36
EGH7353BOX PT Placa Manual de instruções 2 ES Placa de cocción Manual de instrucciones 18

Encimera Electrolux EGH7353BOX

Embed Size (px)

Citation preview

EGH7353BOX

PT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 18

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 43. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 74. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................85. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 96. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 107. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................118. INSTALAÇÃO................................................................................................... 129. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................1510. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 16

ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.electrolux.com2

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando este estiver a funcionarou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

• É necessário manter as crianças com menos de 3anos afastadas ou constantemente vigiadas.

1.2 Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes

durante a utilização. Não toque nos elementos deaquecimento.

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.

PORTUGUÊS 3

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.

• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e

tampas de tacho não devem ser colocados nasuperfície da placa porque podem ficar quentes.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor paralimpar o aparelho.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Se o aparelho ficar ligado directamente à alimentaçãoeléctrica, é necessário instalar um interruptor quecorte o contacto em todos os pólos. É necessáriogarantir o corte em conformidade com as condiçõesespecificadas para sobrevoltagem de categoria III.Esta condição não se aplica ao cabo da ligação àterra.

• Certifique-se de que nenhuma parte do cabo dealimentação fica em contacto directo (pode utilizarmangas de isolamento) com partes de aparelhos quepossam atingir temperaturas 50 °C acima datemperatura ambiente.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAEste aparelho é adequado para osseguintes mercados: PT ES

2.1 InstalaçãoADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.

• Não instale nem utilize o aparelho seele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.

• Respeite as distâncias mínimasrelativamente a outros aparelhos eunidades.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque oaparelho é pesado. Use sempre luvasde protecção.

www.electrolux.com4

• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que a humidadecause dilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelhocontra o vapor e a humidade.

• Não instale o aparelho ao lado deuma porta ou debaixo de uma janela.Isso evita que a abertura de portas oujanelas faça cair algum tacho quentedo aparelho.

• Se o aparelho for instalado por cimade gavetas, certifique-se de que oespaço entre o fundo do aparelho e agaveta superior é suficiente parapermitir a circulação de ar.

• A parte inferior do aparelho pode ficarquente. É necessário instalar umpainel de separação não combustíveldebaixo do aparelho para evitar oacesso à parte inferior.

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operação

de manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplicável) soltas ou incorrectaspodem provocar o sobreaquecimentodos terminais.

• Utilize um cabo de alimentaçãoeléctrica adequado.

• Não permita que o cabo dealimentação fique enredado.

• Certifique-se de que a protecçãocontra choque é instalada.

• Utilize a braçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.

• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes doaparelho ou com algum tacho quentequando ligar o aparelho a umatomada próxima.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo anão poderem ser retiradas semferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuirum dispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho dacorrente eléctrica em todos os pólos.O dispositivo de isolamento deve teruma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.

2.3 Ligação do gás• Todas as ligações de gás devem ser

efectuadas por uma pessoaqualificada.

• Antes da instalação, certifique-se deque as condições de fornecimentolocais (tipo de gás e pressão do gás)e o ajuste do aparelho sãocompatíveis.

• Certifique-se de que existe circulaçãode ar em torno do aparelho.

PORTUGUÊS 5

• A informação relativa ao fornecimentode gás encontra-se na placa decaracterísticas.

• Este aparelho não está ligado a umdispositivo de evacuação de produtosde combustão. Certifique-se de que oaparelho é ligado em conformidadecom os regulamentos de instalaçãoem vigor. Tenha em atenção osrequisitos para uma ventilaçãoadequada.

2.4 UtilizaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos,queimaduras e choqueeléctrico.

• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seaplicável) antes da primeira utilização.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desligue (“off”) as zonas de cozeduraapós cada utilização.

• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de cozedura.Podem ficar quentes.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.

• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.

• As gorduras e os óleos podem libertarvapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.

• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustãoespontânea.

• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

ADVERTÊNCIA!Risco de danos no aparelho.

• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.

• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água.

• Tenha cuidado e não permita quealgum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficardanificada.

• Não active zonas de cozedura comum tacho vazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio noaparelho.

• Utilize apenas tachos e panelasestáveis, com forma correcta ediâmetro superior às dimensões dosqueimadores.

• Certifique-se de que o tacho ficacentrado sobre o queimador.

• Certifique-se de que a chama não seapaga quando roda rapidamente obotão da posição do máximo para aposição do mínimo.

• Utilize apenas os acessóriosfornecidos com o aparelho.

• Não instale um difusor de chamasobre um queimador.

• A utilização de um aparelho decozedura a gás resulta na produçãode calor e humidade. Providencie boaventilação na cozinha onde oaparelho ficar instalado.

• Uma utilização intensiva e prolongadado aparelho pode exigir ventilaçãoadicional, como abrir uma janela, ouuma ventilação mais eficaz, comoaumentar a potência da ventilaçãomecânica existente.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

www.electrolux.com6

• Não permita que líquidos ácidos,como vinagre, sumo de limão ouagente anticalcário, entrem emcontacto com a placa. Isso provocamanchas baças.

