84
Consultor logístico 2016. Temos a sua solução completa em armazém.

Consultor logístico 2016. Temos a sua solução completa em … · de experiência como prestador de serviços com produção própria e fornecedor de soluções completas na área

Embed Size (px)

Citation preview

Consultor logístico 2016.Temos a sua solução completa em armazém.

2

App Consultor

Logístico

Bem-vindo à Jungheinrich.

Procura um parceiro de confiança que o apoie de forma criativa e fle-

xível, orientado para as soluções do fluxo de materiais e mercadorias

da sua empresa? Um parceiro que além da consultadoria de processos

também fornece os equipamentos e a tecnologia de armazenamento

certos, mas também consegue conceber e aplicar soluções de siste-

mas integrais? Connosco tem tudo isso, de modo fiável e competente,

tudo de um só fornecedor: a abrangência, a durabilidade e as vanta-

gens da venda direta são os pilares da nossa empresa.

Com pensamento visionário, enfrentamos qualquer desafio e, consi-

go, encontramos as soluções adequadas para a sua empresa. Conte

também com o nosso conhecimento e os nossos mais de 60 anos

de experiência como prestador de serviços com produção própria e

fornecedor de soluções completas na área da intralogística. Quere-

mos impulsionar a sua empresa de modo realista e orientado, para o

estimularmos, inspirarmos e assim avançarmos consigo.

Sede

Lisboa

Porto

Delegação

3

Bem

-vin

do

4

Porta-paletes, empilhadores, order pickers, ou reboques; qualquer altura de

elevação, superficie ou percurso de transporte. Com mais de 600 variantes de

equipamentos disponíveis, temos o equipamento certo correspondente ao seu

tipo de aplicação. E no caso de se tratarem de trabalhos de transporte muito

específicos, construímos o seu «empilhador personalizado» por medida. Juntos

encontramos também uma solução para os seus desafios logísticos.

A nossa gama de produtos.

Porta-paletes elétricos P. 10 Stackers P. 18

Empilhador contrapesado elétrico P. 24 Empilhadores a diesel/gás P. 28 Empilhadores com mastro retráctil P. 32

Order pickers P. 42Reboques para comboios logísticos/ atrelados/comboios logísticos P. 38

Empilhadores trilaterais P. 46

Empilhadores usados Jungheinrich JungSTARs P. 50

Porta-paletes manuais P. 6

Empilhadores com proteção anti-deflagrante (proteção Ex) P. 52

Equipamentos industriais automáticos P. 68

5

Porta-paletes e stackers em inox . . . . . . . . . . . Página 54

Construção especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56

Baterias/carregadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 58

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 60

Gestão de frotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 64

Jungheinrich WMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 66

Interface logístico Jungheinrich . . . . . . . . . . . . Página 67

Estanteria e sistemas de armazém . . . . . . . . . . Página 70

Inspeção de estanteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 72

Sistemas logísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 73

Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 78

Serviço de aluguer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 84

Serviços financeiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 87

As nossas soluções complementares:

Porta-paletes manuais Através da nossa gama variada de porta-paletes, ofere-

cemos soluções económicas para todo o tipo de uti-

lização . Poderá optar por um porta-paletes com uma

capacidade de carga de 2200 kg, por um porta-paletes

de tesoura ou ainda pela variante total ou parcialmente

em inox ou galvanizado .

Porta-paletes elétrico

As soluções adequadas com capacidades de carga de

1200 a 3500 kg . Para marcha exclusiva com operador

apeado, marcha com operador apeado/montado ou

marcha exclusivamente com operador montado .

Stackers

As capacidades de carga de 1000 até 3000 kg e as

alturas de elevação até 6100 mm proporcionam-lhe

uma adaptação económica a todo o tipo de utilização .

Operador apeado ou montado, consoante o percurso

de transporte .

Empilhador contrapesado elétricoOs nossos empilhadores elétricos representam a solu-

ção ideal tanto para uma utilização apenas no interior,

como também para utilizações combinadas no interior

e exterior . Fornecemos empilhadores que permitem

poupar muito espaço, como o EFG da série 1 com

tração traseira, o EFG da série 2 de tração potente e os

empilhadores de quatro rodas das séries 3, 4 e 5 com

capacidades de carga de 1000 até 5000 kg .

Empilhadores a diesel/gás Com a nossa gama de empilhadores a diesel/gás,

apresentamos um programa completo a nível de

capacidade de carga e acionamento . Escolha entre

capacidades de carga de 1600 até 5000 kg e entre um

acionamento hidrodinâmico (ideal para o transporte

em longas distâncias) ou hidrostático (ideal para mu-

danças frequentes do sentido de marcha) .

Empilhadores com mastro retráctil

Os nossos empilhadores com mastro retráctil são a

solução adequada para qualquer altura de elevação .

Fornecemos empilhadores que permitem poupar

muito espaço, como os da série 1, os empilhadores

particularmente rápidos da série 2, ou os da série 3

com elevação da carga até 13000 mm, a série C para

a utilização combinada no interior e no exterior e os

empilhadores multidirecionais da série Q .

Reboques para comboios logísticos/atrelados/

comboios logísticos

Para cada carga e cada percurso de transporte: rebo-

ques e atrelados adequados – com capacidades de

tração até 25000 kg . Beneficie da nossa solução com-

pleta: Comboios logísticos para um processo intralo-

gístico flexível e simultaneamente estandardizado .

Order pickers Os nossos order pickers são a opção ergonómica para

conseguir fazer mais recolhas por hora . Contamos

com os order pickers horizontais ECE das séries 1–3

e os order pickers verticais EKS das séries 1–3 com

alturas de recolha até 11 .345 mm .

Empilhadores trilateraisOs modelos EKX, EFX e ETX são as nossas fórmulas

de sucesso para todos os segmentos de estantes altas

com uma altura de recolha até 18530 mm . O melhor

exemplo é o EKX que, na qualidade de equipamento

«man up», combina o empilhamento/recolha de pa-

letes completas com a preparação de encomendas de

artigos individuais .

Empilhadores usados Jungheinrich JungSTARsBeneficie dos Jungheinrich JungSTARs: os empilhado-

res usados de 4 estrelas . Porta-paletes e empilhadores

recondicionados na Alemanha . Pode escolher entre

mais de 45000 equipamentos .

Empilhadores com proteção anti-deflagranteNós asseguramos uma proteção anti-deflagrante fiável

para quase todos os empilhadores . O nosso sistema

de proteção satisfaz os requisitos da diretiva europeia

94/9/CE (Diretiva de produtos ATEX) .

Equipamentos industriais automáticos

Com base nos nossos equipamentos de série, o Auto

Pallet Mover e os equipamentos de corredor estreito

automáticos assumem todas as suas tarefas de trans-

porte de forma eficiente e com processos seguros .

Flexível e seguro com tecnologia inovadora .

Gam

a d

e p

rod

uto

s

6

desde

€ 398,-

Robusto. Silencioso. Fiável.O porta-paletes AM 22.

Rodas de carga tandem

As vantagens:

• Capacidade de carga de 2200 kg

• Disponível com mais de dez

comprimentos de garfos

• Elemento de comando único

• Curto e ágil

• Robusto e duradouro

AM 22

O porta-paletes AM 22 é a ajuda ideal para todos os

transportes manuais em percursos curtos. As suas

vantagens são evidentes:

• Tanto para destros como esquerdinos, o elemento

de comando assegura sempre um manuseamento

simples e confortável.

• Elevação rápida (até 120 kg, opcional) para levantar

as paletes do chão com apenas três acionamentos

da bomba.

• Manobrabilidade máxima, mesmo em espaços aper-

tados, graças ao reduzido comprimento da dianteira.

Os eixos e os casquilhos antifricção cromados das

rodas e das articulações permitem empurrar e puxar

o porta-paletes com facilidade. Os diferentes revesti-

mentos disponíveis das rodas asseguram uma utiliza-

ção ideal sobre diferentes pisos.

7

Po

rta-

pal

etes

man

uai

s

AM 30

A solução extremamente robusta para cargas extre-

mamente pesadas até 3000 kg. Equipado de série com

rodas de carga tandem. Disponível com comprimentos

de garfos de 1220 até 2100 mm.

AM 22 com garfos compridos

O AM 22, com garfos compridos, permite o transporte

de cargas mais compridas ou de várias paletes de uma

só vez. Este pode ser fornecido com comprimentos de

garfos até 2400 mm.

AM V05

O porta-paletes para paletes de

exposição (capacidade de carga

de 500 kg) é ideal para a recolha

de meias ou quartos de europale-

tes. Além disso, também permite

o transporte de paletes pequenas

especiais, visto os garfos serem

ajustáveis manualmente entre

140 e 585 mm. Naturalmente,

o AM V05 também pode ser

utilizado para europaletes

standard.

8

desde

€ 900,-

AMX 10e AMX 10

Altura de trabalho ideal.Porta-paletes com elevação tipo tesoura.

A partir de uma altura do garfo de aproximadamente 350 mm, os pés de apoio oferecem uma segurança adicional. Estes podem ser substituídos por roletes de apoio laterais opcionais.

Alturas de elevação que poupam as costas

Os movimentos que implicam baixar-se frequentemente e elevar cargas

pesadas podem prejudicar a saúde. A altura de trabalho do AMX 10/10e

pode ser elevada até 800 mm, o que permite uma posição de trabalho

confortável. Adicionalmente, o porta-paletes pode ser equipado com

roletes de apoio laterais para que possa ser deslocado com os garfos

elevados.

As vantagens:

• Capacidade de carga de 1000 kg

• Altura de elevação de 800 mm

• Pontas dos garfos fechadas

• Elevação rápida

• Baixo consumo de energia:

a bateria não é elevada

Elevação e descida simples

A elevação é efetuada manual-

mente (AMX 10) ou eletrohidrauli-

camente (AMX 10e) através de um

motor de elevação de 0,5 kW. O

motor de elevação elétrico é ali-

mentado por uma bateria de 70 Ah

sem manutenção.

9

AMW 22 AMW 22p

Fácil manuseamento de cargas pesadas.Porta-paletes com balança.

AMW 22p – visor/comandosAMW 22 – visor/comandos

A variante básica do AMW 22

com uma capacidade de carga

de 2200 kg representa um equi-

pamento de pesagem eficiente

e preciso graças à tecnologia de

4 células de pesagem.

O AMW 22p é ainda mais profissio-

nal. Com múltiplas funções, este

porta-paletes de pesagem possibi-

lita uma adaptação ideal a todo o

tipo de utilização.

Um visor confortável de intervalos

múltiplos, a extrema precisão (no

mínimo, 99,9 % do peso a de-

terminar), a grande variedade de

opções e o módulo de substituição

da bateria bem pensado tornam o

AMW 22p num equipamento topo

de gama.

Os porta-paletes AMW 22 e

AMW 22p são equipamentos mó-

veis de pesagem para fins de arma-

zenamento, produção e expedição.

Sempre que seja necessário pesar

e transportar mercadorias, estes

porta-paletes convencem devido

ao seu princípio de «balança móvel

para mercadoria».

desde

€ 1545,-P

ort

a-p

alet

es m

anu

ais

10

O EME 114 é o porta-paletes elé-

trico mais pequeno da sua classe.

No entanto, consegue transportar

paletes e cargas até 1400 kg. É

bastante compacto e necessita

de pouco espaço, para as suas

aplicações.

Devido à sua dianteira curta

(450 mm) e à largura reduzida

(710 mm), adequa-se perfeita-

mente a corredores estreitos.

As rodas de apoio instaladas ao

lado da roda motriz asseguram

uma estabilidade adicional.

O timão ergonómico pode ser

utilizado de ambos os lados. As

baterias de gel sem manutenção, o

carregador incorporado e as diver-

sas superfícies de apoio facilitam

ainda mais o trabalho do dia-a-dia.

O EME é o equipamento ideal para

a aplicação na área das vendas e

do comércio a retalho.

As vantagens:

• Fácil manuseamento

• Transporte de cargas até 1400 kg

• Maior estabilidade com as rodas

de apoio

• Baterias de gel, sem manutenção,

com carregador incorporado

• Timão ergonómico

Timão ergonómico

O ativo selecionado. Para tarefas de transporte simples.

desde

€ 2700,-

11

Eficiente com bateria de iões de lítio.Poupança de energia, de tempo e de custos.

O EJE 112i alia a robustez e a

rentabilidade dos porta-paletes

elétricos aos benefícios da tecno-

logia de iões de lítio.

Isto torna ainda mais atrativa a sua

aplicação clássica em pequenas

localizações e no transporte em

camiões.

Devido à aplicação das mais

modernas baterias de iões de lítio,

a utilização nos espaços mais

estreitos e em áreas sensíveis ao

peso como, por exemplo, em

plataformas de carga eleváveis, é

claramente simplificada.

A bateria com um peso aproxima-

do de apenas 14 kg e em formato

de mala permite um manuseamen-

to simples, ergonómico e intuitivo.

Assim a bateria é simplesmente

removida do equipamento pela

lateral.

Devido à possibilidade de cargas

rápidas e intermédias com a ajuda

do carregador especialmente de-

senvolvido para tal, é possível uma

utilização flexível em operações de

vários turnos.

As vantagens:

• Ágil e compacto devido à

dianteira extremamente curta

• Até 1200 kg de capacidade de

carga

• Peso total reduzido

• Manuseamento simples e intuitivo

da bateria

• Elevada disponibilidade opera-

cional devido a cargas rápidas e

cargas intermédias

Po

rta-

pal

etes

elé

tric

os

12

Simplicidade e manobrabilidade.Ideal em caso de falta de espaço.

As vantagens:

• Equipamento ideal para começar

o seu negócio

• Facilmente manobrável

• Prático e ágil

• Praticamente sem manutenção

• Cabeça do timão multifunções

• Carregador integrado (opcional)

• Versão de funcionamento silen-

cioso SILENT DRIVE (opcional)

• Extração lateral da bateria

(opcional)

EJE 116/118/120Capacidade de carga de 1600/1800/2000 kg

Sistema de pesagem (opcional)

Os porta-paletes EJE da série 1

representam uma ajuda particular-

mente eficiente. Tanto na carga e

descarga de camiões, como tam-

bém nos transportes horizontais

em percursos curtos.

A medida certa para todos

Sempre que seja necessário pesar

e transportar mercadorias, vale

o princípio de «levar a balança à

mercadoria».

