54
Radiophone Antares T60 Instruções de serviço

9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

Radiophone

Antares T60

Instruções de serviço

Page 2: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

2

1

8

9

1011

2 3 4 5 6 7

121415 1316

VISTA GERAL SOBRE AS FUNÇÕES DO APARELHO

Page 3: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

3

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

1 Regulador do volume, ligar/desligar oaparelho

2 Tecla SRC, selecção das fontes rádio,leitor Multi-CD (quando instalado) ouaparelho externo/AUX (quando insta-lado).Voltar do telefone para os modos dorádio ou leitor Multi-CD (leitor Multi-CD opcional)

3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade deinformações de trânsito

4 Tecla BND, selecção dos níveis dememória FM e as bandas de ondaOM e OLInício da função TravelstoreComutar do kit manual para o modode mãos livres (kit manual opcional)

5 Tecla SMS, chamar uma nova mensa-gem SMS

6 Tecla PaX, chamar uma função pré--memorizada

7 Báscula multi-funções8 Visor9 Teclas numéricas 0 - 9: Tecla #/AF, ligar/desligar as funções

convenientes RDS; Tecla do telefone< Tecla */MIX, comutar a sensibilidade

da sintonia automática de estações,tocar as faixas de um CD numa or-dem aleatória,

= Tecla OK, chamar os menu DSC esubmenus, confirmar os ajustes

> Tecla MEM, lista das estações memo-rizadas, visualizar os CDs carregadose as entradas da lista telefónica

? Tecla CLR, tecla de apagar e deretornar

@ Tecla AUDIO, regular o som e Balan-ce/Fader,ligar/desligar Loudnesssupressão do som do microfone

VISTA GERAL SOBRE ASFUNÇÕES DO APARELHO

RadioPhone Antares T 60 -para estar seguroPorque o Antares T 60 é a simbiose de umpotente telemóvel GSM, equipado com sis-tema mãos livres via duplex duplo, e de umaexcelente aparelhagem áudio equipada comsintonizador digital e opção de leitor Multi--CD.

Em qualidade ao telefone no automóvel esegurança nas estradas, o Antares T 60 nãodeixa nada a desejar. E é você quem lucra.

E quando quiser estar totalmente em segu-rança, deixe as mãos no volante, que é ondeelas têm que estar.

Com o sistema opcional de operação por vozVOCS 08, o kit manual TH 07 e telecomandode volante RCT 07, o Antares T 60 torna-senum dos mais seguros telemóveis em geral.

Desejamos, pois, que aprecie folhear e estu-dar as páginas seguintes. Leia-as com tem-po e fique a conhecer o RadioPhone comtoda a calma.

RADIOPHONE ANTARES T 60

Page 4: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

4

ÍNDICE

RadioPhone Antares T 60 - paraestar seguro ................................ 3

Instruções de segurança ............ 7Normas de segurança ....................... 8Instalação .......................................... 8Acessórios ........................................ 8Cartão SIM ....................................... 8

Colocar o aparelho emfuncionamento ............................ 9Modo áudio (sem telefone) ................ 9No modo áudio e telefone .................. 9Retirar o cartão SIM .......................... 9Ligar / Desligar através da igniçãodo automóvel ..................................... 9Ligar o aparelho com a igniçãodesligada ........................................ 10Nova colocação em funcionamentoapós um corte de tensão ................. 10

Funções básicas ....................... 10Seleccionar o modo áudio ............... 10Ajustar o acesso directo às funções(PaX) ............................................... 10Regular o volume do sistema ........... 11Som e Balance / Fader.................... 12Loudness ........................................ 12Adaptar a luminância, cor elegibilidade ...................................... 13Seleccionar a língua do sistema ....... 13Protecção anti-roubo visual .............. 14Alterar o código de acesso DSC ..... 14Repor os ajustes pessoais ............... 14Instalar um aparelho externo ............ 14Protecção anti-roubo CODE............ 15

Modo do rádio ........................... 15Seleccionar o modo do rádio ........... 15Funções convenientes de RDS(AF, REG) ....................................... 15Seleccionar a banda de ondas eo nível de memória .......................... 16Sintonizar as estações ..................... 16Folhear as cadeias de estações ....... 16Memorizar as estações manualmente 17Memorizar automaticamente asestações com o sinal mais forte(Travelstore) .................................... 17Chamar uma estação memorizada ... 17Comutação entre estereo / mono .... 17Seleccionar a indicação deradiotextos ...................................... 18

Verkehrsfunkempfang .............. 18Vorrang für Verkehrsdurchsagenein-/ ausschalten ............................. 18

Recepção de informações detrânsito ...................................... 18Ligar / Desligar a prioridade deinformações de trânsito ................... 18

Modo do leitor Multi-CD ............ 19Seleccionar o modo do leitorMulti-CD ......................................... 19Seleccionar um CD ......................... 19Seleccionar as faixas ....................... 19Busca rápida (com som) .................. 19Ler as faixas numa ordem aleatória(MIX) ............................................... 19Fazer exibir a lista dos CDscarregados ...................................... 19Designar os CDs ............................. 19

Page 5: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

5

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

ÍNDICE

Generalidades ........................... 21Chamada de emergência ................. 21

Atender/Fazer chamadastelefónicas................................. 21Seleccionar o modo do telefone ...... 21Inserir o cartão SIM ......................... 21Introduzir o código PIN .................... 21

Ligar/Desligar o código PIN ................ 22Alterar o código PIN ........................... 22

Desbloquear o cartão SIM ............... 23

Funções básicas ....................... 23Regular o volume............................. 23

Regular o volume do sinal de chamada 23Regular o volume da fala mãos livres ... 24Regular o volume do kit manual(auscultador opcional) ......................... 24

Emissão de informações de trânsito(TA) durante uma conversa em mãoslivres ............................................... 24Seleccionar o sinal de chamada ...... 25

Funções de serviço ................... 25Controlo acústico ............................ 25

Ajustar o temporizador ........................ 25Fazer visualizar a taxa / tempo dostelefonemas ..................................... 26

Repor o contador ................................ 26Ajustar a visualização da taxa e dotempo durante um telefonema ............. 26

Telefonar ................................... 27Marcar o número de telefone ........... 27

Marcação manual ................................ 27Marcação abreviada (pela memóriado aparelho) ....................................... 27Marcação rápida (pela memóriado cartão SIM) .................................... 27Seleccionar o número a partir dalista telefónica ..................................... 27Busca pelo nome ................................ 27

Seleccionar um número detelefone a partir da lista dos últimostelefonemas ..................................... 28

Seleccionar um número de telefonea partir da lista de chamadas emausência .......................................... 28Seleccionar o número a partir dalista das chamadas recebidas .......... 28

Apagar uma entrada da lista deconversações / lista de chamadasrecebidas ............................................ 28Apagar a lista de conversações /lista de chamadas recebidas ............... 28

Atender uma chamada ..................... 29Atendimento automático ...................... 29

Rejeitar a pessoa que chama ........... 29Desligar o som do microfone (Mute) .. 29

Ligar o som do microfone ................... 29Repetir a marcação ......................... 29

Remarcação automática ...................... 29Interromper a remarcação automática . 30

Chamada em espera (espera deuma 2ª conversação) ....................... 30

Aceitar uma 2ª conversação ................ 30Rejeitar a 2ª conversação .................... 30

Espera/Troca entre 2 chamadas ...... 30Espera ................................................ 30Troca entre 2 chamadas ...................... 30

Teleconferência ............................... 30Terminar uma teleconferência .............. 30

Função de agenda .......................... 31Telefonemas no estrangeiro ............. 31

O que é preciso tratar antes de umaviagem ao estrangeiro? ....................... 31Como telefono para o estrangeiro? ..... 31Como posso receber chamadas? ....... 31Como é que telefono a um assinantede rede fixa dentro do país onde viajo? . 31

Selecção de rede ............................ 31Mandar visualizar redes disponíveis ..... 32Ajustar Modo de busca de rede .......... 32

Elaborar a lista de redes .................. 32Acrescentar à lista a rede GSM .......... 32Deslocar uma entrada na lista ............. 32Apagar uma entrada da lista ................ 33

Page 6: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

6

ÍNDICE

Transferência de chamadas ............. 33Registar a transferência de chamadas . 33Activar transferência de chamadas ...... 33Desactivar a transferência dechamadas ........................................... 33Fazer visualizar o estado datransferência de chamadas ................. 33Apagar transferências de chamadaindividuais ........................................... 34Apagar todas as transferências dechamadas ........................................... 34

Bloqueio de chamadas .................... 34Activar o bloqueio de chamadas .......... 34Desactivar o bloqueio de chamadas .... 34Fazer visualizar o estado do bloqueiode chamadas ...................................... 34Alterar a palavra-passe para o bloqueiode chamadas ...................................... 34

Bloquear o telefone ......................... 35Ligar o bloqueio do telefone ................ 35Desligar o bloqueio do telefone ........... 35

Lista telefónica .......................... 36Introduzir nomes/números detelefone ........................................... 36

Deslocar a caixa de introdução............ 36Apagar a introdução ............................ 36Acrescentar caracteres ....................... 36

Memorizar nomes/números detelefone ........................................... 36Busca de entradas .......................... 37Elaborar entradas ............................ 37

Alterar uma entrada ............................. 37Apagar uma entrada ............................ 37Deslocar uma entrada na listatelefónica ............................................ 37Copiar uma entrada na lista telefónica . 38

Consultar a capacidade ................... 38Bloquear/Desbloquear o acesso àlista telefónica ................................. 38

Bloquear lista telefónica ...................... 38Anular o bloqueio de lista telefónica .... 38

Introduzir o próprio número detelefone ........................................... 38

Mensagens (SMS) /Caixa de correio ........................ 39Ler uma nova mensagem ................. 39Enviar uma mensagem..................... 39

Introduzir o número de serviço ............ 39Ajustar a validade das mensagens ....... 40

Ler todas as mensagens.................. 40Apagar uma mensagem ................... 40Caixa de correio (caixa móvel) ......... 41

Introduzir o número de telefone dacaixa de correio / chamar a caixa decorreio ................................................ 41

Notícias pelo Cell Broadcast ........... 41

Funções especiais .................... 42Determinar o grupo de utilizadores .. 42

Ligar/Desligar grupo de utilizadores .... 42Introduzir os parâmetros AOC ......... 42

Dados técnicos ......................... 43Amplificador .................................... 43Sintonizador .................................... 43Telefone .......................................... 43

Controlo com o telecomandoRCT 07 (opcional) ..................... 44Modo do rádio ................................. 44Modo do telefone ............................ 44Modo do leitor Multi-CD (opcional) .. 44

Vista geral do menu dotelefono ..................................... 45

Vista geral do menu dorádio .......................................... 49

Índice remissivo do glossário ... 51

Instrução de montagem............ 54

Page 7: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

7

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAsa, se tiver perguntas a fazer. Tambémoutros aparelhos electrónicos podem serafectados por interferências electromag-néticas.

Se você estiver numa zona com elevadorisco de explosão, por ex., em bombas degasolina, fábricas de químicos ou em lo-cais onde são realizadas dinamitações,desligue o telefone.

Chamadas de emergência

Como qualquer outro telefoneradioeléctrico, o RadioPhone funcionacom redes móveis e interregionais, sinaisde rádio e funções programadas peloutilizador. Por isso, não pode garantir-seuma ligação em todas as condições. Poresta razão, o utilizador nunca deve confi-ar exclusivamente num radiofone ou numaparelho radioeléctrico semelhante quan-do se trata de comunicação de importân-cia de ordem vital (por ex. emergênciasmédicas).A interface do RadioPhone só conseguefazer e receber chamadas se estiver liga-da, se estiver em área operativa de umarede de radiocomunicações GSM 900 ese for suficiente a intensidade de campodo sinal.As chamadas de emergência não serão,eventualmente, possíveis em todas as re-des de telemóvel ou só o são se estive-rem activados determinados serviços derede e/ou determinadas característicasfuncionais. Contacte as empresas opera-doras da rede.

Leia para mais pormenores as presentesinstruções, e pergunte ao seu prestador deserviços.

Em caso de chamada de emergência, dê--lhe todas as informações necessárias, daforma mais exacta possível. Lembre-se queo seu telemóvel pode ser o seu único meiode comunicação em local de acidente.

Instruções de segurança Segurança nas estradas

A segurança nas estradas tem prioridadeabsoluta. Utilize, por isso, esta instalaçãosempre de forma a poder manter controlosobre a situação do trânsito.Lembre-se que, a uma velocidade de 50km/h, você se desloca 14 m num segun-do.Em situações críticas, desaconselhamosa sua operação.Os sinais de aviso da polícia e dos bom-beiros, por exemplo, têm que poder serouvidos no automóvel em devido tempo ede forma segura.Por isso, durante a viagem ouça o seu pro-grama a um volume adequado à situação.