2.5 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidade

para evitar que o material dasuperfície se deteriore.

• Desligue o aparelho e deixe-oarrefecer antes de o limpar.

• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.

• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

• Não lave os queimadores na máquinade lavar loiça.

2.6 EliminaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

• Achate os tubos de gás externos.

2.7 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa

3

4

5

211 Queimador semi-rápido2 Queimador de coroa tripla3 Queimador rápido4 Queimador auxiliar5 Botões de comando

3.2 Botão de comando

Símbolo Descriçãosem fornecimento degás/posição de desliga‐do

posição de ignição/fornecimento de gásmáximo

Símbolo Descriçãofornecimento de gásmínimo

PORTUGUÊS 7

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

4.1 Visão geral dosqueimadores

A

B

D

C

C

D

A

B

A) Tampa do queimadorB) Coroa do queimadorC) Vela de igniçãoD) Termopar

4.2 Ignição do queimadorAcenda sempre o queimadorantes de colocar o tacho.

ADVERTÊNCIA!Tenha muito cuidadoquando utilizar uma chamaaberta no ambiente dacozinha. O fabricantedeclina qualquerresponsabilidade em casode utilização incorrecta dachama.

1. Pressione o botão de comando erode-o para a esquerda até àposição do fornecimento de gásmáximo ( ).

2. Mantenha o botão de comandopressionado durante não mais de 10segundos. Isso permitirá que otermopar aqueça. Caso contrário, ofornecimento de gás seráinterrompido.

3. Regule a chama quando estiverhomogénea.

Se o queimador nãoacender após algumastentativas, verifique se acoroa e a respectiva tampaestão nas posiçõescorrectas.

ADVERTÊNCIA!Não mantenha o botão decomando pressionado pormais de 15 segundos. Se oqueimador não acenderapós 15 segundos, solte obotão de comando, rode-opara a posição OFF(desligado) e aguarde nomínimo 1 minuto antes detentar acender novamente oqueimador.

www.electrolux.com8

CUIDADO!Na ausência deelectricidade, é possívelacender o queimador sem odispositivo eléctrico; nestecaso, aproxime uma chamado queimador, rode orespectivo botão no sentidoanti-horário até à posição defornecimento de gás máximoe pressione-o. Mantenha obotão de comandopressionado durante 10 oumais segundos para permitiro aquecimento do termopar.

Se o queimador se apagaracidentalmente, rode obotão de comando para aposição OFF (desligado) eaguarde no mínimo 1 minutoantes de tentar acender oqueimador novamente.

A ignição pode ocorrerautomaticamente ao ligar acorrente eléctrica, após ainstalação ou após um cortede energia. Isso é normal.

A placa é fornecida comválvulas progressivas.Tornam a regulação dachama mais precisa.

4.3 Desligar o queimadorPara apagar a chama, rode o botão paraa posição de desligado (Off) .

ADVERTÊNCIA!Reduza sempre a chama ouapague-a antes de removero tacho do queimador.

5. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

5.1 Tachos e panelasCUIDADO!Não utilize panelas de ferrofundido, panelas de pedra,panelas de barro ou placasde grelhador ou tostador. Oaço inoxidável podeescurecer quandosobreaquecido.

ADVERTÊNCIA!Não coloque a mesmapanela sobre doisqueimadores.

ADVERTÊNCIA!Não coloque tachosinstáveis ou danificados noqueimador, para evitarderrames de líquidos eferimentos.

CUIDADO!Certifique-se de que osfundos dos tachos e panelasnão ficam por cima do botãode comando; se ficarem, achama aquece o botão decomando.

CUIDADO!Certifique-se de que aspegas dos tachos e panelasnão ficam por cima daextremidade dianteira dofogão.

CUIDADO!Certifique-se de que ostachos e panelas ficamcentrados no queimador,para maximizar aestabilidade e minimizar oconsumo de gás.

PORTUGUÊS 9

5.2 Diâmetros de tachoUtilize tachos com diâmetroadequado às dimensões dosqueimadores.

Queimador Diâmetro dotacho (mm)

Coroa tripla 180 - 260

Queimador Diâmetro dotacho (mm)

Rápido 160 - 260

Semi-rápido (dianteiro) 120 - 180

Semi-rápido (traseiro) 120 - 240

Auxiliar 80 - 180

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

6.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre a placa com a base

limpa.• Riscos ou manchas escuras na

superfície não afectam ofuncionamento da placa.

• Utilize um produto de limpezaespecial adequado para a superfícieda placa.

• Limpe as peças de aço inoxidávelcom água e seque com um panomacio.

6.2 Suportes para panelasOs suportes para panelasnão podem ser lavados namáquina de lavar loiça. Énecessário lavá-los à mão.

1. Retire os suportes para panelas parafacilitar a limpeza da placa.

Tenha muito cuidadoquando voltar a colocaros suportes parapanelas, para evitardanos na superfície daplaca.

2. Quando lavar os suportes parapanelas à mão, tenha cuidadoquando os secar porque orevestimento de esmalte pode terextremidades pouco polidas. Senecessário, remova as manchas

difíceis com um produto de limpezaem pasta.