Devido à tecnologia de 6 células

de pesagem, o equipamento de

pesagem oferece uma pesagem

da carga eficiente e precisa ao

quilograma.

O equipamento de pesagem tam-

bém pode ser obtido como opção

para porta- paletes manual, stacker

e order picker.

A vantagem principal: devido à

dianteira particularmente curta,

de apenas 494 mm (versão curta),

podem ser manobrados facilmente,

mesmo em espaços apertados.

Além disso, está equipado com um

motor de tecnologia de corrente

trifásica eficiente. O seu grau de

eficiência optimizado, assegura ve-

locidades altas e, simultaneamente,

uma aceleração forte.

A salientar também a grande auto-

nomia: com baterias até 375Ah e

uma excelente gestão energética.

Speziell PT BU unter Waage

13

O nosso EJE C20 é um porta-pa-

letes elétrico de elevada qualidade,

que se baseia no EJE. A particula-

ridade: qualquer carga a preparar é

facilmente elevada a uma altura de

recolha confortável para o ope-

rador. A capacidade de carga de

elevação do mastro durante esta

operação é de 700 kg – uma capa-

cidade de carga funcional.

Devido aos comandos indepen-

dentes da elevação dos braços das

rodas e do mastro (opcional), é

também possível executar, de forma

simples e rentável, tarefas simples

de empilhamento como, por exem-

plo, a recolha de uma meia palete.

O porta-paletes elétrico. Preparar encomendas com conforto.

As vantagens:

• Preparação de encomendas

e empilhamento confortável

• Carregador integrado (opcional)

• Carga e descarga rápida de

camiões

• Posicionamento automático

da altura de elevação (opcional)

• Elevação dos braços das rodas

e do mastro

• Versão de funcionamento

silencioso SILENT DRIVE

(opcional)P

ort

a-p

alet

es e

létr

ico

s

Patins para paletes fechadas

EJE C20 com grade proteção

à carga (opcional)Capacidade de carga de 2000 kg

14

Opção: elevação de rampa.

Rampas inclinadas na carga e descarga da primeira fila

de paletes em camiões ou em carruagens de comboios

não representam um obstáculo para o EJE 220r/222r.

Além da elevação normal, ambos os equipamentos

dispõem ainda de uma elevação de rampa. Esta per-

mite uma compensação do nível em rampas e subidas

com uma inclinação até 15 %.

EJE 220/225/230/235Capacidade de carga de 2000/2500/3000/3500 kg

As vantagens:

• Robusto e eficiente para aplicações mais exigentes

• Excelente estabilidade de condução em curvas com

ProTracLink

• Trabalho em vários turnos graças à extração lateral

da bateria (opcional)

Excelência em rampas. Para máxima capacidade de movimentação com cargas pesadas.

Cargas particularmente pesadas

A especialidade do EJE da série 2 é o trabalho em

condições muito difíceis e com cargas pesadas; por

exemplo, carga e descarga de camiões ou transporte.

Para trabalhar em vários turnos, está disponível um

chassis com extração lateral da bateria.

Motor de tração particularmente potente

O potente motor de tração de corrente trifásica con-

vence graças à sua aceleração forte e à sua capacidade

de resposta dinâmica. Mesmo com cargas de 3500 kg,

os equipamentos conseguem atingir a sua velocidade

de marcha máxima permitida de 6 km/h.

15

Ideal para percursos mais longos.Suba e aumente a capacidadede movimentação.

Utilização sem ocupar muito espaço

O ERE 120, com dimensões particularmente compac-

tas, adequa-se perfeitamente à utilização simples e

flexível como equipamento de marcha com ocupan-

te. É adequado para rampas e para o transporte de

cargas até 2000 kg em percursos médios. E, em locais

particularmente estreitos, basta fechar a plataforma

e as proteções laterais para dentro do contorno – o

ERE 120 fica ainda mais curto, podendo ser facilmen-

te manuseado mesmo em corredores extremamente

estreitos.

O ERE C20 oferece a possibilidade confortável de

marcha com operador montado em combinação com

a elevação ergonómica, o que facilita e acelera as apli-

cações de preparação de encomendas.

Através da adaptação das alturas de elevação é possí-

vel a preparação otimizada de encomendas e a realiza-

ção de trabalhos de empilhamento fáceis.

Máxima capacidade de movimentação

O ERE 225 foi concebido para aplicações de alto de-

sempenho, na carga e descarga de camiões, e para o

transporte com cargas até 2500 kg. Assim o ERE voa a

12,5 km/h através do armazém.

ShockProtect

O ShockProtect protege a plataforma totalmente

contra choques. A vantagem: menor esforço para o

con dutor e para o mecanismo de movimentação do

equipamento.

As vantagens:

• Carga e descarga rápidas de camiões

• ERE 120 com carregador integrado (opcional)

• ERE C20 com elevação ergonómica (opcional)

• ERE 225 com direção elétrica suave

• ERE 225 selecionável com plataforma fixa ou rebatível

(opcional)

• ERE 225 com plataforma confortável com suspensão

por molas (opcional)

Po

rta-

pal

etes

elé

tric

os

ERE 120Capacidade de carga de 2000 kg

ERE 225Capacidade de carga de 2500 kg

ERE C20 Capacidade de carga de 2000 kg

16

Condições confortáveis. Para máxima capacidade de movimentação em percursos longos.

ESE 120Capacidade de carga de 2000 kg

Elevada capacidade de movimentação

O ESE 120 assegura a rentabilidade das cargas e

descargas de camiões, com uma capacidade de

movimentação particularmente alta. Devido à largu-

ra reduzida de apenas 760 mm, o ESE 120 também

consegue recolher, de forma simples e rápida, paletes

depositadas ao longo da parte lateral do camião. O

banco rebatível oferece um maior conforto nos per-

cursos longos. A altura de entrada baixa facilita subidas

e descidas frequentes.

As vantagens:

• Máxima capacidade de

movimentação

• Conforto em percursos longos

• Transporte de várias paletes

• Aceleração forte

Boa visibilidade

O condutor encontra-se em pé/sentado transversal-

mente ao sentido de marcha. Desta forma, pode ver

simultaneamente os garfos ou a carga e o ambiente de

trabalho. Independentemente da marcha ser na dire-

ção dos garfos ou na direção de tração, as manobras

em curvas deixam de ser complicadas.

17

ESE série 2:

Particularmente estreito para

manobras em áreas apertadas

do armazém ou para a passagem

em rampas. Com uma largura de

apenas 820 mm, o ESE 220 poupa

espaço valioso.

ESE série 3:

Particularmente confortável, com

uma largura de 930 mm – ideal

para o transporte em percursos

mais longos.

ESE 533Capacidade de carga de 3300 kg

Versão de 24 volts e de 48 volts

Com as suas quatro variantes dife-

rentes, as séries 2 a 5 do ESE ofe-

recem as melhores condições para

uma capacidade de movimentação

máxima em percursos longos.

ESE série 4:

Com velocidades mais elevadas e

uma zona de carga particularmente

robusta para o transporte de até

três paletes em simultâneo. O mo-

tor de corrente trifásica de 6,9 kW

torna este desempenho possível.

ESE série 5:

Máquina potente de 2 motores

(20 km/h sem carga) e tecnologia

de corrente trifásica. Os diferentes

comprimentos dos garfos permitem

a recolha de até três paletes em

simultâneo.

As vantagens:

• Comportamento de arranque

rápido, elevada velocidade de

marcha

• Lugar do condutor confortável,

com assento de conforto, e uma

área espaçosa para os pés sem

coluna de direção incomodativa

Po

rta-

pal

etes

elé

tric

os

18

Trabalho mais simples mediante

acionamento de um botão

O EMC 110, com motor elétrico de marcha e de eleva-

ção, foi concebido visando sobretudo uma utilização

simples. Assim, oferece segurança em qualquer situa-

ção, mesmo que o operador seja inexperiente.

Carga rápida e simples

O carregador incorporado assegura uma carga rápida

e suave da bateria, assim como uma utilização simples.

O indicador de descarga ou a luz de controlo da carga

mostra sempre o estado de carga da bateria. A ficha de

rede permite carregar as baterias 2x 12V/70Ah, que não

requerem manutenção, em qualquer tomada de 220V.

Versão via larga EMC B10

A versão via larga EMC B10 (opcional) oferece uma

flexibilidade particularmente grande. Esta permite re-

colher também paletes fechadas ou até utilizar equipa-

mentos adicionais (por exemplo, gancho de guindaste).

Empilhador, mesa de trabalho/elevação. Tudo em um.

O stacker manual elétrico HC 110 é uma alternativa

económica para processos de empilhamento ocasio-

nais (altura de elevação de 1600 até 3000 mm) e para

a carga e descarga de camiões. O HC recebe a energia

necessária através de uma bateria sem manutenção, que

pode ser carregada em qualquer tomada convencional

de 220V. O carregador integrado assegura um carre-

gamento confortável e seguro.

As vantagens:

• Descida sensível

• SpeedControl

• Display do equipamento de

2 polegadas (opcional)

• EasyAccess PinCode (opcional)EMC 110HC 110

desde

€ 2300,-

desde

€ 4800,-

19

EJC 112 com rampa de conforto (opcional)

Stacker elétrico. Manobrabilidade em espaços apertados.

EJC 110/112Capacidade de carga de 1000/1200 kg Altura de elevação de 4700 mm

Empilhamento e recolha simples

O mastro de elevação do EJC da série 1 oferece a

melhor visibilidade da carga e da posição de empilha-

mento. Para um manuseamento simples e seguro das

cargas. Os mastros de elevação, com alturas de ele-

vação até 4700 mm, elevam a carga de forma segura.

Mediante pedido, também pode ser fornecida uma

grade de proteção à carga.

Maior altura acima do solo

O EJC 112 com rampa de conforto permite uma uti-

lização rápida e simples, mesmo em caso de soleiras,

rampas e pisos irregulares. Sem pousar a carga no chão!

Elevada capacidade de manobra devido ao reduzido

comprimento da dianteira

A série 1 do EJC demonstra as suas capacidades

sempre que o espaço seja limitado: A reduzida largura

do corredor de trabalho de apenas 2121 mm assegura

um manuseamento sempre fácil e seguro no espaço

mais estreito.

Carga rápida e simples

O carregador integrado (opcional) assegura um

carregamento simples e seguro da bateria em qualquer

tomada de 220 V. Opcionalmente, também com função

de carga rápida.

As vantagens:

• Elevação sensível

• Manobrabilidade máxima

• Colocação suave da carga sobre a estante

Stac

kers

20

EJC 212/214/216/220/230Capacidade de carga de 1200/1400/ 1600/2000/3000 kg Altura de elevação de 6100 mm

Andar mais rápido. Empilhar mais alto.

Utilizar durante mais tempo.

A série 2 do EJC oferece tudo o que os profissionais

desejam:

• Motores de tração e de elevação potentes

• Grandes alturas de elevação até 6.100 mm (EJC 216)

• Elevada capacidade de carga

• Longos períodos de utilização com capacidades

das baterias até 375 Ah

• Forças de direção reduzidas graças à direção elétrica

(opcional)

• Capacidade de carga até 3000 kg

• LiftPlus (opcional): velocidade de elevação superior,

até mais 60 %

Estrutura robusta do chassis

A estrutura do chassis, com uma espessura de 8 mm,

resiste sem qualquer dificuldade aos mais elevados es-

forços. Mediante pedido, também pode ser fornecido

com chassis para a substituição lateral da bateria.

Motores potentes

O motor de tração de 1,6 kW convence graças à sua

aceleração forte e à sua capacidade de resposta dinâ-

mica. Mesmo com uma carga de 2000 kg, consegue-

se uma velocidade de 6 km/h (EJC série 2).

O motor hidráulico de 3,0 kW e a velocidade de ele-

vação /descida de regulação suave oferecem precisão

e segurança máximas. Uma bomba particularmente

silenciosa assegura um conforto acústico.

EJC 212z/214z/216z/220z com elevação

dos braços das rodas

A melhor condição para superar facilmente

irregularidades no piso.

Stacker elétrico. Altura de elevação até 6.100 mm.

21

ESC 214(z)/216(z)/316(z)*ERC 212(z)/214(z)/216(z)/220(z)*

*variante z com elevação inicial

Transportar/Empilhar mais rápido.Com plataforma ou assento lateral.

Transporte flexível em percursos curtos.

Transporte confortável em percursos longos.

Solução à medida com duas séries

Os stackers elétricos com assento lateral ESC 214(z)/

216(z)/316(z)* são ideais quando empilhar e desempi-

lhar implicam consideráveis percursos de transporte.

Devido à sua largura compacta de apenas 820 mm, os

ESC da série 2 (capacidade de carga de 1400/1600 kg)

oferecem as melhores condições para o empilhamento

em blocos e para corredores de trabalho estreitos.

Com a sua largura confortável de 930 mm, os ESC da

série 3 (capacidade de carga de 1600 kg) convencem

sobretudo em percursos longos de transporte e em

corredores de trabalho largos.

Segurança e conforto na marcha com ocupante

O ERC, com capacidades de carga de 1200 a 2000 kg

é ideal para facilitar o transporte em percursos longos e

para empilhar e desempilhar em alturas até 6100 mm.

A suspensão optimizada da plataforma permite uma

condução confortável, mesmo em pisos irregulares. A

direção elétrica por timão assegura conforto em qual-

quer situação de marcha.

• DrivePlus (opcional): até mais de 30 %

de capacidade de movimentação

• LiftPlus (opcional): velocidade de

elevação superior, até mais 60 %St

acke

rs

22

Empilhador universal compacto.Mil e uma possibilidades de aplicação.

Capacidades de carga do EMD 118 na utilização a dois níveis: 800 kg na elevação do mastro e 1000 kg na elevação dos braços das rodas

O EJD 118 é ideal para o transporte em camiões devido às suas dimensões compactas

Os stackers elétricos EMD 118 e

EJD 118 combinam as vantagens

dos porta-paletes manuais e dos

stackers, são pequenos e igual-

mente compactos. Por esse moti-

vo, oferecem diversas possibilida-

des de aplicação, especialmente

em espaços reduzidos e para quase

todo o tipo de aplicação.

Aplicação universal e flexível

Os stackers de carga simultânea a

dois níveis dos modelos EJD e EMD

predestinam-se à aplicação em

filiais com espaços de armazena-

mento muito apertados. Devido ao

peso do equipamento e à dianteira

reduzidos, ambos os equipamen-

tos estão também aptos para a

utilização em carrinhas, sobre pisos

intermédios ou no elevador.

