36
GUÍA 2011 22 – 28 de agosto de 2011 ESPAÑOL Precio: : 10 Incluye 1 cuaderno de mapas (Ultra-Trail du Mont-Blanc ® ) (Courmayeur-Champex-Chamonix) (sur les Traces des Ducs de Savoie) (La Petite Trotte à Léon)

UTMB 2011 Guía del corredor

Embed Size (px)

Citation preview

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 1/36

GUÍA 201122 – 28 de agosto de 2011

ESPAÑOLPrecio: : 10

Incluye 1 cuaderno de mapas

(Ultra-Trail du Mont-Blanc®)

(Courmayeur-Champex-Chamonix)(sur les Traces des Ducs de Savoie)(La Petite Trotte à Léon)

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 2/36

15 MUNICIPIOS REUNIDOSALREDEDOR DEL MONT-BLANC

Un evento deportivo y humano, una carrera que respeta losvalores de la montaña, un encuentro con las poblaciones denuestros valles, mas allá de las fronteras, el Ultra-Trail duMont-Blanc® es hoy en día una de las manifesta-ciones culminantes de Chamonix.

CHAMONIX MONT-BLANC

(France)Eric FOURNIER,Alcalde

Las comunidades alrededor del Mont Blanc son todavía a día dehoy un terreno de hazañas, de aventuras y de emociones. Una vezmás el Ultra Trail du Mont-Blanc® es el vinculo que las reúne conel único objetivo de promover y propugnarla práctica deportiva, de alto nivel en mon-taña manteniendo un espíritu festivo y desobre todo de compartir. ¡Animo a todos!

COURMAYEUR

(Italie)Fabrizia DERRIARD,Alcalde

ORSIÈRES

(Suisse)Jean-François THÉTAZ,Alcalde

Una vez más la llamada del Mont-Blanc y de sus míticas carreras ha movilizado a miles de corredores pro-venientes de 62 naciones diferentes. Esta aventura que le proponemos requiere de cada participante una granlucidez y la aceptación de que habrá de renunciar si las condiciones se vuelven inaceptables (meteorología,

  condición física, etc.). Correr un trail en la montaña exige saber adaptarse a las circunstancias de este medio, muy cambiantes y en ocasiones hostiles. Gracias a todas las experiencias a las que nos hemos enfren- tado, poco a poco hemos ido perfeccionando las cláusulas de participación en las carreras. Este año han sido necesarias algunas modificaciones importantes para tener aún más en cuenta, si cabe, el elemento montaña(véanse páginas 6 y 7 de esta guía). Fieles a la ética que nos motiva desde el principio, cada año proponemos

 nuevas acciones suplementarias, en relación a: - La solidaridad: hemos preparado los dorsales solidarios (véase página 4 de esta guía). -El respeto a la salud: apoyamos la investigación médica a través de una comisión médica muy activa, y le hemos dedicado un artículo del reglamento (véase página 5 de esta guía). - El respeto al medio ambiente: la comisión de medio ambiente estudia todas las posibilidades con el fin delimitar el impacto del paso de las carreras así como el de sus acompañantes.

 Asegúrese de haber leído esta guía cuidadosa y atentamente. Respete todas las instrucciones que en ella se dan

 y las que eventualmente le daremos a lo largo del recorrido. Luego, durante la prueba, tenga presente cuáles son los límites que no debe sobrepasar para que tanto los organizadores como los voluntarios, preocupados por su seguridad y la del entorno mágico en el cual usted y sus acompañantes se moverán, puedan continuar haciéndoles disfrutar sin nada que temer.

 René Bachelard, Presidente

TRIENT (Suisse)Aloïse BALZAN, Alcalde VALLORCINE (France)Claude PICCOT, Alcalde

LES HOUCHES (France)Patrick DOLE, Alcalde

SAINT GERVAIS MONT-BLANC (France)

Jean-Marc PEILLEX, Alcalde

LES CONTAMINES MONTJOIE (France)

Jean-Louis MOLLARD, Alcalde

Una aventura humana de este calibre merece ser apoyada.El municipio de Orsières está orgulloso de recibir en sustierras al Ultra-Trail du Mont-Blanc® y se alegra de contribuiral logro de este desafío deportivo fuera de locomún. Deseamos a todos los participantes queencuentren la fuerza necesaria para lograr suobjetivo alrededor del Mont-Blanc.

BEAUFORT (France)Annick CRESSENS, Alcalde

BOURG SAINT MAURICE (France)Damien PERRY, Alcalde

HAUTELUCE (France)Mireille GIORIA, Alcalde

 ,

 e

SÉEZ (France)Jean-Louis GRAND, Alcalde

LA THUILE (Italie)Carlo ORLANDI, Alcalde

PRÉ SAINT DIDIER (Italie)Alessandra UVA, Alcalde

MORGEX(Italie)Lorenzo Ezio GRAZIOLA, Alcalde

El equipo de los Trailers

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 3/36

Con un objetivo eco-responsable, esta guía se ha impreso en papel UPMque responde a las normas ISO 14001 y EMAS, para una gestión duraderade los bosques. La tinta utilizada es ecológica a base de aceites vegetales.Esta guía así como los mapas detallados estarán disponibles en 5 idiomas en

ULTRATRAILMB.COM

Página 4 - SOLIDARIDAD

Página 5 - ÉTICA Y PREVENCIÓN DE LA SALUD

Página 6 - REGLAMENTO

Página 8 - PROGRAMA Y ANIMACIONES

Página 10 - SALON DE L'ULTRA-TRAIL®

Página 11 - LOS "MINIS" DEL ULTRA-TRAIL® (animación para niños)

Página 12 - ORIENTARSE EN CHAMONIX MONT-BLANC

Página 13 - ORIENTARSE EN COURMAYEUR

Página 14 - SEGURIDAD

Página 15 - 4 PRUEBAS - 4 RECORRIDOS

Página 16 - UTMB® (Ultra-Trail du Mont-Blanc®): RECORRIDO

Página 18 - CCC® (Courmayeur-Champex-Chamonix) : RE-

CORRIDO

Página 20 - TDS (Sur les Traces des Ducs de Savoie) : RECOR-

RIDO

Página 22 - PTL (La Petite Trotte à Léon) : RECORRIDO

Página 24 - COMO SEGUIR LAS CARRERAS

Página 25 - ACOMPAÑANTES & PASS-ULTRA-TRAIL®

Página 26 - TRANSPORTES

Página 28 - EL ULTRA-TRAIL® ES ECO-RESPONSABLE

Página 30 - 1700 VOLUNTARIOS Página 31 - THE NORTH FACE®, patrocinador titular

Página 32 - PATROCINADORES

Página 34 - COMITÉ DE ORGANIZACIÓN

La guía está realizada con fotos de Pascal TOURNAIRE,Lorenzino COSSON, Cyrill BUSSAT, Franck ODOUX,

Christophe BOILLON, FlashSport

03 www.ultratrailmb.com

SUMARIO

Mont-Blanc

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 4/36

04www.ultratrailmb.com

THE NORTH FACE® ULTRA-TRAIL DU MONT-BLANC ® SOSTIENE DIRECTAMENTE4 ASOCIACIONES POR MEDIO DE SUS 4 CARRERAS.

Los corredores del UTMB® sostienen "Courir Pour Toi" (Correr para ti) en beneficio de la lucha contra las enfermedadesgraves. En los últimos años, la Asociación se ha interesado por hacer vivir las carreras a personas que padecen una dis-capacidad, haciéndoles descubrir una parte del recorrido gracias a las joëlettes, unas sillas especialmente diseñadaspara el senderismo, con dos brazos –por delante y por detrás- y una rueda central. "Courir Pour Toi" (Correr para ti) seha convertido igualmente en "Courir Avec Toi" (Correr contigo), con un doble objetivo: compartir aventuras humanas ycambiar la mirada del mundo exterior sobre la Discapacidad.Los corredores de la CCC® sostienen "Les Amis de Children's Home", una organización humanitaria independiente,apolítica y aconfesional, que dinamiza la elaboración, el apoyo, la dirección y la financiación de proyectos para ayudara mejorar las condiciones de vida de los niños nepaleses y sus familias. Ayuda a un gran número de niños huérfanos odesamparados en Nepal, mediante la creación de orfanatos, campañas de apadrinamiento y la promoción del accesode los niños a la escolaridad.Los corredores de la PTL sostienen "Le Rire Médecin". ¡Gracias a su ayuda, habrá más niños que se beneficien de nues-tra acción! Desde hace más de 20 años, "Le Rire Médecin" devuelve a los niños hospitalizados la capacidad de jugar yreír, y poder así enfrentar mejor la enfermedad. Presentes en 37 servicios pediátricos en Francia, los 87 payasos pro-

fesionales de la asociación ofrecen cada año a los niños y a sus familiares más de 64000 espectáculos personalizados.Los corredores de la TDS con el Rotary-Club Chamonix-Mont-Blanc Megève sostienen la asociación "À CHACUN SONEVEREST" de Chamonix. Apoye, ayude, corra por los niños enfermos de cáncer o de leucemia. Ayúdelos a curarse"mejor" alcanzando su cumbre. Su carrera, su dorsal, permiten alentar a los niños en su esforzada lucha por la Vida.El ejemplo de estos niños a los que ayudamos nos invita a reflexionar sobre el sentido de nuestra propia vida. ¡Gracias!

SOLIDARIDAD

Para esta edición 2011, hemos reservado 50 plazas en las carreras de The North Face® Ultra-Trail du Mont-

Blanc® para todo corredor que, directamente o a través de un donante de su elección, haga una donación de2000 a una de las asociaciones que sostenemos.

¿Cómo funciona?-El donante ingresa en la cuenta de la asociación escogida entre las que sostenemos 2000 para reservaruna plaza en la carrera que prefiera, indicando el objeto de su donación (carrera y datos personales del cor-redor…), y haciendo saber a la asociación que se trata de un "dorsal solidario" para el Ultra-Trail du Mont-Blanc®.- La asociación caritativa envía un recibo fiscal al donante y al mismo tiempo informa a la organización delUltra-Trail du Mont-Blanc® del pago efectuado indicando a qué corredor corresponde.- La organización informa entonces al corredor del procedimiento que deberá seguir para inscribirse en lacarrera escogida (siempre y cuando tenga los puntos de calificación necesarios).- El corredor se inscribe en la carrera según el procedimiento que le ha sido comunicado.

www.amis-childrenshome.org www.leriremedecin.asso.fr

www.rotary1780.org www.planfrance.org www.moipourtoit.ch

www.courirpourtoi.com

DORSALES SOLIDARIOS

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 5/36

Los corredores, los voluntarios, la organización y sus socios son reunidos en la misma aventura y compartenlos mismos valores :

LA EQUIDAD :

Reglas concebidas para todos y aplicadas al idéntico por todos.Ninguna dotacion en dinero, pero el mismo premio para todos los corredores que acaban EL RESPETO DE LAS PERSONAS :Respecto de si mismo y de los demas sin autorizarse ninguna forma de trampa.Respeto de los voluntarios que también participan por placer.Respeto de la población local que acoge la carrera.Respeto de la organización y de sus socios EL RESPETO DE LA NATURALEZA :Jamás echar nada al suelo.Respetar la fauna y la flora.No cortar las sendas porque esto provoca una erosión dañosa del sitio.Privilegiar, para sí y para su accompagnants, la utilización de los transportes públicos o del uso compartido del coche EL REPAR TO Y LA SOLIDARIDAD :Prioritariamente ayudar a toda persona en peligro o en dificultad.Sostener una asociación benéfica: esto invita a relativizar su propio sufrimiento y a darse cuenta de sus privilegios LA EXPLORACIÓN DE SUS LÍMITES :Aprender a conocerse sí mismo y desarrollar su autonomía con el fin de ir al máximo de su compromiso en el respetode su integridad física y moral."L'Ultra, es ir buscar en sí recursos que no se sospechaba"."L'Ultra, es un poco de orgullo y mucha humildad” Forum d’Ultrafondus 

Para las pruebas 2011 de The North Face® Ultra-Trail du Mont-Blanc® se ha puesto en marcha un plan de accióninterno de prevención en materia de salud.Esta acción no pretende reemplazar las reglamentaciones nacional e internacional vigentes en materia de luchaantidopaje ni tiene competencias para ello, su objetivo es reforzar la observación médica que la organización desea.Está dirigida por un Consejo Médico interno de la organización, compuesto únicamente por médicos, que puedesolicitar la opinión de los expertos que prefiera y dar una opinión consultiva sobre el estado de salud de los partici-pantes destinada al Jurado de la carrera.

Al inscribirse, el corredor se compromete a respetar el reglamento de la carrera y, en particular:

Informar al Consejo Médico de la organización, en caso de la utilización de cualquier tipo de medicamento quenecesite una Autorización por Motivos Terapéuticos (AUT) mediante el procedimiento disponible a través del áreapersonal del cada corredor en la Web www.ultratrailmb.com. Esta información debe suministrarse a partir del díade la inscripción en caso de que se solicite la AUT o que haya sido obtenida anteriormente y al máximo se podrárealizar hasta 8 días antes de la salida de la carrera.