Telefonar durante a viagem

Respeite as leis e regulamentos relativosao uso de telemóveis no automóvel.• Concentre-se totalmente na condução.• Pare em local seguro antes de telefo-

nar.• Quando for absolutamente imprescin-

dível:Como condutor, só telefone durante aviagem no modo de mãos livres.

A segurança nas estradas tem prioridadeabsoluta.

Utilização do telefone em zonascríticas

O telefone tem que ser sempre desligadoquando a sua utilização é proibida ouquando esta pode causar interferênciaselectromagnéticas ou situações de peri-go.A utilização do telefone, sobretudo na pro-ximidade de antenas, pode ocasionar per-turbações no funcionamento de aparelhosmédicos, insuficientemente protegidos.Dirija-se, por favor, ao seu médico ou aofabricante do aparelho medicinal em cau-

Page 8: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

8

TelecomandoO telecomando RCT 07 por infravermelhos(7 607 570 510) permite o comando das maisimportantes funções a partir do volante.

Kit manual (auscultador telefónico)O auscultador Blaupunkt TH 07 (7 607 570512) permite telefonemas com ou sem mãoslivres.A comutação de mãos livres para operaçãocom auscultador realiza-se automaticamen-te quando é levantado o auscultador.

No auscultador encontra-se um ímanrelativamente forte.Mantenha afastado tudo quanto reage ainfluências magnéticas, por ex., disquetes,cartões de crédito, etc. Podem ser apaga-dos dados importantes.

AmplificadorTodos os amplificadores da Blaupunkt.

Sistema de comando por voz(só disponível na língua alemã)

Com o sistema de comando por voz VOCS08, independente do orador, você pode co-mandar as funções mais fundamentais comdeterminadas palavras, pronunciadas em ale-mão.A distracção do trânsito claramente reduzidadurante o comando do sistema representa,para além do conforto, um considerável au-mento de segurança.

Cartão SIMEste aparelho está previsto para a utilizaçãode um telefone com cartões SIM 3 V moder-nos.Contacte, por favor, o seu revendedor.

Termine a chamada só quando lhe forpedido.

Para isso, leia as informações sob o título“Utilização do telefone - Chamada de emer-gência GSM”.

Normas de segurançaO telemóvel satisfaz todas as normas de se-gurança e recomendações, aplicáveis à altafrequência e estabelecidas pelas respectivasautoridades e organizações (por ex. a normaVDE DIN-0848).

InstalaçãoO RadioPhone só pode ser instalado no seuautomóvel e manutencionado por pessoalespecializado. Uma deficiente instalação oumanutenção pode ser perigosa e ocasionara perda da garantia.

Não é permitido operar o aparelho sem umaantena GSM ou de multi-funções adequadae montada no exterior. A instalação do apa-relho e da antena GSM ou multi-funções, sópode ser efectuada por uma oficina especi-alizada e autorizada pela Bosch. Para umperfeito funcionamento, deve ser conectadoo positivo através da ignição e do positivopermanente. Não ligue as saídas dosaltifalantes à terra!

AcessóriosUtilize somente os acessórios e peças so-bressalentes permitidas pela Blaupunkt.

Com este aparelho, pode operar os seguin-tes produtos da Blaupunkt:

Leitor Multi-CDOs leitores Multi-CD da Blaupunkt, CDC A08 e IDC A 09, podem ser conectados aoaparelho.

VISOS IMPORTANTES

Page 9: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

9

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

O aparelho é ligado. Se a consulta do PINestiver activa, aparece a mensagemINTRODUZ.PIN no visor. Para isso, leia “Li-gar / Desligar o código PIN”.

Retirar o cartão SIMNunca puxar o cartão SIM para fora! Perigo de danificação!

➮ Empurre o cartão SIM ligeiramente con-tra o aparelho.

A gaveta do cartão é extraída.

➮ Retire o cartão SIM.

Ligar / Desligar através daignição do automóvel➮ Desligue a ignição do automóvel, en-

quanto o aparelho estiver ligado, e tire achave de ignição da fechadura.

O aparelho desliga-se.

➮ Ligue a ignição do automóvel.

O aparelho volta a ligar-se, se tiver desliga-do o aparelho anteriormente através da igni-ção do automóvel.

Nota:Se a temporização de desconexão(temporizador de ignição) estiver ligada, oaparelho desliga-se com o respectivo atrasoprogramado, depois de se ter desligado a ig-nição.Se o cartão SIM se encontrar ainda no apa-relho quando se desliga o aparelho, esteemite um sinal sonoro duplo.Se a ignição for desligada durante um telefo-nema, o aparelho continua ligado até termi-nar o telefonema.

Regular a temporização de desconexão(temporizador de ignição)É possível programar se o aparelho devecontinuar a funcionar depois de ter sido des-ligado e quanto tempo ele deve ficar ligado.

➮ Se estiver no modo do telefone, prima atecla SRC para aceder ao modo do rá-dio.

Colocar o aparelho emfuncionamento

Modo áudio (sem telefone)➮ Prima a tecla ON.

Nota:Se a gaveta do cartão não estiver inseridaao ligar-se o modo áudio, o aparelho desli-ga-se automaticamente ao fim de 15 segun-dos.Inserindo a gaveta do cartão dentro de umperíodo de 15 segundos, evitará que o apa-relho seja desligado.Se colocar o aparelho pela primeira vez emfuncionamento,

➮ marque o código de segurança, constitu-ído por quatro dígitos e marcado no car-tão do rádio, utilizando as teclas 0 - 9 doteclado.

Se tiver introduzido um algarismo errado,

➮ prima a tecla CLR para apagar o algaris-mo.

➮ Prima OK para confirmar a marcação.

No modo áudio e telefoneQuando a gaveta do cartão estiver inserida,

➮ empurre ligeiramente a gaveta do cartãona direcção do aparelho até sentir umaresistência ligeira.

➮ Largue a gaveta do cartão.

A gaveta do cartão é ejectada pelo aparelho.

➮ Coloque o cartão SIM, com o chip vira-do para cima e na direcção do apare-lho, na gaveta do cartão e na ranhuraaté sentir uma resistência ligeira.

➮ Pressione o cartão SIM ligeiramenteatrás, para dentro da gaveta do cartão,de modo que esse fique completamenteassente na gaveta do cartão.

➮ Empurre a gaveta do cartão cuidadosa-mente para dentro do aparelho, até sen-tir uma resistência ligeira e ouvir a gave-ta do cartão a engatar.

COLOCAR O APARELHO EM FUNCIONAMENTO

Page 10: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

10

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Temp. ignição comas teclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione, com as teclas / , o ajustepretendido entre 0 (nenhumatemporização de desconexão) e 90 min.

➮ Prima OK.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Ligar o aparelho com a igniçãodesligada➮ Prima a tecla ON.

O aparelho liga-se.

Para poupar a bateria do automóvel, o apa-relho desliga-se automaticamente ao fim deuma hora de funcionamento.

Nova colocação emfuncionamento após um corte detensãoQuando o RadioPhone for separado da ba-teria (por ex., para fins de reparação) e voltardepois a ser ligado, é necessário marcar no-vamente o código de segurança, indicado nopasse do rádio, antes de voltar a pôr o apa-relho em funcionamento a seguir ao corte detensão.

COLOCAR O APARELHO EMFUNCIONAMENTO

Funções básicas

Seleccionar o modo áudioÉ possível seleccionar um dos seguintesmodos: rádio, leitor Multi-CD ou fonte áudioexterna (quando instalada).

➮ Prima a tecla SRC as vezes necessári-as, até que as funções do modo preten-dido apareçam no visor.

Ajustar o acesso directo àsfunções (PaX)É possível ocupar a tecla PaX com uma fun-ção frequentemente utilizada para acederdirectamente a esta função.

Podem seleccionar-se as seguintes funções:

● Radiotexto

● Número de telefone

● Caixa de correio

● Enviar SMS

● Selecção de rede

● Transferência de chamadas

● Lista telefónica.

Nota:A ocupação da tecla PaX pode ser alteradasempre que o desejar.

Programar a tecla PaX➮ Mantenha a tecla PaX premida por mais

de um segundo.

A lista com as funções possíveis évisualizada. Se a tecla PaX estiver já progra-mada, o cursor aparece em frente da ocupa-ção actual.

➮ Seleccione a função pretendida com asteclas / .

➮ Prima a tecla OK.

A mensagem Programa PaX terminadoaparece no visor. O menu principal do telefo-ne é visualizado. A tecla PaX pode ser agorautilizada.

FUNÇÕES BÁSICAS

Page 11: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

11

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Chamar a função PaXPara aceder à função memorizada na teclaPaX,

➮ prima a tecla PaX.

Regular o volume do sistema

Regular o volume do sistemaQuando liga o aparelho, este reproduz novolume inicial pré-ajustado.

➮ Para aumentar o volume do sistema,rode o regulador do volume para a direi-ta.

➮ Para reduzir o volume do sistema, rodeo regulador do volume para a esquerda.

O valor ajustado é indicado no visor.

Regular o volume inicial (Volume FIXO)➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Volume FIXO com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione, com as teclas / ou com oregulador do volume, o volume inicialpretendido.

➮ Prima OK.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Se seleccionar o ajuste Last volume, o volu-me inicial corresponde ao último volume re-gulado no sistema.

Regular o volume para o sinal sonoro deconfirmação (bip)O sinal sonoro soa a título de confirmação,quando activar uma função premindo umatecla por mais de 1 segundo.O volume deste sinal sonoro de confirmaçãopode ser regulado gradualmente entre 0 e 9.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item BIP com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Regular o volume para as informaçõesde trânsito (Volume TA)É possível regular o volume para as informa-ções de trânsito e o sinal sonoro indicandoque não são captadas nenhumas informa-ções sobre o trânsito.

As informações de trânsito são reproduzidasneste volume, quando o volume do sistemaestá regulado a um nível mais baixo.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Volume TA com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / ou com o regulador do volu-me.

➮ Prima OK.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

FUNÇÕES BÁSICAS

Page 12: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

12

FUNÇÕES BÁSICAS

Som e Balance / Fader

Agudos (Treble)➮ Prima a tecla AUDIO.

➮ Para regular os agudos, prima a tecla ou .

Graves➮ Prima a tecla AUDIO.

➮ Para regular os graves, prima a tecla ou .

Distribuição do volume Balance➮ Prima duas vezes a tecla AUDIO.

➮ Para regular o volume à esquerda / à di-reita, prima a tecla ou .

Distribuição do volume Fader➮ Prima duas vezes a tecla AUDIO.

➮ Para regular o volume atrás / à frente,prima a tecla ou .

O menu áudio é abandonado voltando a pre-mir a tecla AUDIO ou, automaticamente, aofim de alguns segundos.

Ajuste acústico música/vozAs estações RDS são capazes de distinguirentre emissões de música ou voz.Para as emissões faladas, é possível proce-der a uma adaptação do som:

Desligar - Nenhuma adaptação do somNível 1 - Linear (graves, agudos e

Loudness não são realçados ouatenuados)

Nível 2 - 4 - Ajuste diferenciado do volume,graves e agudos, com a funçãoLoudness desligada

Decida, por experiência auditiva, qual o ajusteque lhe agrada mais.As informações de trânsito são reproduzidassempre na tonalidade “voz”.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Música/Fala com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Loudness

Ligar / Desligar Loudness➮ Para ligar e desligar a função Loudness,

prima a tecla AUDIO por cerca de umsegundo até soar um sinal sonoro.

LOUDNESS LIG ou LOUDN. DESL apare-ce no visor por um período curto.

Regular a acentuação de LoudnessA adaptação dos graves baixos ao ouvidohumano.

É possível seleccionar o grau de acentuação:

LOUD 1 - acentuação baixaLOUD 6 - acentuação mais alta

➮ Prima a tecla OK para aceder ao menuDSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Loudness com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Page 13: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

13

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

FUNÇÕES BÁSICAS

Adaptar a luminância, cor elegibilidade

Ajustar a cor da retroiluminação doaparelhoÉ possível adaptar a retroiluminação do apa-relho à iluminação dos instrumentos do seuautomóvel.Pode-se escolher entre as cores verde e ver-melho.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Vario Colour com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Ajustar a luminância da retroiluminaçãodo aparelhoÉ possível regular a retroiluminação do apa-relho gradualmente à iluminação de dia (D)ou de noite (N), desde que haja uma ligaçãorespectiva à iluminação dos instrumentos.

