64
TCYD/E TCSD TCCD TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA MANUAL DO USUÁRIO Projeto Instalação Proprietário Operação

TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

  • Upload
    buinhi

  • View
    235

  • Download
    11

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

TCYD/E

TCSD

TCCD

TROCADOR DE CALORPARA ÁGUA GELADA

MANUAL DO USUÁRIO

Projeto

Instalação

Proprietário

Operação

Page 2: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira
Page 3: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

ÍNDICE

AAA gradecemos apreferência pornosso produto

e cumprimentamos pelaaquisição de um equipamentoHITACHI

Este manual tem comofinalidade familiarizá-locom o seu condicionadorde ar HITACHI, para quepossa desf ru tar do conforto que este lheproporciona, por umlongo período.

Para obtenção de ummelhor desempenho doequipamento, leia com atenção o conteúdo desteManual do Usuário.

03

APRESENTAÇÃO DO PRODUTO...................................................................05

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA......................................07

DICAS PARA A OPERAÇÃO ECONÔMICA....................................................08

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES...................................................................09

SÉRIE DOS EQUIPAMENTOS.........................................................................10

CODIFICAÇÃO DOS EQUIPAMENTOS..........................................................10

ACESSÓRIOS FORNECIDOS.........................................................................10

PROJETO

1. DADOS DIMENSIONAIS .............................................................................11 1.1. Trocador de Calor "TCSD" - Teto Aparente...............................................11 1.2. Trocador de Calor "TCCD" - Cassette.......................................................12 1.3. Trocador de Calor "TCYD/E - Teto Embutido.............................................13

2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...................................................................14 2.1. Trocador de Calor "TCSD" - Teto Aparente...........................................14 2.2. Trocador de Calor "TCCD" - Cassette......................................................14 2.3. Trocador de Calor "TCYD/E - Teto Embutido............................................15 2.4. Dados Elétricos.......................................................................................16

3. DISTRIBUIÇÃO DO AR ...............................................................................17 3.1. Tomada de Ar Externo (opcional)..............................................................17 3.1.1. Unidade "TCSD".................................................................................17 3.1.2. Unidade "TCCD".................................................................................17 3.1.3. Distribuição por Duto (Item Opcional)..................................................18

INSTALAÇÃO

1. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA .........................................19

2.LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO...............................................................................................21

3. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO............................................................22

4. INSTALAÇÃO DO TROCADOR DE CALOR ...............................................22 4.1.Instalação da Unidade "TCSD".................................................................23 4.2.Instalação da Unidade "TCCD".................................................................24 4.2.1.Posicionamento do Trocador de Calor.............................................24 4.2.2.Abertura no Forro..............................................................................25 4.2.3.Montagem do Trocador de Calor......................................................25 4.2.4.Posicionamento do Trocador de Calor na Abertura do Forro...25 4.2.5. Instalação do painel de ar...........................................................26 4.2.5.1. Preparação para Instalação do painel..........................................26 4.2.5.2. Procedimento para Instalação do painel.....................................27 4.3. Instalação da unidade TCYD..................................................................28

5. INSTALAÇÃO HIDRÁULICA.......................................................................29 5.1. Conexões de Entrada e Saída..................................................................29 5.2. Materiais para Tubulação.........................................................................29 5.3. Suspensão da Tubulação........................................................................30 5.4. Ligação da Tubulação para Trocador de Calor..........................................30 5.4.1. Unidade TCSD...................................................................................30 5.4.2. Unidade TCCD...................................................................................31 5.4.3. Unidade TCYD/E................................................................................31 5.5. Válvula de controle...................................................................................32 5.5.1. Dimensões e equipamentos utilizados................................................32 5.5.2. Precauções na instalação...................................................................32 5.5.3. Instrução de instalação da válvula.......................................................33 5.6. Purgador de ar.........................................................................................34

Page 4: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

04

6. TUBULAÇÃO DE DRENO .....................................................................................................................................................................35 6.1. Observações Gerais .........................................................................................................................................................................35 6.2. Instalação de Dreno para as Unidades "TCCD".................................................................................................................................35 6.3. Verificação do Funcionamento do mecanismo de dreno....................................................................................................................35 6.4. Instalação de Dreno para as Unidades "TCSD" .................................................................................................................................36 6.5. Instalação de Dreno para as Unidades "TCYD/E"..............................................................................................................................36

7. CONEXÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO...........................................................................................................................................38 7.1.Observações Gerais...........................................................................................................................................................................38 7.2. Instrução para Interligação Elétrica.....................................................................................................................................................38 7.3. Interligações Elétricas........................................................................................................................................................................39

8. ESQUEMA ELÉTRICO............................................................................................................................................................................40 8.1. Modelo (TCSD12 ~ 48CP)..................................................................................................................................................................40 8.2. Modelo (TCCD09 ~ 42CP)..................................................................................................................................................................41 8.3. Modelo (TCYD09 ~ 48AP)..................................................................................................................................................................42

PROPRIETÁRIO E OPERAÇÃO

1.CONTROLE REMOTO OPCIONAL...........................................................................................................................43 1.1. Manuseando o Controle Remoto Sem Fio...........................................................................................................................................43 1.1.1. Controle Remoto Sem Fio (Quente / Frio)....................................................................................................................................44 1.1.2. Controle Remoto Sem Fio para os Modelos TCSD e TCCD..........................................................................................................46 1.1.3. Receptor de Sinal TCSD e TCCD.................................................................................................................................................48 1.2. Diagnóstico de Alarme no Receptor de Sinal TCSD e TCCD............................................................................................................49 1.3. Campo de utilização do Controle Remoto.................................................................................................................................50 1.4. Kit Controle Remoto (KCO’s).............................................................................................................................................................50 1.4.1. Controle Remoto (Só Frio) .........................................................................................................................................................50 1.4.2. Controle Remoto Com Fio (KCO0042) ........................................................................................................................................50 1.4.3. Controle Remoto Com Fio (KCO0043).......................................... ..............................................................................................51 1.4.4. Controle Remoto Com Fio (KCO0044) ........................................................................................................................................51 1.4.5. Problemas e causas no Controle Remoto....................................................................................................................................52

2. COMO TRABALHA O AR CONDICIONADO ..........................................................................................................................................52

3.DESEMPENHO E OPERAÇÕES DO AR CONDICIONADO....................................................................................................................53

4. MANUTENÇÃO PREVENTIVA...............................................................................................................................................................53

5. LIMPEZA E CUIDADO ............................................................................................................................................................................55

6. ANÁLISE DE DEFEITOS ........................................................................................................................................................................55

TABELA DE CONVERSÃO DE UNIDADES ...............................................................................................................................................57

RELATÓRIO DE INSPEÇÃO......................................................................................................................................................................59

CERTIFICADO DE GARANTIA..................................................................................................................................................................61

Page 5: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

APRESENTAÇÃO DO PRODUTO

A Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda tem a satisfação em apresentar os equipamentos tipo Trocadores de Calor com diferenciais incorporados:

- As Unidades Internas são fornecidas com Quadro Elétrico e Controle Remoto sem Fio (*), de forma a reduzir o tempo de Instalação e garantir a Confiabilidade da Instalação.

Desta forma esperamos atender as mais variadas aplicações e proporcionar economia, conforto aos seus usuários e respeito ao Meio Ambiente.

(*) Para modelo TCYD/E o controle remoto deverá ser adquirido através de Kit.

Tecnologia

Frio

Muito Silencioso

Motor AC/DC

Capacidade (BTU/h)

9.000 ~ 48.000

MODELOS DAS UNIDADES

TROCADORES DECALOR TCSD

TCCD

TCYD/E

Page 6: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira
Page 7: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

07

Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com aparelho.

•Grau de Proteção do Trocador de Calor IPX0.•Grau de Proteção da Unidade Condensadora IPX4.

"DESLIGADO"

"DESLIGADO"

Não tente instalar o equipamento. Utilize uma empresa credenciada HITACHI para instalação deste equipamento.

Não tente fazer manutenção neste equipamento. Estaunidade não possui peças que possam ser manuseadasou removidas e a remoção da tampa poderá expô-lo à altatensão. O desligamento da unidade não previne dechoque elétrico. Se o cabo de alimentação ou interligaçãoestejam danificados; o mesmo deve ser substituído poruma empresa credenciada Hitachi, a fim de evitar riscos.

Não coloque a mão ou objeto na saída de ar do Trocador de Calor. A unidade possui um ventilador girando em alta velocidade. Tocar no ventilador em movimento pode causar sérios ferimentos.

Evite o risco de choque elétrico, nunca jogue ou borrife água ou líquidos no Trocador de Calor.Não toque o botão de operação com a mão molhada.

Para prevenir choque elétrico, desligue a unidade ou desconecte o fio da tomada antes de iniciar qualquer limpeza ou manutenção no equipamento. Siga as orientações de limpeza deste manual.

Para limpar a unidade, utilize um pano seco e macio.Nunca utilize líquido limpador ou aerosol. Para evitar choque elétrico, nunca tente limpar a unidade jogando água na mesma.

Não use produto à base de ácido ou soda cáustica na unidade. Produtos de limpeza podem destruir os componentes da unidade (bandeja de dreno, serpentina. Não utilize produto químico abrasivo.

Para melhor desempenho, a temperatura de operação da unidade deve estar dentro dos limites de temperatura indicadas neste manual.

Ventile o ambiente regularmente enquanto o ar condicionado estiver em uso, especialmente se existir algum equipamento a gás ou elétrico ligado no ambiente. A falha, em seguir esta instrução poderá resultar em perda de oxigênio no ambiente.

Page 8: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

08

DICAS PARA OPERAÇÃO ECONÔMICA

Manter o ambiente em uma temperatura confortável:- Resfriamento acima de 21ºC-Aquecimento abaixo de 28

Refrigeração e aquecimento excessivos não são recomendado paranossa saúde e também aumentará a conta de energia.Se fechar as cortinas e persianas evitará fluxos de calor.

ºC

Torne eficaz a utilização da monitorização da qualidade do ar e damonitorização do mofo.

Periodicamente as portas e as janelas devem ser abertas para entrarar fresco.

Certifique-se que tenha ventilação na salaquando o aparelho de ar condicionado estiverfuncionando ao mesmo tempo que os outrosequipamentos geradores de calor.

Não obstrua a entrada e saída de ar de um aparelho interno ou externocom cortinas ou outros que pode prejudicar a performance do aparelhode ar condicionado e causar falhas no mesmo.

Uso do TIMERAjuste o funcionamento da unidade com o TIMER somente para operíodo necessário.

Não utilize benzina, thinner ou solventes semelhantes para a limpeza,estes podem danificar ou deformar a superfície de plástico.A limpeza do filtro e as peças em plástico devem ser feita com água àtemperatura ambiente.

Page 9: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

ATENÇÃO

A HITACHI tem uma política de permanente melhoria no projeto e na elaboração de seus produtos. Reservamos assim o direito de fazer alterações nas especificações sem prévio aviso.

Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas para um condicionamento de ar padrão.

Não use este condicionador para outros propósitos, tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro processo de resfriamento ou aquecimento.

Não instale as Unidades nos locais descritos abaixo. Estes locais podem possibilitar risco de incêndio, corrosão, deformação ou falha.

*Locais que contenham névoa de óleo (incluindo o óleo de máquinas). *Locais com presença de gás Sulfeto. *Locais que podem ter presença de gases inflamáveis. *Locais com forte incidência de brisa marítima, próximas às regiões litorâneas. *Locais com atmosfera ácida ou alcalina.

Não instale a unidade em locais com presença de gás de Silício. Este tipo de gás pode aderir à superfície da aleta do trocador de calor, tornando-a impermeável. Como resultado, as gotas de água espirram para fora da bandeja de dreno, podendo atingir o interior do quadro elétrico, causando falhas nos dispositivos elétricos e vazamento de água.

Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem uma permissão por escrito.Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou fornecedor HITACHI.

Este aparelho condicionador de ar foi projetado para as temperaturas descritas a seguir.

A HITACHI não tem como prever todas as possíveis circunstâncias de uma potencial avaria.

Não instale a unidade nos locais onde a descarga do ar possa atingir diretamente animais ou plantas.

O técnico especialista no sistema e na instalação dará plena segurança quanto à vazamentos, de acordo com as normas e regulamentos locais.

Este manual fornece informações usuais e descrições para este condicionador de ar, bem como para outros modelos.

Esse sistema foi projetado para operação somente em resfriamento ou aquecimento.Não aplique esse sistema em ambientes que necessitem de operações individuais simultâneas de resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado nesses casos, provocará um desconforto devido às grandes variações de temperatura causadas pela alteração do modo de operação.

Este manual deverá ser considerado, em todo o tempo, como pertencente a este equipamento de ar condicionado e deverá permanecer junto ao condicionador de ar.

(*) O modo aquecimento estará disponível somente se houver sistema de água quente no local.

09

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

Máximo Mínimo

Operação de Interior 32°C BS/22,5°C BU 19°C BS/15,5°C BU

Resfriamento Exterior 43°C BS 20°C BS

Operação de Interior 27°C BS 15°C BS

Aquecimento(*) Exterior 15,5°C BS -1,5°C BS

Temperatura (°C)

BS: Temperatura de Bulbo Seco BU: Temperatura de Bulbo Úmido

Faixa de Operação

Page 10: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

10

ACESSÓRIOS FORNECIDOS

Trocador de Calor

SÉRIE DOS EQUIPAMENTOS CODIFICAÇÃO DOS EQUIPAMENTOS

Controle Remotoe PilhasAlcalinas

Tubo de Dreno

Tubo de Dreno

Teto Aparente Cassette Teto Embutido

Diagrama Elétrico

Bomba de Dreno

CantoneiraAcabamentoc/ Receptor

Painel de Acabamento

Filtro de Ar

Suporte do Controle Remoto e Parafusos

BOTÃO DE

EMERGÊNCIA

UTOPIA HFC R-410A

MANUAL DO USUÁRIO Projeto

Instalação

Proprietário e Operação

Unidade Evaporadora Cassette 4 Vias

RCI Série C

Manual do Usuário

Trocador de Calor

TENSÃO

3 - 220 V / 60 Hz / 1F (Monofásico)

T C S 1 2 C 3 P

SÉRIE (C)

CAPACIDADE NOMINAL kW (BTU/h)12: 3,51 18: 5,27 24: 7,0330: 8,7936: 10,5542: 11,9648: 14,06

MODELO

TCSD Teto Aparente

TCCD Cassette

TCYD/E Teto Embutido

OPCIONAIS

P - Padrão

M - "RPI" com Alta Pressão Estática

(12.000) (18.000) (24.000)(30.000) (36.000) (40.800) (48.000)

DTrocador de Calor

Teto Aparente Cassette

TCSD12CPTCSD18CPTCSD24CPTCSD30CPTCSD36CPTCSD48CP

TCYD/E09AP-AMTCYD/E12AP-AMTCYD/E18AP-AMTCYD/E24AP-AMTCYD/E30AP-AMTCYD/E36AP-AMTCYD/E48AP-AM

TCCD09CPTCCD12CPTCCD20CPTCCD24CPTCCD28CPTCCD36CPTCCD42CP

Teto Embutido

OBS.:TCYD/E - AM (Alta Pressão).

Page 11: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

11

DADOS DIMENSIONAIS1

ITEM DESCRIÇÃO OBS.