3. Após a limpeza dos suportes parapanelas, certifique-se de que ficambem posicionados.

4. Para que o queimador funcionecorrectamente, certifique-se de queos braços dos suportes para panelasestão alinhados com o centro doqueimador.

6.3 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plástico

derretido, película de plástico ealimentos com açúcar. Casocontrário, a sujidade pode provocardanos na placa.

www.electrolux.com10

• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações nas partes metálicasbrilhantes. Limpe a placa com umpano húmido e um pouco dedetergente. Após a limpeza, seque aplaca com um pano macio.

• Para limpar as partes esmaltadas, atampa e a coroa, lave-as com água edetergente e seque-as bem antes devoltar a colocá-las.

6.4 Limpar a vela de igniçãoEsta funcionalidade é obtida através deuma vela de ignição de cerâmica com

um eléctrodo de metal. Mantenha estescomponentes bem limpos para evitardificuldades ao ligar e verifique se osorifícios da coroa do queimador nãoestão obstruídos.

6.5 Manutenção periódicaContacte periodicamente um Centro deAssistência Técnica local para verificaras condições do tubo de fornecimento degás e do regulador de pressão, seinstalado.

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

7.1 O que fazer se…

Problema Causa possível SoluçãoNão existe faísca quandoacciona o gerador de faís‐ca.

A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligada correctamente.

Verifique se a placa está li‐gada correctamente à cor‐rente eléctrica.

O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐juntor é a causa da anom‐alia. Se o disjuntor dispar‐ar diversas vezes, contacteum electricista qualificado.

A tampa e a coroa do quei‐mador não estão bem co‐locadas.

Coloque a tampa e a coroado queimador nas posi‐ções correctas.

A chama apaga-se imedia‐tamente após a ignição.

O termopar não está sufi‐cientemente quente.

Após acender a chama,mantenha o botão pressio‐nado durante 10 segundosou menos.

O anel da chama é irregu‐lar.

A coroa do queimador estábloqueada com resíduosde alimentos.

Verifique se o injector nãoestá obstruído e se a co‐roa do queimador está lim‐pa.

PORTUGUÊS 11

7.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado. Indique os dados daplaca de características. Certifique-se deque utilizou a placa correctamente. Casocontrário, a manutenção efectuada peloTécnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,

mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistência Técnica e as condições dagarantia encontram-se no folheto dagarantia.

7.3 Etiquetas fornecidas nosaco de acessóriosCole as etiquetas adesivas comoindicado em baixo:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A) Cole no Cartão de Garantia e envieesta parte (se aplicável).

B) Cole no Cartão de Garantia e guardeesta parte (se aplicável).

C) Cole no manual de instruções.

8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que podeconsultar na placa de características. Aplaca de características encontra-se naparte de baixo da placa.

Modelo .......................................PNC .........................................

Número desérie ...........................

8.2 Ligação do gásADVERTÊNCIA!As seguintes instruções deinstalação, ligação emanutenção devem serexecutadas por pessoalqualificado, emconformidade com asnormas e os regulamentoslocais em vigor.

www.electrolux.com12

Escolha ligações fixas ou utilize um tuboflexível de aço inoxidável emconformidade com as normas em vigor.Caso utilize tubos metálicos flexíveis,tome as medidas necessárias para queestes não entrem em contacto compartes móveis nem sejam esmagados.Tenha cuidado também quando a placafor instalada em conjunto com um forno.

Certifique-se de que apressão do fornecimento degás ao aparelho cumpre osvalores recomendados. Aligação ajustável é fixada nosuporte global através deuma porca roscada G 1/2".Aparafuse as peças semforça excessiva, ajuste aligação na direcçãonecessária e aperte tudo.

A B C

A) Extremidade do veio com porcaB) AnilhaC) Cotovelo (se necessário)Gás líquidoUtilize o suporte de tubo de borrachapara gás líquido. Encaixe sempre ajunta. De seguida, prossiga com aligação do gás.O tubo flexível está pronto paraaplicação quando:• não ultrapassa a temperatura

ambiente, ou seja, não ultrapassa os30 °C;

• não ultrapassa 1500 mm decomprimento;

• não apresenta estrangulamentos;• não está sujeito a tracção ou torção;• não entra em contacto com

extremidades ou cantos cortantes;• pode ser facilmente examinado para

verificação do seu estado.

O controlo e a preservação do tuboflexível consistem em verificar se:• não apresenta fendas, cortes ou

marcas de queimaduras nas duasextremidades, nem em toda a suaextensão;

• o material não apresenta sinais deendurecimento, mas sim a suacorrecta elasticidade;

• os grampos de fixação não estãoenferrujados;

• o prazo de validade não foiultrapassado.

Caso detecte alguma anomalia, nãorepare o tubo e substitua-o.

ADVERTÊNCIA!Quando a instalação estiverconcluída, certifique-se deque a vedação de cada tubofoi realizada correctamente.Utilize uma solução desabão e não qualquerproduto inflamável!

