75
por i Declaração de Conformidade - Para motores de propulsão de barcos recreativos com os requisitos da Diretriz 94/25/EC conforme emenda 2003/44/EC Nome do fabricante do motor: Joint Venture Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Endereço: Shimodaira 4495-9 Cidade: Komagane-City, Nagano Código postal: 399-4101 País: Japão Nome do representante autorizado: Brunswick Marine in EMEA Inc. Endereço: Parc Industriel de Petit-Rechain Cidade: Verviers Cep : B-B-2800 País: Bélgica Nome da instituição notificada sobre a avaliação de emissões de escapamento: TÜV SÜD Group Endereço: Ridlerstrasse 65 Cidade: Munique Código postal: 80339 País: Alemanha Número de ID: 0123 Nome da instituição notificada sobre a avaliação de emissões de ruído: International Marine Certification Institute Endereço: Rue Abbé Cuypers 3 Cidade: Bruxelas Código postal: B-1040 País: Bélgica Número de ID: 0609 Módulo usado para avaliação de conformidade de emissões do es‐ capamento: B+C B+D B+E B+F G H Módulo usado para avaliação de conformidade de emissões de ruí‐ do: Um ponto de tinta Aa G H Outras Diretrizes da Comunidade aplicadas: Diretriz 2006/42/EC referente à segurança do equipa‐ mento; Diretriz 2004/108/EC referente à compatibilidade eletromagnética Descrição dos requisitos essenciais e dos motores Tipo de motor Tipo de combustível Ciclo de combustão ☒ Motor de popa ☒ Gasolina ☒ 4 tempos Identificação dos motores cobertos pela declaração de conformidade Nome do modelo ou família do motor Número de série inicial Número do certificado de exame–tipo EC ou certificado de aprovação de tipo 2.5, 3.5 hp 0R098000 SB5 09 01 57840 033 4, 5, 6 hp 0R098000 SB5 11 04 57840 037 15, 20 hp 0R235168 SB5 07 12 57840 027 25, 30 HPs EFI 0R098000 SB5 05 10 57840 003 © 2013 Mercury Marine 4/5/6 FourStroke 90-8M0081755 213

conforme emenda 2003/44/EC barcos recreativos com os ...download.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/ptpt/...B.1 Identificação do motor B.2 Requisitos de emissões de escapa‐

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • por i

    Declaração de Conformidade - Para motores de propulsão debarcos recreativos com os requisitos da Diretriz 94/25/ECconforme emenda 2003/44/EC

    Nome do fabricante do motor: Joint Venture Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine

    Endereço: Shimodaira 4495-9

    Cidade: Komagane-City, Nagano Código postal: 399-4101 País: Japão

    Nome do representante autorizado: Brunswick Marine in EMEA Inc.

    Endereço: Parc Industriel de Petit-Rechain

    Cidade: Verviers Cep : B-B-2800 País: Bélgica

    Nome da instituição notificada sobre a avaliação de emissões de escapamento: TÜV SÜD Group

    Endereço: Ridlerstrasse 65

    Cidade: Munique Código postal: 80339 País: Alemanha Número de ID: 0123

    Nome da instituição notificada sobre a avaliação de emissões de ruído: International MarineCertification Institute

    Endereço: Rue Abbé Cuypers 3

    Cidade: Bruxelas Código postal: B-1040 País: Bélgica Número de ID: 0609

    Módulo usado para avaliação deconformidade de emissões do es‐capamento:

    ☒ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☐ H

    Módulo usado para avaliação deconformidade de emissões de ruí‐do:

    ☐ Umponto detinta

    ☒ Aa ☐ G ☐ H

    Outras Diretrizes da Comunidade aplicadas: Diretriz 2006/42/EC referente à segurança do equipa‐mento; Diretriz 2004/108/EC referente à compatibilidade eletromagnética

    Descrição dos requisitos essenciais e dos motores

    Tipo de motor Tipo de combustível Ciclo de combustão

    ☒ Motor de popa ☒ Gasolina ☒ 4 tempos

    Identificação dos motores cobertos pela declaração de conformidade

    Nome do modelo ou famíliado motor

    Número de sérieinicial

    Número do certificado de exame–tipo EC oucertificado de aprovação de tipo

    2.5, 3.5 hp 0R098000 SB5 09 01 57840 033

    4, 5, 6 hp 0R098000 SB5 11 04 57840 037

    15, 20 hp 0R235168 SB5 07 12 57840 027

    25, 30 HPs EFI 0R098000 SB5 05 10 57840 003

    © 2

    013

    Mer

    cury

    Mar

    ine

    4/5/

    6 Fo

    urSt

    roke

    90-8

    M00

    8175

    5 21

    3

  • ii por

    Requisitos essenciais Normas

    Outro do‐cumento/método

    normativo

    Arquivotécnico

    Especifique com mais detalhes(* = padrão obrigatório)

    Anexo 1.B—Emissões do escapamento

    B.1 Identificação do motor ☐ ☐ ☒

    B.2 Requisitos de emissões de escapa‐mento ☒* ☐ ☐ *EN ISO 8178-1:1996

    B.3 Durabilidade ☐ ☐ ☒

    B.4 Manual do proprietário ☒ ☐ ☐ ISO 8665: 2006

    Anexo 1.C—Emissões de ruído

    Níveis de emissão de ruídos (C.1) ☒* ☐ ☐ EN ISO 14509

    C.2 Manual do proprietário ☐ ☒ ☐ Manual do proprietário

    Esta declaração de conformidade foi emitida sob a responsabilidade exclusiva do fabricante. Declaro emnome do fabricante do motor que os motores mencionados anteriormente estão em conformidade comtodos os requisitos essenciais aplicáveis da maneira especificada.

    Nome / cargo:Mark D. Schwabero, Presidente,Mercury Marine

    Data e local de publicação:04 de setembro de 2012Fond du Lac, Wisconsin, EUA

    Bem-vindo!Você escolheu um dos melhores motores de popa disponíveis. Ele incorpora vários recursos projetados paraassegurar facilidade de operação e durabilidade.Com a manutenção e os cuidados adequados, você aproveitará este produto por muito tempo. Paraassegurar máximo desempenho e uso sem problemas, é necessário que você leia este manual.O Manual de Operação, Manutenção e Garantia contém instruções específicas quanto à utilização emanutenção deste produto. Sugerimos que este manual seja mantido juntamente com o produto para quepossa ser lido no caso de qualquer dúvida durante a navegação.Obrigado por comprar um de nossos produtos. Esperamos que você tenha uma excelente experiência denavegação!Mercury Marine

  • por iii

    Regulamentos sobre Emissões da Agência de Proteção Ambientaldos Estados Unidos (EPA)Os motores de popa vendidos pela Mercury Marine nos Estados Unidos são certificados pelo Departamentode Proteção Ambiental dos Estados Unidos, conforme os requisitos dos regulamentos de controle dapoluição do ar proveniente de motores de popa novos. Esta certificação depende de que a configuração decertos ajustes seja feita de acordo com os padrões de fábrica. Por esta razão, o procedimento de fábricapara manutenção do produto deve ser estritamente seguido e sempre que possível, restituído àscaracterísticas originais do projeto. A manutenção, substituição, ou conserto dos dispositivos e sistemas decontrole de emissão podem ser executados por qualquer estabelecimento ou indivíduo especializado emreparos de motores marítimos.Os motores estão identificados com um adesivo de Informações de controle de emissão, como uma provapermanente da certificação feita pela EPA.

    ! ADVERTÊNCIAA fumaça do escapamento deste produto, segundo o Estado da Califórnia, contém elementos químicosque podem causar câncer, doenças congênitas e outros riscos para a reprodução.

    Mensagem de garantiaO produto adquirido conta com uma garantia limitada da Mercury Marine. Os termos da garantia estãodefinidos na seção Informações sobre Garantia deste manual. A declaração de garantia contém umadescrição do que está coberto, do que não está coberto, da duração da cobertura, de como obter a melhorcobertura de garantia, de importantes isenções de responsabilidade e limitações dos danos e outrasinformações afins. Reveja estas informações importantes.A descrição e especificações aqui contidas já vigoravam no momento em que este manual foi aprovado eimpresso. A Mercury Marine, cuja política visa a melhoria contínua dos seus produtos, reserva-se o direito deinterromper a fabricação de modelos a qualquer tempo, de alterar especificações, projetos, métodos ouprocedimentos sem incorrer na obrigação de notificar o cliente.Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin - EUAImpresso nos EUA.© 2013, Mercury MarineAlpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, o logotipo do M no círculo com as ondas, K-planes,Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury com logotipos das ondas, Mercury Marine, MercuryPrecision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook,SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus e #1 On the Water são marcas registradas daBrunswick Corporation. A Mercury Product Protection é uma marca de serviço registrada da BrunswickCorporation.

    Mercury Premier ServiceA Mercury avalia o desempenho dos serviços dos seus concessionários e atribui a classificação mais alta da"Mercury Premier" àqueles que demonstram um compromisso excepcional com a qualidade dos seusserviços.Para receber a classificação Mercury Premier, um concessionário tem que:• Recebe uma pontuação de serviços CSI (Índice de Satisfação do Cliente) de 12 meses acima da

    média nacional para serviços de garantia.• Possui todas as ferramentas de serviço necessárias, equipamentos de teste, manuais e catálogos de

    peças.• Emprega pelo menos um técnico certificado ou de nível mestre.• Prestar serviços dentro dos prazos para todos os clientes Mercury Marine.• Oferecer horários estendidos e atendimento móvel, quando necessário.• Usa, exibe e mantém um estoque adequado de peças de precisão originais Mercury.

  • iv por

    • Tem instalações limpas e apresentáveis com ferramentas bem organizadas e literatura técnica dereferência.