As vantagens:

• Dimensões compactas e ótima

visibilidade

• Posicionamento exato da carga

através da elevação sensível

• Rodas de apoio com suspensão

de molas e amortecidas para

utilização na rampa de carga

• Emissão reduzida de ruídos

devido ao SilentDrive (opcional)

• Tecnologia de iões de lítio

(opcional)

Mastro panorâmico para uma ótima visibilidade dos garfos

23

Dupla carga – duplo desempenho. Recolha simultânea – duas europaletes.

ERD 220 (marcha com operador apeado/ montado) para corredores de trabalho estreitos

Stacker com operador apeado EJD 220 ESD 120/220 com utilização combinada montado/sentado no assento lateral

Stacker de carga simultânea a dois níveis, para marcha com operador apeado/montado.

Os nossos porta-paletes com ele-

vação adicional dos braços das ro-

das combinam as características de

desempenho dos porta-paletes e

dos stackers num só equipamento:

o empilhador de carga simultânea

a dois níveis carrega duas europa-

letes ao mesmo tempo, o que faz

com que todos os trabalhos sejam

realizados com o dobro da rapidez,

em comparação com os porta-pa-

letes e stackers comuns.

O multitalento com operador

montado.

Desde a carga e a descarga de

camiões, passando pelo transporte

de paletes, até tarefas de empilha-

mento (até uma altura de elevação

de 2560 mm), os nossos stackers

de carga simultânea a dois níveis,

EJD 220 e ERD 220, convencem

por serem equipamentos universais

de aplicação flexível. As capacida-

des de carga são de 2000 kg na

utilização de baixa elevação, de

1000 kg com os garfos elevados

ou de 2 x 1000 kg na utilização de

carga a dois níveis. O ESD 120/220

adequa-se, além disso, à utilização

combinada de montado/sentado.

Stac

kers

24

Exterior pequeno e compacto.

Interior grande e espaçoso.

Alto desempenho, elevada rentabilidade e extrema

manobrabilidade. Estas são as vantagens do empilha-

dor de três rodas com tração traseira EFG 110–115.

O equipamento ideal para, por exemplo, armazena-

mento em bloco. Alto desempenho e elevada eficiên-

cia conseguidos com uma utilização consistente da

técnica de corrente trifásica. Extrema manobrabilidade

graças às dimensões compactas (largura do equipa-

mento de apenas 990 mm) e à tração traseira de 1 mo-

tor. Isto não só soa bem, como também traz grandes

vantagens económicas e assegura uma boa condução.

Teremos todo o gosto em mostrar-lho num percurso

de teste.

EFG série 1. Manobrabilidade máxima em mínimo espaço.

EFG 110–115Capacidade de carga de 1000–1500 kgAltura de elevação até 6500 mm

As vantagens:

• Apenas 990 mm de largura

• Local de trabalho espaçoso

• Rotação sobre o próprio eixo

• Manutenção particularmente fácil

• Mastro de elevação panorâmico

25

EFG 213–220Capacidade de carga de 1300–2000 kg

Altura de elevação até 6500 mm

EFG séries 2 e 3. Manobrabilidade e capacidade de carga.

• Acesso lateral à bateria

• Direção elétrica

• Alavanca de comando

SOLO/MULTI-PILOT

• Troca inovadora da bateria

com SnapFit ou extração auto-

mática da bateria

• Sistemas de assistência ao

condutor

• Cinco programas de trabalho

ajustáveis

• Travão de estacionamento

automático

A principal diferença:

Os empilhadores de três rodas da

série 2 dispõem de uma roda dupla

para o máximo de manobrabili-

dade. Os empilhadores de quatro

rodas da série 3 possuem um eixo

flutuante para o máximo de esta-

bilidade em piso irregular. O seu

tipo de utilização determina qual a

solução mais adequada e econó-

mica para a sua empresa.

Vantagem do modelo de três rodas

A solução económica para a me-

lhor manobrabilidade em locais es-

treitos: o empilhador de três rodas

com rodas duplas para rotações de

180° no mesmo sítio.

Os nossos empilhadores de três e de quatro rodas (Página 26), com

tecnologia de corrente trifásica de nova geração, são empilhadores de

grande desempenho, cujas características falam por si:

Série 2:

• Direção elétrica

• Substituição da bateria com

SnapFit ou extração automática

da bateria

• Sistemas de assistência ao

condutor

• Local de trabalho completamen-

te orientado para o condutor

• Possibilidades de operação adap-

tadas individualmente

• Mastro compacto com a melhor

visibilidade disponível no mercado

Em

pilh

ado

r co

ntr

apes

ado

elé

tric

o

26

EFG 316–320Capacidade de carga de 1600–2000 kgAltura de elevação até 6500 mm

Consumo reduzido

Através do conceito de tecnologia Pure-Energy e da recuperação de

energia ao travar, os nossos empilhadores conseguem fazer dois turnos

com uma só carga da bateria. A vantagem: em muitos casos, pode pres-

cindir de uma grande estação de carga ou de baterias de substituição.

Trabalho em dois turnos sem substituição da bateria

• Os empilhadores fazem dois turnos normais sem recarga

da bateria graças à máxima eficiência energética

• Carga/manutenção fácil da bateria através da abertura da

porta lateral

• Fácil manuseamento da bateria através da remoção lateral

• A proteção da bateria impede a condução do empilhador

se a bateria não estiver devidamente ajustada

• Substituição em qualquer lugar da bateria através

de porta-paletes ou empilhador

Excelente visibilidade

• Excelente visibilidade em todas as direções

• Elementos de janela sem armação (cabina integral)

• Todos os mastros de elevação permitem uma boa visibilidade

EFG séries 2 e 3. Maior segurança de condução com 2000 kg de carga.

Série 3:

• Direção eletro-hidráulica

• Acesso lateral à bateria

• Gestão inovadora da bateria

• Sistemas de assistência ao condutor

• Sistema inovador de diálogo com

o condutor

• Local de trabalho completamente

orientado para o condutor

• Possibilidades de operação

adaptáveis individualmente

• Mastro compacto com a melhor

visibilidade disponível no mercado

27

Em

pilh

ado

r co

ntr

apes

ado

elé

tric

o

EFG séries 4 e 5. Os «turbodiesel» dos empilhadores elétricos.

Mais espaço para potência: direção paramétrica (opcional)

Com a nossa direção paramétrica, o apoio à direção depende do progra-

ma de marcha. Em caso de velocidades baixas, o apoio oferecido pela

direção elétrica é elevado: o condutor tem de movimentar apenas ligeira-

mente o volante, o que torna a condução agradável. Em caso de velocida-

de mais elevadas, o apoio à direção é limitado. As vantagens:

• Minimização de movimentos de direção acidentais

• Mais espaço para as pernas

• Eficiência energética superior

• Capacidade de movimentação otimizada

Extraordinárias velocidades de marcha e de elevação e simultaneamente

períodos de utilização notavelmente mais longos em comparação com

a concorrência – e tudo isso com uma só carga da bateria. Isto faz com

que os nossos empilhadores EFG 425–550 possam ser utilizados univer-

salmente no interior e no exterior. Ideal para elevadas capacidades de

movimentação e ciclos operacionais rápidos.

Especialmente para a utilização exigente e intensiva no exterior, propo-

mos-lhe a nossa linha S (EFG S30/S40/S50): com um centro de gravidade

de carga aumentado (600 mm) e o eixo de direção dos nossos empilha-

dores a diesel com transmissão hidrostática. Assim criamos as melhores

condições para as mais elevadas capacidades de movimentação em con-

dições de utilização extremas.

As vantagens:

• Empilhador de elevada potência

com excelente eficiência energé-

tica

• Utilização específica do desem-

penho do equipamento através

das variantes de desempenho

Efficiency e Drive&Lift Plus

• Local de trabalho completamen-

te orientado para o condutor

• Sistema inovador de diálogo com

o condutor

• Substituição da bateria com

SnapFit ou extração automática

da bateria

• Possibilidades de operação

adaptáveis individualmente

• As melhores condições de

visibilidade

EFG séries 4 e 5Capacidade de carga de 2500 até 5000 kg

Altura de elevação até 6500 mm

28

Robusto, resistente, económico e com manutenção reduzida: os nossos empilhadores a diesel e a gás com conversor de binário estão consigo nos bons e nos maus momentos.

Fiável mesmo em condições extremas

Os nossos empilhadores a diesel e a gás com tipo de

tração hidrodinâmico oferecem-lhe a máxima fiabi-

lidade em todas a aplicações. Com os seus robustos

motores Kubota em combinação com o sistema de

refrigeração de alto desempenho, eles funcionam no

seu melhor, mesmo em ambientes com temperaturas

muito elevadas. O design de contrapeso com disposi-

ção otimizada do centro de gravidade oferece máxima

estabilidade e segurança de condução.

Segurança garantida por motores mais do

que comprovados

Os motores a diesel e a gás são máquinas industriais

da Kubota. O seu conceito robusto já está mais do que

comprovado na utilização em máquinas de constru-

ção. O seu desenvolvimento técnico sofisticado está

virado, de forma consistente, para uma longa vida útil,

oferecendo fiabilidade máxima na utilização ao longo

dos anos.

Poupança de custos devido ao eixo de direção fundido

com uma vida útil extremamente longa

O eixo da direção da Jungheinrich é composto por

um corpo de eixo fundido particularmente robusto.

Os elaborados rolamentos vedados foram concebidos

para uma vida útil muito longa e despesas mínimas de

manutenção.

De baixo consumo e económico

Os componentes adaptados perfeitamente entre si,

os motores económicos e a tecnologia Load Sensing

aumentam a rentabilidade e a eficiência energética dos

equipamentos, permitindo poupar nos custos.

Série 3: DFG / TFG 316–320 1600 e 2000 kg de capacidade de carga

Série 4: DFG / TFG 425–435 2500, 3000 e 3500 kg de capacidade de carga

Mais informações em http://www2.jungheinrich.com/torqueconverter/

Tração hidrodinâmica.Simplesmente robusto. Simplesmente fiável.

29

Enorme facilidade de assistência técnica

O acesso a todos os componentes relevantes para a

manutenção é simples e rápido:

• A placa de fundo no espaço para os pés e os painéis

laterais podem ser removidos sem a necessidade de

recorrer a ferramentas

• Ao contrário do habitual, os painéis laterais não es-

tão integrados na cobertura do motor

• A cobertura do motor (sem painéis laterais) abre-se

quase na vertical

• A manutenção e reparação dos componentes con-

vencionais não requerem ferramentas nem conheci-

mentos especiais

Excelente visibilidade da carga

Tanto o novo mastro de elevação compacto como o

design do tejadilho de proteção do condutor possibili-

tam as melhores condições de visibilidade em todas as

direções:

• O design compacto dos perfis, uma disposição

otimizada das correntes e dos tubos flexíveis, bem

como duas aberturas na travessa transversal aumen-

tam significativamente o campo de visão

• Manuseamento rápido e confortável de cargas

• As transições amortecidas do mastro de elevação

facilitam claramente o manuseamento da carga

Poupança de custos devido ao sistema de travagem

livre de manutenção

O travão encontra-se completamente encapsulado,

sofre um desgaste mínimo e é absolutamente resisten-

te a influências ambientais.

Condução como nos automóveis

O lugar do condutor funcional e ergonómico oferece

a melhor base para um trabalho eficiente e sem

cansaço:

• Travão de estacionamento acionado eletronicamente

• Disposição dos pedais como nos automóveis, com

superfície antiderrapante

• Grande espaço nivelado para os pés com um tapete

que absorve as vibrações

• Amplo espaço para os joelhos e pernas devido à

coluna da direção estreita e facilmente regulável

• Condução extremamente fácil e precisa devido à

direção servo-hidráulica

Em

pilh

ado

res

a d

iese

l/g

ás

30

Transmissão hidrostática. Empilhadores a diesel/gás para mudança dinâmica do sentido de marcha.

Série 3s: DFG / TFG 316s–320s 1600 e 2000 kg de capacidade de carga

Série 4s: DFG / TFG 425s–435s2500, 3000 e 3500 kg de capacidade de carga

Série 5s: DFG / TFG 540s–S50s4000, 4500 e 5000 kg de capacidade de carga

Transmissão hidrostática: a tecnologia para a maior capacidade de movimentação e o máximo de conforto na condução.

Está à procura de uma nova forma de aumentar a

eficiência na movimentação de mercadorias? Temos

a solução adequada para o seu armazém: o nosso

empilhador a diesel/gás com transmissão hidrostá-

tica. A fórmula que alia elevada potência de marcha

e elevação a características de marcha excecionais

e simultaneamente menor consumo e redução das

emissões de CO₂.

• Aceleração rápida e direta

• Comando extremamente preciso da velocidade de

marcha – o equipamento «depende» do acelerador

• Travagem controlada e precisa

• Mudança de direção rápida e dinâmica

• Aumento automático da velocidade ao ativar as

funções hidráulicas

• Desenvolvimento e produção próprios do software/

hardware de comando

31

Em

pilh

ado

res

a d

iese

l/g

ás

Estão disponíveis três sistemas de comando:

DUO-PILOT, MULTI-PILOT ou SOLO-PILOT. Todos

eles têm uma coisa em comum: a atribuição ajustável

das alavancas/dos eixos. Pode determinar a que ala-

vanca será atribuída cada função.

Display a cores

O visor TFT de contraste e alta resolução informa a

qualquer altura sobre todos os ajustes selecionados.

Sistema de comunicação do condutor

O sistema de comunicação do condutor informa, com

detalhe, sobre todos os estados importantes e permi-

te, através das teclas de função atribuíveis de forma

personalizada, a ativação ou desativação dos sistemas

de assistência.

Excelente visibilidade da carga

O mastro de elevação compacto e panorâmico amplia

significativamente o campo de visão e oferece as me-

lhores condições de visibilidade existentes no mercado.