1 SAIDA DE AR

2 ENTRADA DE AR

3 CONEXÃO TB SAÍDA DE ÁGUA

4 CONEXÃO TB ENTRADA DE ÁGUA

5 CONEXÃO TB DE DRENO

6 PASSAGEM ELÉTRICA

7 SUPORTE PARA SUSPENSÃO 2 LADOS

8 CONEXÃO TOMADA DE AR EXTERNO Ø 70mm (1x)

9 CAIXA DE COMANDO

10 RECEPTOR DE SINAIS

11 CONTROLE REMOTO SEM FIO

Vista Isométrica Ilustrativa

84 53 6 109

101

85

139

144

201

48

101

112

10

9

305

51 c 51

a

9016

339

5

1

235

(mm)

7

690

280

120

b a b c

960 915 858

1270 1225 1168

1580 1535 1478

Modelo

TCSD12C3P

TCSD18C3P

TCSD24C3P

TCSD30C3P

TCSD36C3P

TCSD48C3P

DIMENSÕES

12 ~ 18

CONEXÃO FRIGORÍFICA

(ROSCA)

ENTRADA 1 /2"BSPT

3/4"BSPT

SAÍDA

CONEXÃO DE DRENO Ø EXTERNO 27 mm

MODELOS 24 ~ 48

1.1. TROCADOR DE CALOR "TCSD" - TETO APARENTE

TCSD12~48CP

PR

OJ

ET

O

Page 12: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

12

HLS3039

1.2. TROCADOR DE CALOR "TCCD" -

TCCD09

CASSETTE

~TCCD42CP

(mm)

SAÍDA DE AR

CONEXÃO DO TUBO SAÍDA DE ÁGUA

CONEXÃO DO TUBO ENTRADA DE ÁGUA

CONEXÃO P/ TOMADA DE AR EXTERNO

OBSERVAÇÃONOME

ENTRADA DE AR

CONEXÃO DO TUBO DE DRENO

SUPORTE P/ SUSPENSÃO

CONEXÃO ELÉTRICA

1

2

3

4

5

6

7

8

4 LADOS

-

-

-

-

-

4x

1 LADO

CONTROLE REMOTO9 -

BOMBA DE DRENO INCORPORADO10 -

10

1

2 950

950

H

7

760

(p/

Hast

e d

e S

uspensã

o)

840

860~

910

(Abert

ura

no F

orr

o F

als

o)

130

613,3

6 65

86

760 (Dreno)

9

760(p/ Haste de Suspensão)

840

860~910(Abertura no Forro Falso)

95

160

5

13

2

CONTROLEREMOTO

BOMBADE DRENO

VISTA G - DETALHE HPOSICIONAMENTO CONEXÃOP/ TOMADA DE AR EXTERNO

2 x PARAFUSO M4x8AUTOATARRAXANTE

VISTA B

PONTO PARA TOMADADE AR EXTERNO

VISTA APAINEL DE ACABAMENTO

B

C

170

150

185

35

135 8

3 4

A

VISTA C

5

298

37

105

MODELOS

CONEXÃOFRIGORÍFICA

(ROSCA)

1 /2"BSPT

3/4"BSPT

ENTRADA

SAÍDA

09 ~ 24

CONEXÃO DRENO Ø EXTERNO 32

28 ~ 42

PR

OJ

ET

O

Page 13: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

13

1.3. TROCADOR DE CALOR TCYD " " - TETO EMBUTIDO

BC

DE

FG

H

785

685

557

685

749

215

1107

1007

557

1007

1071

215

1107

1007

557

1007

1071

215

1250

1150

557

1150

1214

215

1450

1350

579

1350

1414

245

1450

1350

579

1350

1414

245

TA

BE

LA

DIM

EN

SIO

NA

L

DIM

EN

SIO

NA

L

BC

DE

FG

H

785

685

557

685

749

215

1107

1007

557

1007

1071

215

1107

1007

557

1007

1071

215

1250

1150

557

1150

1214

215

1450

1350

602

1350

1414

299

1450

1350

602

1350

1414

299

DIM

EN

SIO

NA

L

178

178

178

178

178

178

178

178

178

178

178

178

MO

DE

LO

Ss

éri

e P

A

TC

YD

09

TC

YD

12

865

TC

YD

18

1187

TC

YD

24

1187

TC

YD

30

1330

TC

YD

36

1530

TC

YD

48

15

30

MO

DE

LO

Ss

éri

e M

A

TC

YD

09

TC

YD

12

902

TC

YD

18

1224

TC

YD

24

1224

TC

YD

30

1336

TC

YD

36

1566

TC

YD

48

15

66

PR

OJ

ET

O

KIT

CO

NT

RO

LE

(D

IME

NS

ION

AL E

XT

ER

NO

)180

50

208

RE

TO

RN

O A

R (

CO

M F

ILT

RO

S)

E

KIT

CO

NT

RO

LE

D

GH

128

22

14984 63

TC

YD

09/1

2/1

8/2

4/3

0

DE

SC

AR

GA

AR

A150

CB

4 F

UR

OS

P/ IN

STA

LA

ÇÃ

O

VIS

TA

SU

PE

RIO

R D

O E

QU

IPA

ME

NT

O

Æ24Æ13

25

F

D

171

119 63

116

57

G

H

PA

SS

AG

EM

CA

BO

S M

OT

OR

P/

KIT

LO

CA

L P

/ IN

STA

LA

ÇÃ

O K

IT (

EX

CE

TO

C

ON

TR

OL

E S

CE

)

BO

RN

EIR

A P

AR

A L

IGA

ÇÕ

ES

EL

ÉT

RIC

AS

EN

TR

AD

A Á

GU

AS

AÍD

A Á

GU

A

DR

EN

O Æ

3/4

IN

TE

RN

O(S

OM

EN

TE

DE

ST

E L

AD

O)

TC

YD

36

/TC

YD

48

EN

TR

AD

A Á

GU

A(R

OS

CA

)S

AÍD

A Á

GU

A(R

OS

CA

)

TC

YD

/E 0

9~

48

3/4

" B

SP

T3/4

" B

SP

T

BIT

OL

AS

TU

BU

LA

ÇÃ

O

.

323 28

30

20

TCYD/E 09~48 AP-AM

Page 14: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

14

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS2P

RO

JE

TO

2.1. TROCADOR DE CALOR TCSD " " - TETO APARENTE

2.2. TROCADOR DE CALOR TCCD " " - TETO CASSETE

TCSD12C3P TCSD18C3PTCSD30C3P

Conf. Padrão48kBTU

kcal/h 3.200 5.440 6.350 8.470 9.980 11.790

BTU/h 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 48.000

m³/h900 / 780660 / 540

Altura mm 235

Largura mm 960 1.270 1.580

Profundidade mm 690

Entrada(Rosca)

Saída

kg 27 35 41Massa (sem embalagem)

Capacidade Nominal

Vazão de Ar (Super Alta / Alta / Média / Baixa)

DimensõesExternas

Conexão

MODELO TIPO TETO APARENTE

IPX0Grau de Proteção

Alimentação Elétrica AC 1Ø 220 V / 60 Hz

1.140 / 990915 / 840

1.260 / 1.110930 / 840

1.575 / 1.5201.475 / 1.375

2.100 / 1.8601.785 / 1.620

2.220 / 1.9501.785 / 1.620

dB(A) 38-35-31-29 38-35-33-31 40-37-33-32 46-44-42-39 48-45-42-39 49-47-45-43Nível de Pressão Sonora (Super Alta / Alta / Média / Baixa)

TCSD48C3P

Conf. em Campo36kBTU

Conf. Padrão30kBTU

Conf. em Campo24kBTU

1/2" BSPT 3/4" BSPT

Vazão de Água m³/h

Perda de Carga 1,2Trocador de Calor

0,66 0,99 1,15 1,81 2,141,54

2,1 5,1 7,0 9,54,7

N° de Rows

mca

3

N° de Circuito 5 7 10

NOTAS:1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são baseadas nas condições abaixo:

2) O Nível de Pressão Sonora é baseado nas seguintes condições:1,0 m abaixo da Unidade e 1,0 m da grelha de insuflação.Os níveis de ruído, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido

Teag = Temp. entrada (água gelada)

Tsag = Temp. saída (água gelada)

Condições de Operação RESFRIA

Teag

Tsag

BS

BU

Temperatura da água

Temperatura de Entrada do Ar Interno

6,9 °C

12,4 °C

26,7 °C

19,4 °C

Conf. Em Campo Conf. Padrão Conf. Em Campo Conf. Padrão Conf. Em Campo Conf. Padrão

09kBTU 12kBTU 20kBTU 24kBTU 28kBTU 36kBTU

kcal/h 2.419 3.326 5.443 6.048 6.955 9.374 10.282

BTU/h 9.600 13.200 21.600 24.000 27.600 37.200 40.800

900 / 780 1260 / 1020 1320 / 1020 1620 / 1380 1620 / 1380 2.220 / 1860 2220 / 1980

660 / 540 840 / 660 840 / 660 1080 / 840 1080 / 840 1440 / 1200 1560 / 1260

Vazão de Água m³/h 0,40 0,66 1,02 1,20 1,45 1,87 2,20

Perda de Carga mca 1,9 4,7 3,1 3,9 3,6 5,6 7,8

Nº de Rows

Nº de Circuito

Entrada

Saída

Massa (sem embalagem) kg

IPX0

24,5 26,0 26,5

48-45-40-35

TCCD42C3P

298 x 840 x 840

2

10

3/4"BSPT1/2"BSPT

33-30-28-27 35-31-30-27 37-32-30-27 42-36-32-28 42-36-32-28 48-43-39-33

1 2

4 8

TCCD12C3P TCCD24C3P TCCD36C3P

Nível de Pressão Sonora

(Super Alta / Alta / Média / Baixa)

dB(A)

Grau de Proteção

MODELO TIPO TETO APARENTE

Dimensões

Externas

(A x L x P) mm

Trocador de

Calor

Conexão (Rosca)

Alimentação Elétrica

Capacidade Nominal

Vazão de Arm³/h

(Super Alta / Alta / Média / Baixa)

AC 1Ø 220 V / 60 Hz

Page 15: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

15

2.3. TROCADOR DE CALOR TCYD " " - TETO EMBUTIDO

Considerações:1. Não aplicar “nunca” equipamento “Alta Pressão” em ambientes que exijam níveis de ruídos < 43dBA. Redimensionar a rede de duto de forma a utilizar máquina padrão.

2. Quando realmente for necessário, instalar o equipamento em local isolado do ambiente em questão e fazer dutos longos e com curvas para atenuar ruídos.

3. Verificar sempre o ruído exigido no ambiente e confrontar com os valores apresentados na tabela acima.

4. Em caso de dúvidas consulte sempre a Engenharia de Aplicação da Hitachi.

2) O Nível de Pressão Sonora é baseado nas seguintes condições:1,5 m abaixo da Unidade.Os níveis de ruído, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido

Teag = Temp. entrada (água gelada)

Tsag = Temp. saída (água gelada)

Condições de Operação RESFRIA

Teag

Tsag

BS

BU

Temperatura da água

Temperatura de Entrada do Ar Interno

6,9 °C

12,4 °C

26,7 °C

19,4 °C

NOTAS:1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são baseadas nas condições abaixo:

PR

OJ

ET

O

NOTAS:1) As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são baseadas nas condições abaixo:

2) O Nível de Pressão Sonora é baseado nas seguintes condições:1,0 m abaixo da Unidade e 1,0 m da grelha de insuflação.Os níveis de ruído, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em consideração.

BS: Bulbo Seco; BU: Bulbo Úmido

Teag = Temp. entrada (água gelada)

Tsag = Temp. saída (água gelada)

Condições de Operação RESFRIA

Teag

Tsag

BS

BU

Temperatura da água

Temperatura de Entrada do Ar Interno

6,9 °C

12,4 °C

26,7 °C

19,4 °C

TCYD/E09 TCYD/E12 TCYD/E018 TCYD/E24 TCYD/E30 TCYD/E36 TCYD/E48

kcal/h 2.722 3.630 5.440 6.350 8.470 9.980 11.790

BTU/h 9.000 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 48.000

Alturamm

Larguramm 1330

Profundidademm

3

Vazão de Águam³/h 0,5 0,66 0,99 1,15 1,54 1,81 2,14

Perda de Cargamca 3,0 3,2 3,5 1,8 4,5 3,9 5,2

Área Facem² 0,29 0,35 0,38

P.Estáticammca

dB(A) 44 - 39 - 35

kg 50

P. Estática mmca 5

Nível de Pressão Sonora dBA 48 - 45 - 42 53 - 51 - 50 54 - 52 - 51

Especial 7 12

Alimentação Elétrica

MODELO TIPO TETO EMBUTIDO

Trocador de

Calor

TipoTubo de Cobre d=3/8" com Aletas Expandidas em Alumínio

0,17 0,25

Tipo

Nº de Rows2 3

Nº de Circuito2

Capacidade Nominal

Vazão de Ar m³/h 600 680 1360 1700 2040 2520

Dimenções

Externas

245

865

1020

215

Massa (sem embalagem) 28 32

Nível de Pressão Sonora

5 7Ventilador

Centrífugo, Multi-Palhetas, Dupla Aspiração

3

Conexões

Especial 52 - 50 - 49

OPCIONAL PARA PRESSÃO ESTÁTICA MAIOR (TCYD/E_AM)

VentiladorTipo Centrífugo, Multi-Palhetas, Dupla Aspiração

1187 1550

557 579

4 5

3/4" BSPT

42 - 37 - 33 48 - 45 - 42 52 - 50 - 47

44

AC 1Ø 220 V / 60 Hz

Page 16: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

16

2.4. DADOS ELÉTRICOS

OBSERVAÇÃO: OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO E INTERLIGAÇÃO DEVEM SER INSTALADOS CONFORME A NORMA NBR 5410 - INSTALAÇÕES ELÉTRICAS DE BAIXA TENSÃO.

PR

OJ

ET

O

TCSD12C3P TCSD18C3P TCSD24C3P TCSD30C3P TCSD36C3P TCSD48C3P

BTU/h 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 48.000

kW 0,04 0,04 0,11 0,12 0,13 0,13

A 0,42 0,30 1,30 1,35 1,40 1,50

TCCD09C3P TCCD12C3P TCCD20C3P TCCD24C3P TCCD28C3P TCCD36C3P TCCD42C3P

BTU/h 9.600 13.200 21.600 24.000 27.600 37.200 40.800

kW 0,04 0,04 0,04 0,06 0,12 0,12 0,12

A 0,52 0,52 0,52 0,57 1,08 1,08 1,08

TCYD/E09A3P TCYD/E12A3P TCYD/E18A3P TCYD/E24A3P TCYD/E30A3P TCYD/E36A3P TCYD/E48A3P

BTU/h 9.000 12.000 18.000 24.000 30.000 36.000 48.000

kW 0,15 0,15 0,21 0,24 0,24 0,27 0,35

A 0,70 0,70 0,98 1,12 1,12 1,25 1,65

AC 1Ø 220 V / 60 Hz / 1 F

Corrente Nominal

Capacidade Nominal

Capacidade Nominal

MODELO TIPO TETO APARENTE

Alimentação Elétrica

Consumo Nominal

MODELO TIPO TETO EMBUTIDO

Alimentação Elétrica

MODELO TIPO CASSETTE

Alimentação Elétrica

Capacidade Nominal

AC 1Ø 220 V / 60 Hz / 1 F

Consumo Nominal

Corrente Nominal

Consumo Nominal

Corrente Nominal

AC 1Ø 220 V / 60 Hz / 1 F

Page 17: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

17

CONEXÃO PARA AR EXTERNO

Forro Falso

Tirantes Veneziana com TelaInstalar um Filtro de Ar

Vazão de Ar Renovação (máx.)3TCSD12 ~ 30 = 1,0 m /min3TCSD36 ~ 48 = 2,0 m /min

Ø5

Tipo Flange Secção Redonda

KOT0106

75 x 100 (diâm x comprim)

PlásticoMaterialDimensional (mm)

Código Peça

Tomada Ar Externo

1002

Ø96

2

86

Ø75

Ø5

DISTRIBUIÇÃO DO AR3

3.1. TOMADA DE AR EXTERNO (OPCIONAL KOT0106)

3.1.1. PARA UNIDADE TCSD

(*) O furo de Ø70 OPCIONAL poderá ser fornecido. Consulte o representante local sobre a disponibilidade.

Fornecido como Opcional

Ø70 Furo para Conexão de Ar Externo

CONEXÃO PARA AR EXTERNONecessário duto, ventilador, damper, filtro de ar e isolante (não fornecidos com o produto - serviço a ser executado pelo instalador).

Duto IsolamentoHaste deSustentação

Venezianacom Tela

Filtro de ArVentiladorAlçapão para Manutenção

Damper

Trocador de Calor

OBSERVAÇÃO:Para 1m de duto sem ventilador auxiliar a vazão de ar é 0,5 .3m /h

Vazão de Ar Renovação (máx.)3TCCD09 ~ 30 = 1,0 m /min3TCCD36 ~ 42 = 2,0 m /min

Diâmetro do Duto Flexível: 75 mm

3.1.2. PARA UNIDADE TCCD

Possibilidade da conexão para ar de renovação diretamente no trocador de calor.