8.3 Substituição dos injectores1. Retire os suportes para panelas.2. Retire as tampas e as coroas dos

queimadores.3. Com uma chave de porcas de 7 mm,

remova os injectores e substitua-ospelos necessários para o tipo de gásque vai utilizar (consulte a tabela nocapítulo “Informação Técnica”).

4. Monte as peças seguindo o mesmoprocedimento na ordem inversa.

5. Substitua a placa de características(perto do tubo de fornecimento degás) pela correspondente ao novotipo de fornecimento de gás. Podeencontrar esta placa na embalagemfornecida com o aparelho.

Se a pressão de fornecimento de gás forinconstante ou diferente da pressãonecessária, deve instalar um reguladorde pressão adequado no tubo defornecimento de gás.

PORTUGUÊS 13

8.4 Regulação do nível mínimoPara regular o nível mínimo dosqueimadores:1. Acenda o queimador.2. Rode o botão para a posição do nível

mínimo.3. Remova o botão.4. Com uma chave de fendas fina,

regule a posição do parafuso debypass (A).A

5. Se fizer uma alteração:• de gás natural G20 a 20 mbar

para gás liquefeito, apertetotalmente o parafuso de bypass.

• de gás liquefeito para gás naturalG20 a 20 mbar, desaperte oparafuso de bypass cerca de 1/4de volta (1/2 volta no caso doqueimador de coroa tripla).ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que achama não se apagaquando roda rapidamente obotão da posição do nívelmáximo para a posição donível mínimo.

8.5 Ligação eléctrica• Certifique-se de que a voltagem

nominal e o tipo de alimentaçãoapresentados na placa decaracterísticas estão emconformidade com a voltagem e apotência da corrente eléctrica local.

• Este aparelho é fornecido com umcabo de alimentação. Este tem de serfornecido com uma ficha adequada ecapaz de suportar a carga assinaladana placa de características.Certifique-se de que instala a fichanuma tomada compatível.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

• Existe o risco de incêndio se oaparelho for ligado com umaextensão eléctrica, um adaptador ouuma tomada múltipla. Certifique-se deque a ligação à terra cumpre asnormas e os regulamentos aplicáveis.

• Não permita que alguma parte docabo de alimentação atinja umatemperatura superior a 90 °C.

Certifique-se de que liga ocabo azul do neutro noterminal identificado com aletra “N”. Ligue o cabocastanho (ou preto) da faseno terminal identificado coma letra “L”. Mantenha o cabode fase sempre ligado.

8.6 Cabo de ligaçãoPara substituir o cabo de ligação, utilizeapenas o cabo especial ou umequivalente. O tipo de cabo a utilizar é oseguinte: H03V2V2-FT90.Certifique-se de que a secção do cabo éadequada à voltagem e à temperaturade funcionamento. O cabo de terraamarelo/verde tem de seraproximadamente 2 cm mais compridodo que o cabo de fase castanho (oupreto).

8.7 Encastre

min. 55 mm

min. 650 mm

560 mm480 mm

min. 200 mm

30 mm

www.electrolux.com14

10 mm86 mm

86 mm

A

3 mm

A

B

A) vedante fornecidoB) suportes fornecidos

CUIDADO!Instale o aparelho apenasnuma bancada que tenha asuperfície plana.

8.8 Possibilidades paraencastrarO painel instalado por baixo da placatem de ser fácil de remover e permitir um

acesso fácil no caso de ser necessária aintervenção da assistência técnica.Móvel de cozinha com porta

min 20 mm

(max 150 mm)

30 mm

60 mm

B

A

A) Painel amovívelB) Espaço para ligações

Móvel de cozinha com fornoAs ligações eléctricas da placa e doforno devem ser efectuadasseparadamente por razões de segurançae para permitir a fácil remoção do fornodo móvel.

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Dimensões da placa

Largura 744 mm

Profundidade 510 mm

9.2 Diâmetros do bypass

QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmCoroa tripla 56

Rápido 42

Semi-rápido 32

PORTUGUÊS 15

QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmAuxiliar 28

9.3 Outros dados técnicos

POTÊNCIA TOTAL:Gás original: G20 (2H) 20 mbar = 12 kW

Gás alternativo: G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/hG31 (3+) 37 mbar = 843 g/h

Alimentação eléctrica: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Categoria do aparelho: II2H3+

Ligação do gás: G 1/2"

Classe do aparelho: 3

9.4 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar

QUEIMADOR POTÊNCIA NORMALkW

POTÊNCIA MÍNIMAkW

DIÂMETRO DOSINJECTORES1/100 mm

Coroa tripla 4,0 1,4 146

Rápido 3,0 0,75 119

Semi-rápido 2,0 0,45 96

Auxiliar 1,0 0,33 70

9.5 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar

QUEIMA‐DOR

POTÊNCIANORMALkW

POTÊNCIAMÍNIMAkW

DIÂMETRODOS INJEC‐TORES1/100 mm

FLUXO NOMINAL DE GÁSg/hG30 28-30mbar

G31 37 mbar

Coroa tripla 4,0 1,4 98 291 286

Rápido 2,8 0,75 86 204 200

Semi-rápido 2,0 0,45 71 145 143

Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014

Identificação do modelo EGH7353BOX

www.electrolux.com16

Tipo de placa Placa encastrada

N.º de queimadores a gás 5

Eficiência energética de cadaqueimador de gás(EE gas burner)