• Para tal, contribuem o design compacto dos perfis,

uma disposição otimizada das correntes e dos tubos

flexíveis, bem como a sua construção panorâmica

• Manuseamento rápido e confortável de cargas

• As transições amortecidas do mastro de elevação

facilitam claramente o manuseamento da carga

As vantagens:

• Grande conforto de condução e elevada capacidade

de movimentação através de Hydrostatic Drive

• Baixo consumo

• Elevada estabilidade de condução através do centro

de gravidade extremamente baixo e do eixo pendu-

lar de grande amplitude

• Transmissão de energia livre de desgaste e travões

de disco sem desgaste e livre de manutenção

• Travão de estacionamento com ativação automática

para estacionar o equipamento em segurança

• Vidro do tejadilho sem tirantes e excelente visibilida-

de global

• Excelente visibilidade da carga

• Conceito de comando ajustável individualmente

• Coluna da direção com regulação contínua da altura

e da inclinação e com função de memória

• Menos vibrações através do desacoplamento da

cabine do chassis (Floating Cab)

32

ETV 110/112 ETM/ETV 214/216 ETM/ETV 318/320/325

Grande economia de espaço através da tecnologia do mastro retráctil.A fórmula de sucesso dos empilhadores retrácteis.

33

O chassis do ETV série 1 é significativamente mais estreito do que o do ETM/ETV série 2 e é ideal para armazenamentos em bloco e estanterias drive-in.

Beneficie da nossa grande variedade de equipamentos. Apresentamos-lhe uma gran-

de variedade de pacotes de equipamentos e opções, que garantem uma adaptação

a 100 % do seu empilhador com mastro retráctil aos seus requisitos de aplicação in-

dividuais. Assim, torna-se possível otimizar a eficiência energética da sua utilização

do empilhador com mastro retráctil e maximizar a capacidade de movimentação.

Em

pilh

ado

res

com

mas

tro

ret

ráct

il

Os empilhadores com mastro

retráctil da série 1 têm um chassis

compacto, permitindo a utilização

em corredores de trabalho a partir

de 2670 mm (recolha longitudinal

de europalete).

• É possível recolher uma europa-

lete longitudinalmente, entre os

braços das rodas, mesmo com a

versão estreita

• Capacidade de carga de 1000 e

1200 kg

• Mastro de elevação em versão

tripla com uma inclinação do

mastro até 7100 mm de altura de

elevação

• Todos os acionamentos com

tecnologia de corrente trifásica

• Direção elétrica de corrente

trifásica (opcionalmente,

180° ou 360°)

• Local de trabalho ergonómico e

amplo com muito espaço para as

pernas e alavanca de comando

SOLO-PILOT

• Até 15 % de recuperação de

energia na travagem

• Jungheinrich Curve Control para

uma maior segurança na deslo-

cação em curvas

ETV série 1: chassis compacto para corredores mais estreitos.

ETM/ETV série 2: Potência máxima com consumo mínimo.

Com velocidades de marcha até

14 km/h e velocidades de elevação

até 0,51 m/s (com carga), os empi-

lhadores com mastro retráctil da

série 2 conferem um ritmo rápido

ao armazém. Acionamento cómo-

do e simples através do visor do

condutor. O visor oferece ao con-

dutor várias funções de comando e

de controlo: de diferentes progra-

mas de marcha, a autorização

de acesso através de PIN ou a pré-

seleção da altura.

• Opção de versão com via normal

(M) ou via larga (V)

• Capacidade de carga de 1400

e 1600 kg

• Mastros de elevação em versão

tripla com uma inclinação do

mastro até 9020 mm de altura

de elevação

• Inclinação do garfo até

10700 mm de altura de elevação

• Todos os acionamentos com

tecnologia de corrente trifásica

• Direção elétrica de fácil utilização

(alternável entre 180°/360°

pressionando um botão)

• Local de trabalho ergonómico

e amplo com muito espaço

para as pernas e alavanca de

comando SOLO-PILOT ou

MULTI-PILOT

• Até 15 % de recuperação

de energia na travagem

• Oscilações do mastro de

elevação reduzidas em 80 % gra-

ças ao amortecimento do avanço

do mastro

• Travões das rodas de carga

• Visibilidade ideal através do teja-

dilho de proteção do condutor

e do mastro de elevação

• Jungheinrich Curve Control para

uma maior segurança na deslo-

cação em curvas

• Versão para câmara de

refrigeração com e sem cabine

(opcional)

• Sistemas auxiliares para adapta-

ção adequada dos equipamentos

• Tejadilho panorâmico (opcional)

34

ETM/ETV série 3: cargas mais pesadas a maiores alturas.

As vantagens:

• Sistemas auxiliares para adaptação adequada dos

equipamentos

• Tejadilho panorâmico (opcional)

• Controlo por vídeo para grandes alturas

de elevação (optional)

• Pré-seleção da altura de elevação com

função SNAP (optional)

• Controlo do peso através de botão (optional)

Tejadilho panorâmico para visibilidade perfeita para cima.

A maior rigidez do mastro de elevação, o chassis largo

e extremamente robusto e o grande diâmetro das

rodas dos empilhadores com mastro retráctil da série 3

asseguram que cargas de 1000 kg possam ser elevadas

a alturas de elevação até 13000 mm.

• Opção de versão com via normal (M) ou via larga (V)

• Capacidade de carga de 1800, 2000 e 2500 kg

• Mastros de elevação em versão tripla

• Inclinação do garfo até 13000 mm de altura

de elevação (ETV)

• Perfil do mastro estirado a frio

• Todos os acionamentos com tecnologia de corrente

trifásica

• Direção elétrica de fácil utilização

(alternável entre 180°/360° pressionando um botão)

• Local de trabalho ergonómico e amplo com muito

espaço para as pernas e alavanca de comando

SOLO-PILOT ou MULTI-PILOT

• Oscilações do mastro de elevação reduzidas em

80 % graças ao amortecimento do avanço do mastro

• Travões das rodas de carga

• Versão para câmara de refrigeração com e sem

cabine (ambas opcionais)

35

A nossa gama de empilhadores com

mastro retráctil além de abranger

uma grande variedade de alturas de

elevação e de classes de capacida-

de de carga, oferece também

equipamentos para pisos com as

mais diversas características. As

vantagens da série C são sobretudo

evidentes nas utilizações combina-

das em espaços de armazenamento

interiores e exteriores. Graças aos

pneus super elásticos, estes

empilhadores podem ser utilizados

tanto em piso de cimento liso (por

exemplo, em armazéns), como em

piso de asfalto irregular (por

exemplo, nos acessos de carga e

descarga de camiões).

Outra vantagem: a cabine confor-

tável, que proporciona ao condutor

um trabalho concentrado e

agradável, mesmo com as piores

condições meteorológicas.

• Capacidade de carga de 1600 e

2000 kg

• Mastro de elevação em versão

dupla e tripla com uma elevação

do mastro até 7400 mm

• Pneus super elásticos para

utilização no interior e no exterior

• Todos os acionamentos com

tecnologia de corrente trifásica

• Local de trabalho ergonómico e

amplo com muito espaço para as

pernas e alavanca de comando

SOLO-PILOT

• Direção elétrica

• Até 15 % de recuperação de

energia na travagem

• Cabine de proteção fechada para

utilização no exterior (opcional)

• Sistemas auxiliares para adaptação

adequada dos equipamentos

• Tejadilho panorâmico (opcional)

Elevada segurança de condução, mesmo em piso irregular, graças aos pneus super elásticos

Pneus super elásticos

para maior conforto e tração

Ao contrário dos pneus de

Vulkollan, os pneus super elásticos

proporcionam um comportamento

de marcha mais suave e têm uma

carga notavelmente inferior sobre

o piso – uma vantagem decisiva,

por exemplo, na utilização em

sistemas de armazenamento de

vários pisos. Outras vantagens:

• Menos solavancos provocados

pelas irregularidades do piso

• O empilhador não se enterra tan-

to em piso mole quando sujeito a

temperaturas exteriores elevadas

(por exemplo, asfalto)

• Menos desgaste com a versão de

perfil baixo

Cabine para todos os climas de trabalho

ETV série C.Para interior e exterior.

Em

pilh

ado

res

com

mas

tro

ret

ráct

il

36

ETV Q20/Q25

ETV série Q.Versátil em todas as direções.

O modo «marcha transversal» poupa a dispendiosa superfície de armazenamento no transporte de cargas compridas.

Os nossos empilhadores com

mastro retráctil multidirecionais

são utilizados sobretudo quando

mercadorias compridas têm de

ser transportadas lateralmente

num espaço estreito e armaze-

nadas a grandes alturas. Para tal,

estão disponíveis os mais variados

programas de marcha e tipos de

direção: da marcha normal modi-

ficada, passando pela rotação no

mesmo sítio, até à marcha trans-

versal e paralela.

37

As três rodas são direcionáveis de forma independente. A vantagem: o máximo de estabilidade direcional.

Condução transversal

Condução transversal

Rotação 180°

Rotação 90° no mesmo síto

Condução normal modificada

Condução normal

Roda de carga Roda de carga

Roda de tração

Em

pilh

ado

res

com

mas

tro

ret

ráct

il

Condução livre em qualquer direção

Programa de condução 1:

Condução normal

Programa de condução 2:

Condução normal modificada

Programa de condução 3:

Condução transversal

Programa de condução 4:

Rotação do empilhador

Programa de condução 5:

Condução paralela

• Empilhadores multidirecionais

para o máximo de agilidade e

manobrabilidade

• Capacidade de carga de 2000

a 2500 kg

• Direção elétrica

• Cinco programas de condução

selecionáveis

• Mastros de elevação em três

versões

• Inclinação do mastro possível até

8720 mm de altura de elevação

• Inclinação dos garfos até

10.700 mm de altura de elevação

• Tecnologia de corrente trifásica

• Alterna a direção de 180° para

360°, selecionando um botão

• Cabine ergonómica e espaço-

sa com bastante espaço para

as pernas, e com manípulos de

comando SOLO-PILOT ou

MULTI-PILOT (opcional)

• Até 15 % de recuperação de

energia na travagem

• Até 30 % de recuperação de

energia nas descidas do mastro

• Redução até 80 % da trepidação

do mastro devido ao sistema de

amortização existente

• Travões nas rodas de carga

38

EZS 350EZS 010 EZS 130 EZS 570/580/590EZS C40

Reboques e reboques de plataforma. Com capacidades de tração até 25000 kg.

EZS 010: mini reboque para poupar energia na deslo-

cação de cargas até 1000 kg.

EZS 130: reboque estreito com 600 mm para a deslo-

cação cargas até 3000 kg.

EZS 350: reboque para a deslocação de cargas até

5000 kg.

EZS C40: reboque com pneus super elásticos para a

deslocação de cargas até 4000 kg tanto no interior

como no exterior.

EZS 570/580/590: reboque para a deslocação de

cargas até 9000 kg. Pode ser utilizado no interior e no

exterior graças aos pneus super elásticos e à cabine

(opcional).

Sistemas de acoplamento e reboques

Os reboques EZS podem ser fornecidos com muitos

acoplamentos diferentes, podendo assim adaptar-se a

todos os tipos de atrelados.

39

EZS 6250 EZW 515EZW 104

EZS 6250: reboque para a deslocação de cargas até

25000 kg. Convence com as suas características de

marcha excecionais e uma construção totalmente

robusta. Aceleração potente e velocidades terminais

elevadas em percursos longos combinadas com um

manuseamento preciso em espaços apertados, onde

é necessário, sobretudo, uma boa capacidade de

manobra.

EZW 104: reboques de plataforma para o transporte de

pequenas mercadorias até 350 kg ou reboque de carga

até 1000 kg.

As vantagens:

• Capacidade de tração até 25000 kg

• Reboque robusto para cargas pesadas

• Acionamento por corrente trifásica potente

e simultaneamente económico

• Lugar do condutor confortável e que aumenta

o rendimento

• Utilização universal desde a entrega até

à distribuição

• Cabine de proteção fechada (opcional)

EZW 515: reboques de plataforma para utilização no

interior e no exterior. Dois assentos, superfície de

apoio de 1600 x 1000 mm com 1500 kg de carga útil. R

ebo

qu

es p

ara

com

bo

ios

log

ísti

cos/

atre

lad

os/

com

bo

ios

log

ísti

cos

40

As vantagens:

• Ergonomia ideal para trabalho eficiente

• Construção robusta para aplicações exigentes

• Redução de custos devido a funcionamento energé-

tico eficiente

• Ligação elétrica dos atrelados e, por isso, sem fugas

• Sistema de acoplamento simples

• Elevada estabilidade direcional

• Uma vasta gama de acessórios para uma adaptação

individual ao seu tipo de utilização

GTE 106/212/312

GTP 110/210/216

Atrelados.Ergonómico. Elétrico. Simples.

Atrelado tipo pórtico robusto com possibilidade de

carga de ambos os lados

O nosso GTP assegura o transporte flexível e rentável

de cargas até 1600 kg de peso por atrelado. Graças à

possibilidade de carregar os atrelados de ambos os la-

dos, é possível percorrer rotas variáveis com o mesmo

comboio.

Atrelado E-Frame com maior estabilidade direcional

para espaços apertados

O nosso GTE possibilita o transporte flexível e rentá-

vel de cargas até 1200 kg de peso por atrelado. Eles

podem ser acoplados arbitrariamente, de modo a

assegurar a possibilidade de carga/descarga de ambos

os lados. O eixo central assegura uma estabilidade

direcional ideal mesmo em comboios longos e em

espaços estreitos.

41

Comboios logísticos e consultadoria sobre o sistema de comboios logísticos – uma abordagem global.

O planeamento de comboios logísticos requer conhe-

cimentos precisos dos procedimentos intralogísticos.

Quando, onde, com que frequência e quantos com-

boios logísticos são necessários depende de uma série

de fatores. Nós coordenamos para si estes parâmetros:

áreas; capacidades dos equipamentos e os meios de

transporte. Pois somente com um fluxo de produção

estável pode obter uma elevada produtividade.

O desafio: fornecer a produção de modo eficien-

te, com alta frequência e regularidade uma grande

variedade de peças em diferentes suportes de carga e

dimensões.

A solução: comboios logísticos. Além de uma vasta

gama de reboques e atrelados, oferecemos consulta-

doria abrangente sobre sistemas de comboios logís-

ticos. Oferecemos-lhe apoio no planeamento de um

sistema de comboios logísticos.

Vias de transporte numa linha de produção: empilhador (em cima) vs. comboio logístico (à direita)Com o mesmo volume de transporte, um comboio logístico mostra ser um meio de transporte flexível, económico e eficiente.

Sistema de comboios logísticos.Para processos intralogísticos flexíveis e estandardizados.