Ø5

Tipo Flange Secção Redonda

KOT0106

75 x 100 (diâm x comprim)

PlásticoMaterialDimensional (mm)

Código Peça

Tomada Ar Externo

1002

Ø96

2

86

Ø75

Ø5

(mm)

855

867

839

840

2 PARAFUSOSAUTOATARRAXANTE

CONEXÃO DEAR EXTERNO

119

81,5

TROCADOR DE CALOR

A

“ Vista A “

PR

OJ

ET

O

Page 18: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

18

Ao decidir pela instalação de duto opcional, atente para as recomendações e limitações que devem ser considerados durante o projeto:1) Evite trechos longos de duto, pois a perda de carga pode comprometer o resultado desejado.2) Dimensione a carga térmica do ambiente adjascente corretamente.3) O usuário do ambiente adjascente não terá o controle da temperatura e da velocidade do ar, pois o trocador de calor e o controle estarão em outro ambiente.4) Devido o controle do trocador de calor estar em outro ambiente, poderá ocorrer situações onde a temperatura do ar no ambiente adjascente esteja muito fria ou quente, resultando em desconforto aos seus ocupantes.

AVISO

3.1.3. DISTRIBUIÇÃO POR DUTO (ITEM OPCIONAL) ESPECIAL ‘’KIT KOT0101'’

400 45

220 100

95

150

10

7513513575

145

25

10

9xFUROS Æ3PARA PARAFUSO AUTOATARRAXANTE

DETALHE D - 3 POSIÇÕESFURAÇÃO PARA CONEXÃO DO DUTO AUXILIAR (ESCALA 1:5)

VISTAS B, E, F

Existe também a opção de instalar um pequeno trecho de duto para atender um ambiente adjascente.Esta opção é de responsabilidade do instalador e as dimensões servem como referência.

Nos casos das figuras abaixo, a distribuição por duto pode ser aplicado para proporcionar a distribuição uniforme do ar.Caso hajam obstáculos como divisórias, dificultando a distribuição, recomendamos instalar uma grelha para melhorar o retorno do ar.Caso haja distribuição do ar para uma sala adjascente, será necessário instalação da grelha para retorno do ar.

PADRÃO OPCIONAL (GABINETE ESPECIAL COM CONEXÃO PARA DISTRIBUIÇÃO POR DUTO

DIVISÓRIA GRELHA DE RETORNO

GRELHA DE RETORNO EM UMA SALAPEQUENA

(mm)

840

NÃO É POSSÍVEL

POSSÍVELCONECTAR

840

ISOLAÇÃO PARA 3 VIAS(ACESSÓRIO)

150

20

04

40

(20

0)

42

0

(75,5) 190 31

40

0

Æ150 (TCCD09~TCCD30) Æ200 (TCCD36~TCCD48)

298

163 60

51

17

6

3 LADOS AMBIENTEADJASCENTE

DISTRIBUIÇÃOPOR DUTO

DETALHE DA FLANGE PARA

DISTRIBUIÇÃO POR DUTO

ATENÇÃO: NECESSITA DE DAMPER PARA BALANCEAR A VAZÃO DE AR.

NÃO É POSSÍVEL

PR

OJ

ET

O

Page 19: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

19

Palavras de sinalização (PERIGO, ATENÇÃO, CUIDADO, OBSERVAÇÃO, AVISO) são empregadas para identificar níveis de gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos os níveis de risco, com as palavras que os classificam.

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos pessoais ou morte.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em danos pessoais de menor monta ou avarias no produto ou em outros bens.

AVISO

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resultar em sérios danos pessoais ou morte.

ATENÇÃO

Uma informação útil para a operação e/ou manutenção.

RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA1

-Não realize a instalação das unidades, sem antes consultar este manual. Se as instruções não forem seguidas, podem resultar em vazamento de água, choques elétricos, e até mesmo incêndio.

-Não jogue água no trocador de calor. Estes produtos contêm componentes elétricos. Se molhados, poderão causar choque elétrico grave.

-Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança do trocador de calor. Se estes dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.

-Não remova a tampa de serviço e não acesse o painel do trocador de calor sem desligar a fonte de energia elétrica para esses equipamentos.

-O técnico instalador e o especialista do sistema deverão garantir segurança contra vazamentos, de acordo com os padrões e regulamentos locais.

-Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de choque elétrico ou incêndio.

-Durante a instalação, conecte firmemente a tubulação de água, antes de colocar o sistema em funcionamento. Para transferência, manutenção e remoção da unidade, remova a tubulação de água, somente após parar o sistema.

-Não faça “Jumper” ou “By pass” nos dispositivos de proteção (Ex. pressostato), durante o funcionamento do trocador. Tal procedimento poderá causar risco de incêndio e explosão.

-Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.

-Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com frequência, desative o sistema e entre em contato com o seu instalador.

ATENÇÃO

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 20: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

20

-Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente conectado. Se a unidade não estiver aterrada corretamente, haverá risco de choque elétrico. Não conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao encanamento de água, ao pára-raios ou à fiação terra para o telefone.

-Utilize disjuntores com a capacidade especificada.

-Antes de executar algum serviço de soldagem, assegure-se de que não haja nenhum material inflamável ao redor.

-Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ou outros animais pequenos. Se não protegido, os ratos podem roer as peças desprotegidas, ocasionando um curto circuito (incêndio).

-Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos terminais podem levar a um incêndio.

-Não faça nenhuma instalação (da tubulação para a drenagem, nem ligações elétricas), sem antes consultar este manual.

Se as instruções não forem seguidas poderão resultar em vazamento de água, choque elétrico ou incêndio

-Providencie fundações corretas e suficientemente fortes. Caso contrário, a unidade pode cair, ocasionando lesões e ferimentos.

-Não instale o trocador em locais com grande concentração de óleo, vapor, solventes orgânicos e gases corrosivos (amônia, compostos de enxofre e ácido). Estas substâncias podem causar vazamento de refrigerante, devido à corrosão, deterioração do material e ruptura.

-Execute a instalação elétrica de acordo com este manual e de toda a regulamentação e normas locais vigentes. Se as instruções não forem seguidas, poderá ocorrer risco de incêndio e choque elétrico, além do desempenho inadequado do equipamento.

-Utilize cabos elétricos de acordo com as especificações e normas (designação 60245 IEC 57).

-Certifique-se de que os terminais de ligação estão bem apertados, com os torques especificados.

-Não pise e não coloque qualquer material sobre o produto.-Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da unidade.-Forneça uma base (fundação) sólida e correta, de modo que:a) A Unidade Condensadora não fique inclinada.b) Não ocorra ruído anormalc) A Unidade Condensadora não tombe devido a um forte vento ou a um terremoto.

Tampas Plásticas Laterais

-Não suspenda o aparelho pelas tampas plásticas laterais durante o transporte ou manuseio, afim de evitar que as mesmas sofram danos ( quebrem ).

-Quando levantar ou mover o aparelho, retire as tampas plásticas laterais, conforme instruções mostradas a seguir.

1º) Remova primeiro as grades de retorno. A figura abaixo mostra a posição dos parafusos a serem retirados para desmontar as laterais plásticas da unidade evaporadora.

2º) Deslize para frente e a lateral estará solta.

OBSERVAÇÃO

Tampas Plásticas Laterais

x

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 21: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

21

-Não instale o trocador de calor, o controle remoto e os cabos, a menos de 3 metros (aproximadamente) de equipamentos irradiadores de ondas eletromagnéticas, tais como equipamentos hospitalares.

-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes condições:a)Nos casos em que a fonte de energia do equipamento de ar condicionado é proveniente de um mesmo transformador que alimenta outros equipamentos*.

b)Nos casos em que os cabos de alimentação do equipamento de ar condicionado, e os cabos de outros equipamentos* estejam próximos uns dos outros.

*Exemplos de Equipamentos: Guindastes, retificadores de tensão de grande porte, dispositivos de potência de inversores elétricos, fornos elétricos, motores de indução de grande porte, entre outros, que tem alto consumo elétrico.

Nos casos acima mencionados, picos de tensão podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento de ar condicionado, devido à rápida mudança no consumo de energia, causando a ativação dos dispositivos de proteção.

Portanto, verifique os regulamentos e normas locais antes de efetuar as instalações elétricas. Tal procedimento irá proteger e evitar o mau funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.

AVISO

NOTAS:

-É recomendável que o local (ambiente interno) seja ventilado a cada 3 ou 4 horas, para renovação do ar.

LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO

Nº Ferramenta Nº Ferramenta

1 Manual

2 Chave Philips

3 Alicate

4 Chave de Boca

6 Curvador de Tubos

Cortador de Fios

Torquímetro

7 Cortador de Tubos

5

8

13 Voltímetro

Alicate Prensa-cabos

Amperímetro

Nivelador9

10

11

12

Dispositivo mecânico p/ levantar as UnidadesInternas

INS

TA

LA

ÇÃ

O

2

Page 22: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

22

VERIFICAÇÃO DO PRODUTO RECEBIDOAo receber o produto, faça uma inspeção para certificar-se de que não houve danos durante o transporte. Pedidos de indenização por danos, sejam aparentes ou internos, devem ser relatados imediatamente à empresa transportadora, no momento do recebimento.Verifique na etiqueta característica, o modelo, as características elétricas (tensão de alimentação e frequência) e os acessórios, para certificar-se de que estão corretos.A utilização correta deste trocador é explicada neste Manual.Portanto, a utilização deste trocador de calor fora das especificações constantes deste manual, não é recomendada. Contate o seu representante local, sempre que necessário.A Hitachi não se responsabiliza por defeitos decorrentes de alterações realizadas por clientes, sem consentimento por escrito.

Atente-se quanto aos cuidados a serem tomados na execução do transporte de seu equipamento até o local de instalação.

TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO3

Confira todos os volumes recebidos (equipamento e kit) verificando se estão de acordo com a nota fiscal. Faça uma inspeção antes de aceitar os volumes, pois danos por transporte somente serão indenizados se identificados durante o recebimento do material.

A indenização é válida somente para itens segurados.

Desembale os equipamentos o mais próximo possível do local de instalação.Não coloque nenhum tipo de material em cima dos equipamentos e certifique-se de que o trocador de calor está livre de outros materiais antes de instalar e testar, caso contrário podem ocorrer, entre outras coisas, avarias ou fogo.Ao içar ou mover o trocador de calor coloque uma proteção sobre a tampa para evitar danos à pintura.Na retirada do equipamento por içamento, certifique-se de que sejam colocadas proteções entre as cordas e a embalagem evitando acidentes que possam acarretar danos ao mesmo. O ângulo de 60° entre a corda e a embalagem proporcionará total segurança durante o processo de transporte.

ATENÇÃO

PROTEÇÃO

TRANSPORTE POR IÇAMENTO

Respeite os valores indicados de Empilhamento

4 INSTALAÇÃO DO TROCADOR DE CALOR

GERAL-Certifique-se de que os acessórios e kits estão de acordo com as necessidades;-Certifique-se de que o local de instalação do trocador irá proporcionar uma distribuição uniforme do ar: evite obstáculos que possam obstruir a entrada e descarga do ar;-Para unidades do tipo embutir que utilizarem dutos, verifique se os mesmos estão devidamente dimensionados e limpos antes de acoplar ao equipamento;-Para unidades do tipo cassette recomenda-se que sejam instaladas a uma distância de 2,3 a 3 metros do nível do piso. Para instalações acima de 3 metros recomenda-se que seja usado um ventilador auxiliar para obter uma distribuição uniforme de temperatura de ar no espaço interior;-Para instalações em locais como hospitais, ou outros lugares que possuem fontes geradoras de ondas eletromagnéticas, deve-se instalar o equipamento a uma distância mínima de 3 m dessas fontes geradoras;-Instale um filtro de ruído elétrico se a fonte de alimentação elétrica emitir ruídos prejudiciais;-Monte as hastes de suspensão utilizando M10 (W3/8), de acordo com as dimensões, como mostrado a seguir.

PARA VIGAS DE AÇO

PARA LAJE DE CIMENTO

HASTE DE SUSPENSÃO

APROX. 150 m

AÇO

(W3/8" OU M10)

LAJE DECONCRETO

HASTE DESUSPENSÃO(W3/8" OU M10)

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 23: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

23

PASSO A: Remoção das Tampas Laterais da UnidadePara remover as tampas laterais é necessário retirar os parafusos da grade e movimentar as grades de retorno. A figura abaixo mostra a posição dos parafusos a serem retirados para desmontar as laterais plásticas do trocador de calor.Puxe as coberturas laterais em direção à parte frontal do torcador.Retire as tampas laterais.

EXTRAÇÃO DAS COBERTURAS LATERAIS

ATENÇÃO-Não instale o equipamento em ambientes inflamáveis, para evitar riscos de explosão e incêndio;-Certifique-se de que a laje do teto é suficientemente forte para sustentar os equipamentos;-Não instale as unidades em oficina onde o vapor de óleo ou água possam passar pelos equipamentos e incrustarem nos trocadores, prejudicando assim o desempenho dos equipamentos.

4.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE TCSDEsta Unidade Evaporadora deve ser instalada no teto, na posição horizontal a uma altura mínima de 2,3m do piso. Antes de prefixar a unidade no teto, siga as instruções contidas neste manual.

OBS.: A lateral direita dá acesso às conexões das tubulações de água gelada e de dreno.

PARA FIXAÇÃO NAS VIGAS DE MADEIRA

BARRA DE MADEIRA60 A 90 mm

VIGA DEMADEIRA

PORCA QUADRADA

HASTE DE SUSPENSÃO(W3/8" OU M10; W1/2" OU M12)

ARRUELA LISA +PRESSÃO

PASSO B: Montagem dos Parafusos de FixaçãoAs posições dos parafusos de fixação estão indicadas nas figuras a seguir:

51

b

a

23

6

28

0

12

0

69

0

51c

MODELOS TCSD12CPTCSD36CP

TCSD48CP

DIMENSÕES(mm)

a 960 1270 1580

b 915 1225 1535

c 858 1168 1478

TCSD18CP

TCSD24CP

TCSD30CP

(mm)

MONTAGEM DOS SUPORTES DE SUSPENSÃO

PASSO C: Encaixe o trocador de calor na haste de suspensão. Fixe o trocador de calor por meio de porcas e arruelas M10.

PASSO D: Altura máxima recomendada do pé direito.

ARRUELA

PORCA

HASTE DE SUSPENSÃO (M10)

PORCA

ARRUELA

ALTURA MÁXIMA RECOMENDADA

3,5 m 4,3 m

12.000 a 30.000 36.000 a 48.000

Altura( h )

BTU/h

h

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 24: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

24

NOTA: Após a instalação do teto falso, efetue todo o trabalho de montagem dos tubos que vão dentro do teto antes de suspender o trocador e calor.

4.2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE TCCD

4.2.1. POSICIONAMENTO DO TROCADOR DE CALOR

Planeje cuidadosamente o local da instalação do trocador de calor para evitar eventuais interferências com quaisquer tipos de instalações (elétrica, água, esgoto e vigas).

Recomendamos distância mínima entre o trocador de calor e a parede, conforme a figura a seguir para garantir um bom desempenho do equipamento (vista por baixo):

Providencie um alçapão de serviço próximo as conexões frigoríficas e o dreno para possibilitar, serviço de manutenção.Recomendamos distância mínima para serviço de manutenção.

Certifique-se que o espaço entre o teto e o forro falso é suficiente, conforme indicado abaixo.Recomendamos folga de 10 a 20 mm entre o teto e a unidade evaporadora.

LINHA DE DRENO

FOLGA 10~20

298

ESPAÇO PARA MANUTENÇÃO

1500 mm Mín.

CONEXÃO FRIGORÍFICA

1500 mm Mín.

2300 mm (Mínima distância do piso).

1500 mm Mín.

1500 mm Mín.

PASSO E: Espaço mínimo para InstalaçãoEspaço mínimo para instalação deve ser respeitado e a inclinação máxima deve estar entre 0 e 3 mm no lado direito da unidade visto de frente para a grade de descarga do ar e também entre 0 e 3 mm na parte traseira da unidade conforme figura a seguir:

Verifique a inclinação da bandeja de dreno por meio de um nível de bolha ou um tubo de plástico que contenha água, conforme indicado na figura abaixo para evitar a incorreta posição de saída do dreno.

NÍVEL DE ÁGUA

PROCEDIMENTO P/ COMPROVAÇÃO DO NÍVEL

TUBO DE PLÁSTICO TRANSPARENTE QUE CONTÉM ÁGUA

INCLINAÇÃO MÁXIMA

0-3 mm

0-3 mm

300 mm(Mín.)

300 mm(Mín.)8 mm (Mín.)

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 25: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

25

4.2.2. ABERTURA NO FORRO

Definido o local, utilize o gabarito de papelão para recortar o forro falso.

Antes de recortar o forro falso, confirme a posição das conexões de água gelada conforme planejado. Recorte o forro, contornando o gabarito de papelão.Posicione a haste de suspensão conforme indicado no gabarito de papelão (Posicionamento da Haste de Suspensão).