Traseiro esquerdo - Semi-ráp‐ido

57,8%

Traseiro direito - Rápido 57,6%

Central do meio - Coroa tripla 52,0%

Dianteiro esquerdo - Semi-rápido

57,8%

Dianteiro direito - Auxiliar não aplicável

Eficiência energética da placa agás(EE gas hob)

56.3%

EN 30-2-1: Aparelho domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilizaçãoracional da energia - Geral

10.2 Poupança de energia• Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelas

estão bem instalados.• Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores.• Centre o tacho no queimador.• Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.• Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume

brando.• Se possível, utilize uma panela de pressão. Consulte o respectivo manual do

utilizador.

11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

PORTUGUÊS 17

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 192. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................203. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 234. USO DIARIO.....................................................................................................245. CONSEJOS...................................................................................................... 256. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................267. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................278. INSTALACIÓN..................................................................................................289. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................... 3110. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................32

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

www.electrolux.com18

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o se esté enfriando. Laspiezas accesibles están calientes.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad paraniños, se recomienda activarlo.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlasniños sin supervisión.

• Es necesario mantener alejados a los niños de menosde 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho

durante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato con un temporizador externo ni

con un sistema de mando a distancia independiente.

ESPAÑOL 19

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.

• No utilice las superficies de cocción para almacenaralimentos.

• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie de cocción paraevitar que se calienten.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su

servicio técnico autorizado o un profesional tendránque cambiarlo para evitar riesgos.

• Donde el aparato esté directamente conectado a lafuente de alimentación, se precisa un interruptoraislador omnipolar con abertura entre contactos. Hade garantizarse una desconexión completa según lascondiciones especificadas en la categoría III desobretensión. El cable de tierra queda excluido deesto.

• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese ,porejemplo mediante conductos aislantes, de que noentra en contacto directo con piezas que puedansuperar la temperatura ambiente en más de 50°C.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADEste aparato es adecuado para lossiguientes mercados: PT ES

2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.

• Retire todo el embalaje• No instale ni utilice un aparato

dañado.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• Proteja las superficies cortadas conun material sellante para evitar que lahumedad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.

www.electrolux.com20

• No instale el aparato junto a unapuerta ni debajo de una ventana. Deesta forma se evita que los utensiliosde cocina calientes caigan delaparato cuando la puerta o la ventanaestén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que haysuficiente espacio entre la parteinferior del aparato y el cajón superiorpara que circule el aire.

• La base del aparato se puedecalentar. Asegúrese de colocar unpanel de separación incombustiblebajo el aparato para evitar acceder ala base.

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Antes de efectuar cualquier tipo de

operación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.

• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.

• Coloque los cables eléctricos deforma que no se puedan enredar.

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.

• Establezca la descarga de traccióndel cable.

• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las tomas cercanas.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe (en su caso) ni en el cablede red. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico para cambiar un cabledañado.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesconectar el aparato de todos lospolos de la red. El dispositivo deaislamiento debe tener una aperturade contacto con una anchura mínimade 3 mm.

2.3 Conexión del gas• Todas las conexiones de gas deben

realizarse por personal cualificado.• Antes de realizar la instalación,

asegúrese de que las condiciones dedistribución locales (tipo y presión delgas) son compatibles con losrequisitos del aparato.

• Compruebe que el aire circulalibremente alrededor del aparato.

• La placa de características contieneinformación sobre el suministro degas.

• Este aparato no está conectado a undispositivo que evacua los productosde combustión. Asegúrese deconectar el aparato según la

ESPAÑOL 21

normativa de instalación vigente.Preste atención a los requisitos sobreventilación adecuada.

2.4 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.

• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.

• Apague las zonas de coccióndespués de cada uso.

• No coloque cubiertos ni tapaderassobre las zonas de cocción. Puedenalcanzar temperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.

• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones

• Las grasas o aceites calientespueden generar vapores inflamables.Mantenga las llamas u objetoscalientes alejados de grasas y aceitescuando cocine con ellos.

• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio de cocinacaliente en el panel de control.

• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstosvacíos.

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.

• Utilice únicamente utensilios decocina estables con forma adecuaday diámetro superior al tamaño de losquemadores.

• Asegúrese de que los utensilios decocina están bien centrados sobre losquemadores.

• Asegúrese de que la llama no seapaga cuando gire rápidamente elmando de la posición máxima a lamínima.

• Utilice únicamente los accesoriossuministrados con el aparato.

• No instale en el quemador un difusorde llamas.

• El uso de un aparato de cocina degas genera calor y humedad.Disponga de buena ventilación en lasala donde instale el aparato.

• El uso intensivo y prolongado delaparato puede exigir mayorventilación; por ejemplo, la aperturade una ventana o una ventilación máseficaz, por ejemplo, el aumento delnivel de ventilación mecánica, si sedispone de ella.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.