Reb

oq

ues

par

a co

mb

oio

s lo

gís

tico

s/at

rela

do

s/co

mb

oio

s lo

gís

tico

s

42

Os nossos order pickers horizontais da série 1 (1800 kg capacidade de carga), série 2 (2500 kg capacidade de car-

ga) e série 3 (1000/2000 kg capacidade de carga) combinam o alto desempenho técnico com uma variedade de

vantagens ergonómicas.

Order picker horizontal.A solução mais rápida para mais recolhas por hora.

ECE 225: aplicações de order pickers com o melhor desempenho.

O ECE 225 combina a mais alta capacidade de recolha

com uma eficiência energética perfeita e um conforto

de condução de primeira classe. O potente motor de

corrente trifásica de 3,2 kW (opcional) possibilita valores

de aceleração e velocidades de marcha elevados.

A variedade de possibilidades de equipamento aumen-

ta tanto o conforto quanto a segurança para o opera-

dor: desde inúmeros elementos ergonómicos, passan-

do por práticos compartimentos de arrumação para

um local de trabalho perfeito, até sistemas de seguran-

ça e assistência, como o farol diurno DayLED e o

Curve Control inteligente e ajustável em função da

aplicação da Jungheinrich (opcional).

As vantagens:

• O consumo energético mais baixo da sua classe

• Volante multifunções JetPilot com altura regulável

para uma condução como nos automóveis

• Acionamento gradual na lateral (opcional)

• Floor-Spot e DayLED para mais segurança no arma-

zém (opcional)

• Visor do equipamento de 2 polegadas e de utilização

intuitiva (opcional)

• Tecnologia de iões de lítio inovadora (opcional)

ECE 225 (HP): com plataforma de elevação hidráulica

ECE 118: order picker da série 1 para aplicações ligeiras

ECE 225

43

Uma sensação de condução incrível: direção com volante JetPilot.

Mais sensibilidade. Mais segurança. Mais eficiência.

Mais diversão. O JetPilot combina todas as vantagens

num volante multifunções. Permite ao condutor ter

sempre tudo à mão e sob controlo. E isto com enorme

facilidade!

ECE 310 e ECE 320: preparação ergonómica de encomendas com uma plataforma de carga elevatória.

Os nossos preparadores de encomendas horizontais

ECE 310 e ECE 320 adequam-se especialmente a

aplicações em que a colocação, de forma ergonómica

e confortável para as costas, das mercadorias na palete

também desempenha um papel muito importante. As

zonas de carga com capacidades de carga de 1000 kg

(ECE 310) ou 2000 kg (ECE 320) podem ser elevadas

a uma altura de 750 mm, para que o condutor possa

confortavelmente colocar a carga à altura certa.

ECE 320 (HP-LJ): elevação tipo tesoura e lugar do condutor elevável com unidade de comando

ECD 320: garfos de comprimento duplo com uma elevação do mastro adicional

ECD 320: com zona de carga elevatória, para o transporte de duas paletes.

O nosso ECD 320 combina garfos de comprimento

duplo para recolha de duas paletes com a elevação

adicional do mastro para uma palete, para uma prepa-

ração ergonómica da mercadoria.

Ord

er p

icke

rs

44

Order picker vertical EKS.Preparação de encomendasaté 11345 mm de altura.

O EKS 110 é o equipamento ideal

para a preparação de encomendas

até ao terceiro nível da estante:

a plataforma e a zona de carga

são elevadas em conjunto até uma

altura de 3000 mm. Deste modo,

é possível realizar trabalhos de pre-

paração de encomendas até uma

altura de recolha de 4600 mm.

A construção em consola permite

recolher diferentes meios auxiliares

de carregamento do chão longitu-

dinal ou transversalmente. A zona

de carga pode ser adquirida, opcio-

nalmente, na versão com acesso

à carga (com proteção cabine)

ou com elevação adicional (sem

redução da capacidade de carga

residual).

A elevação adicional assegura a

colocação da mercadoria a uma

altura conveniente.

As vantagens:

• Corrente trifásica de 24 volts

para sequências de movimentos

dinâmicos

• Grandes superfícies de apoio

sobre a cobertura da bateria e

por baixo da unidade de comando

• Visor do condutor disposto de

forma bem visível

• Regulação precisa da velocidade

de marcha

• Programas de marcha de seleção

individual

EKS 110 com elevação da plataforma EKS 110 com

elevação adicional

45

EKS 210 EKS 312

Ord

er p

icke

rs

Os order pickers verticais EKS 210

e EKS 312, a solução ideal para

corredores largos e estreitos.

EKS 210 é indicado para alturas de

elevação até 6000 mm e uma altura

de recolha superior a 7000 mm.

Com uma largura de 900 mm, este

equipamento é particularmente

compacto e ágil. É ideal para uma

deslocação livre, por exemplo, em

corredores largos.

O EKS 312 é indicado para altu-

ras de elevação até 9500 mm e

uma altura de recolha superior

a 11.000 mm. Com a tecnologia

de corrente trifásica de 48 volts,

é particularmente eficiente em cor-

redores estreitos. A sua platafor-

ma acessível alarga ainda mais as

possíveis áreas de aplicação.

As vantagens:

• Tecnologia de corrente trifásica

de 48 volts para binários elevados

• Unidades de comando de

altura regulável

• Sistema de comando certificado

pela TÜV

• Dupla recuperação de energia

• Grande flexibilidade graças

à estrutura modular

Opcional:

• Navegação no armazém para uma

condução exata num percurso

otimizado

• Sistema de proteção de pessoas

integrado de fábrica

• Controlo do piso RFID para perfis

de velocidade ideais

• Interface logístico Jungheinrich

como inter face entre o sistema

TI e o equipamento

• Plataforma individual de

preparação de encomendas

com compartimentos laterais

46

Order pickers e empilhadores trilaterais «man up» EKX.Connosco, chegará mais alto.

Com o aumento dos custos e da variedade de artigos,

a «capacidade de movimentação» e a «taxa de utiliza-

ção do espaço» são fatores cada vez mais importantes

para a rentabilidade de um armazém.

Nós oferecemos-lhe a solução otimizada e econó-

mica: empilhadores trilaterais e order pickers que

combinam o empilhamento e a recolha de paletes

completas com a preparação de artigos individuais a

partir da estante.

A nossa grande variedade de sistemas modulares, com

mais de 5 milhões de possibilidades de configuração,

oferece flexibilidade e uma boa adaptação estratégica

e individual aos seus processos de armazenamento.

Order picker/empilhador trilateral EKX série 4 e 5

Para aceder a todos os níveis.

Para o operador do EKX, conseguir um grande de-

sempenho é muito fácil, proporcionando a disposição

organizada da cabine e um local de trabalho espaçoso.

Grandes superfícies de apoio, contornos distintos e a

possibilidade de trabalhar sentado ou em pé tornam o

trabalho significativamente mais agradável e, conse-

quentemente, mais rápido. No centro do conceito

deste controlo, está o painel de controlo de altura e

inclinação reguláveis.

47

Em

pilh

ado

res

trila

tera

is

Resumo dos dados técnicos:

EKX 410

• Capacidade de carga de 1000 kg

• Altura de elevação de 10500 mm

• Altura de recolha de 9530 mm*

EKX 514

• Capacidade de carga de 1400 kg

• Altura de elevação de 9500 mm

• Altura de recolha de 11530 mm*

EKX 516k

• Capacidade de carga de 1600 kg

• Altura de elevação de 10500 mm

• Altura de recolha de 12530 mm*

EKX 516

• Capacidade de carga de 1600 kg

• Altura de elevação de 17500 mm

• Altura de recolha de 18530 mm*

*Alturas superiores mediante pedido

As vantagens:

• Tecnologia de corrente trifásica de 80 volts para

binários elevados e sequências de movimentos

dinâmicas

• Elevada eficiência energética (dois turnos no funcio-

namento normal sem substituição da bateria)

Opcional:

• Navegação no armazém para uma aproximação

exata num percurso otimizado

• Sistema integrado de proteção de pessoas

• Sistema no piso do controlo RFID para níveis de

velocidade otimizado

• Interface logístico Jungheinrich como interface

entre o sistema TI e o equipamento

• Totalmente automatizável

• Módulos de potência para máxima flexibilidade

• Sistema para amortecimento de vibrações (série 5)

48

EFX 410

EFX «man down».O conceito do equipamento para uma utilização combinada.

O EFX 410–413 é especialmente desenhado para a

utilização combinada entre corredor estreito com

guiamento e corredor largo de deslocação livre.

Nas zonas prévias, com a sua estrutura modular de

assento frontal e posicionamento lateral do mastro de

elevação, o EFX permite uma boa visibilidade dos

garfos, da carga e da via.

Deste modo, o EFX une um máximo de diversidade,

flexibilidade e eficiência para uma capacidade de carga

de 1000 kg ou 1250 kg e uma altura de elevação até

7000 mm.

As vantagens:

• Tecnologia de corrente trifásica de 48 volts para

binários elevados

• Recuperação de energia na descida da carga

e na travagem

• Conceito de controlo intuitivo, com painel de

controlo ajustável e um visor grande

Opcional:

• Navegação no armazém para uma condução precisa

num percurso otimizado

• Sistema de proteção de pessoas integrado na fábrica

• Controlo do piso RFID para perfis de velocidade ideais

• Interface logístico Jungheinrich como interface

entre o sistema TI e o equipamento

49

ETX 513

ETX 515

ETX – máx. desempenho em altura.O conceito do equipamento para uma altura de elevação de 13000 mm.

Em

pilh

ado

res

trila

tera

is

As vantagens:

• Tecnologia de corrente trifásica

de 80 volts para binários elevados

e sequências de movimentos

dinâmicas

• Elevada eficiência energética (até

dois turnos em funcionamento

normal sem substituição da

bateria)

• Recuperação de energia na

descida e na travagem

Optional:

• Navegação no armazém para

uma aproximação exacta num

percurso otimizado

• Sistema integrado de proteção

de pessoas de fábrica

• Sistema no piso do controlo

RFID para níveis de velocidade

otimizado

• Interface logístico Jungheinrich

como interface entre o sistema

TI e o equipamento

• Totalmente automatizável

Especialmente desenhada para

utilização nos segmentos médios

e superiores de estantes altas,

o ETX 513–515 é sinónimo de

desempenho máximo em arma-

zéns com corredores estreitos.

Define novos padrões de flexibili-

dade, ergonomia e eficiência. A

estratégia de plataforma modular

oferece o conceito adequado de

assento transversal, mastro de

elevação posicionado frontalmente

e garfos retrácteis giratórios para a

recolha da carga diretamente do

chão.

Com o guiamento mecânico/

indutivo, o ETX consegue as

melhores condições para uma

capacidade máxima de movimen-

tação em corredores estreitos. A

sua área de aplicação abrange uma

capacidade de carga de 1250 kg

ou 1500 kg, com uma altura de

elevação até 13000 mm.

50

Jungheinrich JungSTARs.Empilhadores usados de 4 estrelas.

1.ª estrela: para a segurança.

Os JungSTARs da Jungheinrich cumprem os mais

recentes regulamentos de segurança assim como

todas as diretrizes da UE relevantes.

2.ª estrela: para a tecnologia.

Proteção fiável contra falhas inesperadas graças a

componentes testados, inspecionados e, se necessário,

substituídos.

3.ª estrela: para o visual.

Visual como novo graças à limpeza e pintura integrais.

4.ª estrela: para a fiabilidade.

Empilhadores impecáveis, tecnicamente e estetica-

mente de primeira categoria asseguram também um

trabalho de primeira. Com o mesmo impacto que um

empilhador novo e com equipamento moderno que

proporciona um ambiente de trabalho motivador para

o operador. O resultado: um manuseamento adequa-

do do empilhador e o aumento da produtividade e da

rentabilidade.

Recondicionamento profissional. Os equipamentos usados são recondicionados em conformidade com os padrões de qualidade 4 estrelas da Jungheinrich.

51

A sua vantagem: recondicionamento profissional com a competência do fabricante.

1º Passo:

O recondicionamento industrial co-

meça com a verificação de entrada.

Depois encomen dam-se as primei-

ras peças e os acessórios necessá-

rios para substituir todas as partes

relevantes para maior segurança.

2º Passo:

Na segunda etapa, é feito o des-

mantelamento e limpeza completa.

Consumíveis, como óleo de travão

e óleo hidráulico são devidamente

eliminados de acordo com as nor-

mas ambientais. Após a limpeza

completa de todos os compo-

nentes verifica-se também quais

as partes que necessitam de ser

substituídas.

3º Passo:

Remoção completa do mastro.

Em quase todos os casos, é feita

a substituição das correntes e dos

rolamentos.

4º Passo:

Os equipamentos serão prepara-

dos, pintados e polidos. O empi-

lhador fica «como novo»! Para um

especialista é visu a l men te indistin-

guível de um empilhador novo.

5º Passo:

Chassis, mastro e todos os compo-

nentes são reunidos e o empilhador

é novamente montado.

6º Passo:

Na sexta etapa, a inspeção final

é executada através de teste de

funcionamento com carga. Se esse

teste for superado, o empilhador

acaba o seu recondicionamento

com qualidade superior. Terminado

e atestado com certificado de

segurança, ele está pronto para

expedição.

Em

pilh

ado

res

usa

do

s Ju

ng

hei

nri

ch J

un

gST

AR

s

52

O perigo de explosão anda no ar

A lista de substâncias explosivas é longa: desde o açú-

car, a aerossóis e até mesmo farinha. Em combinação

com o ar, estas substâncias formam uma atmosfera

explosiva em várias áreas industriais. Para identificar os

perigos de forma inequívoca, a União Europeia apro-

vou as diretivas ATEX (a designação ATEX provém da

abreviatura francesa para ATmosphère EXplosible).

Teoricamente, uma mistura de nitro e glicerina

A substância explosiva, por si só, não representa

nenhum perigo. Ela torna-se perigosa apenas quando

surge uma potencial fonte de ignição. Esta pode ser

um empilhador elétrico ou com motor de combus-

tão com componentes que geram arcos voltaicos e

faíscas, superfícies quentes ou chamas de sistemas

de admissão/escape. Estes pontos de perigo devem

ser eliminados com um equipamento com proteção

anti-deflagrante.

Proteção anti-deflagrante (proteção Ex) empilhadores em conformidade com a diretiva ATEX. Para uma circulação livre nas zonas 1, 2, 21 e 22.