➮ Prima a tecla OK para aceder ao menuDSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Luminância com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item D ou N com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Optimizar a legibilidade do visor (ângulovisual)É possível optimizar a legibilidade do visorde acordo com o seu ângulo visual.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Ângulo com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Seleccionar a língua do sistemaÉ possível escolher a língua em que o textodeve ser apresentado no visor. Quando nãoestá inserido nenhum cartão SIM, no ajusteAutomatic, o texto é exibido em inglês. Seestiver um cartão SIM inserido, o sistemaescolhe a língua atribuída ao cartão SIM.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Idioma com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

Page 14: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

14

FUNÇÕES BÁSICAS➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-

cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Protecção anti-roubo visualÉ possível determinar se a gaveta do cartãodeve piscar para fins de protecção anti-rou-bo visual ou não.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item LED Card com as te-clas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste Ligado ou Desliga-do com as teclas / .

➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Alterar o código de acesso DSCQuando se procede a ajustamentos impor-tantes no menu DSC, o sistema solicita pri-meiro a marcação de um código. Este códi-go vem de fábrica definido em 0000. É pos-sível definir um código próprio.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Alterar cod. com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Marque, mediante o teclado, o códigopré-definido de fábrica ou, caso já altera-do, o código actualmente válido.

➮ Marque o novo código pretendido me-diante o teclado.

➮ Volte a marcar mais uma vez o códigonovo.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Repor os ajustes pessoaisTodos os ajustes efectuados no menu DSCpara o rádio, o telefone ou o cartão SIM po-dem ser repostos.

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Setup com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Reset com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Marque o código de acesso mediante oteclado.

➮ Seleccione o ajuste pretendido com asteclas / .

➮ Prima 2 vezes OK.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Instalar um aparelho externoEm vez do leitor Multi-CD, é possível ligar umafonte áudio externa, equipada com uma saí-da Line, ao sistema. Tais fontes podem ser,por ex., leitores de CD portáteis, leitores deMiniDisc ou leitores de MP3.

Para instalar uma fonte de áudio externa, pre-cisa de um cabo adaptador. Este cabo en-contra-se à venda no seu concessionárioautorizado da Blaupunkt.

Ligar / Desligar o aparelho externo➮ No modo do rádio, prima a tecla OK

para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

Page 15: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

15

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MODO DO RÁDIOFUNÇÕES BÁSICAS➮ Seleccione o item Fonte ext. com as te-

clas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o ajuste Ligado ou Desliga-do com as teclas / .

➮ Prima OK.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

O aparelho externo, quando instalado e liga-do no menu, pode ser seleccionado median-te a tecla SRC.

Protecção anti-roubo CODEO RadioPhone está equipado com um códi-go a título de protecção contra roubo. O códi-go é solicitado, sempre que o radiofone forseparado da alimentação da tensão. A solici-tação do código pode ser ligada e desligada.

Ligar / Desligar a solicitação do código➮ Com o aparelho desligado, mantenha

premidas as teclas 1 e 4 do teclado.

➮ Ligue o aparelho inserindo o suporte docartão ou a tecla ON.

Uma solicitação do código é visualizada novisor.

➮ Marque o código válido mediante o te-clado.

A solicitação do código é ligada e desligada,respectivamente.

Nota:O código consta do passe do rádio que é for-necido juntamente com o RadioPhone.Se for marcado três vezes seguidas um có-digo errado, terá que se aguardar um deter-minado período. No visor aparece “WAIT1 HOUR”. Durante essa hora, o aparelho temde ficar ligado.

Modo do rádioEste aparelho está equipado com um recep-tor de RDS. Muitas estações que podem sercaptadas em FM transmitem um sinal que,para além do programa, contém informaçõesadicionais como o nome da estação. O nomeda estação é exibido no visor, logo que forcaptado.O sistema RDS oferece mais vantagens atra-vés das funções AF e REG.

Seleccionar o modo do rádioQuando se encontrar nos modos de telefoneou leitor Multi-CD,

➮ prima a tecla SRC as vezes necessáriasaté as funções do modo do rádio seremexibidas.

Nota:O modo do telefone tem prioridade. Quandoexiste uma ligação telefónica ou quando estaestá a ser estabelecida, não é possível co-mutar do modo de telefone para o modo dorádio ou leitor Multi-CD.

Funções convenientes de RDS(AF, REG)As funções convenientes AF (frequência al-ternativa) e REG (regional), disponibilizadaspelo sistema RDS, ampliam o espectro decaracterísticas do seu rádio.

● AF: Quando esta função de conveniên-cia RDS está ligada, o aparelho buscaautomaticamente a frequência com o si-nal mais forte da estação sintonizada.

● REG: Algumas estações, a determina-das alturas, subdividem o seu programaem programas regionais de conteúdovariado. A função REG evita que o auto--rádio comute para uma frequência alter-nativa que contenha um programa dife-rente.

Page 16: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

16

MODO DO RÁDIOLigar / Desligar AF➮ Prima a tecla #/AF.

A sigla “AF” é apresentada no visor, quandoa função de conveniência RDS está ligada.

Ligar / Desligar REG➮ Prima a tecla #/AF por cerca de 1 se-

gundo, até REGIONAL ON ou REGIO-NAL OFF aparecer no visor.

REG aparece no visor, quando a função REGestá ligada.

Seleccionar a banda de ondas e onível de memóriaEste aparelho permite-lhe captar programasnas bandas de frequência FM, OM e OL (AM).

➮ Para comutar entre as várias bandas deonda ou entre os níveis de memória, pri-ma a tecla BND.

Sintonizar as estaçõesHá várias possibilidades para sintonizar asestações.

Sintonia automática das estações(busca)➮ Prima a tecla ou .

A próxima estação que possa ser captadaserá sintonizada.

Regular a sensibilidade da buscaautomática das estaçõesÉ possível determinar se devem ser sintoni-zadas apenas estações com sinais fortes outambém estações com sinais fracos.

➮ Prima a tecla * para comutar entre sen-sibilidade alta (recepção a grande dis-tância) e sensibilidade baixa (recepção acurta distância).

No visor aparece “lo” quando está reguladauma recepção a curta distância.No menu DSC, é possível regular o grau dasensibilidade para recepção a curta distân-cia (LO) e para recepção a grande distância(DX).

➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Sensibilidade com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item DX ou LO com as te-clas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione, com as teclas / , o ajustepretendido.

➮ Prima OK.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Procurar/Sintonizar as estaçõesmanualmenteAs estações também podem ser sintoniza-das manualmente.

➮ Prima a tecla ou .

Nota:Só é possível efectuar uma sintonia manualdas estações, se a função AF estiverdesactivada.

Marcação directa da frequênciaNos níveis de memória FM e FMT, uma fre-quência também pode ser introduzida direc-tamente mediante o teclado.

➮ Marque 0.

➮ Marque a frequência sem vírgula.

➮ Se pretender apagar a marcação, primaCLR.

Folhear as cadeias de estaçõesQuando uma estação disponibiliza vários pro-gramas, você tem a possibilidade de folharesta chamada “cadeia de estações”.

➮ Prima a tecla ou para comutar paraa próxima estação pertencente à cadeiade estações.

Page 17: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

17

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MODO DO RÁDIONota:Para poder utilizar esta função, a função deconveniência RDS tem de estar activa.

Memorizar as estaçõesmanualmente➮ Seleccione o nível de memória pretendi-

do: FM, FMT ou OL.

➮ Sintonize a estação pretendida.

Para as posições da memória 1 - 9

➮ prima uma das teclas 1 - 9 por cerca de1 segundo até soar um bip.

Para as posições da memória 10 - 19 (só emFM)

➮ prima por um período curto a tecla 1.

➮ prima uma das teclas 0 - 9 por cerca de1 segundo até soar um bip.

Memorizar automaticamente asestações com o sinal mais forte(Travelstore)As nove estações com os sinais mais fortesda região podem ser memorizadas automa-ticamente (apenas FM). As estações sãomemorizadas no nível de memória FMT.

Nota:As estações memorizadas anteriormenteneste nível de memória são apagadas du-rante este processo.

➮ Prima BND/TS.

A memorização é iniciada. TRAVELSTOREé exibido de forma intermitente no visor.Uma vez terminada a memorização, o apa-relho toca a estação memorizada na posi-ção 1 do nível de memória FMT. A lista deestações é exibida por alguns segundos.

Chamar uma estaçãomemorizadaHá várias possibilidades para chamar umaestação memorizada.

Teclado➮ Seleccione o nível de memória ou a

banda de ondas pretendida.

Para as posições da memória 1 - 9

➮ prima por um período curto a tecla pre-tendida 1 - 9.

Para as posições da memória 10 - 19

➮ prima por um período curto a tecla 1.

➮ Prima, dentro de 2 segundos, a teclapretendida 0 - 9.

Menu➮ Seleccione o nível de memória ou a

banda de ondas pretendida com a teclaBND.

➮ Prima a tecla MEM.

Um menu é visualizado no visor apresentan-do as estações memorizadas.

➮ Seleccione a estação pretendida pre-mindo as teclas / .

➮ Prima a tecla OK para sintonizar a esta-ção pretendida.

Comutação entre estereo / monoQuando liga o aparelho, este reproduz emestereo. No caso de má recepção, o apare-lho comuta automaticamente para a repro-dução em mono.

Page 18: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

18

MODO DO RÁDIO RECEPÇÃO DEINFORMAÇÕES DE TRÂNSITO

Seleccionar a indicação deradiotextos➮ Prima OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Radiotexto com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione, com as teclas / , um dosseguintes ajustes.

Desligado - sempre desligado

Ligado - sempre ligado

On/Eng. off - só ligado quando a igni-ção está desligada

➮ Prima OK para confirmar o ajuste selec-cionado.

➮ Prima SRC para abandonar o menuDSC.

Recepção de informaçõesde trânsito

Ligar / Desligar a prioridade deinformações de trânsito➮ Prima a tecla TA.

A prioridade de informações de trânsito estáligada, quando TA for apresentado no visor.

Nota:É emitido um sinal sonoro,

● quando, durante a escuta de uma esta-ção que emite informações de trânsito,abandonar o raio de alcance da mesma.

● quando, durante a escuta de um CD,abandonar o raio de alcance da estaçãode trânsito sintonizada e a busca efectu-ada automaticamente a seguir não en-contrar nenhuma estação nova quetransmite informações sobre o trânsito.

● quando mudar de uma estação quetransmite informações sobre o trânsitopara uma estação que não disponibilizaeste serviço.

Neste caso, desligue a prioridade das infor-mações de trânsito ou comute para outraestação que transmita informações de trân-sito.

Page 19: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

19

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MODO DO LEITOR MULTI-CD

Modo do leitor Multi-CD

Seleccionar o modo do leitorMulti-CDQuando se encontrar nos modos do telefoneou rádio,

➮ prima a tecla SRC as vezes necessáriasaté as funções do leitor Multi-CD seremexibidas.

Nota:O modo do telefone tem prioridade. Quandoexiste uma ligação telefónica ou quando estaestá a ser estabelecida, não é possível co-mutar do modo do telefone para o modo dorádio ou leitor Multi-CD.

Seleccionar um CDHá várias possibilidades para seleccionar umCD.

Seleccionar passo a passo um CD➮ Para mudar, em sentido ascendente ou

descendente, para um novo CD, prima atecla ou uma ou várias vezes.

Seleccionar um CD directamentemediante o teclado➮ Prima a tecla correspondente 1 - 9 do

teclado.

Seleccionar um CD directamente a partirdo menu➮ Prima a tecla MEM.

Um menu aparece no visor apresentando osCDs carregados.

➮ Seleccione o CD pretendido com as te-clas / .

➮ Prima a tecla OK para reproduzir o CDseleccionado.

Seleccionar as faixas➮ Para mudar para uma outra faixa, em

sentido ascendente ou descendente, pri-ma uma ou várias vezes a tecla ou .

Busca rápida (com som)Para efectuar uma busca rápida para trás oupara a frente

➮ mantenha a tecla ou premida até abusca rápida for iniciada para a frente oupara trás.

Ler as faixas numa ordemaleatória (MIX)➮ Prima por um curto período a tecla

*/MIX.

Todas as faixas do CD que está a ser repro-duzido são lidas numa ordem variável selec-cionada aleatoriamente pelo aparelho. As fai-xas dos CDs seguintes serão lidas igualmen-te numa ordem aleatória.

➮ Para terminar a leitura aleatória das fai-xas, volte a premir a tecla */MIX.

Fazer exibir a lista dos CDscarregados➮ Prima a tecla MEM.

Designar os CDsPara reconhecer melhor os seus CDs, o seuaparelho permite-lhe dar nomes individuaisa um total de 99 CDs. Os nomes podem ter,no máximo, 7 caracteres.

➮ No modo de leitura Multi-CD, prima a te-cla OK para aceder ao menu DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

Page 20: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

20

MODO DO LEITOR MULTI-CD➮ Seleccione o item Disc Naming com as

teclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Alterar nome com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o CD pretendido com as te-clas / .

