecânicos no compressor.
• Verifique se o compressor está excessivamente aquecido.• Verifique se o protetor térmico está aberto, se estiver, aguarde algumas horas para realizar
novo teste.• Verifique os comandos externos e realize testes nos mesmos.• Purgue uma pequena quantidade de fluido refrigerante, pois em caso de queima severa,
será facilmente percebida através do odor característico de queima.
1. Cuidado para não inalar grandes quantidades de refrigerante,principalmente após uma queima, pois há grandes quantidades de produtos tóxicos decompostos.
2. Evite contato com o óleo ou a borra ácida proveniente da queima,use luvas de borracha.
3. Deve-se inspecionar as linhas e os componentes. Se forem encontradosdepósitos de carbono, é sinal de contaminação.
ATENÇÃO
39
9.1 - DIAGRAMAS ELÉTRICOS PARA COMPRESSORES DANFOSS-MANEUROP
F FusívelC Capacitor do ventiladorCS Capacitor de partidaCR Capacitor de marchaA+C Capacidade de marcha
K1 Chave contatoraA1/A2 Bobina do contatorL1/L2/L3 Fases da redeN Neutro
Protetor térmico
1. COMPONENTES DA UNIDADE CONDENSADORA
DIAGRAMAS ELÉTRICOS9
2. CAIXA ELÉTRICAComp CompressorVent VentiladorKP 61 TermostatoKP 15 Pressostato de baixa pressãoKP-TE Pressostato
41
9.2 - ELÉTRICA
O correto dimensionamento dos cabos elétricos, previne principalmente contra problemasde funcionamento do equipamento. Para dimensionamento correto siga a tabela abaixo.
110 V 220 V 380 V 440 V
14 1,5 15,5 6 12 - -12 2,5 21 8 15 - -10 4 28 9 18 - -8 6 36 11 21 - -6 10 50 19 38 65 754 16 68 21 42 73 842 25 89 25 50 86 99
1/0 50 134 - 60 103 1192/0 70 171 - 63 109 1273/0 70 171 - 63 109 1274/0 95 207 - 68 117 136250 120 239 - 70 120 140300 120 239 - 70 120 140350 150 272 - 70 120 140400 185 310 - 70 120 140500 240 364 - 70 120 140
IMPORTANTE:• O equipamento deve ser instalado utilizando circuito de alimentação independente
e protegido por fusíveis ou disjuntor do tipo retardado;• O equipamento deve ser aterrado;
• Verifique sempre se a tensão do compressor é a mesma de alimentação e se as conexões elétricas estão feitas de forma correta;
• Quando estiver dimensionando os cabos elétricos para unidades condensadoras,lembre-se de acrescentar as correntes dos motores dos condensadores.
• Na aplicação com compressores MT 100, 125, 144, 160 com motor código 9 (380 Volts / 3 fases / 60Hz) deverá ser previsto um relé de sobrecarga (relé térmico)junto à contatora.
AWG mm2Correntemáxima
admissível
Comprimento do circuito (m)-max
(A)
42
9.3 - DESBALANCEAMENTO DE TENSÃO ENTRE FASES
Para checar o desequilíbrio de voltagem tome as leituras entre as fases no contator docompressor, enquanto o compressor está operando.Por exemplo:entre L1 e L2 = 215 Ventre L2 e L3 = 221 Ve entre L3 e L1 = 224 V; a média é de 215+221+224 dividido por três, ou 220 V.
Após calcule o desequilíbrio para cada fase tomando a diferença entre a leitura de tensão(VOLTS) e a média.
entre L1 e L2 = 220-215 = 5Ventre L2 e L3 = 221-220 = 1Ventre L3 e L1 = 224-220 = 4V
Cinco volts é o desequilíbrio máximo. Use-o na fórmula:
percentual de desequilíbrio = x 100 = 2,27% (máximo permitido = 2%)
Este desequilíbrio de tensão é maior que 2% e portanto não é aceitável. O cliente deve seravisado, para que o mesmo entre em contato com a Cia. de Distribuição, caso contrário agarantia poderá ser prejudicada.