• No permita que líquidos ácidos, comopor ejemplo vinagre, zumo de limón odesincrustantes de cal toquen laplaca de cocción. De lo contrario,podrían aparecer manchas opacas.

www.electrolux.com22

2.5 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato

para evitar el deterioro del material dela superficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriarantes de limpiarlo.

• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.

• No lave los quemadores en ellavavajillas.

2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Contacte con las autoridades localespara saber cómo deshacersecorrectamente del aparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Aplaste los tubos de gas externos.

2.7 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción

3

4

5

211 Quemador semi rápido2 Quemador de triple corona3 Quemador rápido4 Quemador auxiliar5 Mandos de control

3.2 Mando de control

Símbolo DescripciónSin suministro de gas /posición de apagado

Posición de encendido /suministro de gas máxi‐mo

Símbolo Descripciónsuministro mínimo degas

ESPAÑOL 23

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

4.1 Descripción general delquemador

A

B

D

C

C

D

A

B

A) Tapa del quemadorB) Corona del quemadorC) Bujía de encendidoD) Termopar

4.2 Encendido del quemadorEncienda siempre elquemador antes de colocarlas cacerolas o sartenes.

ADVERTENCIA!Tenga mucho cuidadocuando utilice el fuegodestapado en el entorno dela cocina. El fabricantedeclina toda responsabilidaden caso de uso indebido dela llama.

1. Presione el mando y gírelo hacia laizquierda hasta la posición máximade suministro de gas ( ).

2. Mantenga pulsado el mando duranteunos 10 segundos como máximo. Deesta forma se calienta el termopar.De lo contrario, el suministro de gasse interrumpe.

3. Ajuste la llama después de que senormalice.

Si el quemador no seenciende tras variosintentos, compruebe que lacorona y la tapa delquemador estén biencolocados.

ADVERTENCIA!No mantenga pulsado elmando durante más de 15segundos. Si el quemadorno se enciende al cabo de15 segundos, suelte elmando de control, gírelohasta la posición deapagado y espere al menos1 minuto antes de volver aintentar encender elquemador.

www.electrolux.com24

PRECAUCIÓN!Si no hay suministroeléctrico podrá encender elquemador sin necesidad deldispositivo eléctrico; en estecaso arrime una llama alquemador, gire el mando decontrol pertinente hacia laizquierda hasta la posiciónde máxima salida de gas yempújelo hacia abajo.Manténgalo presionadodurante unos 10 segundoscomo máximo; de estaforma el termopar secalentará.

Si el quemador se apagaaccidentalmente, gire elmando de control hasta laposición de apagado yespere al menos 1 minutoantes de volver a intentarencenderlo.

Cuando se enciende lacorriente, tras la instalacióno después de un corte en elsuministro eléctrico, sueleser normal que el generadorde las chispas se activeautomáticamente. Esto escorrecto.

La placa se suministra conlas válvulas progresivas.Hacen más precisa laregulación de la llama.

4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el mandohasta la posición de apagado .

ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes deretirar los recipientes delquemador.

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

5.1 Utensilios de cocinaPRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococido o de cerámica niplacas de grill o detostadora. El aceroinoxidable pierde brillo si secalienta en exceso.

ADVERTENCIA!No coloque un mismorecipiente en dosquemadores.

ADVERTENCIA!No coloque recipientesinestables o deformados enlos quemadores para evitarsalpicaduras y lesiones.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las basesde los recipientes no cubranlos mandos de control, de locontrario la llama calentaríalos mandos.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que las asasde los utensilios nosobresalgan del bordedelantero de la placa decocción.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que losrecipientes estén centradossobre los quemadores paraobtener la máximaestabilidad y reducir elconsumo de gas.

ESPAÑOL 25

5.2 Diámetro de los utensiliosde cocina

Utilice utensilios de cocinacon diámetros adecuadospara el tamaño de losquemadores.

Quemador Diámetro delos recipi‐entes (mm)

Triple corona 180 - 260

Quemador Diámetro delos recipi‐entes (mm)

Rápido 160 - 260

Semi rápido (delan‐tero)

120 - 180

Semi rápido (trasero) 120 - 240

Auxiliar 80 - 180

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre recipientes cuya base

esté limpia.• Los arañazos o las marcas oscuras

en la superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.

• Lave las partes de acero inoxidablecon agua y séquelas a fondo con unpaño suave.

6.2 Soportes para sartenesLos soportes para sartenesno son resistentes al lavadoen lavavajillas. Debenlavarse a mano.

1. Retire los soportes para sartenespara facilitar la limpieza de la placade cocción.

Tenga mucho cuidadocuando cambie lossoportes para sartenespara evitar dañar laparte superior de laplaca de cocción.

2. El revestimiento de esmalte puedetener los bordes rugosos; tengacuidado al lavar y secar a mano los

soportes para sartenes. Si fueranecesario, elimine las manchasdifíciles con un limpiador en pasta.