  • por v

    INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    Registro da garantia............................................................................................................................................ 1Transferência da Garantia.................................................................................................................................. 1Transferência do plano de proteção de produto Mercury (Cobertura estendida de serviços) nos EUA eCanadá............................................................................................................................................................... 2Garantia limitada do motor de popa FourStroke ‑ Estados Unidos e Canadá.................................................... 2Garantia Limitada de 3 anos Contra Corrosão................................................................................................... 4Cobertura de Garantia e Exclusões.................................................................................................................... 5Garantia limitada de emissões de acordo com a EPA dos EUA........................................................................ 6Componentes do Sistema de Controle de Emissões......................................................................................... 6Garantia Limitada de Emissões para o Estado da Califórnia............................................................................. 7Explicação da California Air Resources Board sobre a sua Cláusula de Garantia do Controle de Emissão doEstado da Califórnia............................................................................................................................................ 9Etiqueta de Certificação de Emissão de Estrelas............................................................................................... 9Políticas de garantia fora dos Estados Unidos e do Canadá............................................................................ 10

    Informações gerais

    Responsabilidades do dono do barco............................................................................................................... 17Antes de Operar o Motor de Popa.................................................................................................................... 17Capacidade de Potência do Barco................................................................................................................... 17INTERRUPTOR DE DESLIGAMENTO POR CORDA...................................................................................... 18Proteção de pessoas na água.......................................................................................................................... 19Emissões do escape......................................................................................................................................... 20Seleção de acessórios para o seu motor de popa............................................................................................ 21Recomendações de Segurança do Barco........................................................................................................ 22Registro do número de série............................................................................................................................. 24Especificações 4/5/6......................................................................................................................................... 24

    Instalação

    Instalação do motor de popa............................................................................................................................ 26

    Transporte

    Como carregar, transportar e armazenar um motor de popa que foi removido do barco................................. 27Como Rebocar o seu Barco.............................................................................................................................. 28

    Combustível e óleo

    Recomendações de combustível...................................................................................................................... 29Exigências da mangueira de combustível de baixa permeabilidade ............................................................... 30Requisitos do tanque de combustível portátil pressurizado EPA..................................................................... 30Requisitos da válvula de demanda de combustível (FDV)............................................................................... 30Tanque de combustível portátil pressurizado da Mercury Marine.................................................................... 30Como Encher o Tanque de Combustível.......................................................................................................... 32Recomendações de Óleo do Motor.................................................................................................................. 32Como Verificar o Óleo do Motor....................................................................................................................... 33

  • vi por

    Recursos e controles

    Funções e controles.......................................................................................................................................... 35Inclinação do Motor de Popa............................................................................................................................ 36Operação em águas rasas ............................................................................................................................... 37Ajuste do ângulo de operação do seu motor de popa ..................................................................................... 38Sistema de proteção contra excesso de rotação do motor............................................................................... 39

    Operação

    Lista de Verificação Pré‑partida........................................................................................................................ 40Operação em Temperaturas de Congelamento............................................................................................... 40Operação em Água salgada ou Poluída........................................................................................................... 40Procedimento de amaciamento do motor......................................................................................................... 40Como dar partida no motor............................................................................................................................... 41Mudança de Marcha ........................................................................................................................................ 45Desligamento do motor .................................................................................................................................... 45Partida de emergência...................................................................................................................................... 46

    Manutenção

    Cuidados com o Motor de Popa....................................................................................................................... 48Regulamentos sobre as Emissões da EPA...................................................................................................... 48Cronograma de inspeção e manutenção.......................................................................................................... 49Como Lavar o Sistema de Arrefecimento......................................................................................................... 50Remoção e instalação da tampa superior........................................................................................................ 50Ânodo de proteção contra de corrosão............................................................................................................. 51Cuidados externos............................................................................................................................................ 51Sistema de combustível.................................................................................................................................... 51Substituição da hélice....................................................................................................................................... 52Inspeção e substituição da vela de ignição...................................................................................................... 54Pontos de lubrificação....................................................................................................................................... 55Troca de óleo do motor .................................................................................................................................... 57Lubrificação da caixa de câmbio....................................................................................................................... 58Motor submerso................................................................................................................................................ 60

    Armazenamento

    Preparação para armazenamento.................................................................................................................... 61Como Proteger os Componentes Externos do Motor de Popa......................................................................... 61Como proteger os componentes internos do motor.......................................................................................... 61Caixa de câmbio............................................................................................................................................... 61Posicionamento do motor de popa para o armazenamento............................................................................. 62

  • por vii

    Serviço de assistência ao proprietário

    Serviço de reparo local..................................................................................................................................... 63Serviço Longe de Casa..................................................................................................................................... 63Questões sobre peças e acessórios................................................................................................................. 63Assistência Técnica.......................................................................................................................................... 63Solicitação de Manuais Técnicos...................................................................................................................... 65

    Registro de manutenção

    .......................................................................................................................................................................... 67

  • viii por

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 1

    Registro da garantiaESTADOS UNIDOS E CANADÁPara que possa estar coberto pela garantia, o produto deve estar registrado com a Mercury Marine.No momento da venda, o concessionário deverá preencher o registro de garantia e enviá-lo imediatamente aMercury Marine, pelo MercNET, por e-mail, ou por carta. A Mercury Marine gravará o registro da garantiaquando o receber.Seu concessionário deve lhe fornecer uma cópia do registro da garantia.NOTA: As listas de registro devem ser mantidas pela Mercury Marine e por qualquer concessionário deprodutos marítimos vendidos nos Estados Unidos, no caso de uma notificação de rechamada nos termos doFederal Safety Act (Ato Federal de Segurança).Você pode alterar seu endereço registrado a qualquer momento, inclusive na ocasião do pedido depagamento de garantia, ligando para a Mercury Marine ou enviando uma carta ou um fax com o seu nome,endereço antigo e o novo e também o número de série do motor, para o departamento de registro degarantia da Mercury Marine. Seu concessionário também pode processar a alteração dessas informações.Mercury MarineA/C: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Fax +1 920 907 6663

    FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁPara produtos comprados fora dos Estados Unidos e Canadá, entre em contato com o distribuidor no seupaís ou com o Centro de Manutenção da Marine Power mais próximo.

    Transferência da GarantiaESTADOS UNIDOS E CANADÁA garantia limitada pode ser transferida ao comprador subsequente, mas apenas pelo tempo restante nãoutilizado da garantia limitada. Isso não se aplica aos produtos usados para aplicações comerciais.Para transferir a garantia ao proprietário subsequente, envie ou mande por fax uma cópia da nota fiscal oudo contrato de compra, nome do novo proprietário, endereço e o número de série do motor para odepartamento de registro de garantia da Mercury Marine. Nos Estados Unidos e Canadá, envie osdocumentos indicados acima para:Mercury MarineA/C: Warranty Registration DepartmentW6250 W. Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939920-929-5054Fax +1 920 907 6663Durante o processamento da transferência da garantia a Mercury Marine registrará as informações do novousuário.Não serão cobradas quaisquer despesas por esses serviços.

    FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁPara produtos comprados fora dos Estados Unidos e Canadá, entre em contato com o distribuidor no seupaís ou com o Centro de Manutenção da Marine Power mais próximo.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    2 por

    Transferência do plano de proteção de produto Mercury (Coberturaestendida de serviços) nos EUA e CanadáO restante do período de cobertura do Plano de Proteção do Produto pode ser transferido ao compradorsubsequente do motor dentro de trinta (30) dias da data da venda. Os contratos que não forem transferidosdentro de trinta (30) dias da compra subsequente não serão mais válidos e o produto não terá direito decobertura sob os termos do contrato.Para transferir ao proprietário subsequente, entre em contato com a Mercury Product Protection ou com umconcessionário autorizado para receber um formulário de Solicitação de Transferência. Envie um recibo/notade venda, um formulário de Solicitação de Transferência e um cheque de $50.00 (por motor) para pagar asdespesas de transferência à Mercury Product Protection.A cobertura do plano não pode ser transferida de um produto para outro nem para aplicativos que não sejamelegíveis.Os planos de motores usados certificados não são transferíveis.Para obter ajuda ou assistência, entre em contato com o Departamento de Proteção ao Produto da Mercury,pelo telefone 1-888-427-5373 das 7:30 às 16:30 (Horário da Região Central dos Estados Unidos), desegunda a sexta-feira, ou pelo e-mail [email protected].

    Garantia limitada do motor de popa FourStroke - Estados Unidos eCanadáFora dos Estados Unidos e Canadá - Verifique com o seu distribuidor local.O QUE É COBERTO: A Mercury Marine garante que os produtos novos estão isentos de defeitos de materiale de mão-de-obra durante o período descrito abaixo.DURAÇÃO DA COBERTURA: Esta Garantia Limitada oferece cobertura por três anos (3) a partir da data davenda inicial do produto de uso recreativo para um comprador de varejo, ou da data em que o produto foicolocado em serviço pela primeira vez, o que ocorrer primeiro. Os usuários comerciais deste produtorecebem uma cobertura de garantia de um (1) ano a partir da data da primeira venda a varejo, ou um (1) anoa partir da data em que o produto foi colocado em serviço pela primeira vez, o que ocorrer primeiro. Define-se "uso comercial" como todo uso do produto relacionado com o trabalho ou emprego, assim como, qualqueruso do produto que gere renda, por qualquer parcela do prazo de garantia, ainda que o produto seja utilizadoapenas ocasionalmente para tais finalidades. O reparo ou substituição de peças ou a realização demanutenção sob os termos desta garantia, não estendem a duração da garantia para além da data devencimento original. A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida de um cliente de usorecreativo para um cliente subsequente de uso recreativo mediante a devida revalidação do registro doproduto. A cobertura da garantia não vencida não pode ser transferida para um cliente de uso comercial. Acobertura da garantia pode ser encerrada para produtos usados ou com nova posse; ou produtos adquiridosem leilão, feirão ou de uma companhia de seguros.CONDIÇÕES QUE DEVEM SER SATISFEITAS PARA SE OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: Acobertura da garantia está disponível somente para os clientes de varejo que comprarem de umconcessionário autorizado pela Mercury Marine a distribuir o produto no país em que a venda ocorreu, esomente após o processo de inspeção de pré-entrega ter sido completado e documentado. A cobertura dagarantia torna-se disponível depois do produto ser devidamente registrado por um concessionário autorizado.A Mercury Marine, a seu critério exclusivo, pode cancelar a garantia se as informações de registro dagarantia sobre a utilização recreativa forem incorretas ou se ocorrer mudança subsequente de uso recreativopara comercial (a menos que o registro seja devidamente atualizado). Para que a cobertura da garantia sejamantida, as manutenções de rotina descritas no Manual de Operação e Manutenção devem ser executadasregularmente de acordo com o programa de manutenção. A Mercury Marine reserva-se o direito desuspender a cobertura da garantia até obter prova de que a manutenção foi realizada nos termos doprograma de manutenção.O QUE A MERCURY FARÁ: A obrigação única e exclusiva da Mercury nos termos desta garantia limita-se,conforme nosso critério, ao reparo da peça defeituosa, à substituição de tal peça ou peças, por peças novasou refabricadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao ressarcimento do valor de compra do produtoMercury. A Mercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos eventualmente, semassumir a obrigação de modificar os produtos fabricados anteriormente.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 3

    COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: Para o serviço em garantia, o cliente deve dar à Mercuryum prazo razoável para o conserto e permitir acesso adequado ao produto. Nos pedidos de reparo durante operíodo de garantia, o produto deve ser entregue para inspeção a um concessionário autorizado pelaMercury Marine para consertar o produto. Se não puder entregar o produto ao concessionário, o compradordeve apresentar um aviso por escrito à Mercury Marine. Nós providenciaremos a inspeção e todos osconsertos cobertos pela garantia. Nesse caso, o comprador arcará com todas as despesas relacionadas aotransporte e/ou tempo de viagem. Se a assistência técnica prestada não for coberta por esta garantia, ocomprador arcará com todas as despesas relacionadas ao material e à mão-de-obra e a quaisquer outrasdespesas associadas a esse serviço. A não ser que solicitado pela Mercury Marine, o comprador não lhedeve enviar diretamente o produto ou suas peças. Por ocasião da solicitação dos serviços da garantia, paraobter a cobertura, o comprador deve apresentar um comprovante de registro de propriedade aoconcessionário.O QUE NÃO É COBERTO: Esta garantia limitada não cobre itens de manutenção de rotina, regulagens,ajustes, os desgastes normais, danos causados por abuso, uso indevido, uso de uma hélice ou relação demarchas que não permita ao motor funcionar dentro da faixa de RPMs de aceleração máxima recomendada(consulte o Manual de Operação e Manutenção), nem tampouco cobre um produto operado de formainconsistente com a seção de operação/ciclo de atividade do Manual de Operação e Manutenção,negligência, acidente, imersão, instalação incorreta (as especificações e técnicas de instalação corretasestão especificadas mais adiante nas instruções de instalação para o produto). Esta garantia não cobre,ainda, a manutenção incorreta, o uso de um acessório ou peça não fabricados nem vendidos por nós, hélicesde bomba a jato e revestimentos, a operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejamadequados para serem utilizados com este produto (consulte o Manual de Operação e Manutenção),alteração e remoção de peças, danos causados pela entrada de água no motor através da admissão decombustível, entrada de ar ou sistema de escapamento, nem danos causados ao produto por falta de águade refrigeração causada pela obstrução do sistema de refrigeração por um corpo estranho, pelofuncionamento do motor fora da água, pela montagem alta demais do motor no gio, ou se o barco forcolocado em funcionamento com o ajuste de compensação do motor feito demasiado para fora. A utilizaçãodeste produto para corridas ou outras atividades competitivas, ou a operação com uma unidade inferior dotipo de corrida, em qualquer momento, mesmo que por um proprietário anterior do produto, anulará agarantia.As despesas relativas à retirada da água, lançamento na água, reboque, armazenamento, telefonemas,aluguel, inconveniência, taxas de embarcadouro, cobertura de seguro, pagamentos de empréstimos, perdade tempo, lucros cessantes ou qualquer outro tipo de danos fortuitos ou indiretos não são cobertos por estagarantia. Além disso, despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material do barcodevido a projetos náuticos para permitir o acesso ao produto não são cobertas por esta garantia.Nenhuma pessoa, física ou jurídica, incluindo os concessionários autorizados Mercury Marine, temautoridade para fazer qualquer declaração, representação ou garantia relacionada ao produto, alémdaquelas contidas nesta garantia limitada; caso sejam feitas, não poderão ser executadas contra a MercuryMarine.Para obter informações adicionais relacionadas a eventos e circunstâncias cobertos ou não cobertos por estagarantia, consulte a seção Cobertura da Garantia do Manual de Operação e Manutenção, incorporado parareferência nesta garantia.

    EXONERAÇÕES E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE:

    AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UMA FINALIDADEPARTICULAR SÃO EXPRESSAMENTE REJEITADAS. SE NÃO PUDEREM SER REJEITADAS, ASGARANTIAS IMPLÍCITAS ESTÃO LIMITADAS EM DURAÇÃO PELA DURAÇÃO DA GARANTIAEXPRESSA. DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS NÃO SÃO COBERTOS POR ESTAGARANTIA. ALGUNS ESTADOS/PAÍSES NÃO PERMITEM AS EXONERAÇÕES, LIMITAÇÕES EEXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA, PORTANTO ESTAS PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.ESTA GARANTIA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ PODE TER OUTROSDIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO E DE PAÍS PARA PAÍS.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    4 por

    Garantia Limitada de 3 anos Contra CorrosãoO QUE É COBERTO: A Mercury Marine garante que todos os motores novos Mercury, Mariner, MercuryRacing, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker by Mercury Marine Outboard, MerCruiser Inboard ou Sterndrive(doravante denominados apenas como Produto) não apresentarão avarias causadas por corrosão dentro doperíodo de tempo abaixo descrito.DURAÇÃO DA COBERTURA: A presente garantia limitada contra corrosão oferece uma cobertura por trêsanos (3) a partir da data da venda inicial do produto, ou da data em que o produto foi colocado em serviçopela primeira vez, o que ocorrer primeiro. O reparo ou substituição de peças ou a realização de manutençãosob os termos desta garantia não estendem a duração da garantia para além da data de vencimento original.A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida ao comprador subsequente (para uso nãocomercial) desde que o produto seja devidamente registrado outra vez.CONDIÇÕES QUE DEVEM SER SATISFEITAS PARA SE OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: Acobertura da garantia está disponível somente para os clientes de varejo que comprarem de um Revendedorautorizado pela Mercury Marine a distribuir o produto no país em que a venda ocorreu, e somente após oprocesso de inspeção de pré-entrega ter sido completado e documentado. A cobertura da garantia torna-sedisponível depois de o produto ser devidamente registrado por um revendedor autorizado. Os dispositivos deprevenção contra corrosão especificados no Manual de Operação e Manutenção devem ser utilizados nobarco. As manutenções indicadas no Manual de Operação e Manutenção devem ser realizadas regularmente(incluindo, entre outros, a substituição dos ânodos de sacrifício, o uso dos lubrificantes especificados e oretoque de mossas e arranhões) a fim de manter a cobertura da garantia. A Mercury Marine se reserva odireito de condicionar a cobertura de garantia à devida comprovação de manutenção.O QUE A MERCURY FARÁ: A obrigação única e exclusiva da Mercury nos termos desta garantia limita-se,conforme nosso critério, ao reparo da peça corroída, à substituição de tal peça ou peças por peças novas ourefabricadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao ressarcimento do valor de compra do produtoMercury. A Mercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos, sem assumir a obrigaçãode modificar os produtos fabricados anteriormente.COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: Para o serviço na garantia, o cliente deve dar à Mercury umprazo razoável para o conserto e permitir acesso adequado ao produto. As reivindicações de garantia devemser feitas entregando-se o produto para inspeção a um revendedor autorizado Mercury para prestarassistência técnica ao produto. Se não puder entregar o produto ao revendedor, o comprador deverá enviarum comunicado por escrito à Mercury Marine. Nós providenciaremos a inspeção e todos os consertoscobertos pela garantia. Nesse caso, o comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao transportee/ou tempo de viagem. Se a assistência técnica prestada não for coberta por esta garantia, o compradorarcará com todas as despesas relacionadas ao material e à mão-de-obra e a quaisquer outras despesasassociadas a esse serviço. A não ser que solicitado pela Mercury Marine, o comprador não deve enviar oproduto ou suas peças diretamente à Mercury Marine. Por ocasião da solicitação dos serviços da garantia,para obter a cobertura, o comprador deve apresentar um comprovante de registro de propriedade aorevendedor.O QUE NÃO É COBERTO: Esta garantia limitada não cobre a corrosão do sistema elétrico; a corrosãoresultante de danos, a corrosão que cause danos cosméticos apenas, abuso ou manutenção incorreta; acorrosão de acessórios, instrumentos, sistema de direção; a corrosão de unidades de tração a jato instaladasna fábrica; danos causados pelo crescimento de organismos marinhos; produto vendido com menos de umano de garantia limitada do Produto; peças de reposição (peças compradas pelo cliente); produtos usadosem atividades comerciais. Define-se "uso comercial" como todo uso do produto relacionado com o trabalhoou emprego, assim como qualquer uso do produto que gere renda, por qualquer parcela do prazo degarantia, ainda que o produto seja utilizado apenas ocasionalmente para tais finalidades.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 5

    Os danos de corrosão causados por correntes elétricas de dispersão (conexões de alimentação em terra,barcos próximos, metal submerso) não são cobertos pela garantia de corrosão e devem ser evitados pormeio da utilização de um sistema de proteção contra corrosão, tal como o Mercury Precision Parts ouSistema Quicksilver MerCathode e/ou Isolador Galvânico. Os danos de corrosão causados pela aplicaçãoinadequada de tintas anti-incrustantes à base de cobre também não são cobertos por esta garantia limitada.Se for necessária a aplicação de uma tinta anti-incrustante, recomenda-se a utilização de tintas à base deTBTA (Adipato de Tributila de Estanho) nas aplicações em barcos com motores de popa Outboard eMerCruiser. Nas áreas onde as tintas à base de TBTA forem proibidas por lei, podem ser utilizadas tintas àbase de cobre no casco e no gio. Não aplique tinta no motor de popa nem em produtos MerCruiser. Alémdisso, deve-se ter cuidado para evitar interconexões elétricas entre o produto coberto pela garantia e a tinta.Para produtos MerCruiser, deixe uma folga sem pintar de pelo menos 38 mm (1,5 in) à volta do conjunto dogio. Consulte o Manual de Operação e Manutenção para obter detalhes adicionais.Para obter informações adicionais relacionadas a eventos e circunstâncias cobertos ou não cobertos por estagarantia, consulte a seção Cobertura da Garantia do Manual de Operação e Manutenção, incorporado parareferência nesta garantia.