5220
DiferençaFase Leitura Para a Média
L1 para L2 215V 220-215=5VL2 para L3 221V 221-220=1VL1 para L3 224V 224-220=4V
220 V
MÉDIA
% DESEQUILÍBRIO = x 100 = 2,27%5
220
ATENÇÃO:
O desequilíbrio excessivo entre as fases pode causar a queima do motorelétrico.
43
ANÁLISE DE DEFEITOS10
PROBLEMAPOSSÍVEIS CAUSAS
AÇÕES CORRETIVAS
Compressor não funciona
Disjuntor desligado Ligue o disjuntor
Fusível queimadoVerifique os circuitos elétricos
contra possíveis curtos.Troque os fusíveis após detectar o problema
Protetor térmico “aberto”
O protetor térmico rearmaautomaticamente.Verifique o
equipamento no momento em que volte a funcionar
Defeito no contator do compressor Repare ou troque o contador
Sistema desligado por algum controle de segurança
Determine o tipo e causa do sistema ter sido desligado e
corrija antes de religá-lo
Problemas com o motor elétricoVerifique a existência de cabos soltos,
curtos-circuitos ou queima
Cabos elétricos soltos Reaperte os terminais
Compressor barulhento ou vibrando
Compressor inundado de líquido ou óleo
Verifique a regulagem da válvula deexpansão.Verifique o nível do óleo
Fixações impróprias das tubulações de sucção e líquido
Refaça ou mude-as de posição
Alta pressão de descarga
Não-condensáveis no sistema Remova os não condensáveis
Excesso de refrigerante no sistema Remova o excesso
Válvula de descarga parcialmente fechada Abra a válvula
Ventilador(es) parado(s) Verifique o circuito elétrico
Regulagem do pressostato Ajuste pressostato
Sujeira no condensador Limpe o condensador
Alta temperatura de descarga Superaquecimento acima de 25ºC Ajuste a válvula de expansão
44
PROBLEMAPOSSÍVEIS CAUSAS
AÇÕES CORRETIVAS
Baixa pressão de descarga Baixa pressão de sucção
Verifique o item baixa pressão de sucção
Alta pressão de sucção Carga térmica excessiva
Reduzir a carga térmica ou acrescentar um outro compressor
Baixa pressão de sucção
Válvula de expansão totalmente aberta
Verifique a posição do bulbo e regule o superaquecimento
Falta de refrigeranteVerifique, repare os vazamentos ecomplete a carga de refrigerante
Evaporador sujo ou congelado Limpe
Filtro secador da linha de líquido bloqueado
Troque o filtro
Mau funcionamento da válvula de expansão
Verifique e regule o superaquecimento
Temperatura de condensação muito baixa
Verifique alternativas para regulagem da temperatura de condensação
Válvula de expansão incorretaVerifique o selecionamento da válvula e doorifício e substitua o que for necessário
Compressor perde óleo Falta de refrigerante
Verifique, repare os vazamentos ecomplete a carga de refrigerante
Operando em vácuo Verifique o pressostato de baixa
Retorno de líquido para o compressor Mantenha o superaquecimento correto
Tubulação imprópria Corrija as tubulações
Ciclagem excessivaAjuste as faixas de controle
do compressor
Separador de óleo inadequadoVerifique o tamanho do separador e substitua
Protetor térmico do compressor“aberto”
Operação fora das condições de trabalho
Verifique o motivo e faça as modificaçõespara o correto funcionamento
Válvula de descarga parcialmente fechada
Abra a válvula
Condensador sujo Limpe
Excesso de refrigerante Retire o excesso
45
FREQÜÊNCIARECOMENDADA
1 Fazer inspeção geral do equipamento
2 Verificar a instalação elétrica
3 Medir tensão e corrente
4 Verificar aperto de todos os terminais elétricos
5 Verificar possíveis obstruções no condensador
6 Verificar o funcionamento dos acessórios
7 Verificar o nível do óleo do compressor
8 Verificar a existência de ruídos ou vibrações
9 Verificar a limpeza do equipamento
10 Medir as pressões e temperaturas de alta e baixa do compressor
11 Verificar a regulagem dos relés térmicos
12 Fazer a limpeza do condensador
13 Teste de acidez e troca do óleo (usar kit CS 370)
14 Reapertar parafusos dos cabeçotes e cárter
15 Reapertar conexões
PLANILHA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA11
ITEM DESCRIÇÃO DOS SERVIÇOS
ATENÇÃO
Antes de efetuar qualquer serviço no compressor,desligue a chave-geral.