Aceptar la toma de muestras de orina, de sangre o capilares y la realización de los consiguientes análisis solici-tados por el Consejo Médico de la organización entendiendo que los gastos inherentes tanto a la extracción comoa los análisis serán a cargo de la propia organización.

Aceptar cualquier convocación que pueda realizar el consejo medico de la carrera, en base a la información reco-gida para valorar su aptitud para participar o no a cualquiera de las pruebas de 2011 de The North Face ® Ultra-Trail du Mont-Blanc®. Después de dicha reunión, el consejo médico podrá eliminar de la carrera al corredor.

PREVENCIÓNEN MATERIA DE SALUD

05www.ultratrailmb.com

LA ÉTICA

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 6/36

Las reglas se hacen para ser respetadas, pero sobre todo para dar las mismas oportunidades a todos. Lea estas dos páginas con atención,aunque ya haya corrido el UTMB®, la CCC® o la TDS o aunque sea su primera participación: encontrará todas las informaciones necesarias paragestionar del mejor modo la carrera, especialmente todos lo especifico al reglamento 2011. Le agradecemos de antemano su colaboración !

DORSALESLa entrega de dorsales tendrá lugar exclusivamente en Chamonix Mont-blanc.Importante: pare retirar su dorsal, deberá presentarse personalmente, provisto de:-un documento de identidad con foto-un billete de 20 euros para el depósito de garantía de los chips (solo en efectivo, importeque le será devuelto al final de la carrera)-su bolsa de carrera y todo el material obligatorio.El dorsal deberá llevarse sobre el pecho o el vientre y tendrá que ser visible en todo mo-mento y en su totalidad a lo largo de toda la carrera. El dorsal será el pase necesario paraacceder a autobuses lanzadera, autobuses, zonas de avituallamiento, enfermerías, salas dedescanso, zonas de depósito o recogida de bolsas… En caso de abandono el dorsal no seráretirado, pero sí desactivado.

UNA SOLA BOLSA PARA TODA LA CARRERASu bolsa será marcada cuando se le entregue el dorsal y debe-rá llevarla consigo durante toda la carrera.MATERIAL OBLIGATORIOEl material obligatorio será controlado en el momento de laentrega de dorsales, y podrá serlo igualmente a lo largo de lacarrera. Es su responsabilidad conservarlo íntegramente du-rante toda la prueba. Tenga en cuenta que los Comisarios decarrera presentes en la salida y en varios puntos del recorridoestán habilitados para controlar su material obligatorio. Encaso de ausencia de material de seguridad –reserva de aguacómo mínimo de 1 l, chaqueta, linterna, manta de superviven-cia- la descalificación será inmediata. No es un castigo sinouna medida de prevención para evitar una situación que puedaponer en peligro al corredor.

VASOCon el fin de evitar el despilfarro de vasos de plástico dese-chables durante la carrera, cada cual deberá llevar el suyo, deuna capacidad mínima de 15 cl. ¡Atención, no se aceptan can-timploras en lugar de vasos !

AVITUALLAMIENTOSSolo los corredores que lleven un dorsal visible sobre el pechoo el vientre y su pulsera tendrán acceso a los avituallamientos.La organización solo abastecerá agua natural para rellenar lascantimploras o bolsas de agua. Las otras bebidas deberán serconsumidas únicamente en el puesto.Proponemos 2 tipos de avituallamiento:> Abastecimiento únicamente de bebidas (agua natural, aguacon gas, bebidas energéticas, Cola, café, té, sopa de fideos).

> Abastecimiento completo: bebidas (igual que el punto ante-rior) + barras de cereales o energéticas, bizcocho, chocolate,plátanos, naranjas, uvas pasas, ciruelas pasas, galletitas sala-das, queso, salchichón, pan (además de una sopa nutritiva enChapieux y pasta en Courmayeur y Champex).

EXTRACTO DEL REGLAMENTO - MATERIAL OBLIGATORIO:

- teléfono móvil internacional con la opción que permite utili-zarlo en los tres países activada (introducir en la agenda el nº deseguridad de la organización, tener el móvil siempre encendido, noocultar su número y no olvidarse de cargar la batería antes de salir),de manera que la organización pueda llamarle o enviarle un men-saje en cualquier momento, antes, durante o después de la carrera.

- Vaso de al menos15cl. (excluidos los bidones)- Contenedor para reserva de agua de 1 litro mínimo.- Dos linternas en buen estado de funcionamiento con

pilas de recambio para cada una.- Manta de supervivencia de 1,40 x2m mínimo.- Silbato- Venda elástica adhesiva que permite hacer una cura o un

taping (mini 100cm x 6 cm.)- Reserva alimentária

- Chaqueta con capucha fabricada con una membrana(Gore-

Tex o similar) que sea impermeable (Aconsejado al menos 10.000Schmerber) y transpirable (Aconsejado RET inferior a 13), de ma-nera que permita aguantar el posible mal tiempo en lamontaña

- Pantalones o mallas largas, o combinación de un piratacon calcetines altos de manera que cubran totalmentelas piernas.

- Camiseta caliente de manga larga (tipo segunda capa, node algodón) de un peso mínimo de 180gr.

- Gorra o bandana- Gorro- Guantes calientes e impermeables.- Sobre-pantalón impermeable

Exigido por las autoridades de aduanas- documento de identidad

Fuertemente recomendado- una suma mínima de 20 euros (para pagar imprevistos)

Aconsejado (lista no exha)Bastones telescópicos, ropa para cambiarse, brújula, na-vaja, cuerda, crema de protección solar, vaselina o cremapara calentamientos musculares, neceser de costura,…

Si decide llevar bastones, deberá llevarlos durante toda la carrera.

06www.ultratrailmb.com

REGLAMENTO

Controlsistemáticodel materialobligatorio

en la entregade los dorsales

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 7/36

BALIZAJEPara una mayor visibilidad nocturna, las balizas cuentan con un lado en material reflectante amarillo que atrae la luz desu frontal.

ATENCION: ¡si no las ve, de media vuelta!Por respeto al medio ambiente no se utilizara ninguna pintura sobre los senderos.

CONTROLCada corredor recibirá 2 chips electrónicos y una pulsera. Algunos puntos decontrol serán automáticos y otros serán manuales. La organización efectuaráigualmente controles sorpresa.Los corredores que no lleven permanentemente ambos chips y la pulsera se-rán penalizados.

BOLSAS DE ALIGERAMIENTOUTMB® : 1 bolsa para objetos personales en Courtmayeur. Durante la carrera,recuperará obligatoriamente su bolsa al llegar a Courmayeur y al irse la vol-verá a dejar en el lugar previsto para ello para que sea reenviada a Chamonix.(Atención: no habrá bolsas en Champex)CCC® y TDS : 1 bolsa para depositar sus efectos personales que no necesitará

durante la carrera y que será enviada a la llegada.No introduzca en las bolsas ni bastones ni objetos frágiles o de valor. Solo serándespachadas las bolsas previstas por la organización. El plazo de entrega está sujeto a exigencias logísticas. Una bolsapuede demorar más que su propietario, especialmente en caso de abandono al principio de la carrera. Le agradecemos seapaciente y respete el trabajo de los voluntarios.Depósito y recogida de bolsas: véanse planos páginas 12 y 13 

ASISTENCIA PERSONALLa asistencia se tolera únicamente en los puntos de avituallamiento. Pero las asistencias "profesionales" están prohibidas.¿Cuál es la diferencia? Solo puede ser asistido por una única persona, y únicamente en la zona específicamente reservadapara este uso (el resto de la zona de avituallamiento queda estrictamente reservada a los corredores). Su asistente solo tienederecho a un equipaje de mano (bolsa de un volumen máximo de 30 litros) para transportar los productos (comida, ropa...) ne-cesarios. La asistencia profesional proporcionada por un equipo profesional, médico o paramédico – incluso si es un pariente– queda terminantemente prohibida. Esta medida es una garantía de igualdad entre los corredores, y permite evitar que lospuntos de avituallamiento se conviertan en stands de Formula 1.

Pero no prohíbe, claro está, que sus familias y amigos le animen a lo largo de la carrera. Simplemente, para que todo estotranscurra en armonía, les pedirá usted que respeten las instrucciones del jefe del puesto.

COMPAÑÍA EN EL RECORRIDOSiempre con el fin de asegurar la igualdad entre los competidores, al nivel que estén, quedaprohibido que le acompañe en alguna parte o en la totalidad de la carrera una persona noinscrita, fuera de las zonas de tolerancia claramente señaladas en proximidad a las zonas deavituallamiento. Esto autoriza los pequeños paseos en familia en los sitios de confluencia, peroprohíbe las “cabecillas de velocidad".

BARRERAS HORARIASESe calculan para permitir a los participantes llegar a la meta en el tiempo máximo impuesto.Están indicadas en los diferentes mapas a su disposición. La hora anunciada por la barrerahoraria es la hora límite a la que los competidores deberán abandonar el puesto de control..

LLEGADA

A su llegada, uno de los voluntarios recuperará sus chips electrónicos y le devolverá su fianza.Después recibirá su regalo finisher.

ABANDONOSSalvo que esté herido, solo puede abandonar la carrera en un punto de control. En ese caso es OBLIGATORIO que avise alresponsable del puesto, quien invalidará definitivamente su dorsal, retirará sus chips y le entregará un ticket de salida. Unavez en Chamonix, en el área de llegada, deberá presentar este ticket y su dorsal para recuperar su depósito de garantía.

REPATRIACIONLa organización no asegura la repatriación en coche o 4x4 (salvo por motivos médicos y bajo la decisión del jefe del puesto).Los corredores que abandonen en un puesto situado en montaña deberán volver lo más rápido posible y por sus propios me-dios al punto de repatriación más cercano donde los autobuses de la organización estarán disponibles (ver mapa página 24).

DESCANSO Y DUCHASPodrá darse una ducha con agua caliente únicamente a la llegada. Durante el recorrido, solo se permiten las duchas porconsejo médico. Las salas de descanso que la organización pone a disposición de los corredores están estrictamente reser-vadas al descanso de los trailers en carrera o que acaban de terminar. En ningún caso podrán utilizarse como alojamientopara una noche entera.

NB : El reglamento de la PTL es específico e independiente del de las otras tres carreras. Disponible en nuestra página webwww.ultratrailmb.com

COMISARIOS DE CARRERA :Como cada año los voluntarios están allí para ayudarle, pero también para asegu-rar el respeto de las reglas. Entre ellos, loscomisarios de carrera tendrán órdenes pre-cisas, especialmente en lo que se refiere ala aplicación inmediata de penalidades entiempo real en caso de no respetar el regla-mento (para conocer las penalidades apli-cadas, ver reglamento completo en www.ultratrailmb.com).

UTMB®, CCC®, TDS

07www.ultratrailmb.com

¿ESTÁSPONSORIZADO?

Perfecto, pero sólo puedemostrarlo sobre la ropa o elmaterial usado durante la

carrera. No es posible llevarbanderas con nombre de X o

estandartes con Y.

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 8/36

Además del programa de las carreras, habrá diversas animaciones, por el día y la noche,durante todo el recorrido, en cada pueblo ¡e incluso en los avituallamientos!

Fiestas, conciertos, comidas típicas… ¡todo incluido en el programa!