    EXONERAÇÕES E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE:

    AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UMA FINALIDADEPARTICULAR SÃO EXPRESSAMENTE REJEITADAS. SE NÃO PUDEREM SER REJEITADAS, ASGARANTIAS IMPLÍCITAS ESTÃO LIMITADAS EM DURAÇÃO PELA DURAÇÃO DA GARANTIAEXPRESSA. DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS NÃO SÃO COBERTOS POR ESTAGARANTIA. ALGUNS ESTADOS/PAÍSES NÃO PERMITEM AS EXONERAÇÕES, LIMITAÇÕES EEXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA, PORTANTO ESTAS PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.ESTA GARANTIA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ PODE TER OUTROSDIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO E DE PAÍS PARA PAÍS.

    Cobertura de Garantia e ExclusõesA finalidade desta seção é ajudar a eliminar alguns dos mal-entendidos mais comuns no que se refere àcobertura da garantia. As informações a seguir explicam alguns dos tipos de serviços que não são cobertospela garantia. As disposições definidas a seguir foram incorporadas por referência na Garantia Limitada deTrês Anos Contra Falhas por Corrosão, na Garantia Limitada Internacional do Motor de Popa e na GarantiaLimitada do Motor de Popa dos EUA e do Canadá.Lembre-se de que a garantia cobre os reparos de avarias causadas por defeitos de material e de mão-de-obra dentro do período de garantia. Erros de instalação, acidentes, desgaste normal e várias outras causasque afetam o produto não são cobertos pela garantia.A garantia se limita a defeitos de material ou de mão-de-obra, mas somente quando a venda ao consumidoré realizada em um país no qual a distribuição do produto é autorizada por nós.Em caso de dúvidas sobre a cobertura da garantia, entre em contato com seu revendedor autorizado. Eleterá prazer em responder quaisquer dúvidas que você tenha.

    EXCLUSÕES GERAIS DA GARANTIA1. Pequenos ajuste e regulagens, incluindo verificação, limpeza ou ajuste das velas de ignição, dos

    componentes de ignição, regulagens do carburador, filtros, correias, controles, e verificação dalubrificação feita em conexão com serviços normais.

    2. Unidades de tração a jato instaladas em fábricas - As peças específicas excluídas da garantia são: oimpulsor da tração a jato e a camisa da tração a jato danificados por impacto ou desgaste, e osrolamentos do eixo propulsor danificados pela água devido à manutenção inadequada.

    3. Danos causados por negligência, falta de manutenção, acidente, operação anormal, ou instalação ouserviços inadequados.

    4. Despesas de retirada, de lançamento e de reboque; remoção e/ou substituição de compartimentos oumateriais do barco devido a sua configuração, a fim de permitir o acesso necessário ao produto; todasas despesas relacionadas ao transporte e/ou tempo de viagem, etc. O proprietário deve forneceracesso adequado ao produto para que os serviços da garantia possam ser efetuados. O cliente deveentregar o produto a um revendedor autorizado.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    6 por

    5. Serviços de assistência técnica adicionais solicitados pelo cliente, além dos necessários para cumprircom as obrigações da garantia.

    6. Trabalhos realizados por outro que não seja um revendedor autorizado podem ser cobertos somentesob as seguintes circunstâncias: quando realizados em caráter de emergência (desde que não hajanenhum revendedor autorizado na área que possa realizar o trabalho necessário ou que não tenhameios de retirar o barco da água, etc. e desde que a autorização prévia de fábrica tenha sidoconcedida para que o trabalho seja realizado nesse local).

    7. Todos os danos imprevistos e/ou emergentes (despesas de armazenamento, de telefone, de aluguelou de qualquer outro tipo; inconveniência ou perda de tempo ou de rendimentos) são deresponsabilidade do proprietário.

    8. Uso de peças que não sejam Mercury Precision ou Quicksilver ao fazer os reparos de garantia.9. Troca de óleos, lubrificantes ou fluidos como parte da manutenção normal é de responsabilidade do

    cliente, a menos que a perda ou contaminação deles tenha sido causada por uma falha do produtoque possa ser coberta pela garantia.

    10. Participação ou preparação para corrida ou outra atividade competitiva ou operação com uma rabetado tipo de corrida.

    11. Ruídos do motor não indicam necessariamente um problema grave no motor. Se o diagnóstico indicarum problema interno grave do motor que possa resultar em uma falha, a condição responsável pelosruídos deve ser corrigida sob a garantia.

    12. Danos na rabeta e/ou hélice causados por colisão com objetos submersos são considerados um riscomarítimo.

    13. Entrada de água no motor através da entrada de combustível, da admissão de ar ou do sistema deescape ou submersão.

    14. Falha de quaisquer peças causada por falta de água de resfriamento, provocada pela partida do motorfora da água, obstrução dos orifícios de entrada por materiais estranhos, montagem muito alta oucompensação excessivamente para fora do motor .

    15. Uso de combustíveis e lubrificantes que não sejam adequados para utilização com ou no produto.Consulte a seção Manutenção .

    16. Nossa garantia limitada não se aplica a quaisquer danos nos nossos produtos causados pelainstalação ou uso de peças e acessórios que não são fabricados nem vendidos por nós. Falhas quenão estejam relacionadas com o uso dessas peças ou acessórios são cobertas pela garantia seestiverem em conformidade com os termos da garantia limitada para aquele produto.

    Garantia limitada de emissões de acordo com a EPA dos EUANos termos das obrigações criadas pela 40 CFR Parte 1045, Subparte B, a Mercury Marine fornece umagarantia de cinco anos ou 175 horas de uso do motor, o que ocorrer primeiro, para o comprador de varejo, deque o motor foi projetado, fabricado e equipado para estar de acordo, no momento da venda, com osregulamentos aplicáveis da seção 213 do Clean Air Act (Lei do Ar Puro) e de que o motor está livre dedefeitos materiais e de mão-de-obra que possam impedir que o motor funcione de acordo com osregulamentos aplicáveis. Essas garantia relativa a emissões cobre todos os componentes indicados emComponentes do Sistema de Controle de Emissões.

    Componentes do Sistema de Controle de EmissõesA garantia relacionada a emissões EPA e da Califórnia cobre todos os itens da seguinte lista decomponentes:

    COMPONENTES DO SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES:1. Sistema de medição de combustível

    a. Carburador e peças internas (e/ou regulador de pressão ou sistema de injeção de combustível)b. Sistema auxiliar de partida em tempo frioc. Válvulas de admissão

    2. Sistema de indução de ar

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 7

    a. Tubo de distribuição de admissãob. Sistemas do turbocompressor ou supercompressor (onde for aplicável)

    3. Sistema de igniçãoa. Velas de igniçãob. Magneto ou sistema de ignição eletrônicac. Sistema de aceleração/retardamento de faíscas das velasd. Bobina de ignição e/ou módulo de controlee. Fios de ignição

    4. Sistema de Lubrificação (motores de 4 tempos excluídos)a. Peças internas e da bomba de óleob. Injetores de óleoc. Medidor de óleo

    5. Sistema de escapamentoa. Tubo de distribuição do escapamentob. Válvulas de escape

    6. Itens diversos usados nos sistemas acimaa. Mangueiras, braçadeiras, pontos de lubrificação, tubulação, juntas ou dispositivos de vedação e

    peças de montagemb. Polias, correias e polias loucasc. Válvulas e interruptores sensíveis ao vácuo, temperatura, retenção e sincronizaçãod. Controles eletrônicos

    A garantia relativa às emissões não cobre os componentes cuja falha não aumentaria as emissões do motorem qualquer poluente regulamentado.

    Garantia Limitada de Emissões para o Estado da CalifórniaA California Air Resources Board (Associação de Recursos do Ar da Califórnia) promulgou os regulamentosde emissões de ar para os motores de popa. Os regulamentos se aplicam a todos os motores de popavendidos aos consumidores na Califórnia e que foram fabricados a partir do ano 2001. A Mercury Marine, emconformidade com esses regulamentos, fornece essa garantia limitada para sistemas de controle deemissões (veja os componentes listados em Componentes do Sistema de Controle de Emissões) e garanteainda que o motor de popa foi projetado, fabricado e equipado de acordo com todos os regulamentosaplicáveis adotados pela Associação de Recursos do Ar da Califórnia conforme sua autoridade nos Capítulos1 e 2, Parte 5, Divisão 26 do Código de Saúde e Segurança. Para obter informações relacionadas à garantialimitada para os componentes não relacionados às emissões do motor de popa, por favor, consulte acláusula de garantia limitada do motor de popa.O QUE É COBERTO: A Mercury Marine oferece garantia para os componentes dos sistemas de controle deemissões (consulte os componentes listados em Componentes do Sistema de Controle de Emissões) dosmotores de popa novos e fabricados a partir do ano de 2001, vendidos por um concessionário na Califórniapara clientes de varejo residentes na Califórnia, estão livres de defeitos materiais ou de mão-de-obra, quecausem os defeitos de uma peça garantida que seja idêntica em todos os aspectos materiais àquela peçaconforme descrito no pedido da Mercury Marine para certificação pela California Air Resources Board(Associação de Recursos do Ar da Califórnia), para o período de tempo, e sob as condições identificadasabaixo. O custo para diagnosticar um defeito de garantia é coberto pela garantia (se o pedido de garantia foraprovado). Os danos a outros componentes do motor causados pelo defeito de uma peça coberta pelagarantia também serão pagos nos termos desta garantia.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    8 por