Diariamente
Mensal
Diariamente
Mensal/ ou a cada 1000 horas
Anual/ ou a cada 8000 horas
Mensal
Mensal/ ou a cada 1000 horas
46
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Umidade Cobreamento Falha na lubrificação Correto vácuoÁgua Acidez Perda de rendimento Uso de filtros adequadosAlta temperatura Travamento Evitar o compressor abertode descarga Queima do motor (ataque para a atmosfera por mais
do verniz) de 30 min. durante sua Degradação do óleo instalação
Verificar possíveis vazamentos nos trocadores de calor
Gases incondensáveis Alta pressão de descarga Perda de rendimento Limpeza do sistemaDegradação do óleo Correto vácuo
Impurezas Contaminação do óleo Desgaste das parte móveis Limpeza do sistemaPerda de rendimento Correto processo de Travamento soldagemQueima do motorFalha na lubrificação
Óleo incorreto Deficiência de lubrificação Falha na lubrificação Utilizar óleo indicado Contaminação Travamento pelo fabricante
Queima Nunca misturar diferentestipos de óleo
Produtos químicos Contaminação do óleo Falha na lubrificação Não utilizar produtosquímicos dentro dosistema para localizarvazamento
Compressores Contaminação do óleo Falha na lubrificação Efetuar a troca doquebrados/queimados (impurezas e/ou acidez) Perda de rendimento compressor conforme
Travamento orientação do fabricanteQueima do motor (limpeza e descontaminação) Degradação do óleoDesgaste das partes móveis
PRINCIPAIS PROBLEMAS QUE AFETAM OS COMPRESSORES 12
CONTAMINAÇÃO
E COMO PREVENI-LOS
47
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Vazamento
Recolhimento
Ciclagem
Dimensionamento /Montagem incorreta das tubulações
Longos períodos decarga mínima
Perda de óleo do sistema
Baixa velocidade deretorno do óleo
Grande volume de óleodeslocado para o sistema
Travamento
Queima do motor
Desgaste prematuro das partes móveis
Ruído
Perda de rendimento
Completar o óleo eminstalações com linha superiora 20m, que utilize sifões ou quetenha controle de capacidade
Correto dimensionamento einstalação das tubulações
Utilização do óleo correto
Evitar ciclagem do compressor
Utilizar separador de óleo
Regulagem correta dopressostato de baixa
ALTA TEMPERATURA DE DESCARGA
FALTA DE ÓLEO
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Alto superaquecimento
Alta pressão decondensação
Baixo sub-resfriamento
Compressortrabalhando fora doenvelope de aplicação
Deficiência na troca decalor no condensador
Degradação do óleo
Carbonização /Impregnação do óleo nas partes de altapressão do compressor
Falha na lubrificação
Desgaste prematuro das partes móveis
Travamento
Queima do motor
Regular corretamente osuperaquecimento
Manter o sistema decondensação em perfeitoestado
Regular corretamente o sub-resfriamento
Dimensionar corretamente o compressor
Regular corretamente ospressostatos de alta e baixa
Verificar regularmente aspressões de alta e baixa
Utilizar um dispositivo dedesuperaquecimento quandonecessário
48
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Falta de fase
Desbalanceamento de fase
Sub / Sobre tensão
Falta / Incorretaproteções eacionamentos
Mau contato nas partesde conexão
Uso de capacitador e/ou relé incorreto
Alta corrente Queima do motor
Aquecimento do motor
Dimensionamento / Instalação correta dosdispositivos de proteção e acionamento
Verificar e manter bem fixosos contatos das conexões
Utilizar capacitor e/ou relé recomendado pelofabricante para compressores monofásicos
DILUIÇÃO DO ÓLEO
CALÇO HIDRÁULICO