Hora Pueblo LugarLUNES 22 AGOSTO

15:00

Chamonix Mont-Blanc

Centre SportifEntrega de dorsales PTL

18:00 Briefing PTL

19:00 Autoservicio del "lycée" Pasta Party PTL

22:00 Place Triangle de l'Amitié SALIDA PTL

MIÉRCOLES 24 AGOSTO

10:00 - 19:00

Chamonix Mont-Blanc

Centre Sportif Entrega de dorsales UTMB®/CCC®/TDS (NB : no se entregarán dorsales en Courmayeur )

10:00 - 20:00Place du Mont-Blanc

Salon de l'Ultra-Trail®

[varios sorteos diarios para ganar los premios con los patrocinadores ]

17:00 - 18:30 Conferencia: Jean-Benoit MORIN & Vincent DELEBARRE "El andar del Ultra-Trailer: ¿Cómomejorarlo? ¿Cuáles son las consecuencias biomecánicas de un Ultra-Trail®?" (en francés)

JUEVES 25 AGOSTO

6:00 - 7:30Chamonix Mont-Blanc

Place du Mont-Blanc Salida autobuses Chamonix-Courmayeur para salida TDS

6:00 - 7:30 Centre Sportif Entrega de dorsales TDS (NB : no se entregarán dorsales en Courmayeur )

8:30Courmayeur Place Brocherel

Briefing TDS

9:00 SALIDA TDS

10:00 - 20:00

Chamonix Mont-Blanc

Place du Mont-Blanc Salon de l'Ultra-Trail®

[varios sorteos diarios para ganar los premios con los patrocinadores ]

10:30 - 12:00 Place du Mont-Blanc Conferencia: Corinne Peirano "La recuperación después de la carrera y la alimentación" (en francés)

10:00 - 19:00 Centre Sportif Entrega de dorsales UTMB®/CCC® (NB : no se entregarán dorsales en Courmayeur )

15:00 - 17:00 Conferencia: Guillaume MILLET & Mélanie ARNAUD "La clave de una buena recupe-ración después de un Ultra-Trail®" (conferencia en francés)

15:00 - 18:00 Champ du SavoyLos MINIS del Ultra-Trail® con avituallamiento "merienda":- Micro CCC® - Mini CCC® - Mini TDS - Mini UTMB®

17:30 - 19:00 Place du Mont-Blanc Conferencia "Kinesio Taping: ¿cuáles son los efectos reales?" (conferencia en francés)

23 :00 Place Triangle de l'Amitié Llegada de los 1os de la TDS

VIERNES 26 AGOSOT

06:30 - 08:30Chamonix Mont-Blanc

Centre Sportif Entrega de dorsales CCC® (NB : no se entregarán dorsales en Courmayeur )

06:30 - 08:30 Pont du Mont-Blanc Salida autobuses Chamonix-Courmayeur para salida CCC®

09:30Courmayeur Place Brocherel

Briefing CCC®

10:00 SALIDA CCC®

09:00 - 16:00

Chamonix Mont-Blanc

Place du Mont-Blanc Salon de l'Ultra-Trail®

[varios sorteos diarios para ganar los premios con los patrocinadores ]

10:00 - 18:00 Centre Sportif Entrega de dorsales UTMB® (NB : no se entregarán dorsales en Courmayeur )

14:00 - 17:00 Autoservicio del "lycée" Pasta Party UTMB®

16:00

Place Triangle de l'Amitié

últimas llegadas de la TDS

18:00 Briefing UTMB®

18:30 SALIDA UTMB®

21:00 Llegada de los 1os de la CCC®

toute la nuit Place Triangle de l'Amitié "Rotary Babel Bar" (acogida en varios idiomas & cantina)

SÁBADO 27 AGOSTO

09:00 - 18:00

Chamonix Mont-Blanc

Place du Mont-Blanc Mercado artesanal de Mont-Blanc

12:00

Place Triangle de l'Amitié

Entrega de premios TDS & CCC®

16:00 Llegada de los 1os del UTMB®

toute la nuit "Rotary Babel Bar" (acogida en varios idiomas & cantina)

DOMINGO 28 AGOSTO

09:00 - 18:00

Chamonix Mont-Blanc

Place du Mont-Blanc Mercado artesanal de Mont-Blanc

15:45Place Triangle de l'Amitié

Entrega de premios UTMB®

CEREMONIA OFICIAL DE CLAUSURA DE THE NORTH FACE® ULTRA-TRAIL DU MONT-BLANC®

Entrega de premios PTL17:00

19:00 Centre Sportif Buffet de clausura

PROGRAMA

08www.ultratrailmb.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 9/36

 VALLORCINE :12:00: Animación musical y cantina, durante todo el fin de se-mana. Comida caliente el sábado por la noche, con reserva

 CHAMONIX-MONT-BLANC :Miércoles, jueves y viernes, Salon de l’Ultra-Trail®, todo el día:¡venga a visitar el salón de las carreras en la naturaleza!Animaciones para niños de 3 a 11 años, Mini UTMB®, Mini TDS,Mini CCC®, Micro CCC®

-cales, pasacalles, llegada de los finishers

animación para niños…

 SAINT GERVAIS MONT-BLANC :a partir de las 15:00 en la Explanada MarieParadis:Animación patines en línea con préstamo de materialy demostración, por la asociación Freestyle SlalomAnimación MaquillajeAnimación Escultura Balón con Kinou el PayasoCastillo hinchable para niñosA partir de las 18:30: Animación musical pasacallespor el centro de la ciudad

 COURMAYEUR- Jueves9:00 : Salida de la TDS de la plaza Brocherel- Viernes10:00 : Salida de la CCC® de la plaza BrocherelDesde las 10:00 hasta medianoche: animación en elcentro del pueblo: música/ concierto y speakerage.Autobuses en el Val Ferret para acceder a Arnuva(CCC® y UTMB®).- En el Forum Sport Center de Dolonne : seguimiento endirecto ininterrumpido a partir de la noche del viernes

 CHAMPEX-LAC

concurso de dibujos para niños, concurso quiz para adultos®

animaciones musicales, cantina-restaurante, barbacoa.

paso del UTMB®, animaciones musicales, cantantes tiroleses, can-tina-restaurante, barbacoa.

 LA FOULY :concurso de dibujos para niños, concurso quiz para adultos -mación musical, cantina y servicio ininterrumpido de platos calientes

 TRIENT :concurso de dibujos para niños, concurso quiz para adultosViernes a partir de las 18:00: Raclette y fiesta musical con barbacoa.Del sábado a las 11:00 al domingo a las 9:00: Raclette y fiesta musical con

barbacoa

 LES CONTAMINES MONTJOIE :a partir de las 18:00:Animación en la Plaza del pueblo entorno al avituallamiento-ción de la iglesia, iluminación (conantorchas) de la vía romana torno al avituallamiento.

 HAUTELUCE :en el col du Joly

 BEAUFORT :de la TDS en Cormet de Roselend

 BOURG SAINT MAURICE

LES CHAPIEUX :- Noche del viernes al sábado: cantina, fogata, orquesta hasta el final de la noche.Carpa vídeo y seguimiento en directo de la carrera, serpentina de luz.

BOURG SAINT MAURICE (centro del pueblo) :- paso de la TDS: pasacalles al paso de los corredores

 SEÉZ :Col du Petit St Bernard

 LA THUILE :de la TDS

 PRÉ SAINT DIDIER :de la TDS

LES HOUCHES :Avituallamiento animado para la TDSViernes a partir de las 18:00: concierto y sartenada

gigante, en torno al avituallamiento delUTMB®

 MORGEX :para recibir a los corre-dores de la PTL a mitad del recorrido

ANIMACIONES

09www.ultratrailmb.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 10/36

SALON DE L'ULTRA-TRAIL®

P l a c e  d u  M o n t - B l a n c , C h a m o n i x 

M i é r c o l e s  2 4 , J u e v e s  2 5  

y  V i e r n e s  2 6  d e  a g o s t o 

DEDICADO A LAS CARRERASEN LA NATURALEZA

En una ambiente de convivialidad y ética de-portiva, el salón le ofrecerá la posibilidad de

compartir su pasión por el Trail y, en general,las carreras en la naturaleza.El Salon de l'Ultra-Trail® acogerá a los patro-cinadores del The North Face® Ultra-Trail duMont-Blanc®, a los industriales que patrocinanlas carreras en la naturaleza y proporcionan elequipo, a especialistas de la nutrición depor-tiva y de diversos accesorios especialmentededicados al trail, a la prensa especializadainternacional, a los organizadores de los másgrandes trails internacionales, a 5500 trailersinternacionales llegados del mundo entero

(62 naciones representadas) y también estaráabierto al público en general presente en Cha-monix Mont-Blanc para el evento.- un centenar de expositores, de todas las mar-cas y procedentes de muy variados sectores,- conferencias sobre temas relacionados conel Ultra-Trail®  (nutrición, preparación, recupe-ración, fisiología, etc.), entrada libre- animaciones para toda la familia: tómbolacon premios importantes (varias veces al día),concursos organizados por nuestros patroci-nadores, etc.- animaciones para niños 

10www.ultratrailmb.com

MERCADO ARTESANALDEL MONT-BLANC P l a c e

  d u  M o n t - B

 l a n c, 

 C h a m o n i x

 S á b a d o  2 7

  y  D o m i n g o 

 2 8  d e  a g o s

 t o

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 11/36

11www.ultratrailmb.com

LOS MINIS DEL ULTRA-TRAIL®

ANIMACIÓN GRATUITAPARA LOS NIÑOS DE 3 A 11 AÑOS

Para compartir la pasión de sus padres,unos 500 niños participarán en una de las mini-carreras:

 C h a m p s  d u

  S a v o y,

 C h a m o n

 i x  M o n t - B l

 a n c

 J u e v e s  2 5  d e  a

 g o s t o

la Mini TDS :

de unos 1200m, para los niñosnacidos en 2003 y 2002salida 16:30

el Mini UTMB® :de unos 1800m, para los niños

nacidos en 2001 y 2000salida 17:00

la Micro CCC® :corto recorrido de unos 400m,

para los más pequeñosnacidos en 2008, 2007 y 2006

salida 15:30

la Mini CCC® :de unos 600m, para los niños

nacidos en 2005 y 2004salida 16:00

NO HAY INSCRIPCIÓN : los dorsales deberán retirarse directamente en el mismo lugar, Champs duSavoy (más arriba del "Club Med" - véase plano en la página siguiente)

30 min antes de la salida de la mini-carrera escogida.Se dará salida a las carreras cada 30 min a partir de las 15:30.Carreras no cronometradas y sin clasificación.Las mini-carreras se terminan con un pequeño avituallamiento "merienda".

C a r r e r a s  n o  c r o n o m e t r a d a s  

 y  s i n  c l a s i f i c a c i ó n 

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 12/36

PARKINGS GRATUITOS [1] [10]> En la entrada Sur de Chamonix,EL PARKING DE GRÉPON> Al salir del telecabina de Planpraz,EL PARKING DE BRéVENT(recuperar anteriormente la tarjeta de acceso en el parkingde Grépon, presentando el pase del Pass-Ultra-Trail®)

MINIBUSES GRATUITOS[1] [5] [9] …Los minibuses municipales [LE MULET] son gratuitos paratodos. Se pueden tomar desde el parking de Grépon y hacen elservicio al centro de la ciudad y al centro deportivo.

AUTOBUS ORGANIZACION [5]Para respetar el medio ambiente......¡DESPLACESE EN AUTOBUS !Todos los autobuses de la organización salen o llegan a estesitio (excepto para las salidas de la CCC®, de la TDS y los auto-buses hacia Saint-Gervais: véase más abajo)

AUTOBUSES HACIA LA SALIDA CCC ® Y TDS A

COURMAYEUR y HACIA SAINT-GERVAIS [4]CCC® : de 6:30 a 8:30TDS : de 6:00 a 7:30Saint-Gervais - Les Contamines : de 18:50 a 20:30RESPETE EL HORARIO DE SU RESERVA

SALON DE L'ULTRA-TRAIL® [9] PUEBLO DE CHALETS> PLACE DU MONT-BLANC, miércoles, jueves, viernes

MERCADO ARTESANAL DEL MONT-BLANC  [9]> PLACE DU MONT-BLANC, sábado y domingo

ENTREGA DE DORSALES [6]> CENTRE SPORTIF RICHARD BOZON (ver programa para horarios)

DESCANSO DESPUES DE LA CARRERA [6]> CENTRE SPORTIF RICHARD BOZON

BUFFET DE CLAUSURA [6]> CENTRE SPORTIF RICHARD BOZON, domingo a partir de las 19:00 

PASTA-PARTY UTMB® Y COMIDA DESPUES CARRERA [3]> AUTOSERVICIO DEL LICEO ROGER FRISON-ROCHE

DEPÓSITO Y RECUPERACION DE BOLSAS [2]> GIMNASIO DE ENSADEPOSITO: viernes de 16:30 a 18:00 para el UTMB®

RECUPERACIÓN: del jueves a las 14:00 al domingo a las 18:00

SALIDA UTMB® & PTL

LLEGADAS UTMB®, CCC ®, TDS & PTL [8]> PLACE DU TRIANGLE DE L’AMITIÉLe agradecemos respete el camino señalado para esperar la salida

LOS MINIS ULTRA-TRAIL® [12]

PARA ORIENTARSEEN CHAMONIX

12www.ultratrailmb.com

123

Pasta Party y comida después de la carrera4

 jueves: Salida TDS hacia Courmayeurviernes: Salida CCC® hacia Courmayeur

Saint Gervais-Les Contamines5

(excepto salidas CCC®, TDS y hacia St Gervais)6

Entrega de dorsalesDuchas y descanso (a partir del viernes por la noche) Bufé de final de carrera

7Enfermería y descanso TDS (hasta el viernes por la noche )

8Salidas / llegadas + punto de informaciónEntrega de los premios

9

Salon de l’ULTRA-TRAIL®

(del miércoles al viernes)Mercado artesanal del Mont-Blanc (sábado y domingo)101112

Mini-UTMB®, Mini-TDS & Mini-CCC® (animaciones niños)

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 13/36

AUTOBUS ORGANIZACION [4]Salida y Llegada de los autobuses de la organización y delos autobuses lanzadera con destino a Val Ferret

DEPOSITO DE BOLSAS CCC ® Y TDS [1]> PLACE BROCHEREL (DÉPART)TDS : Jueves de 7:30 a 8:30CCC® : Viernes de 8:30 a 9:30

SALIDA CCC ® Y TDS [1]TDS : Jueves a las 9:00CCC® : Viernes a 10:00> PLACE BROCHERELLe agradecemos respete el camino balizado para llegar ala salida desde la llegada del autobús de la organización.