➮ Prima OK.

A primeira caixa de introdução pisca. Podecomeçar com a introdução.

➮ Introduza um nome mediante o teclado.Para o efeito, leia o parágrafo “Introduzirnomes” no capítulo “Telefone”.

➮ Prima OK para confirmar a introdução.

Para designar mais CDs, proceda sempreconforme se segue.

➮ Seleccione o CD próximo que pretendedesignar utilizando a tecla ou .

➮ Prima OK.

➮ Introduza o nome mediante o teclado.

➮ Prima OK para confirmar a introdução.

Para terminar a designação dos CDs

➮ prima a tecla SRC.

Para terminar a designação dos CDs semmemorização

➮ prima duas vezes a tecla CLR por umperíodo longo.

Apagar caracteres singulares ousequências completas de caracteresDurante a introdução, é possível apagar ca-racteres singulares ou sequências comple-tas de caracteres.

Para apagar caracteres singulares,

➮ seleccione o carácter que pretende apa-gar premindo as teclas / .

➮ Prima a teca CLR por um período curto.

Para apagar sequências completas de ca-racteres,

➮ prima a tecla CLR por mais de 1 segun-do.

Apagar o nome de um CD➮ Prima a tecla OK para aceder ao menu

DSC.

➮ Seleccione o item Rádio com as teclas/ .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Disc Naming com asteclas / .

➮ Prima OK.

➮ Seleccione o item Apagar nome com asteclas / .

➮ Prima OK.

Um menu de selecção é exibido apresentan-do os nomes memorizados.

Para apagar o nome de um DC,

➮ seleccione com as teclas / o nomepretendido.

➮ Prima OK.

O nome é apagado; o menu de selecção dosnomes volta a ser exibido.

Para apagar todos os nomes memorizados,

➮ prima OK por mais de 1 segundo.

Para abandonar o menu DSC,

➮ prima a tecla SRC.

Page 21: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

21

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Generalidades

Chamada de emergênciaCom a parte telefónica do Antares T60, pode,a qualquer momento e em todo o mundo,enviar chamadas de emergência. As chama-das de emergência também podem seractivadas sem cartão SIM válido. A condi-ção é estar disponível apenas uma rede GSM900.O número de emergência na rede GSM é,em todo o mundo, o 112. Você é ligado sem-pre à central de socorros mais próxima.

➮ Ligue o aparelho, introduzindo a gavetado cartão.

Se o aparelho tiver sido desligado anterior-mente com a tecla de ligar/desligar,

➮ prima a tecla de ligar/desligar.

O aparelho é ligado.

➮ Prima a tecla .

É activado o modo do telefone, e apareceum aviso: é visualizado Nenhum SIM Cardválido.

➮ Introduza 112 com o teclado 12.

➮ Prima a tecla .

É estabelecida uma ligação à central de pron-to-socorro mais próxima.

Dê as informações necessárias, com amaior exactidão possível.

Termine a conversa só quando lhe for pedi-do!

Atenção:Inicie uma chamada de emergência com 112só em casos de emergência. O abuso daschamadas de emergência pode terconsequências legais.

Atender/Fazer chamadastelefónicas

Seleccionar o modo do telefoneQuando já estiver inserido um cartão SIMválido,

➮ prima a tecla .

É activado o modo do telefone. No visor apa-rece a rede seleccionada.

Inserir o cartão SIMQuando estiver inserida a gaveta do cartão,

➮ faça uma ligeira pressão contra a gave-ta do cartão, na direcção do aparelho,até sentir uma ligeira resistência.

➮ Solte a gaveta do cartão.

A gaveta do cartão é extraída.

➮ Coloque o cartão SIM, com o chip vi-rado para cima e na direcção do apa-relho, sobre a gaveta do cartão e naranhura até sentir uma ligeira resistên-cia.

➮ Prima ligeiramente o cartão SIM atrás,sobre a gaveta do cartão, de forma aassentar completamente sobre a gavetado cartão.

➮ Empurre cuidadosamente a gaveta docartão para dentro do aparelho, atésentir uma ligeira resistência e ouvir agaveta do cartão a engatar.

O aparelho é ligado. Se a consulta do PINestiver activada, aparece a mensagemINTRODUZ. PIN no visor. Para isso, leia“Ligar / Desligar o código PIN”.

Introduzir o código PINO código PIN (número de identificação pes-soal) protege o seu telefone contra abusospor terceiros. O código PIN é-lhe fornecidojuntamente com o PUK (número dedesbloqueio pessoal) com o seu cartão SIMpelo seu fornecedor (prestador de serviços).

ATENDER/FAZER CHAMADASTELEFÓNICAS

FUNÇÕES DO TELEFONE

Page 22: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

22

Você pode a qualquer momento alterar o seucódigo PIN; para isso, leia “Alterar o códigoPIN”.

Atenção:Anote bem o seu código PIN e não o dê aterceiros!

Quando aparecer INTRODUZ. PIN no visor,

➮ introduza o seu número PIN começan-do com o primeiro algarismo 0 - 9 doteclado.

➮ Prima, depois de ter marcado o códigoPIN completo, a tecla OK ou a tecla #.

Nota:Se tiver marcado três vezes seguidas umcódigo PIN errado, o cartão SIM fica blo-queado. Para isso, leia “Desbloquear o car-tão SIM“.

Quando o código PIN tiver sido correctamentemarcado e confirmado, o aparelho é ligado eo último modo de operação seleccionado éactivado (rádio, leitor Multi-CD ou telefone).

Ligar/Desligar o código PINQuando o seu cartão SIM suportar esta fun-ção, você pode, conforme quiser, ligar ou des-ligar a consulta do código PIN. Quando estádesligada a consulta do PIN, qualquer pes-soa pode telefonar com o seu cartão SIM eo seu Antares T60. Quando está activada asolicitação do PIN, em cada ligação do apa-relho com o cartão SIM, é preciso marcar oPIN válido.

Nota:A solicitação do PIN só pode ser desligada,se esta função for suportada pelo seu cartãoSIM.

➮ Seleccione o modo do telefone com atecla .

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.➮ Prima a tecla OK.

➮ Prima a tecla as vezes necessárias atéo cursor apontar para o item CódigoPIN.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com as teclas / , o códi-go PIN que pretende ligar/desligar (nor-malmente PIN 1).

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado um menu PIN 1 com as fun-ções possíveis.

➮ Seleccione, com as teclas / , a fun-ção desejada Ligado ou Desligado.

➮ Prima a tecla OK.

Para confirmação da comutação, tem que sermarcado o código PIN.

➮ Marque o seu número PIN começandocom o primeiro algarismo 0 - 9 do teclado.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu de saída PIN 1.

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até entrar no menu principal ou man-tenha premida a tecla CLR por mais deum segundo para regressar ao menuDSC.

Alterar o código PIN➮ Chame o menu PIN 1 como descrito

em “Ligar / Desligar o código PIN”.

➮ Seleccione a função Alterar com as te-clas / .

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza o número PIN antigo come-çando pelo primeiro algarismo 0 - 9 doteclado.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza o seu novo número PIN co-meçando com o primeiro algarismo 0 -9 do teclado e

➮ confirme a sua introdução, repetindo onovo número PIN.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu PIN 1.

ATENDER/FAZER CHAMADAS TELEFÓNICAS

Page 23: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

23

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até regressar ao menu principal oumantenha a tecla CLR premida pormais de um segundo para regressar aomenu DSC.

Desbloquear o cartão SIMDepois de ter marcado três vezes seguidasum código PIN errado, o cartão SIM é blo-queado. Para desbloquear o cartão SIM, épreciso marcar o PUK. PUK significa códigopessoal de desbloqueio. O PUK tem oito dí-gitos e é fornecido pelo fornecedor juntamen-te com o cartão SIM e o código PIN. O PUKnão tem possibilidade de ser alterado!

Quando é inserido no aparelho um cartãoSIM bloqueado, aparece a solicitação INTRO-DUZ. PUK.

➮ Introduza o seu PUK de oito dígitos co-meçando com o primeiro algarismo 0 -9 do teclado e

➮ prima a tecla OK ou # .

Funções básicas

Regular o volumeVocê pode alterar o volume do sinal de cha-mada, da fala mãos livres e do auscultador(auscultador disponível como acessório) du-rante uma chamada/conversa.

➮ Rode, para isso, o regulador do volumedurante uma chamada ou conversapara a esquerda, para diminuir o volu-me, e para a direita para aumentar o vo-lume.

Além disso, podem ser pré-seleccionados nomenu os volumes para o sinal de chamada,a fala mãos livres e o auscultador.

Regular o volume do sinal de chamadaO volume do sinal de chamada pode ser re-gulado no menu em passos de 0 a nove.

Nota:Com o ajuste “0”, o sinal de chamada estádesligado. As chamadas a entrar são depoisapenas visualizadas no visor.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado o menu de setup. O cursor está em Volume.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o item Sinalcham.

➮ Prima a tecla OK.

O sinal de chamada será reproduzido no vo-lume ajustado.

➮ Regule, com as teclas / ou com oregulador do volume, o volume preten-dido.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu de volume.

ATENDER/FAZERCHAMADAS TELEFÓNICAS

AJUSTES DO TELEFONE

Page 24: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

24

➮ Prima a CLR as vezes necessárias atéregressar ao menu principal ou mante-nha a tecla CLR premida por mais deum segundo para regressar ao menuDSC.

Regular o volume da fala mãos livresO volume da fala mãos livres pode ser ajus-tado em passos de 0 a 63.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado o menu de setup. O cursor está em Volume.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMãos livres.

➮ Prima a tecla OK.

O sinal de chamada será reproduzido no vo-lume ajustado.

➮ Regule, com as teclas / ou com oregulador do volume, o volume preten-dido.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu de volume.

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até regressar ao menu principal oumantenha a tecla CLR premida pormais de um segundo para regressar aomenu DSC.

Regular o volume do kit manual(auscultador opcional)O volume do auscultador pode ser ajustadoem passos de um a oito. Este item do menusó está disponível, quando estiver instaladoum auscultador opcional.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado o menu de setup. O cursor está em Volume.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o item Aus-cultador.

➮ Prima a tecla OK.

O sinal de chamada será reproduzido no vo-lume ajustado.

➮ Regule, com as teclas / ou com oregulador do volume, o volume preten-dido.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu de volume.

➮ Prima a CLR as vezes necessárias atéregressar ao menu principal ou mante-nha a tecla CLR premida por mais deum segundo para regressar ao menuDSC.

Emissão de informações detrânsito (TA) durante umaconversa em mãos livresÉ possível determinar se, durante um telefo-nema, devem ser emitidas ou reprimidas in-formações de trânsito.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o item TA/Chamada.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado o menu TA DURANTE TELE-FONEMA.

➮ Seleccione o ajuste pretendido Ligadoou Desligado com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

Se tiver seleccionado Ligado, tem que serajustado o canal em que devem ser emitidasas informações sobre o trânsito.

➮ Seleccione o ajuste pretendido À es-querda ou À direita com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu de setup.

AJUSTES DO TELEFONE

Page 25: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

25

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

➮ Prima a CLR as vezes necessárias atéregressar ao menu principal ou mante-nha a tecla CLR premida por mais deum segundo para regressar ao menuDSC.

Seleccionar o sinal de chamadaVocê pode seleccionar entre seis diferentessinais de chamada:

● para baixo e para cima,

● oitava,

● trilo,

● oitava dupla (2x oitava),

● trilo duplo (2x trilo),

● trítono e

● desligado.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemSinais cham.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado o menu SINAIS CHAM.

➮ Seleccione, com a tecla , o item Sinalcham.

➮ Prima a tecla OK.

É reproduzido o sinal de chamada actualmen-te ajustado.

➮ Seleccione, com as teclas / , o sinalde chamada pretendido.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu SINAIS CHAM.

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até regressar ao menu principal oumantenha a tecla CLR premida pormais de um segundo para regressar aomenu DSC.

Funções de serviço

Controlo acústicoCom o controlo acústico você pode, duranteuma chamada, fazer soar um sinal em inter-valos seleccionáveis de tempo. Esta funçãoé útil para o controlo de custos.Os intervalos de tempo para o controlo acús-tico podem ser livremente seleccionados de15 a 300 segundos.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemTimer acúst.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado o menu CONTROLO ACÚS-TICO. Atrás de TIMER, é visualizado o tem-po ajustado em segundos.

➮ Seleccione, com a tecla , o ajuste pre-tendido Desligado ou TIMER.

➮ Prima a tecla OK.

Se tiver seleccionado Desligado, regressaao menu de setup.

Se tiver seleccionado TIMER, pode ajustar ointervalo dos sinais.

Ajustar o temporizador➮ Ajuste com as teclas 0 - 9 do teclado o

intervalo de tempo pretendido. A marca-ção pode ser corrigida com a teclaCLR.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu Setup.