ATENÇÃO

4.2.3. MONTAGEM DO TROCADOR DE CALOR

Suspenda cuidadosamente o trocador de calor até a haste de suspensão. Antes, confirme a posição da conexão frigorífica.

CONEXÃO PARA TUBO DE DRENO ØEXT 32

(EN

TR

AD

A D

E Á

GU

A)

150

(SA

ÍDA

DE

ÁG

UA

) 90

(LIN

HA

DE

ELÉ

TR

ICA

) 11

(LIN

HA

DE

DR

EN

O)

170

36 x 37CONEXÃO ELÉTRICA

37

-Ao suspender o trocador de calor, NÃO apoie na bandeja de dreno, pois poderá danificar e provocar vazamento de água condensada.

-Manuseie o trocador de calor segurando e apoiando nas laterais.

Encaixe o trocador de calor na haste de suspensão. Fixe a unidade por meio de porca M10 com arruela lisa e pressão (fornecido junto ao kit fixação).

ATENÇÃO

NOTA:Caso exista forro falso no local da instalação, recomendamos terminar todo o serviço de tubulação frigorífica, dreno e ligação elétrica antes de suspender o trocador de calor.

4.2.4.POSICIONAMENTO DO TROCADOR DE CALOR NA ABERTURA DO TETO FALSO

Para facilitar o ajuste final utilize a escala de verificação. Destaque a escala de verificação que está anexo ao gabarito de papelão. Ajuste a posição do trocador de calor utilizando a escala de verificação.

ESCALA DE VERIFICAÇÃO

LADO DA TUBULAÇÃODE LÍQUIDO E GÁS

POSICIONAMENTODA HASTE DE SUSPENSÃO

FUROS PARA FIXAÇÃODO PAINEL

GABARITO PARA INSTALAÇÃOUSE O GABARITO PARA AUXILIAR NA INSTALAÇÃO

(VIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO)

AVISO:

CAUTELA:

EVITE DANIFICAR A UNIDADE

1. NÃO PISE NA EMBALAGEM

2. NÃO EXPOR AO SOL APÓS DESEMBALAR

ATENÇÃO AO TRANSPORTA R E MANUSEAR

1. EMPILHAMENTO MÁXIMO DE 8 CAIXAS NO ESTOQUE

2. APOIAR SOMENTE SOBRE SUPERFÍCIE PLANA

3. NÃO COLOQUE MATERIAL PESADO EM CIMA DA EMBALAGEM

4. NÃO MANUSEIE A UNIDADE ATRAVÉS DA CINTA PLÁSTICA

NÃO COLOQUE A UNIDADE NA VERTICAL

ALINHE A UNIDADE NO PALETE

CONTORNO EXTERNO DA UNIDADE

760 mm

76

0 m

m

GABARITO DE PAPELÃO

910

910

(mm)

4 SUPORTES DE SUSTENTAÇÃO PARA HASTE ROSCADA M10 OU 3/8"

840

86

0~

91

0 (A

BE

RT

UR

A F

OR

RO

FA

LS

O)

(mm)

(LINHA DRENO)

(ENTRADA DE ÁGUA)

(SAÍDA DE ÁGUA)

760

(PA

RA

HA

ST

E D

E

SU

ST

EN

TA

ÇÃ

O)

760

(PARA HASTE DE SUSTENTAÇÃO) 14

840

860~910 (ABERTURA FORRO FALSO)

HASTE DESUSPENSÃO

APOIAR NASLATERAIS BANDEJA DE DRENO

TROCADOR DE CALOR (VISTA DE BAIXO)

7

(mm)

LAJE

UNIDADE TROCADOR

FORRO FALSO

10 a 35 10 a 35

10 a

35

10 a

35

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 26: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

26

Trocador de Calor

Encoste este lado da escala ao lado inferior da abertura no teto

Encoste este lado da escala ao lado inferior da unidade.

Trocador de Calor

E n c o s t e este lado da escala ao forro falso.

Escala de Verificação

P a i n e l do Teto.

Verifique a altura do teto em cada canto do trocador (4 posições).Verifique a dimensão da abertura em

cada lado do trocador (4 posições).

E n c o s t e este lado da escala ao lado exterior do trocador.

Escala de Verificação

O lado da conexão para dreno deve ficar aproxi-madamente 5 mm mais baixo que os demais lados.

ATENÇÃO

Uma vez efetuado o posicionamento e o nivelamento, aperte a porca da haste de suspensão com suporte de suspensão. Aplique o trava-rosca no parafuso de fixação e haste de suspensão. Prevenir afrouxamento das porcas, ruído e vibração.

Para a execução do forro falso após a instalação do trocador de calor:

Fixe o gabarito de papelão no trocador de calor utilizando 4 parafusos M6 fornecidos no kit de fixação.

Execute o forro falso, alinhando com o gabarito de papelão.

HASTE DE SUSPENSÃO

FORRO FALSO

PARAFUSO M6FACE IMPRESSA(GABARITO DE PAPELÃO)

ALINHAR O GABARITO DE PAPELÃO AO FORRO

Nivele o trocador de calor. Verifique a inclinação da bandeja de dreno por meio de nível de bolha ou uma mangueira de plástico com água. Verifique nas quatro posições.

4.2.5. INSTALAÇÃO DO PAINEL DE AR

-Ao desembalar o painel, manuseie com cuidado. Proteja a superfície do painel, evitando riscá-la.

-Localize o suporte suspensão. Certifique-se que osuporte suspensão do trocador de calor estáposicionado aproximadamente a 102 mm acima do nível do forro falso.

CUIDADO

102

(mm)

HASTE DE SUSPENSÃO

PORCA

ARRUELA

SUPORTE DE SUSPENSÃO(FIXADO À UNID. EVAP.)

PORCA

FORRO FALSO

ARRUELA

AP

RO

X.5

0

APROX.50

MANGUEIRA DE PLÁSTICO COM ÁGUA

1

2

3

4

NÍVEL DE BOLHA

4.2.5.1.

Acessórios para instalação que acompanham o produto (Kit de instalação do Painel).

PREPARAÇÃO PARA INSTALAÇÃO DO PAINEL

Retirada da grelha de retorno:A)Destrave a grelha de retorno (duas posições);B)Abra a grelha de retorno até um ângulo aproximado de 45° da superfície do painel;C)Levante a grelha, mantendo a mesma inclinação;D)Retire a grelha.

ACESSÓRIO FINALIDADEQTD

PARAFUSO ESPECIAL

(M6x50) 4 PARA FIXAR O PAINEL

INSUFLAÇÃO

INSUFLAÇÃO

RECEPTOR CON-TROLE REMOTO

GRELHA DE RETORNO

INSUFLAÇÃO

INSUFLAÇÃO

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 27: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

a

c

b

GARRA DEFIXAÇÃO

GARRA DEFIXAÇÃO

GARRA DEFIXAÇÃO

27

1° MétodoPuxe a garra de fixação no sentido da seta na sequência"a", "b", "c", remova a cantoneira deslocando no sentido da seta "d" desalojando o gancho tipo L.

2º MétodoA)Inserir moeda ou chave de fenda nas posições 1, 2, 3 para desalojar a garra de fixação. Remova a cantoneira levantando e deslocando no sentido da seta;

MOEDA OU CHAVE DE FENDA

POSIÇÃO DA CANTONEIRA

GRELHA DE RETORNO

CANTONEIRA DEACABAMENTO (4 POSIÇÕES)

TRAVA

PAINEL

GRELHA DE RETORNO

PAINEL

ERRADO (90º)

RETIRE A GRELHA MANTENDO-A INCLINADA

FORRO

CORRETO

FILTRO DE AR

NOTA:Não force a retirada da grelha de retorno a 90° da superfície do painel. Poderá danificar a articulação.

45º

4.2.5.2. PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DO PAINEL

Remova a cantoneira de acabamento (4 posições).

B)Localize o impresso "REF PIPE" no painel. Monte o painel no trocador de calor coincidindo a posição da conexão da tubulação de água gelada;

C)Suspenda o painel próximo ao trocador de calor. Encaixe o olhal em forma de “U” do painel no gancho do trocador de calor (duas posições);

D)Aproxime o painel no trocador de calor e fixe com parafuso especial, fornecido com o kit de fixação;

E)Verifique após a fixação se não há fresta ou folga entre o painel e o trocador de calor. A existência de folga poderá causar fuga de ar ou condensação;

SUPERFÍCIE INFERIOR DA TROCADOR DE CALOR

PARAFUSAR ATÉ ENCOSTAR

JUNTA DE VEDAÇÃOPARAFUSO

ESPECIAL

SUPORTE PARA FIXAR PAINEL

PAINELFORRO FALSO

TROCADOR DE CALOR

PLACA DE FIXAÇÃO

PARAFUSO ESPECIAL(QTD. 4)

ENCAIXEU (QTD. 2)

ENTRADA DE ÁGUA

PAINEL DE AR

SAÍDA DE ÁGUA

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 28: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

28

F)Para proteger o painel contra possível dano, devido a instalação inadequada, fornecemos parafuso especial para garantir a perfeita instalação;Caso constate folga entre painel e o forro falso ou painel e o trocador de calor, recomendamos ajustar a altura do trocador de calor.

G)Efetue a ligação elétrica entre o painel e o trocador de calor.

Antes de efetuar as ligações, DESLIGUE a fonte de alimentação. Se as ligações forem efetuadas sem DESLIGAR a fonte de alimentação, o defletor oscilante não funcionará.

Efetue as ligações seguintes, que são usadas para o painel de ar.

O receptor do controle r e m o t o p o d e r á s e r montado nas posições A, B, C ou D.

ATENÇÃO

CUIDADO

DEFLETOR

DE AR

Não movimente os defletores de insuflamento manualmente. Poderá danificar o mecanismo de acionamento.

CUIDADO

Após montagem do painel, recoloque a cantoneira de acabamento (A, B, C, D).

QUADRO ELÉTRICO KIT'S

ENTRADA DE AR

SAÍDA ÁGUA Ø3/4

ENTRADA ÁGUA Ø3/4

BANDEJA CONDENSADO

BORNEIRA P/ ELÉTRICA

TIRANTES

Lembramos que deve-se deixar um espaço no forro que permita a manutenção neste equipamento, sempre do lado onde estão as conexões elétricas e de água gelada.

ALÇAPÃO MEDINDO 400 x 500mm

4.3. INSTALAÇÃO DA UNIDADE TCYD

Antes de fixar a unidade no teto, fazer a colocação do kit de controle escolhido.Após isto, fixe a unidade no teto através das hastes de fixação.

OBSERVAÇÃO:Lembramos que as unidades; TCYD- Conexão Direita.

TCYE- Conexão Esquerda.

a

150 400

600 (MÍN)

600 (MÍN)

FLUXO DO AR

FLUXO DO AR

PORTA DE ACESSODE SERVIÇOS

CAIXA ELÉTRICA

1000 (

MÍN

)

1000 (

MÍN

)

500

b

TCYD09 ~ 12

TCYD18 ~ 24

TCYD30

749

1071

1214

323

323

323

a bMODELOS

TCYD36 ~ 48 1414 323

MotoresSweep

A B

C D

CHAVE L

APÓS REMOVERA CANTONEIRA

PAINEL DE AR

NÃO HÁ NECESSIDADEDE REMOVER O PAINEL

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 29: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

29

5.2. MATERIAIS PARA TUBULAÇÃO

1)Selecione a tubulação com a espessura correta e o material adequado, com suficiente resistência à pressão;2)Certifique-se que não há nenhuma poeira nem sujeira dentro das tubulações, caso existam remova toda a poeira, sujeira e materiais estranhos, antes da ligação;3)Após a ligação da tubulação de água, isole o espaço entre knockout e as tubulações de água usando material de isolamento, como mostrado abaixo:

INSTALAÇÃO HIDRÁULICA5

LADO DAUNIDADE

MATERIAL DE ISOLAMENTO

MATERIAL DE ISOLAMENTO

NÃO FORNECIDO

MATERIAL DE ISOLAMENTO

A tubulação de interligação deve ser termicamente isolada em campo. O material isolante deve ser de poliuretano expandido, poliestireno ou espuma elastométrica (borracha esponjosa). Isole separadamente cada linha.

CUIDADO

5.1. CONEXÕES DE ENTRADA / SAÍDA

Olhando pela parte traseira do equipamento, o desenho abaixo ilustra o posicionamento das conexões de entrada/saída do equipamento.

TCSD

FUNDO DO EQUIPAMENTO

LOCAL P/ CONEXÕES HIDRÁULICAS

(VIDE DETALHE "A")

FRENTE DO

EQUIPAMENTO

DETALHE "A”

QUADRO ELETRICO KIT'S

ENTRADA DE AR

SAÍDA ÁGUA Ø3/4

ENTRADA ÁGUA Ø3/4

BANDEJA CONDENSADO

BORNEIRA P/ ELETRICA

TIRANTES

TCYD

TCCD

101

48

109TAMPA LATERAL

DRENO DO CONDENSADOR

FUNDO DO EQUIPAMENTO

SAÍDA DE ÁGUA

1/ 2 E/OU 3/4" (CÔNICA)R. MACHO

"

ENTRADA DE ÁGUA

201 144

139

1/ 2 E/OU 3/4" (CÔNICA)R. MACHO

"

GABINETE

TAMPA DE ACABAMENTO PARA TETO

ENTRADA DE ÁGUAROSCA BSPT CÔNICAR. MACHO

SAÍDA DE ÁGUAROSCA BSPT CÔNICA R. MACHO

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 30: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

30

5.4. LIGAÇÃO DA TUBULAÇÃO PARA O TROCADOR DE CALOR

FECHAR O FURO COM ISOLANTE

(mm)

48

109

101

5.4.1. UNIDADE TCSDInstalar o tubo de água pela parte traseira do trocador de calor.-Lado direito, visto pela frente da TRC. (descarga do ar)A) Saída dos tubos pelo lado de trás do aparelho.

UNIDADES TCSD BITOLA TUBULAÇÃO

MODELOS

TCSD12 ~ TCSD18

TCSD24 ~ TCSD48

ROSCA BSPT

1/ 2'’

3/ 4'’

201

144

139

154

ENTRADA DE ÁGUA

SAÍDA DE ÁGUA

Não fixe diretamente a tubulação de água às peças metálicas. Abaixo são mostrados alguns exemplos de métodos de suspensão.

PARA SUSPENSÃO DE PESOS ELEVADOS

PARA TRABALHOS DEINSTALAÇÃO IMEDIATA

PARA CONDUÇÃO DE TUBULAÇÃO AO LONGO

DAS PAREDES

Suspenda a tubulação de água em determinados pontos e impeça que ela toque nas paredes, teto, etc. (se tocar, podem ocorrer ruídos estranhos devido à vibração da tubulação. Tenha especial cuidado com as tubulações de comprimento curto).

5.3. SUSPENSÃO DA TUBULAÇÃO

CORRETO ERRADO

Se a instalação das tubulações não forem efetuadas até o dia seguinte, tampe os extremos das tubulações, para evitar a contaminação com partículas.

-Tampe a extremidade da tubulação quando esta tiver que ser passada através de um furo.-Não coloque as tubulações diretamente sobre o piso ou forro sem que os extremos estejam vedados com fita adesiva ou tampões.

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 31: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

31

5.4.2. UNIDADE TCCDPode-se instalar o tubo de água nos seguintes sentidos:-Parte Superior-Lado Esquerdo / Lado Direito

Passagem Cabos Motor para KIT

Local para Instalar KIT

Borneira para Interligação Elétrica (Evap - Cond)

Entrada de água

Saída de água

Dreno Ø3/4" Interno (Somente Deste Lado)

5.4.3. UNIDADE TCYD/E (D/E:direito/esquerdo)A conexão para a unidade TCYD/E se faz somente passagem conforme figura a seguir:

UNIDADES TCCD CONEXÃO HIDRÁULICA

ROSCA BSPTMODELOS

TCCD28 ~TCCD42

TCCD09 ~TCCD24

3 / 4”

1 / 2'’

UNIDADES TCYD/E BITOLA TUBULAÇÃO

MODELOS

TCYD/E09 ~TCYD/E42 3/4'’ BSPT

Saída ÁguaRosca

Entrada ÁguaRosca

3/4'’ BSPT

840 (

UN

IDA

DE

)

110 (SAÍDA DE ÁGUA)

180 (ENTRADA DE ÁGUA)

1 (

EN

TR

AD

A D

E Á

GU

A)

17 (

SA

ÍDA

DE

ÁG

UA

)

840 (UNIDADE)

(SA

ÍDA

DE

ÁG

UA

) 145

(EN

TR

AD

A D

E Á

GU

A)

157

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 32: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

5.5. VÁLVULA DE CONTROLE

Pode ser de fornecimento do próprio instalador ou acompanhada do equipamento como item opcional, sendo que a sua montagem em ambos os casos são de responsabilidade do instalador.