SERVICIOS [3]

RECEPCION Y PASO UTMB® [2]> FORUM SPORT CENTER, DOLONNELos acompañantes podrán ver a sus corredores en unasala reservada a tal efecto.

RESTAURANT LE PLANET [2]> FORUM SPORT CENTER, DOLONNEComida para los acompañantes

PARA ORIENTARSEEN COURMAYEUR

13www.ultratrailmb.com

Parking gratuito

Punto Información

EnfermeríaAutobús organización

Minibús gratuito (Mulet)

Autobús lanzadera (hacia Arnuva)

Entrega dorsales

Descanso y duchas

Comida caliente

Bolsas aligeramiento

Recorrido

de cadaprueba

NO SE ENTREGARÁN DORSALES EN COURMAYEURPara circular entre Chamonix y Courmayeur fuera del hora-rio de los autobuses de la organización, puede utilizar elservicio regular de autobuses(horarios y tarifas en wwww.chamonix.com)

1PLACE BROCHERELSalida CCC® y TDSDepósito de bolsas

2FORUM SPORT CENTERPunto de acogida de la UTMB®

3SERVICIOS 

4AUTOBÚS ORGANIZACIÓN Y AU-TOBÚS LANZADERA HACIA ARNUVA

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 14/36

Aunque estemos en verano, puede haber bruscos cambios meteorológicoscuyas consecuencias llegan a ser temibles por encima de los dos mil metros. Afinales de agosto, la temperatura puede bajar hasta -10ºC, puede nevar abun-dantemente o granizar, y es posible perderse debido a la niebla a pesar de un

balizamiento relativamente riguroso. ¡Y también podría haber una temperaturade más de 30 ºC!Cada corredor es responsable de su propia seguridad. Ni siquiera el mejor cor-redor está libre de sufrir una lesión que lo inmovilice por la noche en plena mon-taña, en medio del frío y bajo la lluvia.

Para minimizar los riesgos debe :1. Ser consciente que The North Face® Ultra-Trail du Mont-Blanc® no es un

maraton ni un trail normal. Corra bajo sus posibilidades (sobre todo en laprimera parte) para guardar algo de « jugo » que le ayude a superar unasituación difícil, como un brusco cambio climático.

2. En caso de debilidad, no dude en hacer una pausa en la siguiente zonade avituallamiento. Algunos instantes de recuperación, azucares rápi-dos juntos a algunos azucares lentos permiten remontar con las mejorescondiciones

3. Evite todo desperdicio de calor, anticipe los cambios de temperatura (esdurante las bajadas que nos enfriamos), no espere a estar temblandopara cubrirse, no se cambie en plena corriente para ponerse ropa seca,anticípese o espere a estar protegido.

4. De media vuelta si no ve las balizas durante varios cientos de metros,para encontrar la ultima.

5. No se pare a descansar si hay frío y viento asociados a un cansancioextremo, acérquese al puesto de seguridad mas cercano haciendo sinecesario marcha atrás.

6. Avise a los otros corredores en caso de estar herido o ser incapaz decontinuar. Llame al PC course +33 4 50 53 47 51 o a cualquiera de losnúmeros prioritarios, 112 para Francia, 118 para Italia y 144 para Suiza.

7. Bastones: tenga cuidado con los bastones, sobre todo en la primera partede la carrera cuando la densidad humana es especialmente fuerte. Noutilice los dragoneras en las bajadas: en caso de caída brutal los dra-goneras le impiden recuperarse con las manos (lesiones en la espalda,muñecas, antebrazos… o peor al cráneo).

Recuerde:Asistir a un corredor (o a un voluntario) herido o en dificultades es unaobligación ineludible

TELEFONO MOVIL Y LLAMADA EN CASO DE URGENCIA

Es obligatorio llevar un teléfono móvil con la opción internacional activadadurante la carrera y la batería cargada. Si teme que el timbre del móvil pue-da perturbarlo durante la carrera, póngalo en modo silencioso y solo deje

un aviso de SMS. En caso de interrupción de la carrera, mantenga su móvilencendido para recibir información. La organización debe poder localizarleen cualquier circunstancia, lo que incluye antes y después de la carrera, encaso de malas condiciones y de imprevistos.

Memorice en la agenda los números de teléfono de urgencia :PC Course : +33 4 50 53 47 51 ; SOS ALERTE : Francia 112, Italie 118, Suiza 144.

Compruebe que el número de teléfono que ha indicado en la ficha de ins-cripción coincide con el que lleva durante la carrera.

Compruebe también que el numero que nos ha indicado en caso de emer-gencia es efectivamente el de la persona de su alrededor que deberemoscontactar en caso de problema.NB : podrá comprobar y, si fuera necesario, modificar usted mismo su fichade inscripción en nuestra Web www.ultratrailmb.com.

En caso de malas condiciones meteorológicas, y por razones de seguri-dad, la organización se reserva el derecho de interrumpir la carrera encurso o modificar las barreras horarias.

ABANDONOSSalvo que este herido, solo puede abandonar la carreraen los puntos de control. Debe OBLIGATORIAMENTEprevenir al responsable del puesto, que invalidará defi-nitivamente su dorsal, recuperará sus chips y le dará unticket que deberá usted presentar en la zona de llegadaen Chamonix o Courmayeur para recuperar su fianza.Todo abandono de carrera fuera de un punto de controldeberá ser señalado directamente al PC Course. Llevecon usted algo de dinero para cualquier gasto impre-visto.

¿QUE HACER EN CASO DE PROBLEMAS?No olvide que todo tipo de avatares, ligados al entorno y a lacarrera, podrían obligarle a esperar la ayuda más tiempo delo previsto. Su seguridad dependerá en ese momento de lacalidad de lo que ha decidido meter en su bolsa.

¿Seguro individual? ¡O-bli-ga-torio!Una repatriación en helicóptero costa entre 800 y 3000 euros.Todos los años, algún corredor se ve atrapado por no haber sidobastante previsor. Y sin embargo, el reglamento del Ultra-Traildu Mont-Blanc® es clarísimo: Cada corredor debe contar con unseguro individual de accidentes que cubra eventuales gastos deevacuación en Francia, en Italia y en Suiza.

Un seguro de este tipo puede contratarse en cualquier organismoque elija usted. Si es usted miembro de la Federación Francesade Atletismo, quizás posea ya esta cobertura. Ultrafondus pro-pone también una tarjeta que incluye a los corredores del Ultra-Trail® (carte Multi-Endurances).

SEGURIDADUTMB® - CCC® - TDS

14www.ultratrailmb.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 15/36

PTL, la Petite Trotte à Léon

300 km - 25 000m  80 equipos de 2 o 3 corredoresRecorrido con autonomía total,

sin clasificación y en 138 h máximosalida de Chamonix el lunes a las 22:00

TDS, sur les Traces des Ducs de Savoie

110 km - 7100m - 1200 corredores1os: 14 h de carrera aproximadamenteúltimo: 31 h máximosalida de Courmayeur el jueves a las 9:00

UTMB®, Ultra-Trail du Mont-Blanc®

166 km - 9500m - 2300 corredores1os: 20 h de carrera aproximadamenteúltimo: 46 h máximo

salida de Chamonix el viernes a las 18:30

CCC ®, C ourmayeur-C hampex-C hamonix98 km - 5600m - 1800 corredores

1os: 12 h de carrera aproximadamenteúltimo: 26 h máximo

salida de Courmayeur el viernes a las 10:00

4 PRUEBAS

15www.ultratrailmb.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 16/36

¡Su familia, sus amigos,sus amigos de facebook…pueden ir siguiendo cada etapa de su carrera!

No dude en invitarlos al encuentro,con LiveTrail, en www.ultratrailmb.com

RECORRIDO UTMB®

16www.ultratrailmb.com

DESCARGA DISPONIBLEen su espacio de corredor 

www.ultratrailmb.com:

 los mapas 1:25000las coordenadas GPS

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 17/36

Interdistancia

Acumuldistancia Altitud Acumul

D+Acumul

D-Más

rápido Más lento Barrerashorarias

CHAMONIX 0,0 1035 0 0 26- 18:30 26- 18:30

LES HOUCHES 7,9 7,9 1012 153 -176 26- 19:01 26- 19:39

LE DÉLEVRET 6,1 14,0 1776 948 -207 26- 19:48 26- 21:22SAINT-GERVAIS 7,3 21,3 810 993 -1218 26- 20:17 26- 22:25

LES CONTAMINES 9,8 31,1 1170 1544 -1409 26- 21:19 27- 00:26 00:45

NOTRE DAME DE LA GORGE 3,8 34,9 1215 1619 -1439 26- 21:37 27- 01:04

LA BALME 4,3 39,2 1706 2110 -1439 26- 22:15 27- 02:28 02:45

COL DU BONHOMME 3,6 42,8 2329 2733 -1439 26- 22:57 27- 04:11

REFUGE DE LA CROIX DU BONHOMME 1,9 44,7 2443 2897 -1489 26- 23:12 27- 04:47

LES CHAPIEUX 5,3 50,0 1549 2909 -2395 26- 23:35 27- 05:47 06:15

COL DE LA SEIGNE 10,4 60,4 2516 3915 -2434 27- 01:13 27- 08:53

LAC COMBAL 4,5 64,9 1970 3922 -2987 27- 01:39 27- 09:35 10:00

ARÊTE DU MONT-FAVRE 4,0 68,9 2435 4389 -2989 27- 02:23 27- 11:06

COL CHÉCROUIT - MAISON VIEILLE 4,5 73,4 1956 4406 -3485 27- 02:47 27- 11:58

COURMAYEUR (FORUM SPORTS CENTER) 4,3 77,7 1200 4406 -4241 27- 03:07 27- 12:41 13:15REFUGE BERTONE 4,7 82,4 1989 5215 -4261 27- 04:12 27- 15:06

REFUGE BONATTI 7,2 89,6 2010 5438 -4463 27- 05:04 27- 16:53

ARNUVA 5,0 94,6 1769 5558 -4824 27- 05:36 27- 18:01 18:20

GRAND COL FERRET 4,3 98,9 2537 6326 -4824 27- 06:36 27- 20:22

LA PEULE 3,5 102,4 2071 6326 -5290 27- 06:53 27- 21:01

FERRET 3,7 106,1 1700 6406 -5741 27- 07:16 27- 21:56

LA FOULY 3,5 109,6 1598 6521 -5958 27- 07:40 27- 22:53 23:15

PRAZ-DE-FORT 8,4 118,0 1151 6646 -6530 27- 08:28 28- 00:47

CHAMPEX-LAC 5,7 123,7 1477 7106 -6664 27- 09:22 28- 02:49 3:15

BOVINE 9,6 133,3 1987 7799 -6847 27- 10:48 28- 06:18

TRIENT 6,4 139,7 1300 7872 -7607 27- 11:27 28- 07:53 8:15

CATOGNE 4,7 144,4 2027 8617 -7625 27- 12:34 28- 10:06

VALLORCINE 5,0 149,4 1260 8631 -8406 27- 13:02 28- 10:59 11:15

COL DES MONTETS 3,7 153,1 1461 8833 -8407 27- 13:33 28- 12:04

LA TÊTE AUX VENTS 3,6 156,7 2130 9508 -8413 27- 14:30 28- 14:13

LA FLÉGÈRE 3,1 159,8 1860 9545 -8720 27- 14:48 28- 15:03 15:15

CHAMONIX 7,3 167,1 1035 9563 -9563 27- 15:30 28- 16:30 16:30

17www.ultratrailmb.com

(Ultra-Trail du Mont-Blanc®)

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 18/36

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 19/36

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 20/36

RECORRIDO TDS

20www.ultratrailmb.com

¡Su familia, sus amigos,sus amigos de facebook…

pueden ir siguiendo cada etapa de su carrera!No dude en invitarlos al encuentro,

con LiveTrail, en www.ultratrailmb.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 21/36