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até regressar ao menu principal oumantenha a tecla CLR premida pormais de um segundo para regressar aomenu DSC.

AJUSTES DO TELEFONE

Page 26: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

26

Fazer visualizar a taxa / tempodos telefonemasQuando esta função é suportada pelo seuoperador de rede, você pode fazer visualizaros tempos dos telefonemas e as taxas paraa última chamada e para todos os telefone-mas.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , Taxa, tem-po.

➮ Prima a tecla OK.

O menu TAXA, TEMPO é visualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , o ajuste pre-tendido para a visualização do últimotelefonema ou de todos os telefonemasrealizados.

➮ Prima a tecla OK.

A informação pretendida é visualizada novisor.

➮ Se quiser regressar ao menu anterior,prima a tecla OK.

Repor o contador➮ Seleccione, no menu TAXA, TEMPO, o

item Reset.➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-

do, o código de acesso ao aparelho,constituído por quatro dígitos.

Você regressa ao menu TAXA, TEMPO.

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até regressar ao menu principal oumantenha a tecla CLR premida pormais de um segundo para regressar aomenu DSC.

Ajustar a visualização da taxa e dotempo durante um telefonemaÉ possível fazer visualizar, durante um tele-fonema, as taxas em curso ou, se quiser, otempo de conversação decorrido.

➮ Seleccione no menu TAXA, TEMPO oitem Durante conv.

O menu INDICAR DURANTE CONV évisualizado.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o ajuste pre-tendido para a visualização da Taxa oudo Tempo.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu TAXA, TEMPO.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até regressar ao menu principal oumantenha a tecla CLR premida pormais de um segundo para regressar aomenu DSC.

AJUSTES DO TELEFONE

Page 27: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

27

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Telefonar

Marcar o número de telefoneHá várias possibilidades para marcar o nú-mero de telefone:

● Marcação manual,

● Marcação abreviada,

● Marcação rápida e

● Seleccionar o número a partir da listatelefónica.

Marcação manual➮ Marque, com as teclas 0 - 9 do teclado,

o número de telefone de destino comindicativo.

➮ Se tiver marcado por engano um alga-rismo errado, pode editar o algarismoerradamente introduzido premindo asteclas CLR, e .

➮ Quando o número for visualizado porcompleto no visor, prima a tecla .

O aparelho tenta estabelecer uma ligaçãopara o número de telefone de destino.

Nota:Para telefonar na rede GSM, é preciso mar-car sempre o indicativo do número de telefo-ne. Mesmo se você seleccionar o número dotelemóvel de um assinante que tenha umnúmero no mesmo operador, o indicativo dooperador tem que ser sempre seleccionadojunto. Apenas os números de assistência doseu operador, bem como o número da con-sulta da caixa postal é que são marcados semindicativo.

Marcação abreviada (pela memória doaparelho)As posições de memória 1 - 9 do RadioPhonepodem ser seleccionadas directamente.

➮ Mantenha premida a tecla 1 - 9 do te-clado, para as respectivas posições dememória do RadioPhone, durante umperíodo mais prolongado.

O respectivo número ou o nome da entradaé visualizado e inicia-se o estabelecimentoda comunicação.

Marcação rápida (pela memória docartão SIM)As posições de memória 1 - 9 do cartão SIMpodem ser seleccionadas directamente.

➮ Prima a tecla *.

➮ Mantenha premida a tecla 1 - 9 do te-clado, para a respectiva posição de me-mória do cartão SIM, durante mais tem-po.

O respectivo número ou o nome da entradaé visualizado e inicia-se o estabelecimentoda comunicação.

Seleccionar o número a partir da listatelefónicaÉ possível chamar a partir da lista telefónicaos números de telefone que tenha memori-zado anteriormente. Para mais informaçõessobre a memorização de números e os no-mes memorizados na lista telefónica, ver ocapítulo “Lista telefónica”.

➮ Prima, no modo do telefone, a teclaMEM .

É visualizada a lista telefónica. Você podeescolher se pretende procurar um entrada namemória pelo nome ou pela posição.

➮ Seleccione, com a tecla , o métodode busca pretendido.

➮ Prima a tecla OK.

Busca pelo nomeSe tiver seleccionado a opção Busca pelonome, aparece uma solicitação de introdu-ção.

➮ Introduza até três letras iniciais da en-trada pretendida com as teclas 0 - 9 doteclado. Leia, se necessário, a secção“Introduzir nome/número de telefone” nocapítulo “Lista telefónica”.

➮ Prima a tecla OK.

TELEFONAR

Page 28: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

28

No visor é visualizado o respectivo espaçoda lista telefónica. Quando não existe nenhu-ma entrada para uma introdução, évisualizado o espaço da letra mais próxima.

➮ Seleccione com as teclas / a entra-da pretendida.

➮ Prima a tecla .

O aparelho tenta estabelecer uma ligaçãocom o número de destino.

Seleccionar um número detelefone a partir da lista dosúltimos telefonemasOs últimos números de telefone marcadossão automaticamente memorizados no car-tão SIM. Estes podem ser chamados outravez a partir daí.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla por um período curto.

É visualizada a lista com os últimos númerosmarcados.

➮ Seleccione com as teclas / a entra-da pretendida.

➮ Prima a tecla .

O aparelho tenta estabelecer uma ligaçãocom o número de destino.

Seleccionar um número detelefone a partir da lista dechamadas em ausênciaAs chamadas não atendidas são memoriza-das numa lista. Elas podem ser a partir daíseleccionadas para se marcar uma chama-da. Para isso, é necessário que a pessoa quechama tenha activado a transmissão do seunúmero.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla por um período curto.

É visualizada a lista com os números daschamadas que não foram atendidas. Quan-do o número da pessoa que chama estivermemorizado na lista telefónica, aparece onome da entrada na lista.

➮ Seleccione a entrada pretendida comas teclas / .

➮ Prima a tecla .

O aparelho tenta estabelecer uma ligaçãocom o número de destino.

Seleccionar o número a partir dalista das chamadas recebidasAs chamadas recebidas são memorizadasnuma lista. Elas podem ser seleccionadas apartir daí para se marcar uma chamada. Paraisso, é necessário que a pessoa que chamatenha activado a transmissão do seu núme-ro.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla por um período curto.

É visualizada a lista com os números da últi-ma pessoa que chamou. Quando o númeroda pessoa que chama estiver memorizadona lista telefónica, aparece o nome da entra-da na lista.

➮ Seleccione com as teclas / a entra-da pretendida.

➮ Prima a tecla .

O aparelho tenta estabelecer uma ligaçãocom o número de destino.

Apagar uma entrada da lista deconversações / lista de chamadasrecebidas➮ Seleccione a lista pretendida (lista de

conversações/lista de chamadas recebi-das).

➮ Seleccione com as teclas / a entra-da pretendida.

➮ Prima a tecla ou .

➮ Confirme a seguinte consulta com a te-cla OK.

Apagar a lista de conversações / lista dechamadas recebidas➮ Seleccione a lista pretendida (lista de

conversações/lista de chamadas).

TELEFONAR

Page 29: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

29

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

➮ Seleccione o título da lista (listaremarc., cham. receb. ou chamadas)com as teclas / .

➮ Prima a tecla ou .

➮ Confirme a seguinte consulta com a te-cla OK.

Atender uma chamadaAs chamadas recebidas são avisadas por umsinal de chamada, a mensagem Aceitar?visualizada no visor e a comutação da cor dovisor.

Se quiser aceitar a chamada recebida,

➮ prima a tecla ou

➮ levante o auscultador do kit manual (seestiver instalado).

Nota:O sinal de chamada também pode ser desli-gado. Para isso, leia “Ajustar o volume dosinal de chamada” no capítulo “Funções bá-sicas”.

Atendimento automáticoÉ possível ajustar no menu Setup que todasas chamadas a entrar devem ser atendidas.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemAtend. autom.

➮ Prima a tecla OK.

O menu ATENDIMENTO AUTOMÁTICO évisualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , o ajuste pre-tendido Ligado ou Desligado.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu Setup.

Rejeitar a pessoa que chamaSe não quiser atender uma chamada,

➮ prima a tecla CLR durante a chamada.

A pessoa que chama ouve um sinal de ocu-pado.

Desligar o som do microfone(Mute)É possível desligar o som do microfone du-rante uma chamada.

➮ Prima a tecla AUDIO.

No visor aparece Mute Ligado

Ligar o som do microfone➮ Volte a premir a tecla AUDIO.

No visor aparece por um período curto MuteDesl.

Repetir a marcaçãoUma repetição manual da marcação pode serfeita mediante a lista dos últimos númerosmarcados. Para isso, leia “Seleccionar umnúmero a partir da lista das últimas conver-sações” neste capítulo.

Remarcação automáticaVocê pode ajustar no menu Setup que umaremarcação deve realizar-se automaticamen-te até ao estabelecimento da ligação.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemRemarc. auto.

➮ Prima a tecla OK.

O menu REMARCAÇÃO AUTOMÁTICA évisualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , o ajuste pre-tendido Ligado ou Desligado.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu Setup.

TELEFONAR

Page 30: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

30

Interromper a remarcação automática➮ Se a chamada já tiver iniciado, prima a

tecla para interromper a remarca-ção automática.

Chamada em espera (espera deuma 2a conversação)Durante uma conversação, é possível rece-ber uma segunda chamada. O primeirointerlocutor é mantido num “círculo de espe-ra” durante o tempo da chamada.

Nota:Eventualmente, o serviço “chamada em es-pera” deverá ser solicitado e libertado no seuoperador como serviço extra. O seu opera-dor fornece-lhe informações mais pormeno-rizadas.

Aceitar uma 2a conversaçãoSe, durante uma conversação, entra um se-gundo telefonema, você ouve o “sinal de cha-mada em espera”; se pretender aceitar a se-gunda conversação,

➮ prima a tecla OK.

O primeiro interlocutor é mantido num “círcu-lo de espera”.

Rejeitar a 2a conversação➮ Prima a tecla CLR.

A pessoa que chama ouve um sinal de ocu-pado.

Espera/Troca entre 2 chamadas“Espera” significa estabelecer uma segundaligação durante uma conversação em curso.Durante uma comunicação em espera, sóvocê pode falar com o respectivo interlocutor.Os seus interlocutores não têm qualquer con-tacto telefónico entre si.

EsperaQuando persiste uma ligação para o primei-ro interlocutor,

➮ prima a tecla MEM para activar a espe-ra.

➮ Você pode, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, introduzir o número de destino dosegundo interlocutor.

➮ Quando o número é visualizado com-pleto no visor, prima a tecla .

A ligação para o segundo interlocutor éestabelecida. O primeiro interlocutor é man-tido no “círculo de espera”.

Troca entre 2 chamadas“Troca entre 2 chamadas” significa comutarentre cada um dos interlocutores.

➮ Prima a tecla MEM para comutar entreos interlocutores.

Nota:Durante uma conversação ”em espera”, vocêpode também aceitar a chamada de um ter-ceiro interlocutor. Prima, para isso, a tecla OKou a tecla CLR para rejeitar.

Se aceitar uma terceira conversação, é inter-rompida a ligação para o interlocutor actual.

TeleconferênciaDurante uma teleconferência, persiste umaligação directa entre todos os interlocutores.

Se você tiver estabelecido duas ligaçõescomo descrito em “Espera/Troca entre 2 cha-madas”,

➮ prima a tecla OK.

É estabelecida a teleconferência. No visor évisualizado TELECONFERÊN.

Terminar uma teleconferênciaPara terminar a teleconferência,

➮ prima a tecla CLR .

Nota:Durante uma teleconferência, também podeaceitar uma chamada adicional. Prima, paraisso, OK ou CLR para rejeitar. Ateleconferência é mantida no “círculo de es-pera”. Você pode então, com a tecla MEM,comutar entre a teleconferência e o terceirointerlocutor (troca entre chamadas).

TELEFONAR

Page 31: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

31

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Função de agendaDurante um telefonema, é possível introdu-zir um número de telefone com o teclado.Depois de acabar a conversação, évisualizado o número no visor, que pode serdepois utilizado para marcação de uma novachamada.

Nota:Quando é desligada a ignição do automóvel,durante o telefonema, o aparelho é desliga-do automaticamente após terminada a con-versação. Um número introduzido durante aconversação na agenda é apagado.

Telefonemas no estrangeiroO padrão internacional uniforme GSM per-mite-lhe fazer, também no estrangeiro, tele-fonemas com o seu RADIOPHONE.

A condição é existir entre o respectivo ope-rador de rede (fornecedor) um acordo paratelefonar a nível supra-nacional (Roaming).Além disso, o seu operador de rede deveráter libertado o seu cartão SIM para “roaming”internacional.