Devem ser montadas preferencialmente na saída de água do equipamento.

Válvula 2 Vias

Válvula 3 Vias

5.5.1. DIMENSÕES E EQUIPAMENTOS UTILIZADOS

5.5.2. PRECAUÇÕES NA INSTALAÇÃOQuando a válvula de controle estiver instalada no equipamento, deve-se tomar os seguintes cuidados:

A)Trave a válvula de controle com uma chave de boca para conectar com o tubo da rede hidráulica;

A

B

C

32

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Diâmetro A B

Ø1/2" 56

Ø3/4" 66

Dimensões

93

92

Ø 1/2" Ø 3/4"

KOT0008 KOT0009

TCSD 12~18

TCCD 09~24

TCSD 24~48

TCCD 28~42

TCYD/E 09~48

Conexão

Código do Kit

ModelosAplicáveis

Diâmetro A B C

Ø1/2" 56

Ø3/4" 66

Dimensões

117,5

125

24,5

33

Ø 1/2" Ø 3/4"

KOT0016 KOT0017

TCSD 12~18

TCCD 09~24

TCSD 24~48

TCCD 28~42

TCYD/E 09~48

Conexão

Código do Kit

ModelosAplicáveis

UTILIZAR TEFLON P/

Page 33: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

NOTA: importante fixar a tubulação e os conjuntos de válvulas com algum tipo de cantoneira / abraçadeira ousimilar para evitar vibrações e quebras.

5.5.3. INSTRUÇÃO DE INSTALAÇÃO DA VÁLVULA

B)Para evitar a ocorrência de condensação, após efetuar as conexões deve-se isolar as linhas de entrada/saída da água e também o corpo da válvula.

LINHA ENTRADA DE ÁGUA LINHA SAÍDA DE ÁGUA

A) Esquema de instalação da válvula 2 vias. (*)

B) Esquema de instalação da válvula 3 vias. (*)

NOTA: importante fixar a tubulação e os conjuntos de válvulas com algum tipo de cantoneira / abraçadeira ousimilar para evitar vibrações e quebras.

33

CONECTOR MACHO

UNIÃO SOLDA / ROSCA

VÁLVULA 3 VIAS(KOT 0016 para 1/2" eKOT 0017 para 3/4")

VÁLVULA ESFERA

ENTRADA ÁGUA

UNIÃO SOLDA / SOLDA

SAÍDA ÁGUA

TUBULAÇÃO DE AÇO

CONECTOR MACHO

UNIÃO SOLDA / ROSCA

VÁLVULA 2 VIAS(KOT 0008 para 1/2" e KOT 0009 para 3/4")

VÁLVULA ESFERA

ENTRADA ÁGUA

UNIÃO SOLDA / SOLDA

SAÍDA ÁGUA

TUBULAÇÃO DE AÇO

(LUVA 3/4”)

(INSTALAR EM OBRA)

(ISOLE A LINHA

DE ENTRADA)

(ISOLE A LINHA

DE SAÍDA)

(*) As conexões, tubulações e válvulas não são fornecidas com o equipamento.

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 34: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

TCCD

FUNDO DO EQUIPAMENTO

CONEXÃO P/ DRENO Ø INT = 25 mm

DRENO / PURGADOR DE AR

SAÍDA DE ÁGUA 3/4” BSP CÔNICA - R. MACHO

ENTRADA DE ÁGUA 3/4” BSP CÔNICA - R. MACHO

(MANGUEIRA CRISTAL)(COMP = 500 mm)PURGAR O AR E LOGO EM SEGUIDA FECHE A PEQUENA TORNEIRA DE DRENO.PREVER UM RECIPIENTE PARA D E S P E J A R A Á G U A . E S T E PROCESSO DEVERÁ SER FEITO NA 1ª PARTIDA DO EQUIPAMENTO.

5.6. PURGADOR DE AR (SOMENTE PARA TCCD)TCYD / TCYE /

SAÍDA ÁGUA Ø3/4

ENTRADA ÁGUA Ø3/4

TCYD/E

EXISTE PARA ESTE MODELO UM PURGADOR DE AR QUE ESTÁ INSTALADO NA PARTE MAIS ALTA DA SERPENTINA.

*NOTA: O equipamento deve ser instalado com uma leve inclinação para o lado do dreno.

34

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 35: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

35

6.1. OBSERVAÇÕES GERAIS

TUBULAÇÃO DE DRENO6

CUIDADO

-Não crie uma inclinação ascendente nem levante a tubulação de dreno, uma vez que a água pode voltar para a unidade e ocorrerá um transbordamento da água no local de instalação da unidade quando a unidade parar.

-Não ligue a tubulação de dreno à canalização de dreno sanitário ou a qualquer outra canalização de dreno.

-Quando for ligada uma tubulação comum de dreno, o nível de instalação de cada trocador de calor deve ser superior ao da tubulação comum.

-Será necessário, isolar a tubulação de dreno. O isolamento da tubulação de dreno deve ser selecionado de maneira que esta fique estanque ao vapor e evite a formação de condensação. Não prenda a tubulação de dreno à tubulação.

ERRADOTUBO DE DRENO

(Inclinação Ascendente)

Elevação

CORRETO

TUBO DE DRENO COMUM(de 1 - 4% Inclinação Descendente)

TUBO DE DRENO DA UNID.

SAÍDA

TUBO DE DRENO COMUM(Abaixo dos Tubos de Dreno das Unidades)

PASSO E: Após a instalação da tubulação de dreno e das ligações elétricas, deverá ser verificado que a água, pode fluir livremente.

NOTA: Ao instalar a tubulação, não prenda a tubulação de dreno à tubulação de água.

NOTA: Instale uma drenagem de acordo com as normas locais e nacionais.

6.2. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES TCCD

PASSO A: é mostrada abaixo.

A posição da ligação da tubulação de dreno

CONEXÃO PARA TUBO DE DRENO

LINHA DE DRENO

24 130

298

37

PASSO B: soldável bitola 32 e adesivo plástico para PVC.Diâmetro externo da linha de dreno 32 mm.

PASSO C: Fixe a tubulação à mangueira de dreno com um agente adesivo e a abraçadeira fornecida de fábrica. A tubulação de dreno deve ser instalada com uma inclinação descendente entre 1 a 4%, conforme exemplo a seguir.

Prepare tubo de PVC, luva, joelho, curva

15

CONEXÃO PARA TUBO DRENO

TUBO DRENO(ACESSÓRIO)

ABRAÇADEIRA (ACESSÓRIO)

ISOLANTE

UNIDADE TCCD

TUBULAÇÃO DE DRENO

(300 MÁX) a c (50 MÁX)

COMPRIMENTO TOTAL: a+b+c = 1.100 mm

PASSO D: Isole a tubulação de dreno após ter efetuado a ligação à mangueira de dreno.

1º MÉTODO

SAÍDA DEÁGUA

COLOQUE ÁGUA ENTRE O TROCADOR DE CALORE A BANDEJA D'ÁGUA

TAMPA DE SERVIÇO

BOMBA EXTERNA

2) COLOQUE APROXIMADAMENTE1,8 L DE ÁGUA NO RECIPIENTE

1) REMOVA A TAMPA DE SER-VIÇO PARA CO-LOCAR A ÁGUA

NOTA: Cuidado para não respingar água no motor, chave de nível, termistores e componentes elétricos em geral.

6.3. VERIFICAÇÃO DO FUNCIONAMENTO DO MECANISMO DE DRENO

850 M

ÁX

b208

INCLINAÇÃODESCEDENTEDE 1% A 4%

MANGUEIRA DEDRENO (ACESSÓRIO)

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 36: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

36

2º MÉTODO COLOQUE ÁGUA NA BANDEJA ATRAVÉS DA ABERTURA DE VENTILAÇÃO

BANDEJA DE DRENO

APROX. 1,8 LITROS

RECIPIENTE DE LÍQUIDO

BOMBA EXTERNA

ABRAÇADEIRA (NÃO FORNECIDO)

MANGUEIRA DO DRENO (FORNECIDO)

LIGAÇÃO DO TUBO DE DRENO

6.4. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES TCSD

Direção da Ligação do Tubo de DrenoA posição da ligação do tubo de dreno é pelo lado direito visto de frente para o trocador de calor.

PASSO A:Introduza a mangueira na abraçadeira.

PASSO B:Empurre a mangueira de dreno através do cubo de dreno até a mesma alcançar a extremidade da bandeja de dreno.

PASSO C:Aperte o parafuso da abraçadeira para sustentar a mangueira à volta da conexão do dreno, conforme indicado na figura a seguir. Certifique-se que não haja vazamento.

PASSO D:Isole a mangueira de dreno para evitar qualquer tipo de condensação, conforme indicado na figura a seguir.

6.5. INSTALAÇÃO DE DRENO PARA AS UNIDADES TCYD/E

Para as unidades TCYD/E (D/E :direito/esquerdo) o dreno, bem como as conexões de interligação, são somente passados, conforme mostrado a seguir.

Prepare um tubo de PVC com um diâmetro de 25,4mm.

Fixe a tubulação à mangueira de dreno com um agente adesivo, a tubulação de dreno deve ser instalada com uma inclinação descendente entre 1 e 4%.

OBSERVAÇÃO: Esta unidade possui como kit (OPCIONAL) a bomba de dreno que, quando instalada, deve-se seguir os mesmos procedimentos da unidade TCCD, explicados anteriormente.

PASSO A:

PASSO B:

PASSO C: Passagem Cabos Motor para KIT

Local para Instalar KIT

Borneira para Interligação Elétrica (Evap - Cond)

Entrada de Água

Saída de Água

Dreno Ø22,22 Externo (Somente Deste Lado)

-Ligue a fonte de alimentação.

-Após energizado o sistema, a bomba entra em funcionamento constante (somente em modo resfria).

-Verifique se a água pode fluir livremente e se existe vazamento de água. Se não escoar água na extremidade da tubulação de dreno, despeje mais um litro de água na bandeja de dreno.

-Após o teste desligue a fonte de alimentação.

-O equipamento possui proteção com chave de nível.

ATENÇÃO

Após um certo período em operação de resfriamento, poderá ocorrer vazamento de água do trocador de calor e também um ruído anormal vindo da conexão da tubulação de dreno, devido ao fluxo reverso que ocorre quando a bomba de dreno é desligada.

Prováveis Causas:Causa 1: Com a ilustração a seguir, uma bolsa de ar surgiu devido à inclinação invertida da tubulação de dreno, resultando em um ruído anormal.

Causa 2: A altura do forro até o topo do tubo de dreno ser maior do que 850 mm.

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 37: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

37

Não faça a inclinação inversa para a tubulação de dreno de água.

Faça com que a altura da tubulação de dreno seja menor do que 850 mm.

ÁGUADRENADA

ESTA COTA DEVESER MENOR QUE

850 mm

INCLINAÇÃO INVERSABANDEJA DE DRENO

BOMBA DE DRENO

SUCÇÃO

MOTOR DA BOMBA

BOLSADE AR

INCLINAÇÃO CORRETA

TUBO DE DRENO

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 38: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

- Fio "Frouxo";

- Condutor Oxidado ou Carbonizado.

CONEXÃO ELÉTRICA DO EQUIPAMENTO7

38

Fio Fase: É o condutor isolado com potencial elétrico.

Fio Neutro: Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga, portanto circula corrente elétrica.

Fio Terra: É um referencial com potencial nulo. Por ser uma ligação de segurança circula apenas corrente de escoamento em caso de problemas ou falhas da instalação.

7.1. OBSERVAÇÕES GERAISÉ necessário que o local possua suprimento de energia trifásica e monofásica, na tensão ou tensões exigidas para o correto funcionamento do mesmo.

A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e a Unidade devem estar de acordo com a Norma ABNT NBR 5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão).

A tensão suprida deve ser de acordo com a especificada na etiqueta de identificação do equipamento.

Caso sua instalação nao atenda aos pré requisitos da fonte de alimentação, contate a companhia local de fornecimento de energia elétrica para corrigir os desvios.

O desbalanceamento de fases e de variação de tensão pode ocorrer em função de:- Mau Contato entre as Conexões Elétricas;

- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores;

Fonte de Alimentação

90 a 110% da tensão

Maior que 85% da tensão

Tensão de Operação

Tensão de Partida

O NEUTRO NÃO É TERRA.

NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA COMO TERRA.

O equipamento deve ser aterrado no sitema TT conforme noma NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção de Estruturas contra Descargas Atmosféricas) ou de acordo com as regulamentações locais. O aterramento tem a finalidade de garantir o funcionamento adequado do equipamento, a segurança de pessoas e animais domésticos e a conservação de bens.

7.2. INSTRUÇÃO PARA INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA

As ligações elétricas entre deve ser conforme a norma NBR5410. Os cabos de alimentação e interligação devem ser conforme designação 60245 IEC 57..

Antes de iniciar as ligações certifique-se que a Energia Elétrica está DESLIGADA.

fonte de alimentação do trocador de calor,

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 39: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

39

NOTA (TCSD,TCCD):1) Remova a tampa da caixa de comando, para acessar a régua de bornes.2) Passe o cabo de interligação através do acesso localizado na parte traseira do trocador de calor.3) Decape as pontas dos cabos 5mm. 4) Fixe o cabo de interligação nas abraçadeiras.5) Com uma chave de fenda pressione a mola existente no borne e insira os cabos correspondentes.6) Certifique-se que a interligação esteja correta e feche a caixa de comando.

PASSAGEM DOS CABOSE TUBULAÇÃO

5mm

61 3 4 9BORNE

CABO DE INTERLIGAÇÃO( NÃO FORNECIDO )

ABRAÇADEIRA TUBO DE INTERLIGAÇÃO( NÃO FORNECIDO )

CAIXA DECOMANDO

CABO DE INTERLIGAÇÃO( NÃO FORNECIDO )

1 3 4 6 9

TCSD

ITEM NÃO FORNECIDO

13

46

9

13

46

9

13

46

9

13

46

9

CLIP PARA FIXARO CABO DE INTERLIGAÇÃO

TCCD

7.3. INTERLIGAÇÕES ELÉTRICASAs Unidades possuem bornes numerados que devem ser interligados, conforme esquema elétrico (item 8).As especificações do cabo de alimentação e interligação elétrica dos equipamentos não devem ser inferiores a cordões flexíveis com cobertura de policloropreno (designação 60245 IEC 57).

NOTA:Instale conforme a NBR5410.

INS

TA

LA

ÇÃ

O

Page 40: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

40

ESQUEMA ELÉTRICO

8.1. MODELO (TCSD12 ~ 48CP)

8

S3085

Page 41: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

8.2. MODELO (TCCD09 ~ 42CP)

41

S3165

Page 42: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

42

8.3. MODELO (TCYD09 ~ 48AP)

Page 43: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

43

CONTROLE REMOTO OPCIONALO modelo TCYD/E é fornecido sem Controle Remoto (deve ser solicitado através de kit conforme

abaixo).

1

SEM FioModelo doControle Remoto

Número do Kit KCO0042 (OPCIONAL) KCO0043 (OPCIONAL) KCO0044 (OPCIONAL)

Equipamentos queutilizam os Kits TCYD/E

COM Fio

CONTROLE REMOTO

TEMP

HIGH MED LOW

FAN SWEEP POWER

AUTO

ROOMMODE

SLEEP

HOUR

MIN.

SPEED

SEND

SWEEP

AUTO ON

TEMP.

ON/OFF

AUTO OFF

CLOCK RESET

KCO0004

TCYD/E TCYD/E TCYD/E

KCO0013

§Quando utilizar o controle remoto sem fio, aponte para o receptor de infra-vermelho no trocador. O controle remoto tem alcance de até 7 metros em linha reta com o receptor de sinal.

§Ao selecionar a operação TIMER, o controle remoto transmitirá automaticamente o sinal para o trocador de calor o tempo especificado. Mesmo se o controle remoto estiver em posição onde o envio de sinal esteja obstruído, não ocorrerá atraso na programação, já que a configuração é salva no trocador de calor.

- O ar condicionado não funcionará se as cortinas, portas ou materiais bloquearem os sinais do controle remoto para o trocador de calor.- Evite que caiam líquidos no controle remoto. Não deixe o controle remoto exposto diretamente à luz do sol ou calor.- Se o receptor do sinal de transmissão do trocador de calor estiver exposto diretamente à luz do sol ou lâmpada fluorescente / compacta, o ar condicionado não funcionará perfeitamente.- Use cortinas para bloquear a entrada da luz do sol para evitar falha na recepção dos sinais de transmissão entre o controle remoto e o trocador de calor.- Se sinais de eletrodomésticos interagirem com o trocador, mova-os ou consulte o seu instalador credenciado.