Interdistancia

Acumuldistancia Altitud Acumul

D+Acumul

D-Más

rápido Más lento Barrerashorarias

COURMAYEUR 0,0 0,0 1220 0 0 25- 09:00 25- 09:00

COL CHÉCROUIT - MAISON VIEILLE 6,5 6,5 1956 804 68 25- 09:51 25- 10:52

COL DE LA YOULAZ 4,9 11,4 2661 1517 76 25- 10:35 25- 12:30

LA THUILE 9,8 21,2 1448 1559 1331 25- 11:17 25- 14:10 14:30

COL DU PETIT ST-BERNARD 8,7 29,9 2188 2338 1370 25- 12:30 25- 16:55

SAINT-GERMAIN 8,5 38,4 1297 2348 2271 25- 13:07 25- 18:18

SÉEZ 2,9 41,3 897 2373 2696 25- 13:22 25- 18:50

BOURG ST-MAURICE 2,8 44,1 813 2380 2787 25- 13:34 25- 19:17 19:30

FORT DE LA PLATTE 5,6 49,7 1997 3564 2787 25- 14:55 25- 22:09

COL DE LA FORCLAZ 3,2 52,9 2369 3936 2787 25- 15:27 25- 23:15

LE PASSEUR DE PRALOGNAN 2,9 55,8 2567 4291 2944 25- 15:59 26- 00:19

CORMET DE ROSELEND 4,8 60,6 1967 4299 3552 25- 16:24 26- 01:09 01:30

COL DE LA SAUCE 3,5 64,1 2307 4643 3556 25- 16:57 26- 02:22

LA SAUSSE 1,7 65,8 1991 4643 3872 25- 17:05 26- 02:42

LA GITTE 2,7 68,5 1665 4666 4221 25- 17:21 26- 03:16

ENTRE DEUX NANTS 3,1 71,6 2164 5165 4221 25- 18:01 26- 04:45

COL EST DE LA GITTE 0,9 72,5 2315 5316 4221 25- 18:14 26- 05:14

COL DU JOLY 7,1 79,6 1989 5530 4761 25- 19:02 26- 07:02 07:15

NOTRE DAME DE LA GORGE 5,1 84,7 1215 5542 5547 25- 19:30 26- 08:03

LES CONTAMINES 3,8 88,5 1170 5560 5610 25- 19:51 26- 08:50 09:00

CHALETS DU TRUC 3,4 91,9 1721 6115 5614 25- 20:39 26- 10:28

COL DE TRICOT 3,7 95,6 2120 6708 5808 25- 21:32 26- 12:14

BELLEVUE 4,0 99,6 1801 6844 6263 25- 22:02 26- 13:15

LES HOUCHES 4,8 104,4 1012 6845 7053 25- 22:29 26- 14:09 14:15

CHAMONIX 7,9 112,3 1035 7037 7222 25- 23:30 26- 16:00 16:00

21www.ultratrailmb.com

(sur les Traces des Ducs de Savoie)

DESCARGA DISPONIBLEen su espacio de corredor www.ultratrailmb.com:

 los mapas 1:25000

las coordenadas GPS

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 22/36

RECORRIDO PTL

22www.ultratrailmb.com

¡Su familia, sus amigos, sus amigos de facebookpueden ir siguiendo cada etapa de su carrera!

No dude en invitarlos al encuentro,con LiveTrail, en www.ultratrailmb.com

DESCARGA DISPONIBLEen su espacio de corredor 

www.ultratrailmb.com: los mapas 1:25000

las coordenadas GPS

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 23/36

la Petite Trotte à Léon4ª ediciónPrueba sin clasificación y conautonomía completa realizada enequipos inseparables de 3 (o 2) cor-

redores. 300 km, 25 000 metros dedesnivel positivo – tiempo máximoautorizado: 138 horasLa salida tendrá lugar el lunes a las22:00 en Chamonix, en la place duTriangle de l'Amitié.El reglamento de esta prueba esespecífico e independiente del delas otras 3 carreras.

23www.ultratrailmb.com

(la Petite Trotte à Léon)

Interdistancia

Acumuldistancia Altitud

AcumulD+

AcumulD-

Másrápido

Máslento

Barrerashorarias

CHAMONIX 0,0 0,0 1035 0 0 22-22:00 22-22:00

LES HOUCHES 8,0 8,0 1012 266 -289 22-23:10 23-00:10

BELLEVUE 5,2 13,2 1801 1195 -429 23-00:45 23-03:00

COL DE TRICOT 3,6 16,8 2120 1588 -503 23-01:30 23-04:30

PONT DE QUY 6,1 22,9 1073 1686 -1686 23-02:20 23-05:40

MONT JOLY 6,2 29,1 2525 3191 -1701 23-04:40 23-09:30

COL DU JOLY 6,3 35,4 1989 3368 -2414 23-05:30 23-10:45

LA GITTE 11,1 46,5 1662 3939 -3312 23-07:20 23-13:20

CROIX DU BONHOMME 5,9 52,4 2497 4862 -3400 23-09:00 23-15:30

LA VILLE DES GLACIERS 5,4 57,8 1790 5030 -4275 23-09:50 23-16:40

COL DE L'OUILLON 5,9 63,7 2612 5957 -4380 23-11:30 23-19:00

COL DES ROUSSES 9,2 72,9 2851 6804 -4988 23-13:45 23-22:00

COL DU PETIT SAINT BERNARD 6,2 79,1 2188 7029 -5876 23-15:00 24-00:00 24-00:00

REFUGE DEFFEYES 13,0 92,1 2509 8208 -6734 23-18:45 24-05:30

COL CORMET 3,7 95,8 2903 8763 -6895 23-20:15 24-08:00

MORGEX 13,8 109,6 923 8930 -9042 23-22:30 24-12:00 24-12:00

COL SERENA 12,0 121,6 2560 10714 -9189 24-02:30 24-19:00

CHAPELLE ST MICHEL 4,6 126,2 1769 10756 -10022 24-03:30 24-20:30

COL DE CEINGLES 7,2 133,4 2817 11902 -10120 24-06:15 25-01:20

CARREFOUR GRAND SAINT BERNARD 5,6 139,0 2302 11990 -10723 24-07:30 25-03:30

PYLONE DE PLAN PUY 5,5 144,5 2062 12169 -11142 24-08:45 25-05:30

COL DE MENOUVE 9,3 153,8 2775 13180 -11440 24-10:45 25-09:30

BOURG SAINT PIERRE 11,0 164,8 1632 13462 -12865 24-13:00 25-14:00

COL DE LANE 8,5 173,3 3033 14876 -12878 24-16:00 25-19:00

MONT ROGNEUX 4,4 177,7 3083 15343 -13295 24-18:00 25-21:50

CABANE DE MILLE 3,0 180,7 2472 15343 -13906 24-19:15 25-23:00

ORSIÈRES 11,5 192,2 887 15443 -15591 24-22:00 26-05:10

CHAMPEX 3,2 195,4 1473 16038 -15600 25-00:00 26-09:00 26-09:00

LE BONHOMME 3,4 198,8 2421 16986 -15600 25-02:30 26-12:00

MARTIGNY CROIX 13,6 212,4 499 17368 -17904 25-06:00 26-16:00

LES MARÉCOTTES 13,6 226,0 1110 18974 -18899 25-11:20 26-23:00

LE LUISIN 6,1 232,1 2785 20655 -18905 25-15:20 27-04:20

AUBERGE DE SALANFE 5,0 237,1 1929 20714 -19820 25-16:15 27-05:30

CABANE DE SUSANFE 7,0 244,1 2102 21295 -20228 25-20:00 27-08:30

TÊTE DES OTTANS 3,8 247,9 2549 21921 -20407 25-22:20 27-12:00

REFUGE DE LA VOGEALLE 4,4 252,3 1901 21921 -21055 25-23:00 27-13:00

SALVAGNY 18,5 270,8 881 22843 -22997 26-07:00 28-02:00 28-02:00

REFUGE DE SALES 7,5 278,3 1879 23942 -23098 26-10:15 28-06:00

REFUGE DE MOËDE ANTERNE 8,9 287,2 2002 24805 -23840 26-13:00 28-11:30

COL DU BRÉVENT 7,8 295,0 2368 25579 -24246 26-15:00 28-14:50

CHAMONIX 7,3 302,3 1035 25584 -25584 26-16:00 28-16:30

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 24/36

A distancia

Le gustaría que sus amigos y su familia pudieran seguirle en sus viajes por el mundo :Es posible gracias a LiveTrail en nuestra pagina Web www.ultratrailmb.com o par SMS.

UTMB®, CCC® y TDS  Tiene varias opciones a su disposición en www.ultratrailmb.com :

Seguimiento en línea de cada corredor etapa por etapaSeguimiento en línea en tiempo real de la cabeza de carreraSeguimiento por SMS, etapa por etapa, de todos los corredores:

inscripción posible a partir del 10 de agosto en nuestra página Web Manténgase al corriente de la actualidad de las carreras gracias a las

noticias enviadas en www.ultratrailmb.com, Facebook, Twitter etc. Viva los mejores momentos gracias a los vídeos realizados en colabora-

ción con el EMHM y chamonix-meteo.com Si desea que sus amigos puedan seguirlo en su pared de Facebook, los

puntos por donde pase serán enviados automáticamente (con inscrip-ción, la información detallada se comunicará en verano)

PTL Seguimiento en línea en tiempo real de cada equipo de la carrera en www.ultratrailmb.com

Durante el recorrido

Acompañantes, ¡vivan la carrera junto a sus corredores!

Queremos realizar un evento que respete el medio ambiente, ¡su papel es

muy importante! Evitemos juntos que esta carrera en plena naturaleza seconvierta en un “festival automóvil” y ¡utilice el autobús de la organización !

Una fantástica organización de transportes en común les permitirá accedersin dificultad a todos los pueblos por lo que pasen sus corredores.Tarifa : 25 euros por persona

-> acceso ilimitado a partir del jueves por la mañana6 euros por persona

-> acceso limitado exclusivamente a Saint-Gervais / les Contamines.Ver detalles y condiciones en la pagina 27

Aviso importante: cierre de carreteras

Se cerrarán algunas carreteras para favorecer el transporte en común y reducir el impacto ecoló-gico del evento :

La carretera para acceder a Saint-Gervais estará cortada al tráfico el viernes 26 de agosto desde las 19:00hasta las 21:00. Solo los autobuses de la organización estarán autorizados para circular por esta carretera.Para utilizar estos autobuses es necesario realizar una pre-reserva en la página Web www.ultratrailmb.com (apartir de principios de julio). El ticket de transporte podrá retirarse durante la entrega de dorsales en Chamonix.

La carretera de acceso a Champex desde Orsières estará cerrada al tráfico el viernes 26 y el sábado 27de agosto desde las 19:00 hasta las 24:00. Solo los autobuses de la organización que salen de Chamonix,Orsières o la Fouly estarán autorizados para circular por esta carretera.

Los autobuses de la organización salen todos de Chamonix (véase plan página 12)

PARA SEGUIR LAS CARRERAS DE THE NORTH FACE® ULTRA-TRAIL DU MONT-BLANC ®

COMO SEGUIR LAS CARRERAS

24www.ultratrailmb.com

En la guía dedicada a los "Acompañantes" encontrará toda la información práctica detallada,

transportes y horarios, un ejemplo de seguimiento de un corredor con los autobusesde la organización, ventajas para acompañantes, etc. Podrá descargarla en la rúbrica"Informaciones prácticas/acompañantes", en www.ultratrailmb.com.

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 25/36

Ventajas del Pase del corredor para los acompañantesEl Pass-Ultra-Trail® le será muy útil durante todas sus estancias en el Pays du Mont-Blanc.Cada corredor podrá descargar su Pass-Ultra-Trail® a partir del mes de julio en su espacio decorredor.Este pass permitirá a los corredores y a sus acompañantes, beneficiar de una acogida y de condicionesprivilegiadas en todos los establecimientos (tiendas, hoteles, restaurantes, refugios…) que tengan la pe-

gatina especifica “Etablissement recommandé”.Consulte la lista de estos establecimientos en www.ultratrailmb.com.El Pass-Ultra-Trail® permitirá igualmente obtener una tarjeta de parking gratuito en el parking de Gré-pon, cuando llegue a Chamonix (ver la guía en la página siguiente).

Acompañamiento y asistenciaLa asistencia personal familiar se tolera únicamente en los puntos de abastecimiento, en la zona reservada para talefecto. Solo puede ser asistido por una única persona, y sin material especifico. Su asistente solo tiene derecho a unabolsa de un volumen máximo de 30 litros. La asistencia profesional (equipo o entrenador profesional, medico u otroprofesional médico o paramédico) queda terminantemente prohibida.El acompañamiento fuera de las zonas toleradas, y claramente señaladas cerca de los puestos de avituallamientoqueda terminantemente prohibido.

Y no se debe confundir zona de acompañamiento (un centenar de metros antes y después de cada avituallamiento, ydelimitado por paneles) con zona de asistencia (la parte del puesto de avituallamiento reservado a este efecto). Dichode otro modo, en la zona de acompañamiento, solo podemos estar acompañados, ¡pero no asistidos !

Los corredores se comprometen, en el momento de inscribirse, a respetar el reglamento.Sus acompañantes deben cuidar su comportamiento para no dejarle mal.