53

Como tornamos uma zona perigosa numa zona do mais puro conforto:

• Com base em 60 anos de experiência no fabrico

de equipamentos, produzimos, no nosso centro de

competências em Luneburgo (perto de Hamburgo),

porta-paletes e empilhadores na versão com prote-

ção anti-deflagrante.

• Os nossos equipamentos com proteção anti-defla-

grante são sempre provenientes da nossa série atual,

dificilmente diferem em desempenho ou design e

oferecem o mais elevado padrão de ergonomia.

• Cada equipamento possui documentação própria,

constituída por manual de instruções, catálogo de pe-

ças de reposição e declaração de conformidade CE.

• Cada um dos nossos equipamentos com proteção

anti-deflagrante possui certificação em conformi-

dade com a diretiva ATEX relativa a produtos – a

melhor garantia de uma proteção fiável do homem

e da máquina.

• Controlos de qualidade abrangentes antes da entre-

ga asseguram, desde o início, o máximo de seguran-

ça na sua empresa.

• Técnicos de assistência técnica com formação espe-

cial no setor de proteção anti-deflagrante asseguram

que os seus empilhadores com proteção anti-de-

flagrante permanecem totalmente operacionais ao

longo de vários anos e que são aprovados com a

melhor classificação em todas as inspeções impos-

tas por lei.

• Somos o seu contacto direto para dar resposta a

todas as perguntas e para todos os planos de exercí-

cios relacionados com a proteção anti-deflagrante.

• Oferecemos-lhe tudo do mesmo fornecedor,

incluindo prazos de entrega reduzidos.

Beneficie da nossa competência comprovada

Há anos que cooperamos com as autoridades oficiais

de proteção anti-deflagrante, como a reconhecida

Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (PTB). Junta-

mente com a PTB, dedicamo-nos ao desenvolvimento

e à avaliação de veículos industriais com proteção

anti-deflagrante.

Em

pilh

ado

res

com

pro

teçã

o

anti

-def

lag

ran

te

54

Porta-paletes e stackers em aço inoxidável.Higiénico, inoxidável e adequado para o contacto com alimentos.

Os porta-paletes em inox, com ou sem pés de apoio, e os stackers inox podem ser utilizados em todas as áreas

que requerem uma higiene absoluta e proteção contra incêndio, ou ainda onde é necessária a utilização de ma-

terial inoxidável devido a ambientes húmidos ou agressivos. O aço inoxidável não afeta os alimentos e, devido à

superfície lisa e livre de corrosão, previne a acumulação de sujidade e evita também a propagação de germes e

bactérias. Além disso, a superfície é muito resistente ao desgaste, assim como a impactos e choques fortes. O aço

inoxidável possui uma camada passiva que protege as superfícies metálicas lisas contra ferrugem e que se renova

rapidamente depois de eventuais danos.

O porta-paletes manual galvanizado

O AM G20 é a solução perfeita para o exterior e para

ambientes húmidos. Peças individuais do porta-paletes

são galvanizadas a quente. Além disso, é muito fácil de

manusear e particularmente silencioso devido aos cas-

quilhos de guia e aos rolamentos das rodas cromados.

O porta-paletes manual de tesoura

em versão de aço inoxidável

O AMX I15/I15p/I15e/I15ep é resistente à corrosão, a

ácidos e a sais. Superfícies muito lisas oferecem ótimas

condições de higiene. Estão disponíveis uma versão

manual e uma versão elétrica com motor de elevação

de 1,2  kW, baterias sem necessidade de manutenção e

um carregador incorporado.

AM G20

AMX I15/I15p/I15e/I15ep

desde

€ 843,-

55

Porta-paletes e stackers em aço inoxidável.Higiénico, inoxidável e adequado para o contacto com alimentos.

O porta-paletes e o stacker em versão de aço inoxidável

O porta-paletes EJE i20 (2000 kg de capacidade de

carga) e o stacker EJC i12z (1200 kg de capacidade de

carga e 2500 mm de altura de elevação) são otimiza-

dos para aplicação na indústria alimentar.

A construção robusta dos equipamentos está prepa-

rada para uma limpeza regular a alta pressão e para

a desinfeção. Vedantes particularmente resistentes

previnem a entrada de líquidos no compartimento de

tração.

Os porta-paletes em aço inoxidável EJE i25 (2500 kg

de capacidade de carga) são concebidos para aplica-

ções mais exigentes em ambientes mais corrosivos e

húmidos. Dois motores independentes proporcionam

um tipo de tração potente e garantem um manusea-

mento de qualidade superior, mesmo em pisos difíceis

e lisos. O aço inoxidável de alta qualidade e o sistema

eletrónico com isolamento contra jatos de água asse-

guram uma limpeza e desinfeção simples. Importantes

são também os vedantes de elevada qualidade: todos

os componentes móveis têm uma proteção extra.

EJC i12zEJE i20

EJE i25W

EJC i20W Po

rta-

pal

etes

e s

tack

ers

em in

ox

56

Construção especial.Equipamentos feitos 100 % por medida para cada aplicação.

Aplicações especiais requerem

equipa men to especial. Isto é espe-

cialmente ver da de para as tarefas,

em que o equipamento habitual

pode não ser suficiente, tais como

o transporte de matérias espe-

cíficas ou fora do comum e em

espaços complexos. Nós oferece-

mos-lhe a alternativa individual: a

nossa construção especial. Quali-

dade e eficiência da produção em

série são combinadas com as suas

necessidades individuais. O conse-

quente design modular do nosso

programa completo torna tudo isso

possível.

Aplicamos também outras das

vantagens da produ ção em série:

a mais alta fiabilidade, manutenção

eficiente e economia.

Segurança do processo =

Segurança do investimento

Nós desenvolvemos a solução

adequada às suas necessidades

individuais, com criatividade perso-

nalizada:

Nos termos de segurança do

processo contamos com as nossas

normas e regulamentos – a 100 %

como na produção de série. Estes

incluem os requisitos de segu-

rança da UE, padrões de quali-

dade, rotinas de teste, normas e

certificações ISO. A sua vanta-

gem: soluções de equipa mentos

individualizados e segurança nos

investimentos de longo prazo.

1. Fase:

• Aconselhamento, elaboração

do projeto

• Cálculos, execução do orçamento

2. Fase:

• Entrada da encomenda,

construção

• Produção

3. Fase:

• Execução de testes

4. Fase:

• Documentação

• Controle final

• Entrega

57

Exemplo de equipamentos com soluções para setores específicos.

Co

nst

ruçã

o e

spec

ial

A tarefaSetor:

Indústria automóvel

Carga: Diferentes

modelos de carros

Aplicação:

p. ex., oficina de protótipos

Equipamento:

Operador apeado, recolhas

especiais adequadas ao eixo

do carro de passageiros,

manobrabilidade extrema

A solução • Porta-paletes elétrico

de carros EJE 218

• Zona de carga especial

com pinça

• Peça telescópica para

adaptação a cada mo-

delo de carro a trans-

portar

• Anda à volta do eixo

do carro por meio de

rodas de carga multi-

direcionais

A tarefaSetor:

Indústria do papel

Carga:

Rolos de papel

Aplicação:

Transformação de papel

Equipamento:

Operador montado,

assento lateral e em pé

lateral, 3000 kg capaci-

dade de carga

A solução • Order-picker de rolos de

papel ESK 30

• Zona de carga com porta

cargas em forma de prisma

devidamente soldado

• Roletes de carga Tandem,

sem travões

• Comprimento total/

-largura: 2650/1200 mm

• Elevação: 125 mm

• Rolos de papel desde 690

até 1510 mm de diâmetro

A tarefaSetor:

Logística

Carga:

Boxes de carga

Aplicação:

Aeroportos

Equipamento:

Operador montado,

assento lateral, 7500 kg

capacidade de carga

A solução • Porta-paletes elétrico

ETE 475

• Comprimento dos

garfos 3000 mm

• Garfos triplos

• Travões magnéticos

• Mudança da bateria de

ambos os lados

• Pneus Vulkollan®

A tarefaSetor:

Indústria do vinho

Carga:

Estrutura com tonéis de

vinho

Aplicação:

Adegas de vinho

Equipamento:

Operador apeado sem

plataforma de condutor,

com timão direcional,

8000 kg capacidade carga

A solução • Stacker elétrico

EDC 370

• Comprimento dos garfos

2000 mm

• Quadro reforçado

• Zona de carga especial

e reforçada

• Mastro simples

• Zona caixa de garfos

(Apoios externos):

a = 140 mm, p = 30 mm,

e = 230 mm

58

Bateria standard de chumbo-ácido

• Em 24, 48 e 80V, modelo para

aplicações ligeiras e pesadas

• Tecnologia de bateria fechada

• Longa vida devido ao ciclo de

estabilidade

• Revolução de eletrólito (opcional)

• Enchimento de água manual ou

automático

• Reciclável

• Retoma da bateria feita pela

Jungheinrich para eliminação

de acordo com as normas am-

bientais

Bateria de chumbo-ácido com

longos intervalos de manutenção

• Na versão de 24, 48 e 80V para

aplicações ligeiras até normais

• Até 200 ciclos (processo carga e

descarga), sem enchimento de água

• Técnica de carga especial

Jungheinrich e, se necessário, re-

volução do eletrólito obrigatória

• Reciclável

• Retoma da bateria feita pelos

nossos serviços para elimina-

ção de acordo com as normas

ambientais

Bateria livre de manutenção

• Em 24 e 48V, modelo para apli-

cações ligeiras

• Células fechadas, tornam o en-

chimento de água desnecessário

• Nenhum vazamento de ácido

devido aos eletrólitos em gel

• Ideal para uso em indústrias ali-

mentares, indústria farmacêutica e

química, devido à baixa emissão de

gases durante o período operativo

• Reciclável

• Retoma da bateria feita pelos nos-

sos serviços para eliminação de

acordo com as normas ambientais

Soluções completas para toda a Intralogística. Seguindo este lema, disponibilizamos para todos os equipamentos

movidos a motor elétrico, porta-paletes elétricos, empilhadores, reboques, or der-picker e stackers, as baterias e

carre gadores correspondentes. Um sistema cuidadosamente projetado. Para um uso económico a longo prazo.

Para o empilhador certo a bateria certa:

Para todos os equipamentos.Baterias + Carregadores.

Aplicação e tecnologia

Aplicação ligeira Aplicação normal Aplicação exigente

Baterias standard de chumbo-ácido

Bateria de chumbo-ácido com longos intervalos de manutenção

Bateria livre de manutenção

– Trabalho de um turno por equipamento– Após aproximadamente 5 horas de servi-

ço, a bateria ainda tem cerca de 50 % da capacidade

– Aquecimento da bateria a aproximada-mente 30 °C (em caso de temperatura ambiente normal)

– Sem cargas intermédias

– Trabalho de um turno por equipamento– Após aproximadamente 5 horas de servi-

ço, a bateria ainda tem cerca de 20 % da capacidade

– Temperatura do eletrólito a aproximada-mente 30 °C (em caso de temperatura ambiente normal)

– Cargas intermédias ocasionais

– Trabalho de vários turnos– Após menos de 5 horas de serviço, a

bateria ainda tem cerca de 20 % da capa-cidade

– Temperatura do eletrólito a aproximada-mente 40 °C (em caso de temperatura ambiente normal)

– Cargas intermédias regulares

Agora também estão dispo-níveis baterias de iões de lítio para vários equipamentos

59

SLH 090SLT 100

Bateria de iões de lítio

• Na versão de 24 volts

• Livre de manutenção

• Capacidade para carregamento

intermédio

• Capacidade para vários turnos

• Vida útil significativamente

superior à das baterias de

chumbo-ácido

Temos o carregador adequado para cada bateria de empilhador, periférico da bateria e tipo de bateria. Para vida útil e potência máximas da bateria.

Para a bateria certa o carregador certo:

Carregador de bateria SLT 100/110

• Para aplicações standard em 24,

48 e 80 volts

• Para baterias standard de chum-

bo-ácido

• Para períodos de carga normais

e curtos (7,5 horas) e carrega-

mentos intermédios

• Até 10 % de poupança de energia

comparando com carregadores

convencionais

• Revolução iónica de eletrólitos

por método de carregamento

«impulso iónico»

Carregador de bateria SLH 090

• Para aplicações standard em

24, 48 e 80 volts

• Para baterias standard de

chumbo- ácido, isentas de manu-

tenção, bem como para baterias

de iões de lítio

• Para períodos de carga normais

e curtos

• Até 20 a 30 % de poupança

de energia comparando com

carregadores convencionais

• Carregador tudo em um,

protegido com tecnologia de

alta-frequência

• Revolução do eletrólito

• Design compacto

Bat

eria

s/ca

rreg

ado

res

Agora também estão dispo-níveis baterias de iões de lítio para vários equipamentos

60

Cabine de proteção fechada para câmara de refrigeração e/ou exterior.

Altura de entrada baixa para subir e descer em segurança.

Empilhador de mastro retráctil

para câmara de refrigeração

Nas câmaras de refrigeração, a

única coisa que pode congelar

são as mercadorias. Mesmo com

uma temperatura de –30 °C, o

fluxo de mercadorias deve manter-

se flexível e em movimento. Os

nossos empilhadores com mastro

retráctil na versão para câmara de

refrigeração oferecem as melho-

res condições para tal. A versão

especial da câmara de refrigeração

assegura a segurança do condutor

e da tecnologia do equipamento.

Tanto para uma utilização constan-

te e intensiva, como também para

a utilização combinada entre áreas

de temperaturas baixas e normais.

A sua utilização dita as condições –

os nossos empilhadores de mastro

retráctil na versão para câmara de

refrigeração estão preparados para

tudo.

Local de trabalho que apoia

o rendimento

A cabine para câmara de refrige-

ração, com conceito inovador no

interior e exterior e ergonomia

otimizada, oferece ao condutor um

conforto máximo. O revestimento

interior em peças moldadas requer

uma baixa manutenção. Os tecidos

e as placas isoladoras asseguram

um isolamento térmico/sonoro

adicional.

As vantagens:

• Ventilação de ar

• Aquecimento controlado por

termóstato

• Leitura de códigos de barras

assegurada mesmo através dos

vidros

• Janela do tejadilho sem travessas

diagonais

• Aquecedor no tejadilho

• Sistema de intercomunicação

(opcional)

61

Para um clima de trabalho saudável em caso de condições meteorológicas adversas.

Vidro dianteiro e do tejadilho

• Para a série 1: Vidro dianteiro de segurança e vidro

do tejadilho em plástico com postigo.