1.1. MANUSEANDO O CONTROLE REMOTO SEM FIO (SOMENTE PARA O MODELO TCYD/E)

PASSO A: Consulte o cliente

sobre o local desejado para

instalação do controle remoto. O

controle remoto pode ser operado

mesmo estando no suporte. O raio

de ação do controle remoto é de

7m, se não houver interferências,

para isso a posição para

instalação do suporte deve ser

determinada após a confirmação

do recebimento do sinal pelo

trocador de calor. Quando o

trocador de calor receber o sinal

emitirá um som de "BIP".

Se a luz fluorescente interferir no sinal, ligue-as

mesmo que seja dia quando estiver escolhendo a

posição para fixação do controle remoto.

PASSO B : Instale o suporte do controle remoto sem fio na parede utilizando 2 parafusos autoatarraxantes Ø3,2 mm com bucha.

Não instale o suporte do controle remoto em locais onde haja incidência de raios solares ou fontes de calor e umidade.

SUPORTE

PASSO C: O controle deve ser

encaixado no suporte na vertical de

cima para baixo conforme indicado na

figura abaixo. Para facilitar sua

localização mantenha-o sempre no

suporte após o uso.

NOTA: Caso o trocador de calor seja

instalada em ambiente iluminado com

luz fluorescente, realize a verificação

de recepção de sinal com a luz acesa,

pois este tipo de iluminação interfere

na recepção do sinal.

MODE

SLEEP

HOUR

MIN.

SPEED

SEND

SWEEP

AUTO ON

TEMP.

ON/OFF

AUTO OFF

CLOCK RESET

MODE

SLEEP

HOUR

MIN.

SPEED

SEND

SWEEP

AUTO ON

TEMP.

ON/OFF

AUTO OFF

CLOCK RESET

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

Deslize e Remova a Tampa Traseira1Deslize a tampapara baixo, na

direção da seta.

Utilize duas Pilhas Alcalinas LR03 AAA (1,5V).Não use Bateria Recarregável.Não misture Pilhas usadas com as novas.Atenção no sentidos das Polaridades (+) e (-).

OP

ER

ÃO

E P

RO

PR

IET

ÁR

IO

Page 44: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

Coloque as Pilhas2Atenção naspolaridades

(+) e (-)

§ Ao substituir as pilhas, não troque-as por usadas ou outro tipo de pilhas. Isto trará sérios danos ao controle remoto.§ Se não utilizar o controle remoto por duas semanas ou mais, retire as pilhas. O vazamento destas poderá danificar o controle remoto.§ Caso haja vazamento não as toque diretamente com as mãos, use luvas impermeáveis.§ A duração de uma pilha é de aproximadamente 1 ano.§ Substitua as pilhas quando o trocador de calor não estiver mais recebendo transmissão ou quando o transmissor do controle remoto começar a falhar.§ Evite jogar as pilhas diretamente no lixo doméstico, recomendamos que sejam entregues em postos de coletas públicos de sua região.

IMPORTANTE

1.1.1. CONTROLE REMOTO SEM FIO

MODE

SLEEP

HOUR

MIN.

SPEED

SEND

SWEEP

AUTO ON

TEMP.

ON/OFF

AUTO OFF

CLOCK RESET

Tecla "ON/OFF"

2 Tecla "MODE"

Tecla "TEMP"

Tecla "SPEED"

Tecla "SWEEP"

Tecla "CLOCK"

Tecla"SLEEP"

Tecla "SEND"

Tecla "AUTO OFF"

10

Tecla "AUTO ON"

Tecla "RESET"

11

7

3

6

1

4

8

5

9

Tecla “TEMP”Utilizado para selecionar a temperatura do ambiente (“Set Point”) dentro da faixa 18ºC a 30ºC.

Pressione , para aumentar a temperatura.

Pressione , para diminuir a temperatura.

3

4 Tecla “SPEED”Serve para escolher a velocidade do ar, que pode ser: Velocidade Automática

Velocidade Alta Velocidade Média Velocidade Baixa

Tecla “SWEEP”Ao pressionar esta tecla, o equipamento executa o controle vertical do direcionamento de ar. O defletor move-se constantemente, de modo a distribuir o jato de ar por todo o ambiente a ser condicionado.Para manter o defletor fixo em uma posição especifica ou liberá-lo para movimentar-se continuamente, basta apertar a tecla “SWEEP”.Ao desligar o equipamento, o defletor ficará na última posição assumida.

5

6 Tecla “CLOCK”Serve para ajustar no display o horário atual. Após pressioná-la, os dígitos (Hora – Min) ficarão piscando no visor. Em seguida, pressione a tecla “HOUR” e “MIN” para executar o ajuste. Depois de concluído o ajuste, pressione a tecla “CLOCK” novamente para confirmar o ajuste.

Tecla “MODE”Seleciona as seguintes funções:

Ventilar Desumidificar

Resfriar Aquecimento

1

2

Tecla “ON/OFF”Ligar e Desligar o aparelho.

44

Tecla “SEND”Deverá ser utilizada, quando desejar confirmar as informações mostradas no display do controle remoto, apenas pressione esta tecla. Ao pressioná-la, aparecerá no display o símbolo.Para certificar que o comando foi aceito com êxito pelo equipamento, um sinal sonoro BIP será emitido pelo equipamento.

7

8

Tecla “SLEEP”Para maiores esclarecimentos sobre esta operação, ver informações no item OPERAÇÃO SLEEP.

Coloque a Tampa3

9 Tecla “AUTO ON”O condicionador de ar pode ser programado com antecedência para ligar.Pressione a tecla “AUTO ON”, os dígitos (Hora – Min) ficarão piscando no visor. Em seguida pressione as teclas “HOUR” e “MIN” para executar o ajuste. Depois de concluído o ajuste, pressione a tecla “AUTO ON” novamente para confirmar o ajuste.Para cancelar esta função, pressione o botão “AUTO ON” novamente.

Notas: Utilize duas pilhas alcalinas LR03 AAA (1,5V).Não use bateria recarregável.Não misture pilhas usadas com as novas.Atenção nas polaridades (+) e (-).

PR

OP

RIE

RIO

E O

PE

RA

ÇÃ

O

Page 45: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

45

Tecla “AUTO OFF”O condicionador de ar pode ser programado com antecedência para desligar.Pressione a tecla “AUTO OFF”, os dígitos (Hora – Min) ficarão piscando no visor. Em seguida pressione as teclas “HOUR” e “MIN” para executar o ajuste. Depois de concluído o ajuste, pressione a tecla “AUTO OFF” novamente para confirmar o ajuste.Para cancelar esta função, pressione o botão “AUTO OFF” novamente.

Tecla “RESET”Serve para retornar as funções aos parâmetros de origem.

10

11

OPERAÇÃO SLEEP

Pressione a tecla “SLEEP” para ativar a função. No visor do controle remoto irá aparecer o símbolo .Para o modo resfria, após uma hora de inicializado a função SLEEP, a temperatura aumentará em 1ºC em relação a temperatura de Set Point e permanecerá nesta temperatura, conforme ilustrado abaixo.Para o modo aquece, o funcionamento é similar, porém a temperatura irá diminuir 1ºC a cada hora.Para cancelar a função SLEEP, basta pressionar novamente o botão SLEEP.

Modo Resfria

Inicio da Função SLEEP

22

23

Tempo (horas)

Temperatura Ambiente [ºC]

0 1 2 3

SET-POINT +/-1ºC

Recomenda-se não utilizar o modo de resfriamento “COOL” se a temperatura ambiente estiver abaixo de 20ºC.Caso seja desejado, o modo “SLEEP” pode ser acionado a qualquer momento.

OPERAÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO

TECLA “MODE”Aperte o botão até aparecer no visor a função

Como Funciona:Durante a operação de desumidificação, as funções “SLEEP” e “FAN” não são ajustáveis.Um controlador eletrônico, instalado ao aparelho, baixa a velocidade do ventilador para o nível mínimo.

OPERAÇÃO DE VENTILAÇÃO

TECLA “MODE”Pressione a tecla até aparecer no visor a função

TECLA “SPEED”A cada toque, aparecerá no visor do controle remoto:

Automático. O sistema irá selecionar automaticamente a velocidade de ventilação ideal em função da temperatura do Set Point ajustada pelo usuário.

Velocidade AltaVelocidade MédiaVelocidade Baixa

OPERAÇÃO DE RESFRIAMENTO

TECLA “MODE”Pressione a tecla até aparecer no visor a indicação

TECLA “SPEED”A cada toque, aparecerá no visor do controle remoto:

Velocidade Alta Utilizada para um rápido resfriamento.

Velocidade Média Recomendada para operação normal

Velocidade Baixa Tem menor capacidade para resfriamento, com um funcionamento mais silencioso.

TECLA “TEMPERATURA”Esta tecla permite ajustar a temperatura do ambiente. A faixa de temperatura mais confortável está entre 24ºC e 26ºC.

Como Funciona:A faixa de variação de temperatura no visor é de 18ºC a 30ºC.

OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO (somente se houver sistema de água quente no local).

TECLA “MODE”Pressione a tecla até aparecer no visor a função .

TECLA “SPEED”A cada toque, aparecerá no visor do controle remoto:

Automático. O sistema irá selecionar automaticamente a velocidade de ventilação ideal em função da temperatura do Set Point ajustada pelo usuário.

Velocidade AltaVelocidade MédiaVelocidade Baixa

TECLA “TEMPERATURA”Esta tecla permite ajustar a temperatura do ambiente. A faixa de temperatura mais confortável está entre 19ºC e 21ºC.

Como Funciona:A faixa de variação de temperatura no visor é de 18ºC a 30ºC.Recomenda-se não utilizar o modo de aquecimento "HEAT" se a temperatura ambiente estiver acima de 25ºC.Caso seja desejado, o modo “SLEEP” pode ser acionado a qualquer momento.

OP

ER

ÃO

E P

RO

PR

IET

ÁR

IO

Page 46: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

46

1.1.2. CONTROLE REMOTO SEM FIO (SOMENTE PARA OS MODELOS "TCSD série C e TCCD série C")

5

6

7

4 Tecla “FAN”Selecione a Velocidade do Ventilador, alterada sequencialmente, coforme segue:

Super HIGH (Velocidade Super Alta)

HIGH (Velocidade Alta)

MED (Velocidade Média)

LOW (Velocidade Baixa)

(AUTO) (Velocidade Automática)

Tecla “SWEEP 1” -Movimenta Defletor 1 (somente TCCD)-Ajusta Defletor na posição 65° (somente TCSD)

Tecla “SWEEP 2” -Movimenta Defletor 2 (somente TCCD)-Ajusta Defletor na posição 72° (somente TCSD)

Tecla “SWEEP 3” -Movimenta Defletor 3 (somente TCCD)-Ajusta Defletor na posição 78° (somente TCSD)

Tecla “SWEEP 4”-Movimenta Defletor 4 (somente TCCD)-Ajuste Defletor na posição 85° (somente TCSD)

A

Tecla "ALL SWEEP"

Tecla "POWER"

1

10Tecla "CLOCK"

Tecla "MODE"

2

9

Tecla "TEMP"

3

Tecla "FAN"

4

Tecla"SLEEP"

11

Tecla"CANCEL"

12

Tecla"SWEEP"

5

Tecla"SWEEP"

6

Tecla"SWEEP"

7

Tecla"SWEEP"

8

1 Tecla “POWER” Liga e Desliga o Equipamento.

Tecla “MODE”Seleciona as seguintes funções: (Ventilar) (Desumidificar)

2

(Resfriamento) ( Aquecimento )

Tecla “TEMP”Utilizado para selecionar a Temperatura Ambiente (“Set point”) dentro da faixa 18ºC a 30ºC.

Pressione , para diminuir a Temperatura.

Pressione , para aumentar a Temperatura.

3

Tecla “ ALL SWEEP”Esta Função permite que todos os Defletores se movimentem simultaneamente.

NOTA:Ao pressionar estas Teclas SWEEP´s, o equipamento executa o controle vertical do direcionamento de ar. O defletor move-se constantemente, de modo a distribuir o jato de ar por todo o ambiente a ser condicionado.Ao desligar o equipamento, o defletor ficará na última posição assumida.

Tecla “CLOCK”Utilizado para Ajuste do Horário . Após pressioná-la, os dígitos (Hora – Min) ficarão piscando no visor. Em seguida, pressione a Tecla “TEMP” para executar o ajuste. Depois de concluído o ajuste, pressione a Tecla “CLOCK” novamente para confirmar o ajuste.

Ajuste da Função "TIMER"Pressione a Tecla “CLOCK” duas vezes, aparecerá no visor o indicador "ON" piscando. Na Tecla “TEMP” ajuste o Horário de Início de Operação do Equipamento. Pressione novamente “CLOCK”. Na Tecla “TEMP” ajuste o Horário de Término de Operação do Equipamento, e pressione novamente “CLOCK”. Aparecerá no visor um ícone de Relógio piscando por 10 s, então a c o n f i g u r a ç ã o d o T I M E R é s a l v a automaticamente.

Tecla “SLEEP”Para maiores esclarecimentos sobre esta operação, ver informacões no item OPERAÇÃO SLEEP.

Tecla “CANCEL”Uti l izado para cancelar uma operação selecionada incorretamente.

OPERAÇÃO SLEEP

Pressione a Tecla “SLEEP” para ativar a Função. No visor do Controle Remoto irá aparecer o símbolo

Como Funciona:Para o equipamento operar nesta função, ele deverá estar ligado no modo “ ”. Caso contrário esta função não funcinará.

Após uma hora de funcionamento durante a Função SLEEP, a Temperatura Ambiente automaticamente aumentará em 1ºC em relação a Temperatura de Set Point e permanecerá nesta Temperatura para o melhor conforto e economia de energia.

Para cancelar a Função SLEEP, basta pressionar novamente o botão "SLEEP".

AAUTO

9

10

11

12

8

PR

OP

RIE

RIO

E O

PE

RA

ÇÃ

O

Page 47: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

47

Modo Resfria OPERAÇÃO DE VENTILAÇÃO

TECLA “MODE”Pressione a Tecla até aparecer no visor a Função “ ” FAN.

TECLA “ FAN”A cada toque, aparecerá no visor do Controle Remoto: AUTO Automático O Sistema seleciona automaticamente a Velocidade de Ventilação ideal em Função da Temperatura do Set Point ajustada pelo Usuário.

SUPER HIGH Velocidade Super Alta HIGH Velocidade Alta MED Velocidade Média LOW Velocidade Baixa

Como Funciona:Durante a Operação de Ventilação, o ajuste de Temperatura e modo "SLEEP" ficam INOPERANTES.A Velocidade do Ventilador pode ser alterada a qualquer momento.Caso queira selecionar, o modo "TIMER" poderá ser acionado a qualquer momento.

OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO (somente se houver sistema de água quente no local).

ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO, É NECESSÁRIO ALTERAR A POSIÇÃO DA MICROCHAVE LOCALIZADA DENTRO DO COMPARTIMENTO DE PILHAS DO CONTROLE REMOTO, DESLOCANDO-A PARA A “DIREITA”, POIS O CONTROLE VEM PREPARADO SOMENTE PARA A CONDIÇÃO “RESFRIA”.

TECLA “MODE” Pressione a Tecla até aparecer no visor a Função “ ” Aquecimento. TECLA “ FAN”A cada toque, aparecerá no visor do Controle Remoto: SUPER HIGH (Velocidade Super Alta)Utilizada para um Aquecimento Elevado. HIGH (Velocidade Alta) Utilizada para um Rápido Aquecimento. MED (Velocidade Média)Recomendada para Operação Normal. LOW (Velocidade Baixa)Tem menor Capacidade para Resfriamento, com um funcionamento mais Silencioso. AUTO (Velocidade Automática)

TECLA “ TEMPERATURA”Esta Tecla permite o Ajuste da Temperatura Ambiente. A Faixa de Temperatura mais confortável está entre 19ºC e 21ºC.Como Funciona:A Faixa de Variação deTemperatura no visor é de 18ºC a 30ºC.Recomenda-se não utilizar no Modo de Aquecimento " HEAT " se a Temperatura Ambiente estiver acima de 25ºC.Caso queira selecionar, o modo “TIMER” poderá ser acionado a qualquer momento.Caso queira selecionar, o modo “SLEEP” poderá ser acionado a qualquer momento

Set Point

Set Point + 1ºC

Tempo (horas)0 1 2

Inicio da Função SLEEP

Temperatura (ºC)

OPERAÇÃO DE RESFRIAMENTO

TECLA “MODE”Pressione a Tecla até aparecer no visor a Função “ ” Resfriamento.