3. Después de limpiar los soportes parasartenes, asegúrese de colocarlos enla posición correcta.

4. A fin de que los quemadoresfuncionen correctamente, asegúresede que los brazos de los soportespara sartenes estén alineados con elcentro del quemador.

www.electrolux.com26

6.3 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos

fundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa.

• Elimine cuando la placa se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie laplaca con un paño suave humedecidocon agua y detergente. Después delimpiarla, seque la placa con un pañosuave.

• Para limpiar las partes esmaltadas, latapa y la corona, utilice aguajabonosa templada y séquelascuidadosamente antes de volver acolocarlas en su sitio.

6.4 Limpieza de la bujía deencendidoEsta función se obtiene a través de unabujía de encendido cerámica con unelectrodo metálico. Mantenga siemprelimpios estos componentes para evitarproblemas de encendido y asegúrese deque los orificios de la corona delquemador no estén obstruidos.

6.5 Mantenimiento periódicoHaga revisar la instalación de gas y elajustador de presión, si lo hubiera,regularmente y por el Centro de servicioautorizado.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

7.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seintenta activar el genera‐dor de chispas.

La placa no está conecta‐da a un suministro eléctri‐co o está mal conectada.

Compruebe si la placa seha conectado correcta‐mente a la red eléctrica.

Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de fun‐cionamiento. Si el fusiblese funde repetidamente,consulte a un electricistacualificado.

La tapa y la corona delquemador no están biencolocadas.

Coloque correctamente lacorona y la tapa del que‐mador.

La llama se apaga justodespués de encenderse.

El termopar no está lo sufi‐cientemente caliente.

Después de encender lallama, mantenga pulsadoel mando durante unos 10segundos como máximo.

El anillo de llama no esuniforme.

La corona del quemadorestá bloqueada con restosde comida.

Asegúrese de que el in‐yector no esté bloqueado yde que la corona del que‐mador esté limpia.

ESPAÑOL 27

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite lainformación de la placa de datostécnicos. Asegúrese de que maneja laplaca de cocción adecuadamente. De locontrario, el personal técnico de servicioo el distribuidor facturará la reparaciónefectuada, incluso en el caso de que el

aparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobreservicio técnico y condiciones degarantía se encuentran en el folleto degarantía que se suministra con elaparato.

7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO

DATA

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT

MADE IN ITALY

TYPE

IP20

0049

A B C

A) Péguela en la etiqueta de garantía yenvíe esta parte (en su caso).

B) Péguela en la etiqueta de garantía yguarde esta parte (en su caso).

C) Péguela en el manual deinstrucciones.

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información siguiente de laplaca de características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.

Modelo .......................................PNC .........................................

Número deserie ...........................

8.2 Conexión de gasADVERTENCIA!Las siguientes instruccionesde montaje, conexión ymantenimiento las debellevar a cabo personalcualificado de acuerdo conla legislación y la normativavigentes.

www.electrolux.com28

Elija conexiones fijas o utilice un tuboflexible de acero inoxidable que cumplala normativa vigente. Si utiliza tubosmetálicos flexibles, tenga cuidado de queno entren en contacto con las partesmóviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.

Asegúrese de que la presióndel suministro de gas delaparato cumple los valoresrecomendados. La conexiónajustable se fija a la rampapor medio de una tuercaroscada G 1/2". Atornille laspiezas sin fuerza, ajuste laconexión en la direcciónadecuada y apriete todo.

A B C

A) Extremo del eje con tuercaB) ArandelaC) Codo (en su caso)Gas líquidoUse el soporte del tubo de goma para elgas líquido. Acople siempre la junta.Continúe con la conexión del gas.El tubo flexible se puede aplicar cuando:• la temperatura que alcance no supere

la temperatura ambiente (más de 30°C);

• no tenga una longitud superior a1.500 mm;

• no presente obturaciones;• no esté sometido a tracción o torsión;• no entre en contacto con bordes o

esquinas cortantes;• se pueda revisar con facilidad para

verificar su estado.El control de la correcta conservación deltubo flexible consiste en comprobar losiguiente:

• no presenta arañazos, cortes, marcasde quemaduras en ambos extremos ytoda la longitud;

• el material no está endurecido, sinoque presenta una elasticidad correcta;

• las abrazaderas de sujeción no estánoxidadas;

• el plazo de caducidad no ha vencido.Si observa uno o más defectos, norepare el tubo: cámbielo.

ADVERTENCIA!Cuando la instalación estéterminada, asegúrese deque el sello de cada racordel tubo es correcto. Utiliceuna solución jabonosa,nunca una llama.

8.3 Sustitución de losinyectores1. Retire los soportes para sartenes.2. Retire las tapas y las coronas del

quemador.3. Con una llave tubular del 7,

desatornille y retire los inyectores ysustitúyalos por los adecuados al tipode gas que va a utilizar (consulte latabla del capítulo "Informacióntécnica").

4. Vuelva a montar las piezas siguiendoel procedimiento anterior en ordeninverso.

5. Sustituya la placa de características(situada cerca del tubo de suministrode gas) por la correspondiente alnuevo tipo de suministro de gas.Encontrará esta placa en el embalajedel aparato.