    DURAÇÃO DA COBERTURA: Esta garantia limitada fornece cobertura para os componentes dos sistemasde controle de emissões dos motores de popa novos, fabricados a partir do ano 2001, vendidos a clientes devarejo na Califórnia, por quatro (4) anos contados a partir da data da venda inicial ou da data de colocaçãoem serviço, o que ocorrer primeiro, ou do acúmulo de 250 horas de funcionamento do motor (a serdeterminado pelo horímetro, se houver um). Os itens de manutenção normal relacionados ao sistema deemissão, como as velas de ignição e filtros, que não estão na lista de peças cobertas pela garantia, sãogarantidos apenas até o final do primeiro intervalo de substituição obrigatório. Consulte a seçãoProgramação de Manutenção e Componentes do Sistema de Controle de Emissões. O reparo ousubstituição de peças ou a realização de manutenção sob os termos desta garantia, não estendem aduração da garantia para além da data de vencimento original. A cobertura da garantia não vencida pode sertransferida ao comprador subsequente. (Consulte as instruções sobre a transferência da garantia).COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: É necessário que o cliente ofereça à Mercury umaoportunidade razoável para o conserto e o acesso adequado ao produto para o serviço de garantia. Nospedidos de reparo durante o período de garantia, o produto deve ser entregue para inspeção a umconcessionário autorizado pela Mercury Marine para consertar o produto. Se não puder entregar o produto atal concessionário, o comprador deve notificar a Mercury Marine, e a Mercury providenciará a inspeção equalquer peça coberta pela garantia. Nesse caso, o comprador arcará com todas as despesas relacionadasao transporte e/ou tempo de viagem. Se a assistência técnica prestada não for coberta por esta garantia, ocomprador arcará com todas as despesas relacionadas ao material e à mão-de-obra e a quaisquer outrasdespesas associadas a esse serviço. A não ser que solicitado pela Mercury Marine, o comprador não lhedeve enviar diretamente o produto ou suas peças.O QUE A MERCURY FARÁ: A única e exclusiva obrigação da Mercury Marine nos termos desta garantiaestá limitada, à nossa discrição e despesa, a consertar ou substituir as peças com defeito por peças novasou refabricadas certificadas pela Mercury Marine, ou reembolsar o preço pago pelo produto da Mercury. AMercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos eventualmente, sem assumir aobrigação de modificar os produtos fabricados anteriormente.O QUE NÃO É COBERTO: Esta garantia limitada não cobre os itens de manutenção de rotina, regulagens,ajustes, desgaste e estragos normais, os danos causados por abuso, utilização anormal, a utilização de umahélice ou relação de marchas que não permita que o motor funcione dentro da faixa de RPMs de aceleraçãomáxima recomendada (consulte Informações Gerais - Especificações), operação do produto de maneirainconsistente com os procedimentos de operação recomendados, negligência, acidente, submersão,instalação incorreta (as especificações e técnicas de instalação corretas estão definidas nas instruções deinstalação do produto), manutenção inadequada, hélices de bomba a jato e revestimentos, operação comcombustíveis, óleos ou lubrificantes não adequados para o uso com o produto (consulte Combustível e óleo),alterações ou remoção de peças.As despesas relativas à retirada da água, lançamento na água, reboque, armazenamento, telefonemas,aluguel, inconveniência, taxas de embarcadouro, cobertura de seguro, pagamentos de empréstimos, perdade tempo, lucros cessantes ou qualquer outro tipo de danos fortuitos ou indiretos não são cobertos por estagarantia. Além disso, despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material do barcodevido a projetos náuticos para permitir o acesso ao produto não são cobertas por esta garantia.A manutenção, substituição, ou conserto dos dispositivos e sistemas de controle de emissão não cobertospela garantia podem ser executados por qualquer estabelecimento ou indivíduo especializado em reparos demotores marítimos. A utilização de peças que não sejam da Mercury para manutenção ou reparos que nãocobertos pela garantia não serão condições para negar outro trabalho de garantia. O uso de peças adicionais(como definidas na seção 1900 (b)(1) e (b)(10) do Título 13 dos Regulamentos do Código da Califórnia) oumodificadas não isentas pela California Air Resources Board pode ser condição para negar um pedido degarantia, à discrição da Mercury Marine. Os defeitos de peças cobertas pela garantia causados pelo uso depeças adicionais ou modificadas não isentas não serão cobertos pela garantia.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 9

    ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADES E LIMITAÇÕES

    AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UMA FINALIDADEPARTICULAR SÃO EXPRESSAMENTE REJEITADAS. SE NÃO PUDEREM SER REJEITADAS, ASGARANTIAS IMPLÍCITAS ESTÃO LIMITADAS EM DURAÇÃO PELA DURAÇÃO DA GARANTIAEXPRESSA. DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS NÃO SÃO COBERTOS POR ESTAGARANTIA. ALGUNS ESTADOS/PAÍSES NÃO PERMITEM AS EXONERAÇÕES, LIMITAÇÕES EEXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA, PORTANTO ESTAS PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.ESTA GARANTIA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ PODE TER OUTROSDIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO E DE PAÍS PARA PAÍS.

    Se tiver perguntas relativamente aos seus direitos e responsabilidade de garantia, contate a Mercury Marineatravés do telefone 1-920-929-5040.

    Explicação da California Air Resources Board sobre a sua Cláusulade Garantia do Controle de Emissão do Estado da CalifórniaSEUS DIREITOS E OBRIGAÇÕES DE GARANTIA: A California Air Resources Board tem o prazer deexplicar a garantia do sistema de controle de emissão do seu motor de popa ano modelo 2012-2013. NoEstado da Califórnia, os novos motores popa devem ser projetados, fabricados e equipados para satisfazeros padrões de níveis de emissão rigorosos do Estado. A Mercury Marine deve garantir o sistema de controlede emissão do seu motor de popa pelos períodos indicados abaixo desde que não ocorram abuso,negligência nem a manutenção inadequada do seu motor de popa.Seu sistema de controle de emissão pode incluir peças como o carburador ou sistema de injeção decombustível, o sistema de ignição e o conversor catalítico. Podem estar incluídos também: Mangueiras,correias, conectores e outros conjuntos relacionados ao sistema de emissão.Onde quer que exista uma condição coberta pela garantia, a Mercury Marine consertará o seu motor de popasem que isto represente qualquer despesa para você, incluindo diagnóstico, peças e mão-de-obra.COBERTURA DE GARANTIA DO FABRICANTE: Algumas peças do controle de emissão dos motores depopa fabricados a partir de 2001 são garantidas por quatro (4) anos, ou por 250 horas de uso, o que ocorrerprimeiro. Entretanto, a cobertura da garantia com base no período horário é permitida apenas para motoresde popa e embarcações pessoais equipados com horímetros, conforme definido em s 2441 (a)(13) ouequivalente. Caso qualquer peça do seu motor, relacionada à emissão de gases, estiver defeituosa noperíodo da garantia, a peça será reparada ou trocada pela Mercury Marine.RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO: Como proprietário do motor de popa, você éresponsável pela realização das manutenções necessárias indicadas na seção Manutenção do manual. AMercury Marine recomenda que você guarde os recibos relativos à manutenção do seu motor de popa,contudo a Mercury Marine não pode recusar um pedido de garantia exclusivamente na falta de recibos oupelo proprietário não ter assegurado a realização das manutenções programadas.Como proprietário de um motor de popa, você deve, contudo, estar ciente de que a Mercury Marine poderecusar o seu pedido de cobertura de garantia se o seu motor de popa ou uma peça apresentar defeitodevido a abuso, negligência, manutenção inadequada ou modificações não aprovadas.Você é responsável por apresentar o seu motor de popa ao concessionário Mercury autorizado para reparostão logo ocorra um problema. Os reparos de garantia serão realizados dentro de um espaço de temporazoável, sem exceder 30 dias.Se tiver perguntas relativamente aos seus direitos e responsabilidade de garantia, contate a Mercury Marineatravés do telefone 1-920-929-5040.

    Etiqueta de Certificação de Emissão de EstrelasOs motores de popa estão etiquetados na cobertura com uma das seguintes etiquetas de estrelas.O símbolo para motores marítimos mais limpos significa:Água e ar mais limpos - para um estilo de vida e ambiente mais saudáveis.Melhor economia de combustível - queima até 30 a 40 por cento menos gasolina e óleo que os motores dedois tempos com carburador, economizando dinheiro e recursos.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    10 por

    Garantia mais longa para emissão - protege o consumidor para um funcionamento livre de preocupações.

    22531

    Uma Estrela - Baixa Emissão

    A etiqueta de uma estrela identifica os motores que satisfazem ospadrões de emissão de escapamento 2001 da Air Resources Board. Osmotores que satisfazem estes padrões produzem 75% menos poluentesque os motores de dois tempos com carburador normais. Essesmotores são equivalentes às normas de 2006 do U.S. EPA paramotores marítimos.

    42537

    Duas Estrelas - Emissão Muito Baixa

    A etiqueta de duas estrelas identifica os motores que satisfazem ospadrões de emissão de escapamento 2004 de Embarcações Pessoaise Motores Marítimos de Popa da Air Resources Board. Os motores queatendem a essas normas produzem 20% menos emissões que osmotores de Uma Estrela - Baixa Emissão.

    42538

    Três Estrelas - Emissão Ultra Baixa

    A etiqueta de três estrelas identifica os motores que satisfazem ospadrões de emissão de escapamento 2008 de Embarcações Pessoaise Motores Marítimos de Popa, ou os padrões de emissão deescapamento 2003-2008 de motores marítimos de rabeta e de bordo daAir Resources Board. Os motores que atendem a essas normasproduzem 65% menos emissões que os motores de Uma Estrela -Baixa Emissão.