TECLA “ FAN”A cada toque, aparecerá no visor do Controle Remoto: SUPER HIGH (Velocidade Super Alta)Utilizada para um Resfriamento Elevado. HIGH (Velocidade Alta) Utilizada para um Rápido Resfriamento. MED (Velocidade Média)Recomendada para Operação Normal. LOW (Velocidade Baixa)Tem menor Capacidade para Resfriamento, com um funcionamento mais Silencioso. AUTO (Velocidade Automática)

TECLA “ TEMPERATURA”Esta Tecla permite o Ajuste da Temperatura Ambiente. A Faixa de Temperatura mais confortável está entre 24ºC e 26ºC.

Como Funciona:A Faixa de Variação de Temperatura no visor é de 18ºC a 30ºC.Recomenda-se não utilizar no Modo de Resfriamento“ COOL ” se a Temperatura Ambiente estiver abaixo de 20ºC.Caso queira selecionar, o modo “TIMER” poderá ser acionado a qualquer momento.Caso queira selecionar, o modo “SLEEP” poderá ser acionado a qualquer momento.

OPERAÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO

TECLA “MODE”Pressione a Tecla até aparecer no visor a Função “ ” Desumidificação.

Como Funciona:Durante a Operação de Desumidificação, as Funções “SLEEP” e “ FAN” NÃO são ajustáveis.

A

A

A

OP

ER

ÃO

E P

RO

PR

IET

ÁR

IO

Page 48: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

48

TIME “ON / OFF”O ar condicionado pode ser programado para Ligar (ON) / Desligar (OFF) com antecedência.

Pressione e solte o relógio, assim o símbolo piscará exibindo o último Ajuste do Timer.

Pressione para Ajuste do Tempo.

Pressione qualquer tecla para confirmar a configuração, e o símbolo ON ou OFF será mostrado.

O Controle Remoto está ajustado para Unidade modelo SÓ FRIO.Para funcionamento em QUENTE/FRIO é necessário ajustar a chave para possibilitar operação de Aquecimento e Resfriamento.

OBSERVAÇÃO:Utilize uma Chave de Fenda pequena ou uma Caneta para alterar a posição da microchave e selecione o Modo de Operação.

ATENÇÃO

C - COOL ( Modo Resfria )H - HEAT ( Modo Aquece )

LOCAL DA MICROCHAVE

C H

MODOPOSIÇÃO DAMICROCHAVE

Resfria

Resfria / Aquece

C

H

NÃO ESQUEÇA DE CONFIGURAR A PLACA E A MICROCHAVE DO CONTROLE REMOTO PARA O FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO NO MODO DE AQUECIMENTO.

ATENÇÃO

1.1.3. RECEPTOR DE SINAL

No Painel de Acabamento há um Receptor de Sinal composto das seguintes funções:

LED INDICADOR DE ENERGIAAcende quando o aparelho estiver ligado.

LED DA FUNÇÃO TIMERAcende quando a função TIMER estiver ativada.

RECEPTOR DE SINAL DO CONTROLE REMOTORecebe os sinais infravermelhos enviados peloControle Remoto

BOTÃO DE EMERGÊNCIAEste botão deverá ser utilizado para LIGAR/DESLIGAR o aparelho, apenas em casos onde:• O Controle Remoto estiver sem bateria;• Perda/Dano do Controle Remoto.

1

2

3

4

1

3

2

4

BOTÃO DE

EMERGÊNCIA

BOTÃO DE

EMERGÊNCIA

TCSD

1

3

2

4

TCCD

PR

OP

RIE

RIO

E O

PE

RA

ÇÃ

O

Page 49: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

49

1.2. DIAGNÓSTICO DE ALARMES NO RECEPTOR DE SINAL

No Painel de Acabamento há um Display com 2 Leds para sinalização do status de funcionamento ou indicação de alarmes piscantes. A sinalização será conforme a tabela abaixo:

SINALIZAÇÃO

LED1(Energia)

OCORRÊNCIA

O equipamento não está resfriando ou aquecendo, sinalizando falha de funcionamento.

LED2(Timer)

Falha do Sensor de Temperatura no trocador de calor.

Falha do Motor DC do Evaporador.

TCSD

SINALIZAÇÃO

LED1(Energia)

OCORRÊNCIA

O equipamento não está resfriando ou aquecendo, sinalizando falha de funcionamento.

LED2(Timer)

Falha do Sensor de Temperatura no trocador de calor.

Falha da Bomba de Dreno.

Falha do Motor DC do Evaporador.

TCCD

CARACTERÍSTICAS DOS FUSÍVEIS DE PROTEÇÃO

Caso seja evidenciado o mau funcionamento ou parada do equipamento devido a queima de fusível da unidade trocador de calor e ou unidade condensadora, providencie a substituição conforme abaixo:

ITEM DESCRIÇÃO CARACTERÍSTICAS

1Fusível de Proteção da Placa PCBTrocador de Calor

Capacidade: 250 VACTipo: Ação rápidaCorrente: 5,0 A

QT.

1

1) Certifique que o equipamento esteja desnergizado e o disjuntor desligado.

2) Após identificado o fusível queimado, remova-o com uma chave de fenda.

3) Substitua o fusível avariado por outro conforme a tabela ao lado.

4) Energize o equipamento e verifique o funcionamento.

OP

ER

ÃO

E P

RO

PR

IET

ÁR

IO

Page 50: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

50

1.3. CAMPO DE UTILIZAÇÃO DO CONTROLE REMOTO

- Quando utilizar o Controle Remoto sem Fio, aponte-o para o Receptor de Sinal, localizado em seu equipamento.O Controle Remoto tem um alcance de até 7 metros em linha reta com o receptor de sinal. Esta distância vai reduzindo conforme o ângulo, em relação ao receptor vai aumentando.- Quando estiver apertando o botão Send para confirmação da programação, aparecerá no display do Controle o sinal de emissão de onda. Se o equipamento receber o sinal, ele irá emitir um sinal sonoro “bip”.

OBSERVAÇÕESDispositivos eletrônicos que emitem ondas no ambiente e iluminação com luz fluorescente podem reduzir a distância de atuação do controle remoto.Água ou queda podem danificar o controle remoto prejudicando sua operação.

1.4. KIT DE CONTROLE REMOTO (KCO's) SOMENTE PARA TCYD/E

A Hitachi disponibiliza através de Kit o Controle de Operação dos equipamentos, de forma a oferecer algumas opções ao usuário que pode optar pelo melhor que atenda às suas necessidades.

1.4.1. CONTROLE REMOTO COM FIO (SÓ FRIO) SOMENTE PARA TCYD/E

Este kits possuem um chicote com um conector de 9 pólos em uma das pontas e com terminal do tipo "emenda" do outro lado. O conector de 9 pólos é para ser encaixado no chicote elétrico contido somente nas unidades de e duto (TCYD). A metragem de cabos para instalação para estes controles pode chegar até 30 metros. Dê preferência a utilizar cabos coloridos conforme as cores contidas nos chicotes elétricos de cada Kit.

CONTROLE DE AJUSTE DE TEMPERATURA (BOTÃO)

3

TECLA ON/OFFTECLA FAN (3 VELOCIDADES)

21

OBSERVAÇÃOEste controle não utiliza pilhas ou bateria para funcionar.

1.4.2. CONTROLE REMOTO COM FIO (KCO0042) SOMENTE PARA TCYD/E

1 BOTÃO ON/OFFLiga e desliga o equipamento.

BOTÃO FANAjusta a velocidade do ar no trocador de calor.1: Velocidade Baixa2: Velocidade Média3: Velocidade Alta

BOTÃO TEMPERATURAAjusta a temperatura do ambiente. Varia de 10ºC até 30ºC.

Campo de Utilização do Controle RemotoEste controle permite ser instalado até 30 metros de distância da unidade evaporadora.

2

3

PR

OP

RIE

RIO

E O

PE

RA

ÇÃ

O

Page 51: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

51

DISPLAY DIGITAL

BOTÃO POWER

1

BOTÃO SWEEP (UNID. TETO)

BOTÃO FAN

BOTÕES CONTROLE TEMP.

TEMP

HIGH MED LOW

FAN SWEEP POWER

AUTO

3

24

Campo de Utilização do Controle RemotoEste controle permite ser instalado até 30 metros de distância do trocador de calor.

OBSERVAÇÃOEste controle não utiliza pilhas ou bateria para funcionar.

BOTÃO SWEEPDeve ser utilizada somente para a unidade tipo Teto para a movimentação da grade de descarga de ar deste equipamento.Para a unidade do tipo Duto e Cassette (casos especiais), o botão deve ser mantido na posição OFF (desligado).

BOTÃO TEMPERATURAAjusta a temperatura do ambiente. Varia de 10ºC até 30ºC.

1.4.3. CONTROLE REMOTO COM FIO (KCO0043) SOMENTE PARA TCYD/E

3

4

1.4.4. CONTROLE REMOTO COM FIO (KCO0044) SOMENTE PARA TCYD/E

OBSERVAÇÃOEste controle não utiliza pilhas ou bateria para funcionar.

BOTÃO ON/OFF

1

BOTÃO FAN

3

BOTÕES4DISPLAY LCD

ROOM

CONTROLE TEMPERATURA

BOTÃO MODE

2

BOTÃO TEMPERATURAAjusta a temperatura do ambiente. Pode ser lida em graus Celsius (ºC) e em graus Fahrenheit (ºF). Varia de 10ºC até 32ºC.

Campo de Utilização do Controle RemotoEste controle permite ser instalado até 30 metros de distância do trocador de calor.

4

BOTÃO ON/OFFLiga e desliga o equipamento.

BOTÃO MODESeleciona as funções do termostato.VENT (Ventilar), COOL (Resfriar) e HEAT (Aquecer). A função aquece é apenas para unidades fancoil.

BOTÃO FANAjusta a velocidade do ar no trocador de calor. HIGH (Alta), MED (Média) e LOW (Baixa).

1

2

3

BOTÃO ON/OFFLiga e desliga o equipamento.

BOTÃO FANAjusta a velocidade do ar no trocador de calor. A mudança faz acender os LEDs de AUTO (Automático), HIGH (Alta), MED (Média) e LOW (Baixa).

1

2

OP

ER

ÃO

E P

RO

PR

IET

ÁR

IO

Page 52: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

52

Se após verificar estes itens o aparelho não funcionar corretamente, contate a empresa instaladora.Toda vez que for acioná-la, forneça o modelo e o número de série que constam na etiqueta de identificação do aparelho.

Sintomas Causas Razão e Disposição

Verifique se o modo indicado no visor é

Verifique se o modo indicado no visor é

Verifique se o modo indicado no visor é

A velocidade do ventilador não pode ser alterada

A temperatura não vem indicada

O ind icador de l i gado (ON) desapareceu

O indicador TIMER desliga após um certo tempo

O sinal do receptor da unidade evaporadora não apita mesmo quando o botão ON/OFF é pressionado

Verifique se a hora ajustada no TIMER já foi atingida

Verifique se o sinal do controle remoto está realmente alcançando o trocador de calor quando o botão ON/OFF é acionado

Quando o modo automático é selecionado, o ar condicionado automat icamente se lec iona a velocidade do ventilador.

Q u a n d o a o p e r a ç ã o d e desumidificação é selecionada o ar condicionado automaticamente seleciona a velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador pode ser selecionada durante , e

A temperatura não pode ser ajustada durante a operação de ventilação.

O ar condicionado parará a partir da hora ajustada.

Quando a hora ajustada para ligar for atingida será ligado e a hora ajustada apagará.

Direcione o sinal transmissor do controle para o trocador e pressione o botão ON/OFF.

1.4.5. PROBLEMAS E CAUSAS NO CONTROLE REMOTO

Vent

ilaçã

o

Vent

ilaçã

o

Temp.Sala

Resfri

amen

to

Resfri

amen

to

Res

Temp. Ajuste

Operação Desumidificação

COMO TRABALHA O AR CONDICIONADO2

OPERAÇÃO AUTOMÁTICAO ar condicionado seleciona e opera em um dos modos operacionais de resfriamento, aquecimento (se disponível) ou somente ventilação, dependendo da temperatura da sala.O ar condicionado controlará a temperatura da sala automaticamente em torno do ponto de temperatura que você selecionou.Se o modo de AUTO for incômodo, você pode selecionar a condição desejada manualmente.

OPERAÇÃO DESUMIDIFICAÇÃOO modo desumidificação selecionará a operação de resfriamento automaticamente baseado na diferença entre a temperatura fixa e a temperatura atual da sala.A temperatura é regulada pelo desumidificador, de tempo em tempo, mudando da operação de resfriamento ou ventilação.O indicador de velocidade do ventilador, exibirá AUTO. Porém a operação será em velocidade baixa.

OPERAÇÃO TEMPORÁRIAEsta função é usada temporariamente para operar a unidade no caso de perder o controle remoto ou se as pilhas se esgotarem.

PR

OP

RIE

RIO

E O

PE

RA

ÇÃ

O

Page 53: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

53

MANUTENÇÃO PREVENTIVA4

Para que possa realizar um melhor planejamento da manutenção do seu condicionador de ar, apresentamos abaixo uma tabela, de caráter orientativo, para a verificação de diversos itens que influenciam no bom funcionamento do equipamento. Ressaltando que caberá à empresa mantenedora estabelecer com rigor a periodicidade de verificação, baseada nas condições de utilização e no local de instalação do equipamento.

TABELA DE PERIODICIDADE DE VERIFICAÇÃO

PERIODICIDADE ITENS A VERIFICAR

MENSAL

SEMESTRAL

Condições gerais do gabineteLimpeza da bandeja de drenoLimpeza da serpentina do trocadorLimpeza dos ventiladores centrífugos

Limpeza do filtro de ar do trocador de calorLimpeza exterior do gabineteDesobstrução do dreno de água condensada

Circuito elétrico de controlePorcas, parafusos e outros fixadoresCorrente elétrica dos motores

ANUAL

DESEMPENHO E OPERAÇÕES DO AR CONDICIONADO3

CARACTERÍSTICA PROTEÇÃO ANTICICLAGEMA característica de proteção previne o ar condicionado de ser ativado aproximadamente durante 3 minutos, quando reiniciado imediatamente após uma operação. Isto protegerá seu equipamento (apenas nas unidades quente/frio).

OPERAÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTOO ar condicionado não aquecerá imediatamente depois de ligado. Fluxos de ar quente começarão depois de aproximadamente 5 minutos quando a serpentina interna estiver aquecida.

CONTROLE DE AR QUENTEQuando a temperatura da sala alcança, a temperatura fixada, a velocidade do ventilador é reduzida automaticamente para prevenir o resfriamento.

CAPACIDADE DE AQUECIMENTODurante a operação de aquecimento, o calor é absorvido do meio externo e lançado dentro da sala. O sistema é denominado de bomba de calor. Quando a temperatura ao ar livre é muito baixa, recomendamos que você use outro aparato de aquecimento em combinação com o ar condicionado.

Os serviços de manutenção preventiva asseguram uma vida útil maior ao seu equipamento, diminuindo as possibilidades de danos que comprometam o funcionamento do sistema. Estes serviços, em sua maioria, deverão ser realizados somente por técnicos habilitados que poderão assegurar a qualidade dos mesmos.

LIMPEZA EXTERIOR DO GABINETE

DESOBSTRUÇÃO DO DRENO DE ÁGUA CONDENSADA

LIMPEZA DO FILTRO DE AR

RETIRADA DO FILTROSiga as orientações para retirada do filtro de cada modelo de trocador de calor.

Promova a limpeza exterior do equipamento, utilizando uma flanela seca e macia. Não utilize polidores abrasivos ou qualquer tipo de solvente, pois poderão causar danos ao acabamento dos painéis. A utilização de cera automotiva é permitida.

Verifique se existe algum indício de obstrução do dreno de água condensada, verificando o nível de água na bandeja de dreno. Caso este nível esteja alto, providencie a limpeza do dreno para que o acúmulo de água não aumente, evitando o enchimento da bandeja e o risco de um vazamento no interior do equipamento.

Não coloque o sistema em funcionamento sem o filtro de ar para evitar obstruções no trocador de calor da unidade evaporadora.DESLIGUE o interruptor principal antes de retirar o filtro.Retire o filtro efetuando os passos indicados para cada unidade.