Si la presión del suministro de gas sepuede cambiar o es diferente de lanecesaria, debe instalar un regulador depresión adecuado en el tubo delsuministro de gas.

ESPAÑOL 29

8.4 Ajuste del nivel mínimoPara ajustar el nivel mínimo de losquemadores:1. Encienda el quemador.2. Gire el mando hasta la posición

mínima.3. Retire el mando.4. Con un destornillador plano, ajuste la

posición del tornillo de derivación (A).A

5. Si cambia:• de gas natural G20 de 20 mbares

a gas líquido, apriete totalmenteel tornillo de derivación.

• de gas líquido a gas natural G20de 20 mbares, desatornille eltornillo de derivaciónaproximadamente un cuarto devuelta (media vuelta para elquemador de triple corona).ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposición máxima a laposición mínima.

8.5 Conexión eléctrica• Asegúrese de que el voltaje nominal y

el tipo de suministro que indica laplaca de datos técnicos coinciden conlos del lugar donde se va a instalar elaparato.

• Este aparato se suministra con uncable de alimentación. Debe estarequipado con un enchufe adecuadocapaz de soportar la carga indicadaen la placa de características.Asegúrese de instalar el enchufe enuna toma correcta.

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• Asegúrese de tener acceso alenchufe del suministro de red una vezfinalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Hay riesgo de incendio si se conectael aparato con un cable deprolongación, adaptador o conexiónmúltiple. Asegúrese de que laconexión a tierra cumple losreglamentos y las normas vigentes.

• No deje que el cable de alimentaciónse caliente a más de 90° C.

Asegúrese de conectar elcable neutro azul al borneque tiene la letra "N".Conecte el cable de fase decolor marrón (o negro) alborne con la letra "L".Mantenga el cable de faseconectado en todomomento.

8.6 Cable de conexiónSi desea cambiar el cable de conexión,utilice únicamente el cable especial o suequivalente. El tipo de cable es:H03V2V2-FT90.Asegúrese de que la sección de cablesea adecuada para la tensión y latemperatura de funcionamiento. El cablede puesta a tierra de color amarillo/verdedebe ser unos 2 cm más largo que elcable de fase marrón (o negro).

8.7 Empotrado

min. 55 mm

min. 650 mm

560 mm480 mm

min. 200 mm

30 mm

www.electrolux.com30

10 mm86 mm

86 mm

A

3 mm

A

B

A) sello suministradoB) abrazaderas suministradas

PRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.

8.8 Posibilidades de inserciónEl panel instalado debajo de la placadebe poder retirarse fácilmente y permitirel acceso en caso de que sea necesariorealizar una intervención de asistenciatécnica.Unidad de cocina con puerta

min 20 mm

(max 150 mm)

30 mm

60 mm

B

A

A) Panel extraíbleB) Espacio para las conexiones

Unidad de cocina con hornoLa conexión eléctrica de la encimera y elhorno debe instalarse por separado paragarantizar la seguridad y poder retirarfácilmente el horno de la unidad.

9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Dimensiones de la placa de cocción

Ancho 744 mm

Fondo 510 mm

9.2 Diámetros de derivación

QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmTriple corona 56

Rápido 42

Semi rápido 32

Auxiliar 28

ESPAÑOL 31

9.3 Otros datos técnicos

POTENCIA TOTAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 12 kW

Sustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 858 g/hG31 (3+) 37 mbares = 843 g/h

Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Categoría de aparato: II2H3+

Conexión de gas: G 1/2"

Clase de aparato: 3

9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares

QUEMADOR POTENCIA NORMALkW

POTENCIA MÍNIMAkW

MARCA DE IN‐YECTOR 1/100mm

Triple corona 4,0 1,4 146

Rápido 3,0 0,75 119

Semi rápido 2,0 0,45 96

Auxiliar 1,0 0,33 70

9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares

QUEMA‐DOR

POTENCIANORMALkW

POTENCIAMÍNIMAkW

MARCA DEINYECTOR1/100 mm

CAUDAL DE GAS NOMI‐NAL g/hG30 28-30mbares

G31 37mbares

Triple coro‐na

4,0 1,4 98 291 286

Rápido 2,8 0,75 86 204 200

Semi rápido 2,0 0,45 71 145 143

Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo EGH7353BOX

Tipo de placa de cocción Placa empotrada

Número de quemadores de gas 5

www.electrolux.com32

Eficiencia energética por quema‐dor de gas(EE gas burner)

Parte trasera izquierda: semirápido

57.8%

Parte trasera derecha: rápido 57.6%

Parte media central: triple co‐rona

52.0%

Parte delantera izquierda:semi rápido

57.8%

Parte delantera derecha: aux‐iliar

no aplicable

Eficiencia energética de la enci‐mera de gas(EE gas hob)

56.3%

EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -Parte 2-1: Uso racional de la energía - General

10.2 Bajo consumo energético• Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están

correctamente montados.• Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los

quemadores.• Centre la olla en el quemador.• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido

siga cociendo.• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 33

www.electrolux.com34

ESPAÑOL 35

www.electrolux.com/shop

8673

2119

8-A-

1120

15