    42539

    Quatro Estrelas - Emissão Super Ultra Baixa

    A etiqueta com quatro estrelas identifica os motores que atendem àsnormas de emissão de escapamento 2009 para motores internos eunidade de tração de popa marítimos da Air Resources Board. Osmotores marítimos de popa e embarcações pessoais também devemobedecer essas normas. Os motores que atendem a essas normasproduzem 90% menos emissões que os motores de Uma Estrela -Baixa Emissão.

    Políticas de garantia fora dos Estados Unidos e do Canadá

    GARANTIA LIMITADA DE MOTORES DE POPA MERCURY/MARINER –POLÍTICA DA AUSTRÁLIA E NOVA ZELÂNDIAEssa garantia limitada é fornecida pela Marine Power International Pty Ltd ACN 003 100 007 of 41–71Bessemer Drive, Dandenong South, Victoria 3175 Austrália (telefone (61) (3) 9791 5822) e-mail:[email protected].

    O que é cobertoA Mercury Marine garante que os produtos novos estão isentos de defeitos de material e de mão-de-obradurante o período descrito abaixo. Os benefícios para o consumidor fornecidos pela garantia são adicionaisaos outros direitos e soluções do consumidor de acordo com a lei relativa aos bens ou serviços aos quais agarantia se refere.

    http://www.mercurymarine.com.au

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 11

    Garantias de acordo com a lei de consumidores da AustráliaNossos bens vêm com garantias que não podem ser excluídas de acordo com as leis de consumidores daAustrália. Você tem direito a uma substituição ou reembolso por uma falha importante e compensação porqualquer outra perda ou dano razoavelmente previsível. Você também tem o direito de ter os bens reparadosou substituídos caso não estejam com qualidade aceitável e a falha não corresponda a uma falha importante.

    Período de garantia para uso recreativoEsta Garantia Limitada oferece cobertura por três anos (3) a partir da data da venda inicial do produto de usorecreativo para um comprador de varejo, ou da data em que o produto foi colocado em serviço pela primeiravez, o que ocorrer primeiro. A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida ao compradorsubsequente para uso recreativo mediante o registro adequado do produto.

    Período de garantia para uso comercialOs usuários comerciais deste produto recebem uma cobertura de garantia de acordo com esta GarantiaLimitada de um (1) ano a partir da data da primeira venda a varejo ou um (1) ano a partir da data em que oproduto foi colocado em serviço pela primeira vez, o que ocorrer primeiro. Define-se "uso comercial" comotodo uso do produto relacionado com o trabalho ou emprego, assim como, qualquer uso do produto que gererenda, por qualquer parcela do prazo de garantia, ainda que o produto seja utilizado apenas ocasionalmentepara tais finalidades. A cobertura da garantia não vencida não pode ser transferida para um cliente de usocomercial.

    Condições Que Devem Ser Satisfeitas Para a Obtenção da Cobertura da GarantiaA cobertura da garantia de acordo com esta Garantia Limitada está disponível somente para os clientes devarejo que comprarem de um Revendedor autorizado pela Mercury Marine a distribuir o produto no país emque a venda ocorreu, e somente após o processo de inspeção de pré-entrega ter sido completado edocumentado. A cobertura da garantia torna-se disponível depois de o produto ser devidamente registradopor uma concessionária autorizada. A Mercury Marine, a seu critério exclusivo, pode cancelar a garantia seas informações de registro da garantia sobre a utilização recreativa forem incorretas ou se ocorrer mudançasubsequente de uso recreativo para comercial (a menos que o registro seja devidamente atualizado). Paraque a cobertura da garantia seja mantida, as manutenções de rotina descritas no Manual de Operação eManutenção devem ser executadas regularmente de acordo com o programa de manutenção. A MercuryMarine se reserva o direito de condicionar a cobertura de garantia à devida comprovação de manutenção.

    O que a Mercury faráA única e exclusiva obrigação da Mercury Marine nos termos desta Garantia Limitada limita-se, conformenosso critério, ao reparo da peça defeituosa, à substituição de tal peça ou peças por peças novas ourecondicionadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao reembolso do valor de compra do produtoMercury Marine. A Mercury Marine se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos semincorrer na obrigação de modificar os produtos fabricados anteriormente.

    Como obter a cobertura da garantia de acordo com essa garantia limitadaPara o serviço em garantia, o cliente deve dar à Mercury Marine um prazo razoável para o conserto epermitir acesso adequado ao produto. Nos pedidos de reparo durante o período de garantia, o produto deveser entregue para inspeção a um concessionário autorizado pela Mercury Marine para consertar o produto.Há uma lista de concessionários e suas informações de contato disponível em www.mercurymarine.com.au.Se não puder entregar o produto ao concessionário, o comprador deve apresentar um aviso por escrito àMercury Marine no endereço indicado acima. A Mercury Marine providenciará a inspeção e todos osconsertos cobertos pela garantia. Essa Garantia Limitada não dará cobertura ao comprador por todos oscustos de transporte e tempo de viagem correspondentes. Se o serviço fornecido não for coberto por estagarantia limitada, o comprador pagará por todo o material e a mão de obra correspondentes e quaisqueroutras despesas associadas com o serviço, desde que o consumidor não seja obrigado a pagar no local emque o serviço foi executado para compensar uma falha de uma garantia de qualidade aceitável vinculada àMercury Marine, de acordo com a Lei do consumidor australiano. A não ser que solicitado pela MercuryMarine, o comprador não deve enviar diretamente o produto ou suas peças. Por ocasião da solicitação dosserviços da garantia, para obter a cobertura, o comprador deve apresentar um comprovante de registro depropriedade ao revendedor de acordo com esta garantia limitada.

    http://www.mercurymarine.com.au

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    12 por

    O que não é cobertoEsta garantia limitada não cobre itens de manutenção de rotina, regulagens, ajustes, os desgastes normaiscausados por abuso, uso indevido, uso de uma hélice ou relação de marchas que não permita ao motorfuncionar dentro da faixa de RPMs de aceleração máxima recomendada (consulte o Manual de Operação eManutenção), nem tão pouco cobre um produto operado de forma inconsistente com a seção de operação/ciclo de atividade do Manual de Operação e Manutenção, negligência, acidente, imersão, instalação incorreta(as especificações e técnicas de instalação corretas estão especificadas mais adiante nas instruções deinstalação para o produto). Esta garantia não cobre, ainda, a manutenção incorreta, o uso de um acessórioou peça não fabricados nem vendidos por nós, hélices de bomba a jato e revestimentos, a operação comcombustíveis, óleos ou lubrificantes que não sejam adequados para serem utilizados com este produto(consulte o Manual de Operação e Manutenção), alteração e remoção de peças, danos causados pelaentrada de água no motor através da admissão de combustível, entrada de ar ou sistema de escapamento,nem danos causados ao produto por falta de água de arrefecimento causada pela obstrução do sistema dearrefecimento por um corpo estranho, pelo funcionamento do motor sem água, pela montagem alta demaisdo motor no gio, ou se o barco for colocado em funcionamento com o ajuste de compensação do motor feitodemais para fora. A utilização deste produto para corridas ou outras atividades competitivas, ou a operaçãocom uma unidade inferior do tipo de corrida, em qualquer momento, mesmo que por um proprietário anteriordo produto, anulará a garantia.As despesas relativas à retirada da água, lançamento na água, reboque, armazenamento, telefonemas,aluguel, inconveniência, taxas de embarcadouro, cobertura de seguro, pagamentos de empréstimos, perdade tempo, lucros cessantes ou qualquer outro tipo de danos fortuitos ou indiretos não são cobertos por estagarantia limitada. Além disso, despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material dobarco devido a projetos náuticos para permitir o acesso ao produto não são cobertas por esta garantia.Nenhuma pessoa, física ou jurídica, incluindo os concessionários autorizados Mercury Marine, temautoridade para fazer qualquer declaração, representação ou garantia relacionada ao produto, alémdaquelas contidas nesta garantia limitada; caso sejam feitas, não poderão ser executadas contra a MercuryMarine. Para obter informações adicionais relacionadas a eventos e circunstâncias cobertos ou não cobertospor esta garantia, consulte a seção Cobertura da Garantia do Manual de Operação e Manutenção,incorporado para referência nesta garantia.

    Despesas de reivindicação dessa garantia limitadaEssa garantia limitada não cobre nenhuma despesa que você possa ter ao reivindicar a garantia.

    EXONERAÇÕES E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE:

    EXCETO PELAS GARANTIAS APLICÁVEIS OU OUTROS DIREITOS OU SOLUÇÕES QUE UMCONSUMIDOR POSSA TER DE ACORDO COM A LEI DE CONSUMIDORES AUSTRALIANOS OUOUTRAS LEIS RELATIVAS AOS PRODUTOS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE EADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO SÃO EXPRESSAMENTE REJEITADAS. SE NÃO PUDEREM SERREJEITADAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS ESTÃO LIMITADAS EM DURAÇÃO PELA DURAÇÃO DAGARANTIA EXPRESSA. DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS NÃO SÃO COBERTOS PORESTA GARANTIA LIMITADA.

    TRANSFERÊNCIA DE GARANTIA – POLÍTICA DA AUSTRÁLIA E NOVAZELÂNDIAA garantia limitada pode ser transferida ao comprador subsequente, mas apenas pelo tempo restante nãoutilizado da garantia limitada. Isso não se aplica aos produtos usados para aplicações comerciais.Para transferir a garantia ao proprietário subsequente, envie ou mande por fax uma cópia da nota fiscal oudo contrato de compra, nome do novo proprietário, endereço e o número de identificação do casco (HIN)para o departamento de registro de garantia da Mercury Marine. Na Austrália e Nova Zelândia, envie acorrespondência para:

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 13

    Mercury Marine

    At: Warranty Registration Department

    Brunswick Asia Pacific Group

    Private Bag 1420

    Dandenong South, Victoria 3164

    Austrália

    Depois do processamento da transferência de garantia, a Mercury Marine enviará a verificação do registro aonovo comprador do produto pelo correio. Não serão cobradas quaisquer despesas por esses serviços.Você pode mudar o seu endereço a qualquer momento, inclusive na ocasião do pedido de garantia,telefonando para a Mercury Marine ou enviando uma carta ou fax com o seu nome, endereço antigo e novo eo número de identificação do casco (HIN) para o departamento de registro de garantia da Mercury Marine.

