Hermenêutica Bíblica - Como interpretar a bíblia corretamente?

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Autor: Hugo HoffmannTwitter: @biohoffmann

Text of Hermenêutica Bíblica - Como interpretar a bíblia corretamente?

  • 1. COMO INTERPRET-LA CORRETAMENTE?

2. REGRA UREA
Nunca se deve estudar a Bblia sem orao. Somente o Esprito Santo nos pode fazer compreender a importncia das coisas fceis de se perceberem, ou impedir-nos de torcer verdades difceis de serem entendidas
Ellen G. White. E recebereis poder, p. 114
3. INTRODUO
Deus concedeu aos profetas uma revelao de Sua pessoa e vontade em declaraes especficasda verdade;
Depois inspirou os escritores bblicos, por meio do Seu Esprito;
Atravs da inspirao os escritores bblicos foram movidos pelo Esprito Santo a registrar a revelao divina como a fidedigna e autorizada Palavra de Deus.
4. IMPORTNCIA
O processo interpretativo se faz necessrio devido ao nosso distanciamento dos autgrafos bblicos nos aspectos de tempo, espao, lngua e cultura.
5. HERMENUTICA
O estudo dos princpios e procedimentos bsicos para interpretar a Bblia de maneira fiel e precisa chama-se hermenutica bblica.
A tarefa dessa disciplina compreender o que pretenderam comunicar os escritores humanos e o Autor divino da Escritura, bem como a maneira correta de aplicar a mensagem bblica a ns hoje.
Lucas 24:27
expunha-lhes = gr. diermeneuo [interpretava]
6. OBJETIVOS
O objetivo principal de quem interpreta a Bblia fazer a aplicao prtica de cada passagem sua prpria vida.
O significado obtido ao haver INTERPRETAO do que o autor quis dizer. Cada texto da Bblia possui apenas um significado: aquele que o autor quis dizer, inspirado por Deus.
Significncia do texto bblico a APLICAOque podemos fazer do texto, de forma prtica, para nossas vidas. O mesmo texto pode ter mais de uma aplicao.
7. PRINCPIOS FUNDAMENTAIS PARA INTERPRETAO DAS ESCRITURAS
8. PRINCPIOS PARA INTERPRETAO
1. A BBLIA INTERPRETA A SI MESMA
Isaas 8:20
A Bblia superior
A Bblia suficiente
9. PRINCPIOS PARA INTERPRETAO
2. A TOTALIDADE DA ESCRITURA
2 Timteo 3:16-17
A Bblia um livro divino-humano
A Bblia no tem a Palavra de Deus, ela .
10. PRINCPIOS PARA INTERPRETAO
3. A ANALOGIA DA ESCRITURA
2 Timteo 3:16-17
As Escrituras podem ser entendidas por todos
Existe uma unidade e harmonia em toda Bblia
A Escritura considerada um todo inseparvel
11. PRINCPIOS PARA INTERPRETAO
4. ESPIRITUAIS E DISCERNIMENTO ESPIRITUAL
1 Corntios 2:11 e 14
O papel do Esprito Santo primordial no cristo
A vida espiritual do intrprete das Escrituras
A Escritura considerada um todo inseparvel
12. DIRETRIZES ESPECFICAS PARA INTERPRETAO DAS ESCRITURAS
13. A) TEXTO E TRADUO
1. Consultar o texto na lngua original
2. Consultar o mesmo verso em diferentes tradues
Mateus 5:17
No penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas; no vim revogar, vim para cumprir (ARA)
No pensem que vim abolir a Lei ou os Profetas; no vim abolir, mas cumprir (NVI)
No pensem que vim abolir a Lei ou os Profetas. No vim abolir, mas dar-lhes pleno cumprimento (Bblia de Jerusalm)
14. B) CONTEXTO HISTRICO
1. Determinar seu significado no ambiente original
2. Todo texto tem um contexto
EPSTOLA DE PAULO AOS ROMANOS
Onde Paulo estava quando escreveu esta carta?
Quando Paulo escreveu esta carta?
Porque Paulo escreveu esta carta?
Qual era o objetivo desta carta de Paulo?
Como era a Igreja Crist em Roma?
15. C) ANLISE LITERRIA
1. preciso reconhecer o contexto literrio do texto
2. A Bblia um livro repleto de estilos literrios
ESTILOS LITERRIOS ENCONTRADOS NAS ESCRITURAS
POESIA/SAPIENCIAL: Salmos, J, Provrbios, etc.
HISTRIA: Pentateuco, Josu, 1 e 2 Crnicas, Daniel, etc.
PROFECIA: Daniel, Apocalipse, Ezequiel, etc.
EVANGELHOS: Mateus, Marcos, Lucas e Joo.
EPSTOLAS: De Paulo, Pedro, Tiago, etc.
16. D) ANLISE VERSO A VERSO
1. Devemos buscar o significado simples e direto
2. Versos difceis so entendidos luz dos fceis
TIPOS DE TRADUES:
Tradues Mecnicas: a traduo, tanto quanto possvel, mais prxima ao original, ainda que no soe bem em nossa lngua (ARA).
Tradues Dinmicas: a traduo palavra por palavra, est preocupada mais com o sentido das frases (NVI e NTLH).
Tradues Livres: So parfrases do texto bblico e se preocupam apenas em conservar as idias originais (VLH).
17. E) ANLISE TEOLGICA
1. Buscar o significado teolgico do texto
2. Ler o livro inteiro para entender o verso
3. Determinar a percope [comeo e fim do assunto]
4. Estudos temticos [ex: pecado, salvao, f, etc.]
5. Tema central das Escrituras: JESUS CRISTO
18. F) APLICAO DO VERSO
1. Todo verso das Escrituras tem algo a nos falar
2. Os ensinamentos bblicos so atemporais
3. A Bblia no est presa a uma cultura
4. O conhecimento bblico deve promover mudana
Parbola do Semeador
Percope: Mt 13:1-23
Mateus 13:19
19. CONSIDERAES IMPORTANTES
1. O cristo deve ser um profundo conhecedor das Escrituras
2 Timteo 2:15
2. O Esprito Santo o nosso maior professor das Escrituras
Joo 14:26
3. Precisamos aprender para conseguirmos explicar
Atos 8:30-31