O seu operador de rede pode fornecer-lheuma lista actual dos países dos operadoresde rede (código e nome de rede) e das dife-rentes tarifas.

Nota:Se pretender fazer telefonemas no estrangei-ro com o seu RADIOPHONE, entre em con-tacto atempadamente com o seu operadorde rede.

O que é preciso tratar antes de umaviagem ao estrangeiro?➮ Se necessário, mande libertar o cartão

SIM para “roaming” pelo seu operadorde rede.

Como telefono para o estrangeiro?➮ Marque o indicativo válido do país,

➮ o indicativo da rede local sem o primei-ro 0 e depois

➮ o número de telefone.

Nota:Os primeiros dois algarismos do indicativo depaís, você pode substitui-los por + (premir 0aprox. um segundo).

Exemplo:

Indicativo de país: 0049 AlemanhaIndicativo local: 05121 HildesheimNúm. de telefone: 49 . . . . Blaupunkt

A sua marcação: +49512149 . . . . .

Nota:Em todos os números de telefone que pre-tende memorizar, introduza também oindicativo do país.

Como posso receber chamadas?As pessoas que ligam do seu país marcamsimplesmente o número de telefone do seutelemóvel.As pessoas que não ligam do seu país, mar-cam o indicativo do seu país, mesmo que seencontrem em outro país.

Como é que telefono a um assinante derede fixa dentro do país onde viajo?➮ Seleccione o indicativo da rede local e

➮ o número de telefone do respectivo as-sinante.

Não é necessário marcar o indicativo de país,visto que o RadioPhone registou-se na redeestrangeira.

Selecção de redeVocê tem a possibilidade de, em áreas comvárias redes de radiocomunicações GSM, es-colher uma rede. A condição é que o seu for-necedor tenha celebrado um acordo de“roaming” com o operador da rede. Além dis-so, você pode elaboar uma lista de priorida-des, onde são incluídas as redes preferidas.Isto pode ser útil para as suas estadias noestrangeiro com o seu RadioPhone, pois asdiferenças entre as várias tarifas dos opera-dores de rede local podem ser consideráveis.Para isso, leia a secção “Telefonemas no es-trangeiro”.

TELEFONAR

Page 32: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

32

Mandar visualizar redes disponíveis➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemSel. de rede.

➮ Prima a tecla OK.

O menu SEL. DE REDE é visualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemDisponíveis.

➮ Prima a tecla OK.

Após uma curta busca, são visualizadas asredes GSM disponíveis.

Ajustar o modo de busca de redeVocê pode determinar se a rede GSM deveser procurada de forma automática ou ma-nual.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemSel. de rede.

➮ Prima a tecla OK.

O menu SEL. DE REDE é visualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemModo busca.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Ajuste, com as teclas / , o modo pre-tendido.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu SEL. DE REDE.

➮ Prima a tecla CLR as vezes necessári-as até regressar ao menu principal oumantenha a tecla CLR premida pormais de um segundo para regressar aomenu DSC.

Elaborar a lista de redesVocê pode elaborar a lista de redes para ajus-tar as redes GSM preferidas.

Acrescentar à lista a rede GSM➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemSel. de rede.

➮ Prima a tecla OK.

O menu SEL. DE REDE é visualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemElab. lista

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , Acrescen-tar.

➮ Prima a tecla OK.

Você pode seleccionar se pretende acrescen-tar à lista uma nova rede GSM ou uma jámemorizada no aparelho.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemConhecida ou Nova.

Nota:Se pretender acrescentar uma nova redeGSM à lista, tem que introduzir o código e onome da rede. As informações necessáriaspara isto, recebe-as do seu operador.

Se tiver sido seleccionado Conhecida, apa-rece uma lista com as redes GSM progra-madas previamente na fábrica.

➮ Seleccione, com as teclas / , a redepretendida.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu ELAB. LISTA.

Deslocar uma entrada na lista➮ Seleccione o item Deslocar no menu

ELAB. LISTA.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizada a lista actual de redes.

TELEFONAR

Page 33: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

33

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

➮ Seleccione, com a tecla , a rede GSMque pretende deslocar na lista.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Desloque, com as teclas / , a redeGSM pretendida para a nova posição.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu ELAB. LISTA.

Apagar uma entrada da lista➮ Seleccione o item Apagar no menu

ELAB. LISTA.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizada a lista actual de redes.

➮ Seleccione, com a tecla , a rede GSMque pretende apagar.

➮ Prima a tecla OK.

A rede GSM seleccionada é apagada da lis-ta de redes. Você regressa ao menu ELAB.LISTA.

Transferência de chamadasVocê pode ajustar a transferência de chama-das para diferentes situações:

● Transferência de chamadas geral

● Transferência de chamadas quandoocupado

● Transferência de chamadas quandonão atendido

● Transferência de chamadas, se vocênão estiver acessível (fora da área deserviço do seu operador)

Registar a transferência de chamadas➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemTransf. cham.

➮ Prima a tecla OK.

O menu TRANSFERÊNCIA DE CHAMADASé visualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , a situaçãopara que pretende activar uma transfe-rência de chamadas.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , se a transfe-rência de chamadas deve ser válida sópara telefonemas, chamadas de dados,faxes ou para todos os serviços desig-nados.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione Registar.➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza o número de destino comple-to para a transferência de chamadascom as teclas 0 - 9 do teclado.

➮ Prima a tecla OK.

Activar transferência de chamadas➮ Proceda como descrito em “Registar a

transferência de chamadas”.

➮ Seleccione Activar na última selecção.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu TRANSFERÊNCIADE CHAMADAS.

Desactivar a transferência de chamadas➮ Proceda como descrito em “Registar a

transferência de chamadas”,

➮ seleccione na última selecçãoDesactivar.

➮ Prima a tecla OK.

Fazer visualizar o estado datransferência de chamadas➮ Proceda como descrito em “Registar a

transferência de chamadas”,

➮ seleccione Estado na última selecção.

O estado para a transferência de chamadasseleccionada é visualizado no visor.

➮ Prima a tecla OK.

TELEFONAR

Page 34: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

34

Apagar transferências de chamadaindividuais➮ Proceda como descrito em “Registar a

transferência de chamadas”,

➮ seleccione Apagar na última selecção.

➮ Prima a tecla OK.

A transferência de chamadas seleccionadaé apagada.

Apagar todas as transferências dechamadas➮ Seleccione o item Apagar no menu

TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizada uma consulta. Tem que confir-mar aqui que pretende realmente apagar.

➮ Seleccione Sim se pretende realmenteapagar todas as transferências de cha-madas.

➮ Prima a tecla OK.

Bloqueio de chamadasVocê tem a possibilidade de bloquear cha-madas a entrar ou a sair. Para isso, você pre-cisa de uma palavra-passe que recebe doseu operador.

Activar o bloqueio de chamadas➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemBloqueio cha.

➮ Prima a tecla OK.

O menu BLOQUEAR CHAMADAS évisualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , entre umbloqueio de chamadas feitas ou recebi-das.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , se o blo-queio de chamadas deve ser válido sópara telefonemas, chamadas de dadosou faxes ou para todos os serviços de-signados.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemActivar.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza a palavra-passe com as te-clas 0 - 9 do teclado.

➮ Prima a tecla OK.

Você regressa ao menu BLOQUEIO DECHAMADAS.

Desactivar o bloqueio de chamadas➮ Proceda como descrito em “Activar o

bloqueio de chamadas”.

➮ Seleccione Desactivar na última selec-ção.

➮ Introduza a palavra-passe com as te-clas 0 - 9 do teclado.

➮ Prima a tecla OK.

Fazer visualizar o estado do bloqueio dechamadas➮ Proceda como descrito em “Activar o

bloqueio de chamadas”.

➮ Seleccione Estado na última selecção.

➮ Prima a tecla OK.

O estado para o bloqueio de chamadas évisualizado.

Alterar a palavra-passe para o bloqueiode chamadas➮ Seleccione o item Password no menu

BLOQUEIO DE CHAMADAS➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza a palavra-passe antiga comas teclas 0 - 9 do teclado.

➮ Prima a tecla OK.

TELEFONAR

Page 35: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

35

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

➮ Introduza duas vezes a nova palavra--passe com as teclas 0 - 9 do teclado.

➮ Prima a tecla OK.

Bloquear o telefoneHá várias possibilidades para bloquear oRadioPhone.

● Nenhumas chamadas são possíveisexcepto chamadas de emergência (to-dos).

● Só podem ser seleccionadas as posi-ções de memória 1 - 9 do cartão SIM(só marc. ráp.).

● Podem ser usadas as posições de me-mória do cartão SIM e a marcaçãoabreviada (só marc. ráp. + abreviada).

Ligar o bloqueio do telefone➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemBloqueio tel.

➮ Prima a tecla OK.

O menu BLOQUEIO TEL é visualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , entre umadas possibilidades de bloqueio acimamencionadas.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza o código de acesso com asteclas 0 - 9 do teclado.

Você regressa ao menu BLOQUEIO TEL.

Desligar o bloqueio do telefone➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , Bloqueiotel.

➮ Prima a tecla OK.

O menu BLOQUEIO TEL é visualizado.

➮ Seleccione Desligado com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza o código de acesso com asteclas 0 - 9 do teclado.

Você regressa ao menu BLOQUEIO TEL.

TELEFONAR

Page 36: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

36

Acrescentar caracteresVocê pode acrescentar um carácter no textoexistente.

➮ Desloque a caixa de introdução com asteclas / .

➮ Acrescente um outro carácter com asteclas 0 - 9 do teclado.

Memorizar nomes/números detelefone➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Seleccione, com a tecla , o item Listatelef.

➮ Prima a tecla OK.

O menu é visualizado. O cursor encontra-se em Busca nome.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemAcrescentar.

➮ Prima a tecla OK.

O menu ACRESCENTAR ENTRADA évisualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , entre a me-mória do aparelho e a memória do car-tão de SIM.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza com as teclas 0 - 9 do tecladoo número de telefone.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza o nome com as teclas 0 - 9do teclado.

Nota:O comprimento das entradas de nomes nalista telefónica depende dos cartões SIM (emregra, 16 dígitos). O número de telefone podeter 20 dígitos.

➮ Prima a tecla OK.

É-lhe pedido um número de memória paraintroduzir a entrada.

LISTA TELEFÓNICA

Lista telefónica

Introduzir nomes/números detelefoneOs nomes e os números de telefone são in-troduzidos com as teclas 0 - 9 do teclado.Tratam-se aqui de teclas sequenciais, de for-ma que se deva premir, em determinadoscasos, uma tecla várias vezes para uma le-tra pretendida.

A ocupação das teclas é a seguinte no tecla-do:

1 1 (carácter espaço) . , ! ? : ’" ( ) % &

2 A B C 2 Ä à

3 D E F 3 É

4 G H I 4 ì

5 J K L 5

6 M N O 6 Ñ ö ò

7 P Q R S 7 ß

8 T U V 8 ü ù

9 W X Y Z 9

0 0 + - x * / = > <# @

Deslocar a caixa de introduçãoQuando é preciso introduzir as letras de di-ferentes teclas, move-se a caixa de introdu-ção automaticamente para a direita. Quandoé preciso introduzir duas ou mais letras deuma tecla, a caixa de introdução tem que serdeslocada manualmente.

➮ Desloque a caixa de introdução com asteclas / .

Apagar a introduçãoSe tiver introduzido por engano letras ou al-garismos errados,

➮ prima a tecla CLR, se necessário, vári-as vezes.

Page 37: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

37

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

LISTA TELEFÓNICA➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-

do, o número de memória ou

➮ prima a tecla OK para uma atribuiçãoautomática de um número.

Você regressa ao menu ACRESCENTARENTRADA.

Busca de entradasÉ possível procurar entradas pelo nome oupelo número de memória na lista telefónica.

➮ Prima, no modo do telefone, a teclaMEM.

O menu é visualizado. O cursor encontra--se em Busca nome.

➮ Seleccione, com a tecla , Buscanome ou Busca pos.

➮ Prima a tecla OK.

O respectivo menu BUSCA PELO NOME ouBUSCA PELA POSIÇÃO é visualizado.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, as primeiras três letras do nome ouo número de posição (número de me-mória).

➮ Prima a tecla OK.

A lista telefónica é visualizada com a entra-da na primeira linha que coincide com o nomeou o número de memória.

Quando não houver entrada coincidente, évisualizada a entrada que se encontra a se-guir na primeira linha.

Elaborar entradas

Alterar uma entrada➮ Seleccione a entrada que pretende alte-

rar na lista telefónica como descrito em“Busca de entradas”.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado um menu com as funçõesAlterar, Apagar, Deslocar e Copiar.➮ Seleccione Alterar com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

Na primeira linha do menu, aparece o nomeda entrada e, na segunda, o número de tele-fone.