• Para a série 2–5: Vidro dianteiro em vidro de segu-

rança temperado e vidro do tejadilho em vidro de

segurança laminado com vidro traseiro opcional.

Cabine de conforto

• Limpa-para-brisas dianteiro com lava-para-brisas e

espelho interior; limpa-para-brisas traseiro, elemen-

tos laterais em estrutura de lona PVC com janelas

grandes de película e fechos éclair.

• Para a série 1: Vidro dianteiro e traseiro em vidro

de segurança; vidro do tejadilho em plástico com

postigo.

• Para a série 2–5: Vidro dianteiro, do tejadilho e tra-

seiro em vidro de segurança.

Cabine integral

Como cabine de conforto. Portas em estrutura de aço

perfilado com vidros deslizantes.

Equipamentos especiais

Incluem, por exemplo, os espelhos retrovisores, a pala

de sol, o aquecimento. Também é possível instalar

estes equipamentos posteriormente na cabine, sem

qualquer problema.

Ace

ssó

rio

s

Proteção contra condições meteorológicas adversas adequada para empilhadores elétricos.

Proteção contra condições meteorológicas adversas adequada para empilhadores a diesel e gás.

Vidro dianteiro e do tejadilho

Limpa pára-brisas dianteiro paralelo e lava pára-brisas;

vidros de segurança.

Cabine de conforto

Espelho interior, vidros de segurança dianteiro e do teja-

dilho escurecido, vidro de segurança traseiro escurecido

e com aquecimento, lava/limpa pára-brisas traseiro,

limpa pára-brisas paralelo e lava pára-brisas dianteiro,

laterais em estrutura de lona PVC com janelas grandes

em plástico e fechos de correr.

Cabine integral

Como a cabine de conforto, mas com portas em

estrutura de aço perfilado e janelas deslizantes, fechos

de trinco rotativo e aquecimento.

Equipamentos especiais

Aquecimento com siste-

ma de desembaciamento,

iluminação, comparti-

mento para rádio, espelho

retrovisor largo, venti-

lador, pala de sol, limpa

pára-brisas do tejadilho,

luz intermitente. Trabalho confortável em quaisquer condições meteorológicas: uma série de equipamentos adicionais para satisfazer os seus desejos.

62

Acessórios opcionais adaptáveis.Para ramos de indústria específicos.

Garfos, Extensões de garfos

Os garfos podem ser montados

e deslocados no porta garfos.

Pinça de garfos rotativos

Para trabalhos de transporte/empi-

lhamento normais e para o trans-

porte de fardos, caixas, etc. sem ter

de substituir os garfos por pinças.

Pinça de garfos

Utilização como equipamento de

ajuste dos garfos normal, com

função adicional de pinça entre os

garfos.

Posicionador de garfos

É usado para o posicionamento

horizontal dos garfos. Caso seja

necessário pode ser combinado

com o deslocador lateral.

Posicionador multipaletes

Permite aumentar a eficiência de

trabalho através da recolha simultâ-

nea de várias paletes.

Deslocamento lateral

Para o posicionamento horizontal

variável da carga. Disponível com

larguras diferentes.

63

Pesagem durante o transporte.

Espigão

Para, por exemplo, carpetes e

bobinas, nomeadamente de cabos,

com largura até 4000 mm.

Cabeça rotativa

Ideal para o esvaziamento de

con tentores. Adicionalmente é

possível combinar com outros

acessórios como pinça de garfos,

pinça de bidons, pinça de fardos, etc.

Pinça para rolos

Ideal para o transporte fácil de

rolos de papel ou outros corpos

cilíndricos.

Pinça de bidões

Para o transporte vertical de bi-

dões. Consoante a versão, podem

ser recolhidos até quatro bidões.

Braço de grua

Também disponível na variante

para encaixar nos garfos standard.

Outras variantes: grua (que pode

ser combinada com garra) e braço

de grua hidráulica.

Pá para mercadoria a granel

Para o transporte de carga solta,

como cereais, serradura ou

fertilizantes químicos.

Pinça de fardos

Braços posicionados ao alto en-

tram facilmente em fardos de papel

ou de têxtil e garantem um apoio

seguro.

Pinça para blocos

Ideal para blocos de pedra, por

exemplo, blocos de betão leve ou

pesado, tijolos ou blocos para

pavimentação.

Vantagens:

• Acessórios para qualquer

necessidade

• Adequado para qualquer empilhador

• A pedido também se produzem

acessórios individualizados feitos

à medida do cliente

• Assessoria completa por um dos

nossos consultores de forma a

assegurar toda a estabilidade e os

valores corretos da capacidade

residual

Balança MRCS 2500

• Indicação do peso em

intervalos de 5 kg

• Tara, pré-introdução

da tara, adição,

impressora

(opcional)

Garfos de pesagem

RWV Autonom 2500

• Indicação do peso em

intervalos de 2 kg

(opcionalmente, 0,5 ou 1 kg)

• Tara, pré-introdução da tara,

adição, impressora (opcional)

Garfos de pesagem Iforks 2500

• Comunicação autónoma por

bluetooth

MRCS 2500 com indicador de peso

«Balança de garfos» RWV Autonom 2500

Ace

ssó

rio

s

64

As vantagens:

Redução dos custos operativos

• Visão geral exata dos custos de conservação e re-

conhecimento rápido dos causadores de despesas,

graças à elevada transparência

• Tempo para se concentrar em medidas concretas para

a redução dos custos operativos

Maior segurança no armazém

• Permissão de condução apenas para as pessoas au-

torizadas/qualificadas através da gestão do acesso

• Mais responsabilidade por parte do operador e pre-

venção de acidentes devido ao registo de choques

Otimização da frota

• Composição ideal da frota através de análises prévias

de aplicação e de produtividade

A aplicação Web intuitiva, que disponibiliza uma

grande variedade de opções de relatórios, combina os

dados comerciais (dados mestres e contratuais) com

os dados técnicos dos equipamentos. A vantagem:

máxima transparência dos dados e estruturação otimi-

zada dos custos das frotas de empilhadores.

O ISM Online Jungheinrich combina informação comercial e dados técnicos

do equipamento num só sistema e num instante. Basta apenas premir um botão.

ISM Online.Sistema de informação para a gestão de equipamentos de movimentação de carga.

65

Estão disponíveis cinco módulos que podem ser com-

binados individualmente. Os módulos Base, Custos

Operativos e Serviço servem para transmitir dados

mestre, dados contratuais, custos e datas de manu-

tenção. Os módulos de Seguranca e Produtividade

completam a analise da frota. Ambos os módulos sao

utilizados juntamente com os componentes do equi-

pamento (módulo de acesso, gravador de dados com

sensores de choque e emissor).

Módulo Base

O módulo base ajuda-o a manter uma visão geral de

todos os equipamentos da sua frota, em todos os lo-

cais de exploração da sua empresa. Oferece relatórios

com o número de equipamentos por local, a idade dos

equipamentos e os custos totais na data efetiva.

Módulo Custos Operativos

Está interessado numa apresentação detalhada dos

custos e pretende manter uma visão geral das faturas,

dos relatórios de assistência técnica e das horas de

serviço? Então este é o módulo perfeito para si.

Módulo Serviço

Com o módulo Serviço obtém uma rápida perspetiva

geral das manutenções e verificações de segurança

iminentes, que já tenham sido feitas e em atraso. O

aumento da transparência das datas e a possibilidade

de planear antecipadamente medidas preventivas de

conservação permitem reduzir os custos operativos.

Módulo Segurança

Este módulo aumenta a segurança no armazém, redu-

zindo ao mesmo tempo os custos resultantes de danos

por impacto, graças ao controlo de acesso, à gestão

dos operadores e ao registo de choques. A configuração

do equipamento é efetuada online no PC.

Módulo Produtividade

Deseja que a sua frota seja ainda mais produtiva e quer

saber como os equipamentos são utilizados? Este

módulo proporciona-lhe os relatórios certos para esse

fim. Avalie a utilização dos equipamentos industriais

e otimize a exploração da frota até à data.

O ISM Online é um sistema para a recolha, a consulta e a avaliação analíticas

dos dados das frotas de todos os locais, em todos os países e independentemente

do fabricante.

Dados concretos. Para decisões concretas.

Ges

tão

de

fro

tas

66

Soluções TI e software para o armazém.Jungheinrich WMS. Nós simplificamos.

Resumo dos módulos de Warehouse Management Software

• Módulo de cliente

• Módulo de múltiplos armazéns

• Gestão de números de série

• Seguimento de lotes segundo a norma da

UE 178/2002

• Módulo de embalagem/carregamento

• Interface SAP certificada

• Módulo de interfaces para todos os sistemas Host/

ERP convencionais e prestadores de serviços de

entrega rápida (KEP)

• Módulo de ordens de trabalho

• Controlador de fluxo de material

• Visualização do armazém em 3D

• Gestão de recursos

• Global Standards One Modul

• Módulo de reorganização do armazém

• Módulo de pré-cálculo das embalagens

• Gestão de embalagens vazias

• Módulo de armazéns de substâncias perigosas

• Gestão de docas e recintos

• Módulo cross-docking

• Módulo de derivação

• Sistema de comando de empilhadores

• Integrações Pick-by-Voice/Light

• Integração RFID

• Serviços de valor acrescentado

Jungheinrich WMS – o software para o armazém que simplifica processos complexos e assegura breves períodos

de implementação. Além disso, trata-se de um software altamente parametrizável, que pode ser adaptado a quase

todas as alterações em quaisquer sistemas de armazém.

Soluções TI/equipamento de transmissão de

dados via rádio para o armazém

• Terminais de transmissão de dados via rádio para

equipamentos industriais

• Leitores de códigos de barras (sem/com fios)

• Terminais robustos móveis

• Impressoras de etiquetas (móveis/estacionárias)

• Infra-estrutura WLAN

• Equipamento operacional móvel

Resumo dos serviços prestados

• Consultoria, planeamento e otimização de processos

de fluxo de materiais, assim como colocação em

funcionamento, formações, assistência inicial e

assistência 24/7 a nível do Jungheinrich WMS.

• Consultoria, planeamento, realização e assistência a

nível de infra-estruturas de transmissão de dados via

rádio.

67

Jun

gh

ein

rich

WM

S /

In

terf

ace

log

ísti

co J

un

gh

ein

rich

Interface logístico Jungheinrich.Flexível. Comprovado. Premiado.

O interface logístico Jungheinrich, um software de

interface próprio da empresa, liga sistemas de gestão

de armazém a equipamentos de transporte de cargas

e a outros equipamentos de armazenamento. Diversas

soluções podem assim ser integradas de maneira sim-

ples e flexível no seu sistema de TI existente.

Enquanto software padrão com estrutura modular

comprovado múltiplas vezes, o interface logístico

Jungheinrich vai ao encontro da sua estratégia de

armazenamento individual. Devido a diversas aplicações

é possível a ligação em rede inteligente no armazém, de

modo que vantagens tais como uma grande segurança

operacional possam ser implementadas sem problemas.

Estão disponíveis as seguintes aplicações:

Interface logístico Jungheinrich para:

• Navegação no armazém por corredores estreitos

• Auto Pallet Mover (APM)

• Armazéns automáticos e estanterias Paternoster

• Estanterias deslocáveis

• Under Pallet Carrier (UPC)

• Warehouse Control para empilhador de mastro retráctil

• Soluções Auto-ID

O interface logístico Jungheinrich:

• Flexível. Software standard e ajustes individuais no

interface do cliente

• Comprovado. Experiência com mais de 90 sistemas

de gestão de armazém diferentes, em várias cente-

nas de instalações por todo o mundo

• Premiado. Distinção como melhor produto na

LogiMAT 2015 na categoria de «Software, comuni-

cação, TI»

Sistema de Gestão de Armazéns (WMS)

Interface logístico Jungheinrich

Equipamentos de transporte de cargas e outros equipamentos de armazenamento

68

EKS 210a ERC 215a ERE 225a

Movimentação automática sem condutor.Automação, flexibilidade e eficiência.

Com os nossos sistemas de transporte sem condutor,

os Auto Pallet Mover (APM), podem transportar cargas

até 2,5 toneladas para as posições predefinidas por si,

graças à navegação por laser com precisão milimétrica.

Quer se trate da entrada de mercadorias, saída de mer-

cadorias, estanterias para paletes, estações ou sistemas

de transporte: os nossos Auto Pallet Mover podem ser

integrados de várias maneiras nos seus processos logís-

ticos. Quer seja no funcionamento automático ou no

funcionamento combinado, com equipamentos ma-

nuais e pessoas, o Auto Pallet Mover adapta-se às suas

estruturas de transporte e otimiza os seus processos

intralogísticos.

O ponto central é sempre proporcionar um traba-

lho seguro e eficiente – portanto, os nossos Auto

Pallet Mover baseiam-se em equipamentos de série

Jungheinrich comprovados na prática, que são auto-

matizados na produção em série. E isso com os mais

elevados padrões de qualidade e segurança.

Através da utilização do interface logístico Jungheinrich

aumentam as possibilidades de aplicação do nosso

Auto Pallet Mover. Estas incluem, em especial, uma

ligação flexível a quaisquer sistemas de gestão de

armazém específicos do cliente, novas capacidades de

comunicação e uma gestão otimizada dos pedidos.

69

Os nossos empilhadores para estanterias altas permi-

tem uma melhor utilização de corredores estreitos e,

assim, libertam potenciais para melhorar a rentabilida-

de. Para a sua utilização, encontramos a solução ideal

com os nossos sistemas modulares.

Com os nossos empilhadores para estanteria alta au-

tomáticos mantém a flexibilidade no seu armazém. A

automação do seu sistema existente pode ser realizada

em vários níveis, desde o funcionamento exclusiva-

mente manual passando pelo semiautomático, com

o nosso sistema de navegação no armazém, até ao

totalmente automático. Isso proporciona-lhe «perío-

dos de habituação» e flexibilidade na orçamentação,

visto que os investimentos podem ser divididos em

períodos mais longos. Adicionalmente, tem a possibili-

dade de, se necessário, comutar flexivelmente entre o

funcionamento semiautomático e o manual. Uma fu-

tura reestruturação do armazém não é um obstáculo,

porque o sistema requer apenas alguns componentes

de instalação incorporados.