25www.ultratrailmb.com

PASS-ULTRA-TRAIL®

ACOMPAÑANTES

ComidasEn todos los puntos de paso de las carreras en los pueblos, encontrará posibilidades de restauración típica y local.Los avituallamientos están calibrados para los corredores y reservados para ellos.En Chamonix, podrá compartir la comida después de la carrera con su corredor (ticket: 10) y participar en el buffet declausura (ticket: 13 , gratis para los niños menores de 10 años acompañados).Los tickets, se venderán, en cantidad limitada a la entrada al presentar su dorsal de corredor.

En la guía dedicada a los "Acompañantes" encontrará toda la información práctica detallada,podrá descargarla en la rúbrica "Informaciones prácticas/acompañantes", en www.ultratrailmb.com.

The North Face® Ultra-Trail du Mont-Blanc® junto ala Comunidad de municipios del valle de Chamonix Mont-Blanc

hace un gran esfuerzo para ser eco-responsable.¡Su papel es fundamental en esta hazaña!

Por definición, el trail se desarrolla en plena naturaleza, que tiene su encanto. Correr en un magnifico entorno nos hace estremecer ysentirnos muy cerca de la naturaleza. Ser corredor de trail es también compartir una filosofía de respeto por el entorno. La mayoría denosotros seguimos estas reglas, pero desgraciadamente hemos constatado que después del paso de los corredores, no todos son igual,aunque no pasan solo corredores por esos senderos.

El UTMB® y la TDS en particular, atraviesan espacios naturales protegidos y en particular dos reservas naturales: La reserva de AiguilesRouges (desde el collado Montets a La Flégére) y la reserva de Contamines Montjoie (de Notre Dame de la Gorge hasta la Croix du Bon-homme). Estas reservas son dos lugares al servicio de la Biodiversidad y se han concentrado en la protección de especies animales,vegetales...

Por eso queremos recordaros las reglas de buena conducta validas no solo para los corredores de trail sino también para sus acom-pañantes, y no solo para la carrera sino para los reconocimientos, los entrenamientos, ...en definitiva, unas reglas validas todos el año, queson de obligado cumplimiento dentro de las reservas naturales, pero que recomendamos seguir en cualquier espacio natural !

No dejar basuras para conservar la zona limpia No acampar o encender fuego para respetar la fauna y la floraEsta estrictamente prohibido en el interior de las reservas natu-ralesNo abandonar los senderos, es la zona por donde debemos correr

No recoger flores, no llevarse fósiles, para que los que pasen despuésde vosotros también los puedan admirar Los perros deben estar atados

Nota: En la reserva de Contamines son autorizados los perros suje-tos con correa, en la reserva de Aiguilles Rouges están prohibidosIntentar no hacer ruido o cualquier actividad que pueda molestar la

tranquilidad de la fauna o del resto de usuarios

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 26/36

SALIDACCC®/TDSIMPORTANTE :

Los autobuses estaránestarán disponibles para los

corredores y sus acompañantesUNICAMENTE presentando

un ticket que le seráentregado con el dorsal

en Chamonix.

AUTOBUSHACIA

SAINT-GERVAIS& LES CONTAMINES 

no olvide RESERVAR enwww.ultratrailmb.coma partir del 1 de juillet

ANTES DEL 17 AGOSTO

TRANSPORTES

26www.ultratrailmb.com

Acceso aSt-Gervais y Les Contamines

cerrado el viernes 26 de agostode 19:00 a 21:00

Autorizado únicamentepara autobuses, vehículos

de seguridad y organizaciónPROHIBIDO

a cualquier otro vehículo

Acceso a Champexcerrado el 26 y el 27 de agosto

de 19:00 a 24:00Autorizado únicamente

para autobuses, vehículosde seguridad y organización

PROHIBIDOa cualquier otro vehículo

Acceso a ArnuvaÚnicamente en

autobús lanzaderaPROHIBIDO a

cualquier otro vehículo

CARRETERA CERRADA en la Visaille

Continuar a piehasta el lago Combal

(2km fácil)

Transporte: autobuses de la organizaciónAutobuses lanzaderaLes Contamines - N-D de la Gorge / Hauteluce - Col du Joly

Autobuses lanzaderaCourmayeur - Arnuva (salida Forum Sport Center)

Autobuses lanzadera Champex - La FoulyAcceso por ferrocarril(gratuito con la tarjeta de huésped) Acceso por teleférico 

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 27/36

PARKING GRATUITO DE GREPON Y PARKING DE BREVENT, en Chamonix (ver mapa página 12)Antes de entrar en el parking de Grépon, obtenga su Pass-Ultra-Trail® (descárguelo desde su ficha de corredor) y preséntese en la recep-ción del parking de Grépon (miércoles, jueves y viernes de 9:30 a 19:30). Le entregarán una tarjeta que le permitirá el acceso gratuito aestos parkings, válida desde el miércoles a las 9:30 hasta el lunes a las 12:00. Esta tarjeta le permitirá entrar y salir libremente del parkingdurante este periodo.

Autocaravanas: parking autorizado en el parking de Grépon pero prohibido en los demás sitios.

MINIBUSES GRATUITOS CENTRO CIUDAD : Utilice los “Mulets” para trasladarse fácilmente a losdistintos lugares de la carrera y circular libremente por el centro de la ciudad

TRANSPORTES EN COMUN GRATUITOS (TREN Y AUTOBUS) : Desde hace muchos años, laComunidad de Municipios del Valle de Chamonix Mont-Blanc promueve activamente la utiliza-ción de los transportes colectivos organizando la libre circulación en autobuses y trenes, tantoen verano como en invierno. Usted es un visitante privilegiado en la región del Mont-Blancy beneficiara como tal de la libre circulación del total de redes urbanas Chamonix-bus (conexcepción de los servicios nocturnos) y de la línea SNCF Servoz – Vallorcine con la simplepresentación de su tarjeta de huésped.Si se hospeda en uno de estos municipios, pida su tarjeta de huésped a su anfitrión, o pídalaen los puntos de información de la carrera.

AUTOBUS DE LA ORGANIZACIONUna organización excepcional de transportes en común estará a disposición de los corredores

y de sus acompañantes para limitar la emisión de gas con efecto invernadero y partículas.Durante el UTMB®, la CCC® y la TDS, varios autobuses estarán a disposición

-rera o en caso de abandono

para permitir a los acompañantes ir a ver a sus corredores en todos los pueblos atra-vesados sin necesidad de utilizar el vehiculo personal (ver mapa).

Condiciones de acceso Voluntarios y miembros de la organización: acceso libre al presentar su distintivo. Corredores: acceso libre al presentar su dorsal. Acompañantes :

Forfait ilimitado a partir del jueves por la mañana : 25 euros por persona,Acceso únicamente a Saint-Gervais / les Contamines: 6 euros por persona,IMPORTANTE reserva obligatoria antes de 17 agosto, para los autobuses haciaSaint-Gervais & les Contamines (Gratuito para los niños menores de 15 años acompañados por un pariente )

en www.ultratrailmb.com : compra & reserva (a partir del 1 de julio y antes del 17 de agosto) :Después tendrá que retirar el titulo de transporte en el stand previsto a tal efecto durante la entrega de dorsales.

In situ : de venta en el chalet de recepción del parking de Grépon en Chamonix, así como a la entrega de dorsales y en los puntosde información, de Chamonix y Courmayeur. IMPORTANTE: no se hacen reservas in situ para Saint-Gervais & Les Contamines.

NB : Aconsejamos no llevar animales de compañía en los autobuses de la organización, cada conductor es libre de denegarle elacceso al autobús

La prioridad de acceso a los autobuses, en caso de afluencia es la siguiente :1. miembros de la organización (voluntarios y organización) – cuando necesiten desplazarse -2. corredores3. acompañantes

Los horarios son indicativos porque deben adaptarse durante el evento en función de las obligaciones de la organización y de la circulación

Los “PC transporte” de Chamonix y Courmayeur estarán a su disposición durante las carreras para informarle.

Puede descargar los horarios provisionales detallados y reservarsu forfait de transporte en www.ultratrailmb.com

ACCESOS A LAS CARRETERAS MODIFICADOS DURANTE LAS CARRERASACCÈSO À ST-GERVAIS Y A CONTAMINESCarretera cerrada el viernes 27 de agosto de las 19:00 a las 21:00Autorizado únicamente a los autobuses, vehículos de seguridad y vehículos dela organización. Prohibido a cualquier otro vehiculoACCÈSO AL LAGO COMBALCarretera cerrada en la Visaille Continuar andando hasta el lago Combal (unos 2km)ACCÈSO A VAL FERRETEl acceso a Arnuva queda reservado a los autobuses y a los vehículos de laorganización. Prohibido a cualquier otro vehiculo.ACCÈSO À CHAMPEXLa carretera estará cerrada el viernes 26 y el sábado 27 de agosto de 19:00 a 24:00

El acceso será únicamente autorizado a autobuses, vehículos de seguridad y los de laorganización y prohibido para cualquier otro vehiculo

MÁS FÁCIL, MAS DISTENDIDO, ¡UTILICE LOS TRANSPORTES EN COMÚN!

27www.ultratrailmb.com

En la guía dedicada a los"Acompañantes" encontrará todala información práctica detallada,

transportes y horarios,un ejemplo de seguimiento de

un corredor con los autobuses dela organización,

ventajas para acompañantes, etc.Podrá descargarla en la rúbrica"Info. prácticas/acompañantes",

en www.ultratrailmb.com.

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 28/36

Des el 2003, nos proponemos juntos un reto,organizadores, corredores, acompañantes, voluntarios y sponsors,

tratamos de integrar en un medio ambiente frágil un evento que reúne varios miles de participantes.

Tanto en una optimización logística que permita anticiparse a los imprevistos, como instaurando nuevas

medidas como el uso de un vaso de plástico único para cada corredor, nuestra línea de conducta siempreha sido la de preservar el entorno natural, sensibilizar a todos en la protección de la naturaleza y adoptaruna actitud responsable ecológicamente.

TRANSPORTES Reduzcamos juntos la emisión de gas y de partículas

LUCHEMOS CONTRA LA EROSION DE LOS SUELOSProhíbase el uso de atajos. No se deje llevar por lo más fácil, especialmente en los caminos más expuestosa abarrancamiento con la lluvia, como el que desciende de Arnuva.

EL ULTRA-TRAIL®

28www.ultratrailmb.com

ACCIONES CONJUNTAS CON LOS MUNICIPIOS :-

portes en común (Saint-Gervais, Orsières...)

-plazarse a todos los puntos estratégicos del recorrido.Autobuses gratuitos para los corredores.

Utilización óptima de los autobuses para los voluntarios.Tarifas especialmente atractivas para los acompañantes.Puesta en marcha de una Web de conducción compartida.

NOVEDAD 2010 REITERADA EN 2011 :Organización de autobuses lanzadera específicos para ir deChamonix a Saint-Gervais y a Les Contamines.Más de 1000 personas transportadas.Una importante campaña de anuncios y reservas por mediode newsletter e Internet.

TRANSPORTE DE MATERIAL EN LAS ZONAS PROTEGIDAS

Siempre que sea posible o necesario, el Ultra-Trail® re-curre a los muleros para transportar material (médico y desocorrismo, tiendas...)

Ni pañuelos desechables ni papel higiénico usado en el recorrido. Cada corredor recibirá con su dorsal 3bolsas de plástico para transportar pañuelos y papel higiénico usado hasta el cubo de basura más próximo!

NOVEDADES 2011 

-lar relativo a la comunicación destinada no a los corredores sino a sus acompañantes y al público en general.Así pues, hemos reforzado la prevención con la creación de una guía especial acompañante.Creación de las "Brigadas verdes": equipos de voluntarios trabajarán sobre el terreno para sensibilizar alpúblico respecto a las reglas que hay que respetar en las reservas naturales.

MEJORAS PARA EL 2011

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 29/36

USO OPTIMIZADO DE INTERNET®...), se pueden descargar desdeel dossier individual de cada corredor...... -cia con división de pantalla, para evitar que las personas se desplacen para las reuniones. Lo que permite un ahorroimportante de desplazamientos y… ¡de tiempo !

NATURA 2000

Por el decreto del 8 de abril de 2010, todo evento deportivoque requiera autorización debe presentar con su solicitud unestudio previo de incidencia para obtener la autorización depaso por una zona Natura 2000. Los recorridos de The NorthFace® Ultra-Trail du Mont-Blanc® atraviesan varias zonasNatura 2000, en particular las reservas de Les Contamines yde las Aiguilles Rouges.

A partir de la edición2010, y sin esperar a quehubiera obligación legal,se realizó un estudio delimpacto del evento sobreel medio natural. Esto

ha permitido organizaracciones concretas parala edición 2011, desti-nadas a minimizar lasincidencias.

PREFERENCIA POR LO "REUTILIZABLE"Los corredores deben tener su propio vaso individual para poder servirse bebidas

en los avituallamientos. Este vaso individual está incluido en la lista del “materialobligatorio”.- permite suprimir los vasos de usar y tirar en ¾ del recorrido- evita el uso de unos 100 000 vasos de usar y tirar !