A) Tipo TCSD 1)O filtro de ar encontra-se atrás da grelha de retorno. Primeiro solte a presilha que trava a grelha no painel inferior.

OP

ER

ÃO

E P

RO

PR

IET

ÁR

IO

Page 54: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

2)Retire o filtro de ar da grelha.

54

Filtro de Ar

B) Tipo TCCD1)Abra a grelha de entrada de ar, depois de empurrar os dois manípulos na direção das setas, como mostrada na figura a seguir.

2)O filtro de ar encontra-se atrás da grelha de entrada de ar. Primeiro solte a presilha que trava a grelha do painel inferior.

TRAVA DOFILTRO DE AR

OPERAÇÃO 01 DESTRAVE A GRELHA DE ENTRADA DE AR

Corrente

OPERAÇÃO 02ABRA A GRELHA DE ENTRADA DE AR

OPERAÇÃO 03DESTRAVE O FILTRO DE AR E REMOVA, SOLTANDO AS TRAVAS QUE ESTÃO NO DETALHE AO LADO

TRAVA DOFILTRO DE AR

Se necessário, use Detergente Neutro

LIMPEZA DO FILTROLimpe o filtro de ar efetuando os passos a seguir.Use um aspirador ou lave-o com a água corrente para remover toda sujeira e poeira.

C) Tipo RPI1)Sacar os filtros pela parte lateral ou frontalmente também é possível.

1) A temperatura da água não deve ser superior a 40°C;2)Seque o filtro de ar à sombra, pois o calor poderá deformá-lo;3)Não utilize produtos químicos de limpeza;4)Não esqueça de limpar a grelha de entrada de ar (retorno) e o painel do equipamento. Utilize um pano macio umedecido em água morna ou detergente neutro;5)Não utilize benzina, removedor, álcool ou qualquer produto químico;A limpeza do filtro de carvão ativado é feita da seguinte maneira:Passe um jato de ar no filtro a fim de retirar as partículas de pó retidas no carvão, ou limpe com um aspirador de pó. Não deve-se limpar este filtro com água ou algum produto químico.

CUIDADOP

RO

PR

IET

ÁR

IO E

OP

ER

ÃO

Page 55: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

55

ADVERTÊNCIAAntes de limpar o ar condicionado, esteja seguro de que o interruptor principal esteja desligado.

Limpeza do trocador de calor (interna) e do controle remoto.

Gasolina

Thinner

ÁlcoolBenzina

PRECAUÇÕESUse um pano macio seco para limpar o trocador de calor e o controle remoto.Um pano macio umedecido com água fria pode ser usado para limpeza do trocador de calor (caso esteja muito sujo).Nunca use pano úmido para limpeza do controle remoto.

Não use benzina, thinner, ou solventes semelhantes para a limpeza, eles podem danificar ou deformar a superfície de plástico.

Modo Ventilar

Se você não for usar a unidade durante 1 mês ou mais:(1)Opere o ventilador por aproximadamente meio dia para secar dentro do trocador de calor.

(2) Pare o ar condicionado e o desconecte da tomada.(3) Remova as baterias do controle remoto.

CHECAR ANTES DA OPERAÇÃO

PRECAUÇÕES(1)Verifique se a instalação elétrica não está rompida ou não está desconectada.(2)Verifique se o filtro de ar está instalado.(3)Verifique se a saída de ar da unidade condensadora não está bloqueada.

Não use removedor químico para limpar ou deixar tais materiais muito tempo no ambiente, pois poderá danificar ou manchar a superfície da unidade.

LIMPEZA E CUIDADO5

A unidadenão opera.

Muitoquente.

Antes de chamar o serviço de manutenção confira os seguintes pontos:

RE

XA

MIN

AR

InoperanteO fusível de proteção esta queimado ou disjuntor desarmou.As baterias do controle remoto esgotaram.O timer está ativado.O disjuntor está desligado.

Não está resfriando ou aquecendo bem.Verifique se a entrada e a saída de ar do trocador de calor estão bloqueadas.Verifique se portas e janelas estão abertas.Verifique se o filtro de ar está entupido com pó.Verifique se o louver não está na posição correta.Verifique se a velocidade do ventilador está baixa.Verifique se a temperatura fixada esta alta ou baixa.Verifique se há fontes de calor de maneira excessiva.Verifique se o ambiente está com grande número de pessoas.Verifique se os raios de sol estão penetrando no ambiente.

ANÁLISE DE DEFEITOS6

Maucheiro

Operação

ES

TA

SN

ÃO

OFA

LH

AS

Ar da Sala está com Mau CheiroUm odor ruim vem do ar condicionado.O cheiro está impregnado no interior do trocador de calor devido ao odor do carpete, da mobília, roupa ou de animais. Limpe o filtro de ar e os painéis e proceda uma boa ventilação.

Ruído de EstaloDurante o início ou parada do sistema, um ruído poderá ser ouvido. Isto se deve à movimento rápido de expansão e contração dos painéis de plástico.

Ruído de Fluxo de RefrigeranteQuando o sistema estiver iniciando a operação e após a parada o ruído do fluxo de refrigerante poderá ser ouvido.

PREC

AUÇÕ

ES Se quaisquer das condições seguintes acontecer, e o ar condicionado parar imediatamente, fixe em OFF o interruptor e entre em contato com o instalador:

Parada por operações irregulares.O fusível ou circuito param de funcionar frequentemente.Material estranho ou água caiu dentro do ar condicionado.Qualquer outra condição incomum observada.

Page 56: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira
Page 57: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

TABELA DE CONVERSÃO DE UNIDADES

NOTA:Para encontrar o Fator de Conversão oposto ao dado na tabela usar a fórmula 1/x = y.Onde: x = Valor da Tabela e y = Novo Fator de VonversãoExemplo:Converter 100 psi em kgf/cm² = 1 / 14,22 = 0,0703 (Novo Fator de Conversão)Portanto 100 psi x 0,0703 = 7,03 kgf/cm².

UNID. MULTIPLIQUE POR PARA OBTER UNID.

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 0,098067 mega Pascal MPa

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 14,223 libras por polegada quadrada PSI

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 10 metros coluna d'água mca

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 32,809 pés coluna d'água ft H2O

kg/cm² quilogramas por centímetro quadrado 0,9807 bars bar

MPa mega Pascal 145 libras por polegada quadrada psi

MPa mega Pascal 102 metros coluna d'água mca

MPa mega Pascal 334,6 pés coluna d'água ft H2O

MPa mega Pascal 10 bars bar

PSI libras por polegada quadrada 0,7031 metros coluna d'água mca

PSI libras por polegada quadrada 2,307 pés coluna d'água ft H2O

PSI libras por polegada quadrada 0,068948 bars bar

mca metros coluna d'água 3,281 pés coluna d'água ft H2O

mca metros coluna d'água 0,098064 bars bar

bar bars 33,456 pés coluna d'água ft H2O

μ mícrons 0,9677 mTorr Torr

mTorr torr 0,0199 polegadas mercúrio inHg

m³ / h metros cúbicos por hora 0,2778 litros por segundo l/s

m³ / h metros cúbicos por hora 4,403 galões por minuto gpm

m³ / h metros cúbicos por hora 264,2 galões por hora gph

m³ / min metros cúbicos por minuto 35,315 pés cúbicos por minuto cfm

l/s litros por segundo 15,85 galões por minuto gpm

l/s litros por segundo 951,12 galões por hora gph

kW quilowatt 1,360 cavalo vapor cv

kW quilowatt 1,341 horse power hp

kW quilowatt 860 quilocalorias por hora kcal/h

kW quilowatt 0,2844 toneladas de refrigeração TR

kW quilowatt 3412 british thermal unit por hora BTU/h

cv cavalo vapor 0,9863 horse power hp

kcal/h quilocalorias por hora 0,00033069 toneladas de refrigeração TR

kcal/h quilocalorias por hora 3,968 british thermal unit por hora BTU/h

TR toneladas de refrigeração 12000 british thermal unit por hora BTU/h

°C graus Celsius (°C x 9/5) + 32 graus Fahrenheit °F

°F graus Fahrenheit (°F - 32) x 5/9 graus Celsius °C

°C graus Celsius °C+273 Kelvin K

m³ metros cúbicos 264,17 galões americanos gl

m³ metros cúbicos 35,315 pés cúbicos

L litros 0,26417 galões americanos gl

gl galões americanos 0,1337 pés cúbicos

m metros 39,37 polegadas in

m metros 3,281 pés ft

in polegadas 2,54 centímetros cm

ft pés 30,48 centímetros cm

kg quilogramas 2,205 libras lb

kg quilogramas 35,274 onças oz

oz onças 28,35 gramas gr

VOLUME

COMPRIMENTO

PESO

PRESSÃO

VAZÃO

POTÊNCIA

TEMPERATURA

ft³

ft³

Page 58: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira
Page 59: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

RELATÓRIO DE INSPEÇÃO

Revendedor:Equipamento: N° Fabr.: Tensão:N° da Confirmação: Data: N° Nota Fiscal: Data:1° Usuário: Tel.:Endereço: Cid.: Est.:

- ITENS DE VERIFICAÇÃO -

1. A instalação do equipamento permite fácil acesso para a manutenção?_______________________

2. O equipamento foi nivelado corretamente e os drenos de água condensada adequadamente instalados?________________________________________________________________________

3. Foram apertadas todas as conexões elétricas?__________________________________________

4. Foram verificadas as fixações dos terminais na(s) caixa(s) do(s) compressor(es) hermético(s)?____

5. Estão apertados os parafusos de fixação das polias, rotores, rolamentos e mancais?____________

6. Foram verificadas as rotações dos ventiladores, tensões das correias e alinhamento das polias?___

7. Estão as tampas suficientemente apertadas?_________________

8. Foi executada a limpeza geral do equipamento?_________________________________________

9. Estão operando corretamente os dispositivos de proteção do equipamento (Teste Estático) e da instalação?________________________________________________________________________

10. Foram abertos todos os registros das tubulações hidráulicas?_____________________________

11. Foram atendidos todos os quesitos básicos de instalação do(s) equipamento(s) conforme Boletim Técnico?__________________________________________________________________________

Page 60: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

ANOTAÇÕES COMPLEMENTARES:

DATA DO TÉRMINO DA INSTALAÇÃO: / / VISTO DO CLIENTE:

DATA : / /

INSPECIONADO POR:

GERENTE DE MANUTENÇÃO:

ENG° RESPONSÁVEL PELA OBRA:

ATENÇÃO: Este "Relatório de Inspeção" deverá ser preenchido pelo instalador credenciado Hitachi no funcionamento inaugural do equipamento e enviado ao departamento técnico da Hitachi, sem o qual torna sem efeito o "Certificado de Garantia" do equipamento.

- TESTES -

Ligar o equipamento conforme as instruções de operação, após estabilizar o ciclo efetuar as medições:

TemperaturasdeAr

ExteriorRetorno-BUInsuflação

°C°C-BS°C

°C{TEMPERATURAS Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 Unid.

Entrada Água Gelada

Saída Água Gelada

Óleo (Cárter)

Superaquecimento (D t)

Subresfriamento (D t)

PRESSÕES Ciclo 1 Ciclo 2 Ciclo 3 Ciclo 4 Unid.

Entrada

Saída

Óleo

TENSÕES R - S S - T R - T Unid.

Equip. Inoperante

Equip. em Operação

CORRENTES R S T Unid.

Motor do Evaporador

TOTAL

2kgf/cm G

°C

V

A

NOTA:Este relatório é para uso geral em toda nossa linha.Dependendo do modelo de equipamento, alguns campos não deverão ser preenchidos.

Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

Page 61: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. IMPORTANTE: A garantia é valida somente com aapresentação da Nota Fiscal de compra do Equipamento

Nome e Assinatura do Instalador / /

Data de Instalação

Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.

O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICA ANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMAS

ESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE

DO PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.

A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento Trocador de Calor (TCSD, TCCD,TCYD/E, SUWX), a partir da data de emissão da nota fiscal de compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES, garantida por lei, estendida por mais 9 (nove) meses, TOTALIZANDO 12 (DOZE) MESES para o produto e compressor

A GARANTIA ESTENDIDA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA SE OS EQUIPAMENTOS FOREM INSTALADOS POR EMPRESA CREDENCIADA HITACHI E SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU REPRESENTANTE AUTORIZADO INDICADO PELA PRÓPRIA HITACHI.

A EXTENSÃO DA GARANTIA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA CASO O PRODUTO SEJA OBJETO DE CONTRATO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHI CUJA AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE O PERÍODO DE MANUTENÇÃO E QUANDO HOUVER CONTRATO DE SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COM A HITACHI.

1) A garantia estendida cessa quando:a)Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações do MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.b)Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).

2) Itens não cobertos pela garantia:a)Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, gás refrigerante, óleo, fusíveis, pilhas, filtros e peças plásticas, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra do aparelho.b)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra do aparelho.

3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do sistema frigorífico (ciclo).d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento, devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou operação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não originais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em tensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de conexões elétricas, etc.).m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).n)Equipamento utilizado com fluído refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de controle não autorizados expressamente pela HITACHI.p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade estiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o contrato de manutenção.

Emissão: Jul/2016 Rev.: 03

HMUS-TRCSC001

Certificado de Garantia Linha TROCADOR DE CALOR

(TCSD, TCCD, TCYD/E, SUWX)

Page 62: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. Controle de Manutenção Anual

1ª Manutenção - 1 ano

Nome do Serviço Autorizado Nº da Nota Fiscal do Serviço

/ /Data da execução do Serviço:

Carimbo e Assinatura do Serviço Autorizado Observações:

2ª Manutenção - 2 anos

Nome do Serviço Autorizado Nº da Nota Fiscal do Serviço

/ /Data da execução do Serviço:

Carimbo e Assinatura do Serviço Autorizado Observações:

3ª Manutenção - 3 anos

Nome do Serviço Autorizado Nº da Nota Fiscal do Serviço

/ /Data da execução do Serviço:

Carimbo e Assinatura do Serviço Autorizado Observações:

Ao solicitar serviços em garantia ou manutenção anual, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal de compra do aparelho e a Nota Fiscal ou Recibo dos serviços de instalação e manutenção do aparelho Os endereços e telefones do Serviço Autorizado Hitachi para realização da manutenção anual, podem ser encontrados em nosso site www.hitachiapb.com.br

Certificado de Garantia Linha TROCADOR DE CALOR

(TCSD, TCCD, TCYD/E, SUWX)

Page 63: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira
Page 64: TROCADOR DE CALOR PARA ÁGUA GELADA - …hitachiapb.com.br/.../HMUS-TRCSC001_Rev03_Julho2016_Trocador_d… · 1.2. Trocador de Calor "TCCD" ... Diagrama Elétrico Bomba de Dreno Cantoneira

ISO 9001:2008

Visite: www.hitachiapb.com.brHitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Rio de Janeiro - RJShopping Nova AméricaAv. Pastor Martin Luther King Junior, Nº 126 Bl: 09, 7° andar Torre 3000 - Salas 711/712/713Bairro Del CastilhoCEP 20765-000Tel.: (0xx21) 2551-9046Fax: (0xx21) 2551-2749

Porto Alegre - RSAv. Severo Dullius, Nº 1395 Bairro São JoãoCentro Empresarial Aeroporto - Sala 403CEP 90200-310Tel.:/Fax: (0xx51) 3012-3842

Manaus - AMEdifício Sky Platinum OfficesAv. Dr. Theomário Pinto da Costa, Nº 811 - Sala 309 Manaus / AM ChapadaCEP 69050-055Tel.: (0xx92) 3211-5000Fax: (0xx92) 3211-5001Brasília - DF

SHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco CBairro Asa SulSala 610 - Cond. Brasil XXIEdifício Business Center TowerCEP 70322-915Tel.: (0xx61) 3322-6867Fax: (0xx61) 3321-1612

Buenos Aires - ARGHumberto 1°, Nº 133Piso 11° CEP C1103ACCTel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671

Recife - PEEmpresarial Bruno NogueiraAv. Caxangá, Nº 3424- 3° pisoBairro CordeiroCEP 50731-000Tel.: (0xx81) 3414-9888Fax: (0xx81) 3414-9854

São Paulo - SPEdifício Pacific Office CenterRua Galvão Bueno, 412 - 9° andar,conjunto 91/92/93/94Bairro Liberdade - São Paulo / SPCEP 01506-000Tel.: (0xx11) 3549-2722Fax: (0xx11) 3549-2790

Emissão: Jul/2016 Rev.: 03

HMUS-TRCSC001