ELÉTRICA
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Retorno de óleo e/ourefrigerante no estadolíquido em grandequantidade e/ou comvelocidade muito alta
Ciclagem excessiva docompressor
Evaporador cominsuficiente trocatérmica
Óleo e/ou refrigeranteno estado líquido nacâmara de compressão
Óleo e/ou refrigeranteno estado líquidoinundando o cárter
Quebra das válvulas desucção e descarga e/oupistão e/ou biela e/ouvirabrequim
Empenamento dovirabrequim
Travamento
Queima do motor
Instalação de acumulador desucção
Dimensionamento e instalaçãocorretos da linha de sucção
Regulagem dosuperaquecimento
Uso de resistência de cárter
Verificar as condições doevaporador
Verificar o número de partidado compressor por hora(ciclagem)
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Retorno de refrigeranteno estado líquido(sistema emfuncionamento)
Migração de refrigerantepara o compressor(sucção / descarga)(sistema desligado)
Diluição do óleo
Remoção da películalubrificante
Inundação do cárter
Formação de espuma
Desgaste prematuro das partes móveis
Calço hidráulico
Travamento (pode ocorrer na partida ou pelo desgaste)
Correto dimensionamento einstalação das tubulações
Uso de resistência de cárter
Regulagem correta dosuperaquecimento
Dimensionamento correto da válvula de expansãotermostática
Utilizar acumulador de sucção
49
PROJETO / MONTAGEM / INSTALAÇÃO
MANUTENÇÃO
ERRO DE DIAGNÓSTICO
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Projeto e/ou seleçãoincorreta dosequipamentos
Montagem e/ouinstalação fora dasespecificações
Compressortrabalhando fora deseus limites Contaminação Falta de óleoRetorno de líquido Problemas elétricos
Ver relação deconseqüências nos itensanteriormenterelacionados com osefeitos citados ao lado
Projeto e/ou seleção corretados equipamentos
Ver relação de açõescorretivas nos itensrelacionados com os efeitoscitados ao lado
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Procedimento de testeinadequado doequipamento
Diagnóstico errado Substituição errônea de um compressor sem defeito
Seguir as recomendações de teste do fabricante
ORIGEM EFEITO CONSEQÜÊNCIA AÇÃO PREVENTIVA
Falta de limpeza dostrocadores de calor
Falta de um plano demanutenção preventiva
Vazamento
Alta pressão de descargaretorno de refrigeranteno estado líquido
Curto circuito
Ver relação deconseqüência nos itensanteriormenterelacionados com osefeitos citados ao lado
Ver relação de açõescorretivas nos itensanteriormente relacionados com os efeitos citados ao lado
50
Compromisso Danfoss de Pronto Atendimento na Análise Técnica de Compressores
A Danfoss do Brasil se compromete a emitir o laudo técnico dos compressores enviadospara análise em até 5 (cinco) dias úteis após o recebimento dos mesmos.
Nos casos em que os compressores eventualmente permaneçam em nosso poder por mais de 5(cinco) dias úteis à partir da data de recebimento dos mesmos em nossas instalações, sem que sejaemitido o respectivo laudo técnico de análise, serão automaticamente repostos por compressoresnovos em garantia.A Danfoss do Brasil reserva-se o direito de usar a comprovação de envio do laudopara o endereço eletrônico ou número de fax fornecidos pelo cliente como prova da remessa domesmo. A informação incorreta destes dados, a alteração sem prévio aviso dos mesmos ou aindisponibilidade dos meios poderá resultar em atraso no envio dos laudos, porém nestes casos ocliente não se beneficiará deste compromisso.