Siempre que sea posible, utilizaremos vajilla normal que se pueda lavar para ser-vir las comidas

PREFERENCIA POR LOS RECURSOS LOCALESEn un país donde el agua abunda, naturalmente hay que aprovecharlo, así que, donde seaposible, utilice el agua de grifo. Esto permite ahorrar más de 8000 botellas de plástico ysu transporte.La comida presente en los avituallamientos se compra localmente (queso, fiambre…)

para evitar el transporte inútil implicando además a los actores locales.

GESTION DE RESIDUOS en una bolsa que le daremos en la entrega de dorsales. No olvidevaciarla periódicamente en las papeleras previstas para ello en lospuntos de avituallamiento.que fuera imposible, no deje papel higiénico sucio en el recorrido.Pensemos: será mejor utilizar una de las bolsas de plástico que ledimos con el dorsal.sus pilas gastadas: habrá contenedores especiales para ello en los

puestos de avituallamientoreciclaje que estarán a su disposición.

ES ECOLÓGICAMENTE RESPONSABLE

www.ultratrailmb.com29

ACCIONES RECURRENTES

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 30/36

33 AVITUALLAMIENTOS 5500 BOLSAS A GESTIONAR

48 PUNTOSDE CONTROL

PC COURSE 30 MEDICOS70 ENFERMERAS

150 PUESTOS DE SOCORRISTAS

48 000 TUC,

20 000 BARRAS CEREALES,7 500 PLATANOS,...

400 KG DE SALCHICHONES,2 600 KG DE QUESO

13 000 PERSONASTRANSPORTADAS

8 500 LITRES DE SOPA10 000 LITRES DE COCA4 800 CANETTES DE CERVEZA72 H DE ANIMACIÓN

ININTERRUMPIDA

1 700 VOLUNTARIOS

10 000 BALIZAS

1700 VOLUNTARIOSPARA UNA ORGANISACION INCREIBLE!...

30www.ultratrailmb.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 31/36

THE NORTH FACE® Y EL ULTRA-TRAIL DU MONT BLANC ®,UNE AVENTURA COMPARTIDA DESDE EL PRINCIPIO !

Por noveno año consecutivo The North Face® confirma su apoyo como socio Ultra para la The North Face® Ultra-Trail du Mont-Blanc®, evento de fama mundial en la edición 2011. The North Face® ha apoyado la carrera desde su creación. 

Compartiendo la misma visión, The North Face®

Ultra-Trail du Mont-Blanc®

, encarna el espíritu del “mantra” de The NorthFace®: “Never stop Exploring” (No dejes nunca de explorar). Para cada competidor, voluntario o acompañante de The North Face® Ultra-Trail du Mont-Blanc®, esta es la ocasión de participar juntos en una experiencia increíble. Los corredores son desafiados asuperar sus límites para formar parte de un evento que es mucho mas que una carrera. 

Para Eric Pansier, Director de Marketing de The North Face ® EMEA y participante de la edición 2010 de la CCC®: "The North Face ®  Ultra-Trail du Mont-Blanc ®  es un verdadero hito en el calendario para todo el equipo de The North Face ® . Durante todos los 365 días del año, aconsejamos a nuestros clientes que Nunca dejen de Explorar™ y en el ultimo fin de semana de agosto de cada año, nos damos cuenta que nuestro mensaje no ha caído en vano. La pasión, la dedicación y la energía de todos los corredores 

aficionados y voluntarios es algo que hay que ver para creer. The North Face ®  esta orgullosa de tener el importante papel de socio principal de The North Face ®  Ultra-Trail du Mont-Blanc ® , para animar a todos los amantes de la montaña a explorar estos estupendos e increíbles parajes." 

Un equipo de batalla de The North Face® , que representa la crema de los Ultra Trailers de Europa participará en la edición 2011 de The North Face ® Ultra-Trail du Mont-Blanc® .El año pasado, Lizzy Hawker (GBR) y Jez Bragg (GBR) se proclamaron vencedores del UTMB®  junto con Sebastien Chaigneau (FRA) ), Izturrieta Zigor (ESP) y Maciel Fernanda(ESP) que fueron “finishers”. 2010 ha sido un año excepcional para el equipo The North Face® : Lizzy Hawker se ha convertido en la primera atleta que se ha hecho con el titulotres veces, 2005, 2008 y 2010; Jez Bragg gana su primer titulo del UTMB®  y se convierte en miembro del equipo mundial de de The North Face® . Zigor Izturrieta ha terminado

tercero y Fernanda Maciel cuarta. Sebastien Chaigneau, cuenta, en sus videos on-line “Get Ready For™” como prepararse para la temporada Ultra. 

The North Face® , el primer suministrador mundial de autenticas, innovativas y técnicamente avanzadas prendas técnicas, equipamiento y calzado outdoor continua su progre-sión de la cabeza a los pies en su nueva colección “Performance” 2011. Ligera, transpirable, cómoda y que nos durará lo suficiente para resistir los desafíos y las condicionesmas extremas, los productos incluyen: Las zapatillas de la carrera de campeones “Single Track” – la mochila – calcetines a compresión - camisetas técnicas - pantalonescortos, largos, chalecos y chaquetas. Cada producto está concebido para que el corredor pueda resistir el máximo tiempo posible. 

The North Face®  Ultra-Trail du Mont-Blanc®  es en si mismo una exploración y una aventura, una carrera épica de 166Km que recorre Francia, Italia y Suiza con 9.400 m. dedesnivel vertical. Rompiendo las fronteras de la resistencia humana, esta carrera encarna el espíritu de amistad internacional. Los corredores, de 60 naciones diferentes seunen con espíritu de solidaridad. La carrera en si misma, continua a innovar para mantener su reputación y a fin de garantizar una competición justa y equitativa.Consagrada a la pureza del deporte de resistencia, The North Face ®  Ultra-Trail du Mont-Blanc®  promueve el respeto entre los atletas con las acciones contra el dopaje. Laseguridad de los corredores está garantizada gracias a la tecnología de vanguardia utilizada, que permite transmitir la posición y el desarrollo de la prueba, lo que se considerauna prioridad. 

The North Face® Ultra-Trail du Mont-Blanc® presenta una increíble oportunidad de explorar nuestros límites.

THE NORTH FACE®

CONTACTO DE PRENSAWendy WOO - Public Relations Europe The North Face®

mobile : + 41 79 617 87 41 - [email protected] Senago 42/E, Centro Open Sapce, 1 Stabile C - 6912 - Pazzallo - Lugano - Suisse 

31www.ultratrailmb.com

SOBRE THE NORTH FACE® The North Face®, ees una división de VFOutdoor, Inc., fundada en 1968. Su sedese sitúa en San Leandro, California. Lasociedad ofrece los productos técni-camente más avanzados del mercadopara escaladores, alpinistas, atletas dedeportes de nieve y resistencia y explo-radores. Los productos están a la ventaen tiendas especializadas de montaña,excursión, alpinismo, carrera a pie, nieve,tiendas de artículos de deporte de altonivel y todas las cadenas especializadasen deportes exteriores.Más información sobre The North Face® 

disponible en la página web :www.thenorthface.com

INFOS :The North Face® thenorthface.comUltra-Trail du Mont-Blanc®

www.ultratrailmb.comCourir Pour Toiwww.courirpourtoi.comLes amis de Children’s homewww.amis-childrenshome.orgLe rire medecinwww.leriremedecin.asso.frClub ROTARY de Chamonix Mont-Blanc Megève www.rotary1780.org

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 32/36

Polartec, LLC es el creador, fabricante y comercializador de los tejidos de rendimiento Polartec®.La gama de productos Polartec® va desde las primeras capas ligeras y transpirables, hasta las deaislamiento térmico y de protección frente a las más extremas condiciones meteorológicas. Sonutilizados en todo el mundo por las mejores marcas de vestimenta y por varios cuerpos del Ejércitoincluyendo la Armada de los Estados Unidos y las Fuerzas de Operaciones Especiales.Desde que revolucionamos el mundo de la vestimenta outdoor con la invención del forro polar en

1981, nuestros ingenieros de Polartec®

no han dejado nunca de trabajar para ofrecer lo máximo entecnología textil. Ellos siempre se han esforzado para que usted pueda obtener los mejores resul-tados cuando está al aire libre, incluso frente a las condiciones meteorológicas más extremas. Noqueremos que usted siquiera piense en su equipamiento: cuando Polartec está dándolo todo ustedni notará que estamos allí. Y eso nos gusta: lo llamamos “made possible”.

Socio oficial de este formidable evento, Vibram® reafirma su presencia sobre el terreno con su propioequipo de atletas, el equipo VIBRAM® UTMB® 2011. La selección de 5 corredores de Trail que corre-rán el UTMB® 2011 con los colores de Vibram® esta abierta solo a atletas inscritos oficialmente enla carrera. El equipo recorrerá todos y cada unos de los 166 km de recorrido con las ultimas suelasdesarrolladas por Vibram® para el Trail de larga distancia. Estos 5 atletas provenientes de los pun-tos mas lejanos del planeta trail tendrán como objetivo “hacerlo lo mejor posible” para incluir susnombres en la lista de “finishers”.Equipando un grupo de corredores de trail “normales, pero capaces de completar el desafío extra-ordinario del UTMB®”, Vibram® continua su misión original y confirma su compromiso con la mas

prestigiosa carrera de montaña.Toda la información acerca del Equipo Vibram® UTMB® 2011 en la web: testerteam.vibram.com

Durante el próximo Ultra Trail del Mont Blanc®, reserve su estancia en Best Mont Blanc y disfrute deuna habitación con vista sobre el masivo en uno de nuestros 3 hoteles, todos situados en el centro de la

ciudad: la Croix-Blanche***, l’Alpina*** et le Prieuré***.Best Mont Blanc, cuenta también con 3 restaurantes para satisfacer todos los gustos: la Brasserie del’M (Brasserie saboyana y nouvelle cuisine atípica) y su Bar de Tapas, Le Vista (restaurante panorámicoen la 7ª planta del Alpina) y La Baïta (el restaurante de los descubrimientos del hotel de Prieuré).Best Mont Blanc, un equipo dinámico del que varios de sus miembros participarán a desafíos depor-tivos como el Maratón del Mont-Blanc y la CCC®. El Mont Blanc al mejor precio para todos los corre-dores y acompañantes del UTMB® está en : www.bestmontblanc.com

NOS VEMOS PRONTO AL PIE DEL MONT-BLANC…

Es difícil resistir a la tentación por ejemplo de un salchichón con nueces, uno de los muchos apetito-sos productos de esta tienda rustica repleta de charcutería, quesos locales y un enorme abanico deproductos regionales.

Y si por casualidad usted consigue ser razonable al pasar delante del primer refugio Payot, ¿qué haráunos pasos más adelante frente al segundo?¡El aire de montaña profundiza tanto en el estomago, y la miel alpina es tan maravillosa, las merme-ladas tan golosas y los alcoholes de frutas tan embriagantes!

Sobrepasar sus propios límites para convertirse en "Finisher" es un desafío fuera de lo normal al queThe North Face® Ultra-Trail du Mont-Blanc® le invita a participar. Para apoyarle en esta hazaña humana ydeportiva, OVERSTIM.s, la referencia en nutrición deportiva desde hace casi 30 años, se asocia a la prue-ba más importante del mundo de Trail y a sus valores: respeto, solidaridad, autonomía e igualdad antelas reglas. A ello se pueden añadir dos palabas clave que definen a la perfección la ética de OVERSTIM.s:¡eficacia y fiabilidad! Eficacia porque, además de nuestra constante búsqueda para adaptar nuestros pro-ductos lo mejor posible a las necesidades de la práctica deportiva para garantizarle la energía más apro-piada al mismo tiempo que una comodidad digestiva, añadimos una preocupación constante para que sepueda utilizar de forma optima en las condiciones más extremas. Fiabilidad porque nuestros productos,elaborados por nuestro laboratorio en Francia, están conformes a las convenciones y códigos mundialesde lucha contra el dopaje respetando así los valores fundamentales del deporte. Cada componente haestado seleccionado por sus garantías de calidad así como por la certeza de su origen y procedencia.