    GARANTIA LIMITADA DO MOTOR DE POPA FOURSTROKE - EUROPA ECONFEDERAÇÃO DOS ESTADOS INDEPENDENTESFora da Europa e da Confederação dos Estados Independentes consulte o seu distribuidor local.O QUE É COBERTO: A Mercury Marine garante que os produtos novos estão isentos de defeitos de materiale de mão-de-obra durante o período descrito abaixo.DURAÇÃO DA COBERTURA: Esta Garantia Limitada proporciona cobertura pelo período de dois (2) anos apartir da data em que o produto foi vendido pela primeira vez ao comprador de varejo de uso recreativo ou apartir da data em que o produto foi posto em uso pela primeira vez, o que ocorrer primeiro. Os usuárioscomerciais deste produto recebem uma cobertura da garantia de um (1) ano a partir da data da primeiravenda de varejo, ou um (1) ano a partir da data em que o produto foi colocado em serviço pela primeira vez,o que ocorrer primeiro. Define-se "uso comercial" como todo uso do produto relacionado com o trabalho ouemprego, assim como, qualquer uso do produto que gere renda, por qualquer parcela do prazo de garantia,ainda que o produto seja utilizado apenas ocasionalmente para tais finalidades. O reparo ou substituição depeças ou a realização de manutenção sob os termos desta garantia não estendem a duração da garantiapara além da data de vencimento original. A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida de umcliente de uso recreativo para um cliente subsequente de uso recreativo mediante a devida revalidação doregistro do produto. A cobertura da garantia não vencida não pode ser transferida para um cliente de usocomercial. A cobertura da garantia pode ser encerrada para produtos usados ou com nova posse; ouprodutos adquiridos em leilão, feirão ou de uma companhia de seguros.CONDIÇÕES QUE DEVEM SER SATISFEITAS PARA SE OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: Acobertura da garantia está disponível somente para os clientes de varejo que comprarem de um Revendedorautorizado pela Mercury Marine a distribuir o produto no país em que a venda ocorreu, e somente após oprocesso de inspeção de pré-entrega ter sido completado e documentado. A cobertura da garantia torna-sedisponível depois de o produto ser devidamente registrado por uma concessionária autorizada. Para que acobertura da garantia seja mantida, as manutenções de rotina descritas no Manual de Operação eManutenção devem ser executadas regularmente de acordo com o programa de manutenção. A MercuryMarine se reserva o direito de proporcionar a cobertura da garantia futura contingente às provas demanutenção adequadas.O QUE A MERCURY FARÁ: A obrigação única e exclusiva da Mercury nos termos desta garantia limita-se,conforme nosso critério, ao reparo da peça defeituosa, à substituição de tal peça ou peças, por peças novasou refabricadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao ressarcimento do valor de compra do produtoMercury. A Mercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos eventualmente, semassumir a obrigação de modificar os produtos fabricados anteriormente.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    14 por

    COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: É necessário que o cliente ofereça à Mercury umaoportunidade razoável para o reparo e o acesso adequado ao produto para o serviço de garantia. Asreivindicações de garantia devem ser feitas entregando-se o produto para inspeção a um revendedorautorizado Mercury para prestar assistência técnica ao produto. Se não puder entregar o produto aorevendedor, o comprador deverá enviar um comunicado por escrito à Mercury Marine. Nós providenciaremosa inspeção e todos os consertos cobertos pela garantia. Nesse caso, o comprador arcará com todas asdespesas relacionadas ao transporte e/ou tempo de viagem. Se a assistência técnica prestada não forcoberta por esta garantia, o comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao material e à mão deobra e a quaisquer outras despesas associadas a esse serviço. Exceto quando solicitado pela MercuryMarine, o comprador não deve enviar o produto ou peças diretamente à Mercury Marine. Por ocasião dasolicitação dos serviços da garantia, para obter a cobertura, o comprador deve apresentar um comprovantede registro de propriedade ao revendedor.O QUE NÃO É COBERTO: Esta garantia limitada não cobre itens de manutenção de rotina, regulagens,ajustes, desgaste normal, danos causados pelo abuso, uso anormal, uso de uma hélice ou de relação deengrenagens que não permita o funcionamento do motor no regime de RPM recomendado de aceleraçãomáxima (veja o Manual de Operação e Manutenção), a operação do produto de uma maneira inconsistentecom a seção de ciclo de trabalho/operação recomendada no Manual de Operação e Manutenção,negligência, acidente, imersão, instalação inadequada (as especificações e técnicas adequadas para fazer ainstalação são determinadas nas instruções de instalação do produto), manutenção inadequada, uso de umacessório ou peça que não tenha sido fabricado ou vendido por nós, rotores e camisas da bomba a jato,operação com combustíveis, óleos ou lubrificantes que não são adequados para utilização com o produto(veja o Manual de Operação e Manutenção), a alteração ou remoção de peças, ou água que entre no motorpela entrada de combustível, entrada de ar ou pelo sistema de escapamento, ou danos ao produto devido àinsuficiência de água para refrigeração causada pelo entupimento do sistema de refrigeração por umamatéria estranha, operação do motor fora de água, montagem do motor muito alta no gio ou à operação dobarco com o motor demasiadamente inclinado para fora. A utilização deste produto para corridas ou outrasatividades competitivas, ou a operação com uma unidade inferior do tipo de corrida, em qualquer momento,mesmo que por um proprietário anterior do produto, anulará a garantia.As despesas relacionadas com a retirada e colocação na água, reboque, armazenamento, telefone, aluguel,inconvenientes, taxas, cobertura de seguro, pagamento de empréstimos, perda de tempo, lucros cessantesou qualquer tipo de danos incidentais ou consequenciais não são cobertos por esta garantia. Além disso,despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material do barco devido a projetos náuticospara permitir o acesso ao produto não são cobertas por essa garantia.Nenhuma pessoa, física ou jurídica, incluindo os concessionários autorizados Mercury Marine, temautoridade para fazer qualquer declaração, representação ou garantia relacionada ao produto, alémdaquelas contidas nesta garantia limitada; caso sejam feitas, não poderão ser executadas contra a MercuryMarine.Para obter informações adicionais relacionadas a eventos e circunstâncias cobertos ou não cobertos por estagarantia, consulte a seção Cobertura da Garantia do Manual de Operação e Manutenção, incorporado parareferência nesta garantia.

    EXONERAÇÕES E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE:

    AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UMA FINALIDADEPARTICULAR SÃO EXPRESSAMENTE REJEITADAS. SE NÃO PUDEREM SER REJEITADAS, ASGARANTIAS IMPLÍCITAS ESTÃO LIMITADAS EM DURAÇÃO PELA DURAÇÃO DA GARANTIAEXPRESSA. DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS NÃO SÃO COBERTOS POR ESTAGARANTIA. ALGUNS ESTADOS/PAÍSES NÃO PERMITEM AS EXONERAÇÕES, LIMITAÇÕES EEXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA, PORTANTO ESTAS PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.ESTA GARANTIA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ PODE TER OUTROSDIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO E DE PAÍS PARA PAÍS.

    GARANTIA LIMITADA DO MOTOR DE POPA 4 TEMPOS NO ORIENTEMÉDIO E NA ÁFRICA (EXCLUINDO O VERADO)O QUE É COBERTO: A Mercury Marine garante que seus Motores de Popa (Outboards) e de Motores a Jato(Jet) estarão livres de defeitos de material e de mão-de-obra durante o período descrito abaixo.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    por 15