➮ Desloque, com as teclas / , a caixade introdução na primeira linha.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, as alterações, apagar com a teclaCLR.

➮ Para entrar na segunda linha, prima atecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, as alterações, apagar com a teclaCLR.

➮ Quando tiver procedido a todas as alte-rações, prima a tecla OK.

Você regressa à lista telefónica.

Apagar uma entrada➮ Seleccione a entrada que pretende

apagar na lista telefónica como descritoem “Busca de entradas”.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado um menu com as funções Al-terar, Apagar, Deslocar e Copiar.➮ Seleccione Apagar com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

A entrada é apagada, e você regressa à listatelefónica.

Deslocar uma entrada na lista telefónica➮ Seleccione a entrada que pretende des-

locar na lista telefónica como descritoem “Busca de entradas”.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado um menu com as funções Al-terar, Apagar, Deslocar e Copiar.➮ Seleccione Deslocar com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

➮ Desloque a entrada com as teclas / .

➮ Prima a tecla OK.

A entrada foi deslocada, e você regressa àlista telefónica.

Page 38: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

38

LISTA TELEFÓNICA➮ Seleccione, com a tecla , o item

Acesso.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemAparelho, SIM Card ou Todos.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o código de acesso.

➮ Prima a tecla OK.

Anular o bloqueio de lista telefónica➮ Proceda como descrito em “Bloquear

lista telefónica”.

➮ Seleccione o item Desbloquear nomenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o código de acesso.

➮ Prima a tecla OK.

Introduzir o próprio número detelefoneVocê pode introduzir até três números pró-prios de telefone e o número de telefone dacaixa de correio.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , Núm. pró-prio

➮ Seleccione, com a tecla ,Número 1...3 ou Caixa postal.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, os respectivos números.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza um nome com as teclas 0 - 9do teclado.

➮ Prima a tecla OK.

Copiar uma entrada na lista telefónica➮ Seleccione a entrada que pretende co-

piar na lista telefónica como descritoem “Busca de entradas”.

➮ Prima a tecla OK.

É visualizado um menu com as funções Al-terar, Apagar, Deslocar e Copiar.➮ Seleccione Copiar com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

➮ Desloque a entrada com as teclas / para a posição para onde deve ser co-piada.

➮ Prima a tecla OK.

A entrada está copiada, e você regressa àlista telefónica.

Consultar a capacidade➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o item Listatelef..

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , Capacida-de.

➮ Seleccione, com a tecla , SIM Cardou Aparelho.

➮ Prima a tecla OK.

A quantidade de posições de memória livresé visualizada por um período curto, e depoisé visualizado o menu da lista telefónica.

Bloquear/Desbloquear o acessoà lista telefónicaVocê pode bloquear a memória da lista tele-fónica do aparelho, o cartão SIM ou ambosem conjunto.

Bloquear lista telefónica➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , Lista telef..➮ Prima a tecla OK.

Page 39: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

39

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MENSAGENS / CAIXA DE CORREIO

Mensagens (SMS) /Caixa de correioCom o seu RadioPhone, você pode recebere enviar mensagens SMS.

Ler uma nova mensagemAs novas mensagens são visualizadas novisor com um símbolo . Com a entrada demensagens, soa um sinal.

Quando estiver entrada uma nova mensa-gem,

➮ prima a tecla SMS.

A mensagem é visualizada no visor.

Para “folhear” a mensagem,

➮ prima as teclas / .

Se quiser estabelecer uma ligação com oemissor,

➮ prima a tecla .

Quando tiver lido a mensagem,

➮ prima a tecla CLR .

Aparece uma selecção. Você pode seleccio-nar se a mensagem deve ser apagada ouser deslocada para a memória.

➮ Seleccione, com as teclas / , a op-ção pretendida.

➮ Prima a tecla OK.

Se tiver seleccionado Não, a mensagem édeslocada para a memória.

Enviar uma mensagem➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

É visualizado o menu DSC. O cursor estáem Setup.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

O menu é visualizado. O cursor encontra--se em Caixa postal.➮ Seleccione Mensagens com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemSaída.

O menu SAÍDA é visualizado.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemNovo.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o texto da mensagem. Leia, para aintrodução de texto, também “Introdu-ção de nomes/números de telefone” nocapítulo “Lista telefónica”.

Nota:Os textos das mensagens não podem exce-der um comprimento máximo de 160 carac-teres.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o número do telefone de destino.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com as teclas / , se amensagem deve ser enviada, memori-zada ou enviada e memorizada.

➮ Prima a tecla OK.

A mensagem é enviada. Você regressa aomenu da saída de mensagens.

Introduzir o número de serviçoPara poder enviar mensagens, o número deserviço do seu operador tem que ser marca-do. O número de serviço está, em regra,memorizado no cartão SIM e é utilizado au-tomaticamente.

Se desejar introduzir de novo ou alterar o nºde serviço,

➮ prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMensagens.

➮ Prima a tecla OK.

Page 40: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

40

MENSAGENS / CAIXA DE CORREIO➮ Seleccione, com a tecla , o item

Parâmetros.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , Núm. servi-ço

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o número de serviço.

➮ Prima a tecla OK.

O menu PARÂMETROS é visualizado.

Ajustar a validade das mensagensVocê pode ajustar quanto tempo o Centrode Serviços deve tentar encaminhar a men-sagem para o destinatário. Você pode selec-cionar um período entre um a sete dias.

➮ Prima, no modo do telefone, a teclaOK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMensagens.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemParâmetros.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemValidade.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o tempo em dias.

➮ Prima a tecla OK.

O menu PARÂMETROS é visualizado.

Ler todas as mensagens➮ Prima, no modo do telefone, a tecla

OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMensagens.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMemória.

É visualizada a Memória com as mensagenspreparadas e enviadas. As mensagens rece-bidas são visualizadas com data, hora e nú-mero do emissor.

➮ Seleccione, com as teclas / , a men-sagem pretendida.

➮ Prima a tecla OK.

Se desejar estabelecer uma ligação com oemissor,

➮ prima a tecla .

Quando tiver lido a mensagem,

➮ prima a tecla CLR.

Aparece uma selecção. Você pode seleccio-nar se a mensagem deve ser apagada.

➮ Seleccione, com as teclas / , a op-ção pretendida.

➮ Prima a tecla OK.

Apagar uma mensagemVocê pode, depois da leitura, apagar mensa-gens directamente.

Quando tiver lido a mensagem,

➮ prima a tecla CLR .

Aparece uma selecção. Você pode seleccio-nar se a mensagem deve ser apagada.

➮ Seleccione, com as teclas / , o itemSim.

➮ Prima a tecla OK.

Nota:Se desejar apagar uma mensagem antiga,tem que primeiro proceder como descrito em“Ler mensagens antigas”.

Page 41: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

41

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Notícias pelo Cell BroadcastO Cell Broadcast é um serviço regional demensagens curtas disponibilizado pelos ope-radores. Estas mensagens curtas são trans-mitidas em canais numerados.

Para mais informações sobre, entre outros,os canais e sectores disponíveis e as taxas,contacte o seu operador.

Se desejar usar o Cell Broadcast,

➮ prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMensagens.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemBroadcast.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemLigado.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o número do canal pretendido.

➮ Prima a tecla OK.

O menu MENSAGENS é visualizado.

MENSAGENS / CAIXA DE CORREIO

Caixa de correio (caixa móvel)A caixa de correio (também designada caixamóvel) é um atendedor de chamadas que lheé disponibilizado pelo seu operador. Parapoder usar a caixa de correio, tem que mar-car o número de telefone da caixa de correio.O número de telefone da caixa de correio,fica a conhecê-lo através do seu operador.

Para que as chamadas que não são atendi-das sejam encaminhadas para a caixa decorreio, é preciso ser instalada uma transfe-rência de chamadas para a caixa de correio.Encontra as informações sobre o estabeleci-mento da transferência de chamadas e asinstruções de manuseamento no capítulo“Telefonar” na secção “Transferência de cha-madas”.

Introduzir o número de telefone da caixade correio / chamar a caixa de correio➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

O menu é visualizado. O cursor encontra-se em Caixa postal.➮ Prima a tecla OK.

Quando ainda não está marcado nenhumnúmero,

➮ introduza, com as teclas 0 - 9 do tecla-do, o número de telefone da caixa decorreio.

➮ Prima a tecla OK.

Você fica ligado directamente com a caixade correio.

Quando o número de telefone da caixa decorreio já está marcado, você é directamen-te ligado com a caixa de correio, quando cha-mar o item Caixa postal.Informações mais pormenorizadas sobre acaixa de correio e a operação da mesma são-lhe dadas pelo seu operador.

Page 42: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

42

Introduzir os parâmetros AOCCom um cartão SIM que suporta o AOC(Advise of charge), você pode determinar aduração dos períodos e o crédito disponível.Quando o crédito estiver gasto, só o devidoproprietário do código de acesso ao apare-lho ou do PIN2 pode voltar a carregá-lo.

➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

O menu DSC é visualizado. O cursor en-contra-se em Setup.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione Parâm. AOC com a tecla .

➮ Prima a tecla OK.

➮ Se necessário, marque o código deacesso do aparelho ou o PIN2 utilizan-do as teclas 0 - 9 do teclado.

➮ Seleccione entre Taxa para a indicaçãoda taxa de um período ou Crédito.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Marque, com as teclas 0 - 9, o ajustepretendido.

➮ Prima a tecla OK.

O menu PARÂMETROS AOC é visualizado.

FUNÇÕES ESPECIAIS

Funções especiais

Determinar o grupo deutilizadoresO grupo de utilizadores é uma função quepode você mandar o seu operador instalar.

Com o “grupo do utilizadores”, a utilizaçãodo telefone pode ser limitada a um determi-nado grupo de interlocutores.

Nota:Para a instalação dos grupos de utilizadores,por favor, dirija-se ao seu operador.

Ligar/Desligar grupo de utilizadores➮ Prima, no modo do telefone, a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemMenu.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , o itemGrupo utiliz.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Seleccione, com a tecla , se as con-versações devem realizar-se só numdeterminado grupo (Só grupo) ou numgrupo com Índice determinado.

➮ Prima a tecla OK.

➮ Introduza, se necessário, com as teclas0 - 9 do teclado, o código de acesso dogrupo.

➮ Prima a tecla OK.

O menu GRUPO UTILIZ. é visualizado.

Page 43: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

43

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Dados técnicos

AmplificadorPotência de saída: 4 x 23 Watt Sinus

segundo DIN 45 324a 14,4 V4 x 35 Watt de potên-cia máxima

SintonizadorGamas de frequências:FM 87,5 – 108 MHzAM (OM) 531 – 1 602 kHzOL 153 – 279 kHz

Sensibilidade FM: 0,9 µV com 26 dB derelação sinal/ruído

Resposta em frequência FM:30 - 16 000 Hz

TelefonePadrão: GSM

Banda de frequências:Transmissão 890 – 915 MHzRecepção 935 – 960 MHz

Capacidade de transmissão:categoria 2 / 8 watt

Sensibilidade: -108 dBm

Impedância:Tomada da antena 50 OhmMicrofone mãos livres 660 Ohm

DADOS TÉCNICOS

Page 44: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

44

TELECOMANDO (OPCIONAL)

Controlo com otelecomando RCT 07(opcional)O telecomando RCT 07, opcionalmente dis-ponível, permite-lhe comandar, de forma con-veniente e segura, as funções mais impor-tantes do Antares T60 sem precisar de tiraras mãos do volante.

Modo do rádioActivar o modo do telefone.

V- Diminuir o volume.

V+ Aumentar o volume.

TA Ligar/Desligar a disponibilidade dasinformações de trânsito.

Busca para cima, mover a marcaçãode selecção nas listas.

Busca para baixo, mover a marcaçãode selecção nas listas.

SRC Comutar entre as fontes rádio, leitorMulti-CD (opcional) ou fonte de áudioexterna (AUX).

ME Activar a lista de estações e seleccio-nar uma estação a partir da lista.

Modo do telefoneActivar a lista dos últimos númerosseleccionados.Estabelecer uma comunicação como número exibido no visor.

V- Diminuir o volume.

V+ Aumentar o volume.

TA Ligar/Desligar a disponibilidade dasinformações de trânsito.

Activar a lista de conversações, mo-ver a marcação de selecção nas lis-tas.

Activar a lista de chamadas, mover amarcação de selecção nas listas.

SRC Voltar para a fonte de áudio por últi-mo activada.

ME Pressão breve: chamada da lista te-lefónica, classificada por ordem alfa-béticaPressão longa: chamada da lista te-lefónica, classificada por ordem nu-mérica.

Modo do leitor Multi-CD(opcional)

Activar o modo do telefone.V- Diminuir o volume.