PATROCINADORES

32www.ultratrailmb.com

Espaceoutdoor.com es una tienda online que se ha especializado en equipo de running y Trail runningdesde hace ya 5 años. Distribuimos las mejores marcas y disponemos de las de 1.200 referencias adisposición en nuestros almacenes. Si gastas mas de 99,95€ los gastos de envío son gratis y nuestroservicio de atención al cliente esta disponible desde las 9 :00 a las 12 :30 y desde las 14 :00 a las 19 :00h.Toda la plantilla de Espaceoutdoor, esta encantada de unirse al Ultra-Trail du Mont-Blanc® como socio.Como tal, os ofrecemos en productos nuevos, un 10% en la sección de “cardio” y un 15% en todos losdemás productos solo insertando el código de promoción: UTMB11.Estamos ansiosos de haceros llegar equipamiento de calidad que os facilite cumplir vuestro sueño de-portivo en las mejores condiciones, por lo que os deseamos una excelente preparación y una cita paravernos entre el 22 y el 28 de agosto.espaceoutdoor.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 33/36

El 14 de Agosto de 1962, tras 20 años de estudios y obras y varios siglos de esperanza, un último esfuerzo permitíaa los obreros franceses e italianos encontrarse bajo el macizo del Mont-Blanc: una puerta acababa de abrirsehacia nuevos espacios humanos, culturales y económicos. A día de hoy, el Groupement Européen d’Intérêt Econo-mique du Tunnel du Mont-Blanc, es el encargado de la explotación de esta obra que cuenta con los más modernossistemas de seguridad. Esta sociedad está orgullosa de apoyar tanto a los organizadores como a los participantesdel Ultra-Trail du Mont-Blanc®, animados por la misma voluntad y coraje que los que permitieron su realización.

Julbo es una empresa francesa con base en los Jura, y fundada en 1888 por M.Jules Beaud. Especializada enprotección solar en medio extremo, Julbo ha estado siempre cerca de los apasionados de la montaña. La marcaes pionera en el desarrollo de gafas de alta montaña con un modelo en particular realizado para Yannick Seigneur.Hoy la marca ha diversificado su rango de acción y siguiendo cerca de los apasionados, en 2011 ha ofrecido a loscorredores de trail la “Julbo Trail Session”, unas jornadas en torno al Mont-Blanc para preparar el UTMB® y des-cubrir las montañas de Chamonix con el equipo Trail.

Pioneros en la investigación médica del retorno venoso desde 1998, y socio histórico de Ultra-Trail du Mont-Blanc® desde 2003, BV Sport se ha convertido en la referencia en contención/compresión tanto para deportistas de altonivel como aficionados. 10 años de investigación científica de vanguardia, multitud de estudios médicos publicadosen las mejores revistas científicas internacionales, 3 patentes y 12 años de colaboración con las plantillas medicas

de federaciones y clubs profesionales nos permiten hoy, poder proponer una gama de productos técnicos adecua-dos a los corredores de Ultra-Trail du Mont-Blanc®.

Petzl, conocido en el mundo por sus sistemas de iluminación sin manos, ha sido un socio del The North Face®

Ultra-Trail du Mont-Blanc® desde 2003. Petzl es suministrador oficial del UTMB® y estará presente para todosvosotros en los avituallamientos de Les Chapieux y Champex con una asistencia frontales (Cambio de pilaso bombillas usadas). Cuando la oscuridad cae en los Alpes, los corredores saben que pueden contar con losfrontales Petzl para llevarles a la meta. Puedes escoger entre una extensa gama de frontales según tus nece-sidades. Puedes encontrar mas información sobre nuestra gama de frontales en la página Web: www.petzl.com

Solidaridad, compartir, acoger y descubrir han sido siempre los valores que nuestra sociedad TOURISTRA VA-CANCES preconiza entre nuestros clientes. Ya sea a través de la ayuda a las vacaciones, el trabajo solidario junto avarias asociaciones o a través de nuestros programas de animación, nos comprometemos año tras año a la idea devacaciones para todos, las vacaciones que tienen sentido. Es por ello que a través de esta colaboración con el Ultra-Trail du Mont-Blanc®, queremos promover estos valores tan bien defendidos por la organización y los corredores, ycompartirlos con los que están de vacaciones durante todo el transcurso de esta aventura humana extraordinaria!

La UCPA, asociación de turismo deportivo integrada en la vida local de Chamonix, se asocia al mayor evento en nues-tro valle, el UTMB®. La UCPA organizaba ya hace mas de 20 años practicas de trail alrededor del Mont Blanc, y ahora,en su centro de Argentière, propone varias practicas de trail, entre ellas una preparación al UTMB®. El trail y el UCPA

comparten idénticos valores de valentía, solidaridad y compartir. Así que, cuando tenemos la suerte de tener uno dellos Trail más bonitos del mundo organizado en nuestro valle, es un deber para nosotros participar, poniendo a sudisponibilidad una parte de nuestros medios logísticos. ¡Viva el Trail y bravo por avanzado a todos los participantes!

De la marcha al trail... solo hay un paso! En Tierras de Aventura, estamos especializados en viajes a pié desde

hace 35 años. Somos los pioneros : los que hemos realizado los primeros viajes para cruzar el Tibet, recorrer lasdunas del Sahara o subir a la cima del Everest. Queremos apoyar también a los deportistas que quieren ir "masrápido", y somos socios privilegiados del UTMB®, así como de la Marathon des Sables. Por todo esto, una evolu-ción natural ha sido la de aprovechar nuestra experiencia y conocimiento del terreno y del medio para ampliarnuestra oferta de viajes con 7 circuitos de Trail. Puedes encontrar toda la oferta en terdav-trail

33www.ultratrailmb.com

La comunidad de ayuntamientos del valle de Chamonix Mont-Blanc de los que tres de los cuatro están directa-mente involucrados en el trazado de las pruebas, ha contribuido enormemente, tanto desde un punto de vistafinanciero como logístico con este evento deportivo, que se ha convertido en una referencia en la materia.Nuestro valle esta involucrado, no solo debido a los valores de esfuerzo y superación que estas pruebas provo-can en los corredores, sino también por la afluencia de gente que anima el evento durante unos días.

El Espacio Mont-Blanc, que reúne a los territorios de Valais, el valle de Aosta, y del País de Mont-Blanc es un verdaderolaboratorio de desarrollo a escala de un macizo a la vez emblemático y delicado.Por eso, después de la edición 2007 del Ultra-Trail du Mont-Blanc®, el Espacio Mont-Blanc ha invertido en la elaboraciónde un mapa Medioambiental, que tiene en consideración todos los elemento en juego de desarrollo sostenible inherentesa esta manifestación deportiva de renombre internacional. Además de la existencia de una comisión medioambiental enel seno de la propia organización, el mapa y la ayuda financiera que aporta el Espacio Mont-Blanc permitirán en concretomejorar los desplazamientos de tierra y reducir las emisiones de CO2 generadas en los valles en torno al Mont-Blanc.

La Fondo Central de Actividades Sociales de instaladores eléctricos y de gas acoge cada año miles de beneficiarios y sus familias ensus centros de vacaciones. El CCAS también organiza diferentes eventos culturales y deportivos. El descanso, la recreación y rela- jación, las vacaciones y las actividades sociales constituyen momentos privilegiados donde podemos aprovechar para descubrir elmundo, reencontrarse con el prójimo, colaborar en las actividades del día o invertir en acciones de voluntariado. Protagonista econó-mico importante de Turismo Social, la CCAS apoya este evento desde su comienzo. Tanto en la competición como entre los equipos devoluntarios, este nombre resuena como un eco, como representación de los valores comunes: la solidaridad, la dignidad, el respeto alos demás, de nosotros mismos y de la naturaleza. Este es el compromiso de los instaladores eléctricos y de gas.

La ENSA, lugar de formación de guías, monitores de esquí y pisteros es un socio natural del Ultra-Trail du Mont-Blanc® por los valores humanitarios y deportivos que esta manifestación ha asumido. El respeto, la solidaridad,el compromiso, la efectividad personal y profesional, la seguridad; La excelencia tanto técnica como deportivason el corazón de nuestro negocio y el de nuestras preocupaciones.La ENSA y el Ultra-Trail du Mont-Blanc®, una verdadera asociación para el fomento de los deportes de montaña.

El Ultra-Trail® moviliza toda la ciudad en un impulso de fiesta y convivencia entorno a valores fundamentalescomo el respeto y la solidaridad. La comunidad escolar comparte dicho impulso facilitando que sus locales seusen como enfermería, para las comidas y para permitir que los numerosos voluntarios puedan trabajar día ynoche sin preocuparse de encontrar un sitio para descansar.

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 34/36

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 35/36

ORGANISMOS DE AYUDA Y MEDICOS

Service Inter-Départemental de la Protection CivileServices Départementaux d’Incendie et de Secours

de la Haute Savoie et de la SavoieCentre de Secours principal de ChamonixAssociation Départementale des Sociétésde Secours en Montagne de Haute-Savoie

La ChamoniardeSociété de Secours en Montagnede St-Gervais et du Val Montjoie

Équipe du CHU de GrenobleCNEAS, Commandant THIEBAULT

Protection Civile Région Autonome Vallée d’Aoste

Azienda USL della Valle d'AosteGuardia di FinanzaAssociazione Sportiva Valle d’Aosta Motorsport

Soccorso Alpino ValdostanoGuardia Forestale

Organisation Cantonale Valaisanne des Secours 

CCAS Régis FABER, Président régionalJean-Marc VILLEMINOT, Philippe BLANCHOUINCOMMUNE DE BOURG-SAINT MAURICE Service des Sports de Bourg-Saint MauriceOffice du Tourisme de Bourg-Saint-Maurice/Les ArcsServices techniques et Police municipaleOffice National des ForêtsRefuge de la Croix du Bonhomme, Tristan GUYON

COMMUNE DE SEEZOffice du Tourisme, Jean-Luc YVONServices techniques et Police Municipale

COMMUNE DE LA THUILEOffice du TourismeServices techniques

COMMUNE DE PRE SAINT DIDIERPompiers de Pré Saint DidierOffice du Tourisme & Services techniques

COMMUNE DE MORGEX

Association des AlpinsLa Pro Loco

COMMUNE DE COURMAYEURPolizia municipaleLiceo linguistico de Courmayeur : Franco COSSARDConsorzio Operatori Turistici Valle del Monte BiancoCentro Sportivo CourmayeurPompiers de CourmayeurLe Comité des TraditionsLes Beuffons

CANTON DU VALAISLes SamaritainsAir Glaciers, compagnie d'hélicoptères de secoursen montagne

COMMUNE D’ORSIÈRES

Office Régional de Tourisme du Pays du Saint-BernardAlpage de la Peule, Nicolas et Sabine COPPEYBoulangerie Tea-Room Le Gentiana, Claudine LOVEY

COMMUNE DE TRIENTSociété de Développement de TrientAlpage de Bovine

COMMUNE DE VALLORCINEOffice du Tourisme & Services techniquesComité des fêtes de Vallorcine

  COMMUNAUTÉ DE COMMUNESDE LA VALLÉE DE CHAMONIX MONT-BLANC

 Offices du Tourisme de la vallée de Chamonix,Bernard PRUDHOMME, Didier JOSEPH

Lycée Roger Frison Roche, Michel KOSAÉcole Nationale de Ski et d’Alpinisme,Fabienne DEGUILHEM, directrice

J-Pierre HERRY, médecinUCPA, Luc VERRIER

École Militaire de Haute-Montagne,Chef de Corps, Hubert GOMARD

Centre de vacances Touristra, Sébastien LABISSEChamonix Mont Blanc Hélicoptère [CMBH],

Pascal BRUNCompagnie de Gendarmerie,

Commandant CUGIERSERAC (Société d'Exploitation des Restaurants

d'Altitude de Chamonix)Réserve naturelle des Aiguilles Rouges,

ass. ASTERS

Club des Sports de ChamonixCentre Sportif Richard Bozon

Police municipaleCentres d'exploitation des routes départementales

COMMUNE DES HOUCHESOffice du Tourisme des Houches

Services techniques et Police municipale

COMMUNE DE SAINT GERVAIS MONT-BLANCOffice du Tourisme de Saint Gervais

Services techniques et Police municipaleCentres d'exploitation des routes départementales

COMMUNE DES CONTAMINES MONTJOIEOffice du Tourisme des Contamines

Services techniques et Police municipale

Réserve Naturelle des Contamines-MontjoieChalet de la Balme, Didier GUT

COMMUNE D’HAUTELUCEOffice du Tourisme

Services techniques

COMMUNE DE BEAUFORTOffice du Tourisme

Services techniques

ORGANISMOS TERRITORIALESQueremos agradecer alos equipos de cada municipio,

oficinas de turismo yorganismos profesionales

de la Región del Mont-Blanc :

AGRADECIMIENTOSMás de 1700 voluntarios permitenque que este evento tenga lugar.Habitantes franceses, italianos y

suizos de la Región del Mont-Blanco apasionados de este masivo que se

desplazan especialmente paraparticipar en la organización.

A ellos les debemos el éxito y lacalidad de esta carrera.

Organizadores y corredores agrade-cen sinceramente a cada uno de ellos.

35www.ultratrailmb.com

8/6/2019 UTMB 2011 Guía del corredor

http://slidepdf.com/reader/full/utmb-2011-guia-del-corredor 36/36

®

THE NORTH FACE®

ULTRA-TRAIL DU MONT-BLANC ®

0    5    3

    2    3    5    1

     5

     5 

PATROCINADOR TITULAR

PATROCINADORES OFICIALES

APOYOS OFICIALES

PROVEEDORES OFICIALES

MUNICIPIOS PARTICIPANTES

Transportistas Oficiales Médias proveedores