Danfoss do Brasil Ltda.Rua Nelson Francisco, 26 - São Paulo - SP
CERTIFICADO DE GARANTIA DANFOSSA Danfoss do Brasil garante os compressores Danfoss-Maneurop contra todos os defeitos de fabricação e compromete-se a substituir por outro compressor idêntico ou equivalente ao produto que apresentar defeito de fabricação no período de 30 meses à partir da data
de produção.
Limitações e exclusões
Esta garantia não se aplica aos produtos adquiridos fora do Brasil ou que tenham sidoinapropriadamente instalados, sujeitos à utilização para a qual não foram projetados, ao uso abusivo ou inadequado, aos danos de transporte e manuseio, ou ainda à manutenção incorreta ou insuficiente.Os cuidados de seleção, aplicação, instalação e ajuste constam no manual de instalação que acompanhao produto e devem ser rigorosamente observados de forma a não comprometer a validade destagarantia. Da mesma forma, a garantia perderá sua validade se o produto sofrer quaisquer alterações ou reparos sem supervisão ou aprovação prévia da Danfoss do Brasil. O compromisso de garantia nãose aplica se o pagamento do produto não estiver em dia ou integralmente quitado.
Em nenhuma circunstância a Danfoss do Brasil se responsabilizará por danos colaterais, diretos ouindiretos resultantes de eventuais falhas no compressor.
Qualquer falha resultante de acidentes, negligência, surto elétrico, descargas atmosféricas, tensão dealimentação inadequada ou desgaste normal pelo uso, está excluída desta garantia.
Serviço de Garantia
Em caso de solicitação de garantia o produto deverá ser enviado à Danfoss do Brasil para sersubmetido à perícia técnica de forma a comprovarmos a origem do defeito e validarmos este termo.A perícia em compressores herméticos implica na eventual execução de testes destrutivos que osinutilizarão definitivamente. Procure nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do telefone0800 701 0054 tendo em mãos o modelo e número de série que constam na etiqueta do compressore solicite a respectiva “Autorização de Recebimento” antes da remessa. O transporte nestes casos seráde responsabilidade e risco do remetente do produto e a Danfoss do Brasil reserva-se o direito de nãoreceber produtos remetidos com frete à cobrar. Os produtos repostos em garantia deverão serpreferencialmente retirados no posto Danfoss em São Paulo.A Danfoss do Brasil entregará o produtoà transportadora do cliente na região da grande São Paulo desde que esta transportadora sejapreviamente informada pelo cliente.
53
Todas as informações deverão ser preenchidas para o processo de solicitação.
Referência
Cliente: Data:
1. Distribuidor ou fabricanteNome da empresa:
Endereço:
Contato:
Telefone:
Contratante ou analistaNome da empresa:
Endereço:
Contato:
Telefone:
2. Compressor Retornando
Modelo:
Número de série:
Data de start up:
Número nota fiscal:
Data da nota fiscal:
Indicações do cliente
Não funciona
Não comprime
Falha elétrica
Compressor em Reposição
Modelo:
Número de série:
Número nota fiscal:
Reposição 1º 2º 3º
Observação:
Alto ruído
Fuga
3. Componentes de Unidade Condensadora:
Componente:
Número de série da Unidade:
4. Comentários:
5. Laudo realizado pela Danfoss do Brasil.Oxidação interna
Compressor aberto
Modificações externas
Compressor sem óleo
Fora de garantia
Sem identificação
Veja a seguir os detalhes de garantia
15 SOLICITAÇÃO DE GARANTIA
/ /
Impresso no Brasil05/2004
As contínuas evoluções tecnológicas de nossos produtos podem fazer com que certos dados constantes este catálogosejam alterados sem prévio aviso. Caso isso ocorra, a Danfoss buscará atender aos clientes, mesmo aqueles que já tenhamencomendado produtos, desde que não ocorram alterações funcionais dos mesmos.
BR10012800