    DURAÇÃO DA COBERTURA: Essa Garantia Limitada oferece cobertura por dois (2) anos a partir da data davenda inicial do produto de uso recreativo para um comprador de varejo, ou da data em que o produto foicolocado em uso pela primeira vez, o que ocorrer primeiro. Os usuários comerciais desse produto recebemuma cobertura da garantia de um (1) ano a partir da data da primeira venda a varejo, ou um (1) ano a partirda data em que o produto foi colocado em serviço pela primeira vez, o que ocorrer primeiro. Define-se "usocomercial" como todo uso do produto relacionado com o trabalho ou emprego, assim como qualquer uso doproduto que gere renda, por qualquer parcela do prazo de garantia, ainda que o produto seja utilizadoapenas ocasionalmente para tais finalidades. O reparo ou substituição de peças ou a realização demanutenção sob os termos desta garantia não estendem a duração da garantia para além da data devencimento original. A cobertura da garantia não vencida pode ser transferida de um cliente de usorecreativo para um cliente subsequente de uso recreativo mediante a devida revalidação do registro doproduto. A cobertura da garantia não vencida não pode ser transferida para um cliente de uso comercial.CONDIÇÕES QUE DEVEM SER SATISFEITAS PARA SE OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: Acobertura da garantia está disponível somente para os clientes de varejo que comprarem de um Revendedorautorizado pela Mercury Marine a distribuir o produto no país em que a venda ocorreu, e somente após oprocesso de inspeção de pré-entrega ter sido completado e documentado. A cobertura da garantia torna-sedisponível depois de o produto ser devidamente registrado por uma concessionária autorizada. Para que acobertura da garantia seja mantida, as manutenções de rotina descritas no Manual de Operação eManutenção devem ser executadas regularmente de acordo com o programa de manutenção. A MercuryMarine reserva-se o direito de suspender a cobertura da garantia até obter prova de que a manutenção foirealizada nos termos do programa de manutenção.O QUE A MERCURY FARÁ: A obrigação única e exclusiva da Mercury nos termos desta garantia limita-se,conforme nosso critério, ao reparo da peça defeituosa, à substituição de tal peça ou peças, por peças novasou refabricadas e certificadas pela Mercury Marine, ou ao ressarcimento do valor de compra do produtoMercury. A Mercury se reserva o direito de aperfeiçoar ou de modificar os produtos eventualmente, semassumir a obrigação de modificar os produtos fabricados anteriormente.COMO OBTER A COBERTURA DA GARANTIA: É necessário que o cliente ofereça à Mercury umaoportunidade razoável para o reparo e o acesso adequado ao produto para o serviço de garantia. Asreivindicações de garantia devem ser feitas entregando-se o produto para inspeção a um revendedorautorizado Mercury para prestar assistência técnica ao produto. Se não puder entregar o produto aorevendedor, o comprador deverá enviar um comunicado por escrito à Mercury Marine. Nós providenciaremosa inspeção e todos os consertos cobertos pela garantia. Nesse caso, o comprador arcará com todas asdespesas relacionadas ao transporte e/ou tempo de viagem. Se a assistência técnica prestada não forcoberta por esta garantia, o comprador arcará com todas as despesas relacionadas ao material e à mão deobra e a quaisquer outras despesas associadas a esse serviço. Exceto quando solicitado pela MercuryMarine, o comprador não deve enviar o produto ou peças diretamente à Mercury Marine. Por ocasião dasolicitação dos serviços da garantia, para obter a cobertura, o comprador deve apresentar um comprovantede registro de propriedade ao revendedor.O QUE NÃO É COBERTO: Essa garantia limitada não cobre itens de manutenção periódica, sincronizações,ajustes, uso e desgaste normais, danos causados pelo abuso, uso anormal, uso de uma hélice ou de relaçãode engrenamento que não permita o funcionamento do motor no regime de rotação recomendado (consulte oManual de Operação e Manutenção), a operação do produto de uma maneira inconsistente com a seção deciclo de trabalho/operação recomendada no Manual de Operação e Manutenção, negligência, acidente,submersão, instalação inadequada (as especificações e técnicas adequadas para fazer a instalação sãodeterminadas nas instruções de instalação do produto), manutenção inadequada, uso de um acessório oupeça que não tenha sido fabricado ou vendido por nós, rotores e camisas da bomba a jato, operação comcombustíveis, óleos ou lubrificantes que não são adequados para utilização com o produto (consulte oManual de Operação e Manutenção), a alteração ou remoção de peças, ou água que entre no motor pelaentrada de combustível, entrada de ar ou pelo sistema de escapamento, ou danos ao produto devido àinsuficiência de água para a refrigeração causada pelo entupimento do sistema de refrigeração por materialestranho, operação do motor fora da água, montagem do motor muito alta no gio ou à operação do barcocom o motor demasiadamente compensado para fora.A utilização deste produto para corridas ou outras atividades competitivas, ou a operação com uma unidadeinferior do tipo de corrida, em qualquer momento, mesmo que por um proprietário anterior do produto,anulará a garantia.

  • INFORMAÇÕES DE GARANTIA

    16 por

    As despesas relacionadas com a retirada e colocação na água, reboque, armazenamento, telefone, aluguel,inconvenientes, taxas, cobertura de seguro, pagamento de empréstimos, perda de tempo, perda derendimento ou qualquer tipo de danos incidentais ou consequenciais não são cobertos por esta garantia.Além disso, despesas associadas à remoção e/ou substituição de seções ou material do barco devido aprojetos náuticos para permitir o acesso ao produto não são cobertas por essa garantia.Nenhuma pessoa, física ou jurídica, incluindo os concessionários autorizados Mercury Marine, temautoridade para fazer qualquer declaração, representação ou garantia relacionada ao produto, alémdaquelas contidas nesta garantia limitada; caso sejam feitas, não poderão ser executadas contra a MercuryMarine.Para obter informações adicionais relacionadas a eventos e circunstâncias cobertos ou não cobertos por estagarantia, consulte a seção Cobertura da Garantia do Manual de Operação e Manutenção, incorporado parareferência nesta garantia.

    EXONERAÇÕES E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE:

    AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UMA FINALIDADEPARTICULAR SÃO EXPRESSAMENTE REJEITADAS. SE NÃO PUDEREM SER REJEITADAS, ASGARANTIAS IMPLÍCITAS ESTÃO LIMITADAS EM DURAÇÃO PELA DURAÇÃO DA GARANTIAEXPRESSA. DANOS INCIDENTAIS E CONSEQUENCIAIS NÃO SÃO COBERTOS POR ESTAGARANTIA. ALGUNS ESTADOS/PAÍSES NÃO PERMITEM AS EXONERAÇÕES, LIMITAÇÕES EEXCLUSÕES IDENTIFICADAS ACIMA, PORTANTO ESTAS PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.ESTA GARANTIA LHE CONCEDE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E VOCÊ PODE TER OUTROSDIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO E DE PAÍS PARA PAÍS.

  • INFORMAÇÕES GERAIS

    por 17

    Responsabilidades do dono do barcoO operador (piloto) é responsável pela operação correta e segura do barco e pela segurança de seusocupantes e do público em geral. É altamente recomendável que todo operador leia e compreenda estemanual na íntegra antes de operar o motor de popa.Certifique-se de que pelo menos mais uma pessoa a bordo esteja instruída sobre os procedimentos básicosde partida e de operação do motor de popa, bem como sobre o manejo do barco caso o piloto estejaincapacitado de operá-lo.

    Antes de Operar o Motor de PopaLeia atentamente este manual. Aprenda como operar o seu motor de popa corretamente. Em caso dedúvidas, entre em contato com o seu concessionário.Colocar em prática as informações de segurança e operação e usar o bom senso são atitudes que podemevitar ferimentos e danos materiais.Este manual e os adesivos de segurança colocados no motor de popa usam os seguintes alertas desegurança para chamar a sua atenção para as instruções especiais de segurança, que devem ser seguidasà risca.

    ! PERIGOIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em ferimentos graves ou morte.

    ! ADVERTÊNCIAIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos graves ou morte.

    ! CUIDADOIndica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos pequenos oumoderados.

    AVISOIndica uma situação que, se não for evitada, pode resultar em defeitos no motor ou nos principaiscomponentes do sistema.

    Capacidade de Potência do Barco

    ! ADVERTÊNCIAExceder a capacidade máxima nominal de potência do barco pode causar ferimentos graves ou morte. Ouso de um motor de popa com potência superior à capacidade nominal pode afetar as características decontrole e de flutuação do barco ou quebrar o gio. Não instale um motor que ultrapasse a potência nominalmáxima do barco.

  • INFORMAÇÕES GERAIS

    18 por

    Não ultrapasse a potência ou a capacidade de carga do barco. A maioria dos barcos possui uma placaindicando a capacidade máxima aceitável de potência e de carga, determinada pelo fabricante de acordocom diretrizes federais. Em caso de dúvida, entre em contato com seu revendedor ou fabricante do barco.

    U.S. COAST GUARD CAPACITYMAXIMUM HORSEPOWER XXXMAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) XXXMAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX

    26777

    INTERRUPTOR DE DESLIGAMENTO POR CORDAA finalidade de um interruptor de desligamento por corda é desligar o motor quando o operador se mover osuficientemente longe da posição do operador (como queda ou ejeção acidental da posição do operador)para ativar o interruptor. Os motores de popa com cana do leme e algumas unidades de controle remoto sãoequipadas com um interruptor de desligamento por corda. Um interruptor de desligamento por corda podeser instalado como um acessório – geralmente no painel de instrumentos ou no lado adjacente à posição dooperador.A corda normalmente tem entre 122 e 152 cm (4 e 5 pé) de comprimento quando estiver estirada e possuium elemento em uma ponta que foi feito para ser introduzido no interruptor e um prendedor de mola na outraponta para ser preso no operador. A corda é enrolada para fazê-la o mais curta possível quando estiverinativa a fim de minimizar a probabilidade de emaranhamento da corda com os objetos próximos. Ela é feitatão longa como é em seu estado estirado para minimizar a probabilidade de ativação acidental se o operadordecidir se mover ao redor da área próxima a posição normal do operador. Se uma corda mais curta fordesejada, enrole a corda ao redor do pulso ou da perna do operador ou faça um nó na corda.

    a - Cordab - Interruptor de desligamento

    por corda

    Leia as Informações de Segurança seguintes antes de continuar.Informações de Segurança Importantes: A finalidade do interruptor de desligamento por corda é parar omotor quando o operador se mover suficientemente longe da posição do operador para ativar o interruptor.Isso ocorreria se o operador cair acidentalmente fora de bordo ou se mover dentro do barco uma distânciasuficiente da posição do operador. As ejeções acidentais e quedas fora de bordo são mais prováveis deocorrer em determinados tipos de barcos tais como infláveis com a parte lateral baixa ou barcos de pesca de"perca" ou "lobina do mar", barcos de alto desempenho, barcos de pesca leves de manejo sensível operadospor cana do leme. As expulsões acidentais e quedas fora de bordo também provavelmente ocorrem comoum resultado de maus-hábitos de operação tais como sentar no espaldar da cadeira ou na amurada duranteas velocidades de planeio, ficar em pé durante as velocidades de planeio, sentar em convés elevados dobarco de pesca, operar com velocidades de planeio em águas rasas ou infestada de obstáculos, soltar a mãode um timão ou cana do leme que esteja puxando em uma direção, beber álcool ou consumir drogas, oumanobras arriscadas em alta velocidade.

    ab

    27002

  • INFORMAÇÕES GERAIS

    por 19

    Apesar da ativação do interruptor de desligamento por corda fazer parar o motor imediatamente, um barcocontinuará se movimentando alguma distância mais dependendo da velocidade e do grau de qualquer curvano momento que o motor foi desligado. Entretanto, o barco não completará um círculo completo. Enquanto obarco estiver se movimentando, ele poderá causar ferimentos tão graves como causaria sob potência, emqualquer pessoa que estiver no seu caminho.

    ! ADVERTÊNCIASe o