V+ Aumentar o volume.

TA Ligar/Desligar a disponibilidade dasinformações de trânsito.

Chamar a faixa seguinte, mover amarcação de selecção nas listas.

Seleccionar a faixa anterior, reinícioda faixa actual, mover a marcação deselecção nas listas.

SRC Comutar para a fonte rádio.

ME Activar a lista de CDs e seleccionarum CD a partir da lista de CDs.

Page 45: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

45

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

OKMenu DSC – Telefone

Setup

MenuLista telef

Setup

Volume Sinal cham.Mãos livres

Atend. autom Ligado / Desligado

Remarc. auto Ligado / Desligado

Sinais cham. Sinal cham. p/baix.p/siOitavaTrilo2x Oitavas2x TrilosTrítonoDesligado

Núm. próprio Número 1*Número 2*Número 3*caixa postal

Parãm. AOC* PIN 2

Taxa* Rede lcalRede externa

Timer acúst. Desligado15 ... 300 s

Código PIN PIN 1 AlterarPIN 2* Alterar

TA / Chamada Ligado / Desligado

Selecção com

regressar com CLR

regressar ao rádio SRC

* A visualização deste item do menu depende do cartão SIM utilizado.

VISTA GERAL DO MENU DO TELEFONE

Page 46: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

46

VISTA GERAL DO MENU DO TELEFONE

OKMenu DSC – Telefone

Setup

MenuLista telef

Menu

Caixa postal Chamada

Mensagens EntradaSaída Novo

Padrões Cham. d. voltAtrasoEncontroMarcaçãoConfirmação

EditarMemória Memória vaziaDifusão Ligado / DesligadoParâmetros Validade 1 ... 7 dias

Núm. serviç – – – –

Sel. de rede Disponíveis BuscaModo busca automático / manualElab. lista Acrescenter Conhecida / Nova

DesblocarApagarLista

Taxa, tempo Última – – – – – . – – Euro*, – – – – – . – – MinTodas – – – – – . – – Euro*, – – – – – . – – MinCham. locais* – – – – – . – – Euro*, – – – – – . – – MinCham. extern* – – – – – . – – Euro*, – – – – – . – – MinReset PIN 2 ?*Durante con Taxa / Tempo

Selecção com

regressar com CLR

regressar ao rádio SRC

* A visualização deste item do menu depende do cartão SIM utilizado.

Page 47: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

47

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Menu

Transf. cham Sempre Voz EstadoImpedido Dados ApagarNão atendid Fax RegistarNão acessív Todos servi ActivarApagar Sim / Não Desactivar

Boqueio cha Cham. saída Todas chama VozInternacion DadosRede extern Fax

Todos serviCham. entra Todas chama

Rede extern

EstadoActivarDesactivar

Password Alterar Password

Boqueio tel Todos Ligado / DesligadoDeslgar Cód. acessoSó marc. ráp. – – – –Só marc. ráp.+ abreviada

Núm. fixos ListaNúmero novo PIN 2 ?Activar PIN 2 ?

Grupo utiliz Índice ÍndiceSeleccionar Índice: ?Nenhum

Só grupo Cód. acesso – – – –

Núm. ser-viço

Núm. serviço

* A visualização deste item do menu depende do cartão SIM utilizado.

VISTA GERAL DO MENU DO TELEFONE

Page 48: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

48

VISTA GERAL DO MENU DO TELEFONE

OKMenu DSC – Telefone

Setup

MenuLista telef

Lista telef

Busca nome Nome? (Auswahl 10er Tasten - ABC)

Busca pos. Posição? (Auswahl 10er Tasten - 1 ... 0)

Acrescenter SIM Card Número?Aparelho Número?

Acesso Bloquear AparelhoSIM Card Cód. acessoTodos – – – –Desbloquear

Capacidade SIM Card Posições livresAparelho Posições livres

Núm. próprio *

Selecção com

regressar com CLR

regressar ao rádio SRC

* A visualização deste item do menu depende do cartão SIM utilizado.

Page 49: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

49

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

VISTA GERAL DO MENU DO RÁDIO

SRCOK

Menu DSC – RádioSetup

Rádio

Setup

Idioma DeutschEnglishItalianoFrançaisEspañolNederlandsSvenskaPortuguêsAutomatic

LED Card Ligado / Desligado

BIP Volume Desligado / 1 ... 9

Sinai. teclas Volume Desligado / 1 ... 9

Vario Colour G . . . . .". . . . . R

Luminância D . . . . .I. . . . .N . . . . .I. . . . .

Ângulo . . . . . . .II. . . . . .

Temp. ignição 0 ..... 90 min

Alterar cód. Cód. antigo – – – – 2x novo Cód. – – – –

Reset Cód. acesso – – – – RádioPhoneSIM Card

Selecção com

regressar com CLR

regressar ao rádio SRC

Page 50: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

50

SRCOK

Menu DSC – RádioSetup

Rádio

Rádio

Radiotexto Desligado / Ligado / On/Eng. off

Loudness Nível 1 ... 6

Volume TA Nível 0 ... 63

Volume FIXO Nível 0 ... 63

Sensibilidade DX Baixo / Médio / AltoLO Baixo / Médio / Alto

Fonte Ext. Ligado / Desligado

Disc Naming** Alterar nomeApagar nome

Música/Fala Desligado ... Nível 4

Selecção com

regressar com CLR

regressar ao rádio SRC

** quando estiver instalado um leitor Multi-CD

VISTA GERAL DO MENU DO RÁDIO

Page 51: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

51

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

O cartão SIM contém todos os dados neces-sários à identificação do assinante e à atri-buição do número de telefone e da lista tele-fónica pessoal.

Chamadas no estrangeiro (Roaming)Telefonar no estrangeiro com o próprio tele-fone ou o próprio cartão SIM, através de umoperador de rede diferente. Condição préviaé a existência de um acordo entre o fornece-dor e o operador da rede.

Chamada em esperaUm sinal sonoro baixo informa, durante umachamada activa, que um terceiro interlocutorpretende estabelecer uma ligação telefóni-ca.

Cell BroadcastO Cell Broadcast é um serviço de mensa-gens curtas, transmitido em “canais” nume-rados. os canais transmitem informaçõesespecíficas com conteúdo diferente.O operador da rede pode disponibilizar infor-mações adicionais e fornecer uma lista doscanais disponíveis.

ChangerLeitor Multi-CD (acessório)

Código de acessoAs funções bloqueadas podem ser operadasmarcando-se primeiro o código de acesso.

CLR – Clear (apagar)

Regressar ao item anterior do menu.

DSC – Direct Software Control

O DSC permite-lhe alterar os padrões pré--ajustados de fábrica segundo as exigênciaspessoais.

GLOSSÁRIO

Glossário

AF - Frequência alternativa

Esta função disponibilizada pelo serviço RDSpermite uma busca automática da frequên-cia com o sinal mais forte do programa ouvi-do.

AmplificadorAmplificador de potência utilizado para au-mentar a potência de saída.

AUD - Audio

Regulação dos graves e agudos, assim comoa regulação da distribuição do volume à di-reita / esquerda e à frente / atrás.

BND (banda)

Para comutar a banda de ondas e o nível dememória.

Caixa de correioCaixa de correio electrónica disponibilizadapelo operador da rede e destinada a mensa-gens faladas. A caixa de correio é compará-vel com um atendedor automático de cha-madas.

Cartão de adaptaçãoSuporte para cartões SIM pequenos.Com um cartão de adaptação e um cartãoSIM pequeno, podem ser operados apare-lhos, para os quais é preciso, normalmente,um cartão SIM grande.

Cartão SIM – Subscriber IdentificationModule

Módulo de identificação do assinante nomodo de telefone. O cartão SIM aqui utiliza-do tem o formato de um cartão de crédito. Opequeno cartão SIM (Plug-in-Card) tambémpode ser utilizado mediante o cartão de adap-tação.

Page 52: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

52

GLOSSÁRIOEON – Enhanced other network (activar ou-tras redes)EON é um serviço RDS que permite a trocade informações entre as estações pertencen-tes à mesma rede.Por ex., durante a emissão de informaçõessobre o trânsito, o aparelho comuta automa-ticamente de uma estação que não emite in-formações sobre o trânsito para uma quedisponibiliza este serviço. Depois da emis-são, o aparelho volta a comutar para a esta-ção que não emite informações sobre o trân-sito.

Grupo utilizadorO acesso ao modo do telefone pode ser limi-tado a um determinado grupo.Informações pormenorizadas sãodisponibilizadas pelo operador da rede.

GSM - Global System for MobileCommunication

Padrão digital europeu para telemóveis, utili-zado a nível mundial.

IMEI - International Mobile EquipmentIdentity

Identidade internacional para aparelhos mó-veis.O código IMEI programado de fábrica incluio número de série, o fabricante e o códigonacional. Este código consta do passe doauto-rádio.

Kit manualAuscultador com suporte integrado (acessó-rio).

Marcação rápidaEsta função permite-lhe chamar um númerode telefone memorizado premindo uma sótecla.

MEM - Memory

Dados memorizados para poderem ser cha-mados posteriormente, por ex., estaçõesradiofónicas, números de telefone.

MIXReproduzir os CDs ou as faixas dos CDsnuma ordem variável, seleccionada aleatori-amente pelo aparelho.

MUTESupressão do som do microfone durante umtelefonema (silenciador).

Parâmetros AOC - Advice of Charge

Lista de taxas onde uma taxa por período eum crédito podem ser ajustados.

PaX – Personal Access (acesso pessoal)

Acesso directo a uma função anteriormentememorizada no modo do rádio ou telefone.

PIN-Code – Personal Identification Number(número confidencial pessoal)

PIN 1Protege o cartão SIM da utilização não auto-rizada. O código PIN é solicitado sempre quese introduz o cartão e quando o aparelhoestiver ligado.

PIN 2Código destinado a funções específicas.Se, com o seu cartão, possuir uma autoriza-ção para funções especiais, precisa do códi-go PIN 2.Ambos os códigos são fornecidos juntamen-te com o cartão SIM e podem ser alterados.

Page 53: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

53

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

GLOSSÁRIOPUK – Personal Unblock Key, Master PINCode, Super PIN etc.

Código desbloqueador, constituído por oitodígitos, para libertação do cartão SIM. Istotorna-se necessário quando o cartão SIM ébloqueado depois de se ter introduzido trêsvezes seguidas um código PIN errado.O código PUK é fornecido com o cartão SIMe não pode ser alterado. É imprescindívelguardá-lo num lugar seguro.

RadiotextoInformação RDS fornecida adicionalmentepela estação, por ex., sobre o programa emi-tido.

RDS – Radio Data System

Serviço disponibilizado pelas estaçõesradiofónicas para facilitar a escuta do rádio.O nome da estação é, por ex., exibido emvez da frequência.

Inclui as seguintes funções:

AF – Frequência AlternativaEON – Enhanced other networkRT – RadiotextoTA – Traffic AnnouncementTP – Traffic Program

ScrollingDeslocamento de uma barra de movimenta-ção dentro de uma lista.

SMS – Short Message Service (serviço demensagens curtas)

Esta função permite-lhe enviar ao destinatá-rio mensagens curtas, com um máximo de160 caracteres, mesmo quando o destinatá-rio não tiver o seu telemóvel ligado ou quan-do ele não puder ser atingido.O texto é memorizado temporariamente narede até o destinatário activar a mensagemou o tempo de activação, determinado peloremetente, for ultrapassado.

SRC – Source (fonte)

Comutação entre as fontes rádio, leitor Multi--CD e AUX. Retorno do modo telefone parao modo rádio.

Troca entre duas chamadasIniciar uma segunda conversação sem pre-cisar de cortar a primeira ligação. É possívelcomutar alternadamente entre as duas con-versações.Também é possível atender uma terceira cha-mada durante um telefonema.

TA – Traffic Announcement (prioridade deinformações de trânsito)

A sigla “TA”, apresentada no visor, indica quea prioridade está ligada.

TP – Traffic Program (programa de informa-ções de trânsito)

A sigla “TP”, apresentada no visor, indica queo aparelho está a receber uma estação queemite informações sobre o trânsito.

TS – Travelstore

Memorização automática das estações como sinal mais forte. Estas podem ser chama-das depois mediante as teclas de pré--sintonia. Muito útil durante viagens longas.

Reservado o direito a alterações!

Page 54: 9.Antares Radio+CDC P - blaupunkt.com · 3 Tecla TA, ligar desligar a prioridade de informações de trânsito 4 Tecla BND, selecção dos níveis de memória FM e as bandas de onda

Números de serviço

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com

Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 0800-550 6550 01-576 9473Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040

USA (USA) 800-2662528 708-6817188

Brasil(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773

Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

05/00 TRO K7/VKD 8 622 402 452 (P)

Blaupunkt GmbH