A elevada eficiência e rentabilidade começam com a

seleção calculada do equipamento básico. Para este

efeito, está disponível o nosso EKXa que, com flexi-

bilidade, permite também o uso manual. Para uma

utilização automática mais eficiente do ponto de vista

energético, o nosso ETXa é a primeira escolha. No

funcionamento em vários turnos, os custos de fun-

cionamento otimizados permitem tempos de amor-

tização mais curtos. Especialmente com alturas de

construção limitadas, podem ser obtidas capacidades

de armazenamento superiores, em comparação com

outras soluções de automação.

As vantagens:

• Sistema completo composto de equipamento, co-

mando automático e periferia, desde o planeamen-

to, passando pela concretização, até à assistência

técnica

• Dispositivos principais comprovados e otimizados,

como base para a automação

• Menos desgaste, em comparação com o modo de

operação manual

• Prevenção de danos nos sistemas de estanteria ou

no ambiente do armazém

• Navegação precisa através de guiamento indutivo

em combinação com tecnologia RFID

• Alimentação energética opcional devido a carrega-

dor integrado com funcionamento do carril condu-

tor para utilização 24/7 sem substituição da bateria

• Recolha flexível da carga com garfo de impulso de

oscilação ou mesa telescópica

EKX 515aETX 515a

Eq

uip

amen

tos

ind

ust

riai

s au

tom

átic

os

74

Beratung

Com perspectiva experiente.

• Análise da sua intralogística

• Verificação do fluxo de material

e da frota de equipamentos de

movimentação de carga da sua

empresa

• Planeamento e elaboração de

projetos para conceitos internos

de fluxo de material,

independentemente do nível de

automatização

Com objetivos bem definidos.

• Otimização da sua organização

de processos e da intralogística

• Identificação de potenciais não

aproveitados e de medidas de

otimização

• Demonstração dos potenciais de

redução de custos

• Visualização e transparência dos

seus processos internos e da

frota

Com metodologia profissional.

• Preparação de todos os dados

relevantes

• Auxílio de ferramentas profissio-

nais

• Para a reestruturação/expansão

prevista da sua empresa

• Para o planeamento e a realização

de capacidades futuras

Consultoria sobre fluxo de materiais.Uma consultadoria abrangente.

Consultoria

Os nossos serviços Área de atividade A sua vantagem

Planeamento do fluxo

de materialEquipamentos novos

Planeamento e elaboração de projetos

de soluções logísticas completas

Integração do sistema,

manutenção e assistência

Aumento da eficiência de frotas

de equipamentos industriais

Análise do fluxo de material Aumento da capacidade do armazém

Equipamentos já existentes

Aumento da capacidade de preparação

de encomendas

Otimização do fluxo de material

Otimização dos processos

e procedimentos

Redução dos custos energéticos

75

O seu projeto – o nosso desafio.

• Transporte pontual da sua mercadoria, com a

qualidade exigida e para o local correto

• Criação de ligações eficientes

• Compreensão de processos e problemas

• Junção de fluxos de mercadoria e configuração dos

locais conforme as necessidades

• Desenvolvimento de conceitos individuais de arma-

zenamento e de fornecimento

O nosso ponto forte são as soluções personalizadas.

• Soluções personalizadas e adaptadas aos seus

requisitos

• Pensar e agir em função do cliente

• Aperfeiçoamento da oferta de serviços

• Segurança máxima dos processos e disponibilidade

máxima dos sistemas

Sist

emas

log

ísti

cos

Planeamento e elaboração de projetos.Com experiência e conhecimento para uma solução ideal.

76

Realização e integração do sistema.A implementação eficiente da sua solução logística.

A nossa função vai para além do planeamento.

• Realização completa e colocação em funcionamento

• Planeamento ao pormenor, coordenação e acom-

panhamento da fase de utilização e de operação

• Segurança a nível de custos em todos os trabalhos

logísticos

A nossa fórmula de sucesso.

• Conhecimento técnico e muitos anos de experiência

• Uma pessoa de contacto específica para todos os

trabalhos logísticos

• Conhecimento sólido de produtos e soluções

• Gestão profissional de projectos

• Comunicação e informação contínuas

• Qualidade acima da média

ConcretizaçãoRecolha de dados

Recomendação Análise

Otim

ização

Avaliação

77

Manutenção e assistência.Apresentamos-lhes um programa abrangente.

O nosso serviço para segurança do investimento a longo prazo.

Sist

emas

log

ísti

cos

Ampla rede de técnicos

Cerca de 4000 técnicos de assistência móvel asse-

guram respostas rápidas e percursos curtos em todo

o mundo. Mediante pedido, oferecemos-lhe também

consultadoria permanente no local.

Assistência técnica 24 horas por dia (sob consulta)

Estamos permanentemente disponíveis para prestar

um apoio ideal às suas soluções.

Especialistas com formação adequada

Peritos nas áreas de mecânica, eletrónica e hidráulica,

de sistemas de comando e de software.

As mais recentes tecnologias

Coordenação dos técnicos com apoio informático,

diagnóstico eletrónico de erros, encomenda online

direta de peças de reposição, acesso remoto para

diagnóstico à distância e eliminação de erros (só para

alguns equipamentos).

Fornecimento rápido de peças de reposição

98 % de todas as peças de reposição encomendadas

são entregues durante a noite no carro-oficina dos

nossos técnicos do serviço de assistência.

78

A competência do fabricante.Asseguramos clientes satisfeitos.

Começa geralmente assim: o

equipamento deixou de funcionar.

Basta pegar no telefone e entrar em

contacto connosco. Não precisa

de fazer mais nada. A partir desse

momento, o problema passa a ser

da responsabilidade da nossa as-

sistência ou, mais especificamente,

dos nossos técnicos de assistência

técnica. Com isto, tornou uma

chamada numa ordem de trabalho

e enviou essa para o sítio correto: a

nossa assistência técnica. O técni-

co visualiza essa ordem de traba-

lho no seu computador portátil e

dirige-se até si.

Satisfação do cliente através do mais elevado profissionalismo.

Vantagens:

• Os pedidos são imediatamente

transmitidos aos técnicos

• Planeamento de rotas perfeito

com tempos de resposta rápidos

e distâncias curtas

79

Formação otimizada

Para além da formação inicial, os

nossos técnicos, fazem todos os

anos formação contínua. Depois

de algum tempo, têm a possibi-

lidade de se especializar numa

determinada categoria de máqui-

nas (p. ex. empilhadores a diesel/

gás). Proporcionamos, em média,

3 semanas de formação por ano.

Formação contínua

Não importa a experiência ou a es-

pecialização pois todos os nossos

4000 técnicos fazem regularmente

formação de modo a aprofunda-

rem constantemente os seus co-

nhecimentos. Por trás disto está a

nossa organização, que tem como

lema «o fabricante deve treinar os

seus técnicos». Porque é claro que

ninguém conhece melhor a sua

frota de máquinas do que o próprio

fabricante.

Satisfação do cliente através da competência do fabricante.

Vantagens:

• Rápida análise

• Tempos de paragem reduzidos

• Segurança para a máquina,

o operador e o armazém

Técnico com local de

trabalho móvel

O PC – que para nós também se

chama local de trabalho móvel

(LTM) – inclui tudo o que o técnico

precisa de saber sobre a máquina:

Desenhos detalhados, diagramas

de ligação, o catálogo de acessórios

e peças, Software de Diagnóstico.

Além disso, o LTM possibilita a

encomenda imediata de peças de

reposição.

Planeamento de manutenções

O nosso técnico sabe exatamente

quando será a próxima manuten-

ção, a próxima verificação de segu-

rança ou a próxima troca de óleo,

já que o planeamento é completa-

mente assegu rado por nós.

Satisfação do cliente através da qualidade e da excelência.

Vantagens:

• Previsibilidade

• Custos controlados

• Minimizar o risco de paragens

Padrões globais

Processos uniformes e formação

contínua garantem o mesmo

elevado padrão de serviço a nível

internacional. Somos assim o

parceiro ideal para os acordos

internacionais.

O carro de serviço

A oficina móvel na sua viatura

Cada técnico dispõe de um grande

leque de peças originais, as mais

importantes, que ele por experiên-

cia precisa regularmente.

Satisfação do cliente através da internacionalização.

Vantagens:

• Elevados padrões de qualidade

a nível mundial

• Um parceiro forte em todos os

países

Serv

iço

s

80

81

Satisfação do cliente através da multiplicidade de produtos.

Serv

iço

s

Inspeção de estanteria

Até os mais pequenos danos podem deixar todo o sistema de armaze-

nagem instável, aumentando assim significativamente o risco de aci-

dentes aos seus colaboradores, máquinas e mercadorias armazenadas.

Inspeções regulares à sua estanteria garantem a segurança no seu

armazém.

Serviço reparação

Tempos de paragem mínimos graças a técnicos qualificados e aos

diagnósticos eletrónicos.

Serviço manutenção

Manutenção a longo prazo para um ótimo desempenho e prontidão

operacional dos equipamentos, graças à manutenção proativa de

prevenção.

Serviço segurança

Cumprimento de todas as verificações legais (DL 50/2005) devido ao

nosso cuidadoso planeamento.

Serviço bateria

Durabilidade prolongada para garantir o desempenho e operacionali-

dade durante todo o tempo de serviço dos equipamentos.

Formação condutores

Mais segurança e mais desempenho graças a condutores qualificados.

Full-Service

100 % disponibilidade, 0 % de risco. Concentração total no cálculo

e segurança do negócio, transferindo para nós o risco e o custo do

planeamento.

82

Satisfação do cliente. Através da utilização de peças originais.

Na foto acima podemos ver um empi lhador

Jungheinrich de meados do Século 20. Desenvolvido

pessoalmente pelo Dr. Friedrich Jungheinrich. O

stacker já estava em uso quando o Senhor da foto-

grafia começou a sua vida profissional. A manu tenção

regular feita pelos nossos técnicos e o uso de peças e

acessórios originais de alta qualidade, tornam isso pos-

sível. Pois apenas as peças e acessórios originais asse-

guram uma ótima interação de todos os componentes

da máquina e es tão disponíveis até mesmo anos após

a descontinuidade do modelo. A melhor garantia para

uma longa vida útil da máquina.

A peça original com garantia do fornecedor

Com o nosso ultramoderno centro de peças de

reposição e armazéns distribuídos por localizações

em todo o mundo, conseguimos uma disponibilidade

elevada, assegurando que o seu empilhador fica ope-

racional em muito pouco tempo!

Vantagens:

• Segurança de investimento através da preservação

consistente e da excelente interação de todos os

componentes

• Valor assegurado através de construção fiável

• Com a fiabilidade de uma peça original.

83

Jungheinrich formação de condutores.Os profissionais conduzem certamente melhor!

Condutores pouco qualificados prestam trabalho pou-

co qualificado. Isto pode tornar-se dispendioso!

Este risco pode ser evitado com condutores devida-

mente preparados para conduzir os seus empilhado-

res. Nos termos da Lei em vigor (DL 50/2005), o em-

pregador deve dar ao trabalhador formação adequada

no domínio de segurança, higiene e saúde no trabalho,

tendo em atenção o posto de trabalho e o exercício de

atividades de risco elevado.

O caminho direto para garantir o cumprimento de to-

das as normas de segurança, bem como, da utilização

segura e económica do empilhador, é a formação de

condutores, organizada por nós, nas nossas instala-

ções ou – se assim o desejar – nas suas. Não se es-

queça: os profissionais qualificados conduzem melhor!

Serv

iço

s

Objetivos e conteúdos:

• Condução prudente, evita acidentes

• Aumento da eficiência do trabalho através da redu-

ção dos custos operacionais

• Proteção dos bens armazenados e das máquinas

• Segurança e comportamento prudente no local de

trabalho

• Diagramas de carga e utilização da carga nominal

• Acessórios de máquina e manutenção da bateria

• Aumentar a motivação do condutor

• Redução dos custos de manutenção

84

Quer queira alugar empilhadores por um dia ou vários

anos, com acessórios ou na versão de construção es-

pecial: desde porta-paletes a empilhadores para exte-

rior, interior ou terrenos difíceis – o serviço de aluguer

da Jungheinrich tem os equipamentos certos para si.

A nossa vasta rede de aluguer assegura também a

rápida disponibilização. Não importa que tarefas quer

realizar, quando ou onde as quer realizar – irá alugar

o equipamento certo, na hora certa e no lugar certo.

Grande seleção

Desde porta-paletes, passando por empilhadores, até

order pickers. Desde uma capacidade de carga de

1000 kg até 42000 kg. Desde uma altura de eleva-

ção de 0,8 m até 14 m. Nós temos à sua disposição

600 variantes diferentes de equipamentos para todo

o tipo de utilização.

Consultadoria competente

O nosso serviço de aluguer oferece-lhe a experiência

do fabri cante. Para que possa usufruir exatamente do

equipamento de que necessita. A máquina adequa-

da ao seu caso específico. Equipada com tudo o que

necessita para processos eficazes de empilhamento,

transporte, armazenamento e preparação de enco-

mendas. Independentemente de ser para um dia, uma

semana, um mês…

Rápida disponibilidade

A ampla rede de locais de aluguer assegura distâncias

curtas. Os equipamentos podem ser postos a caminho

numa média de 2 horas. Exatamente como precisa

deles: prontos para iniciar o trabalho!

Preço com tudo incluído

As nossas tarifas de aluguer são preços com tudo in-

cluído, por dia, semana, mês ou períodos mais longos.

Incluem até mesmo todos os custos de manutenção,

preventiva e curativa, com exceção de gastos de com-

bustível e transporte.

Hora. Local. Empilhador. Tudo em sintonia.Serviço de aluguer. Pronto quando você estiver.

85

Sede

Lisboa

Porto

Delegação

Serv

iço

de

alu

gu

er

Os nossos produtos para o seu sucesso.

Rápida disponibilidade.Grande seleção. A solução para serviços pontuais.De norte a sul do país.

Serviço de aluguerNúmero único:

707 21 2000 ou219 156 070 / 080

[email protected]

86

87

Serv

iço

s fi

nan

ceir

os

Serviços financeiros.Ainda tem muitos planos? Nós ajudamo-lo a atingir os seus objetivos!

Escolha o produto financeiro adequado para o empilhador certo!

Com as soluções financeiras da Jungheinrich vai poder

tratar do seu aluguer diretamente com o seu parceiro

de confiança da intralogística. Terá a vantagem de tra-

tar de tudo com apenas uma pessoa de contato, que

lhe responderá a todas as questões relacionadas com

o seu empilhador. Com os nossos próprios produtos

de serviços financeiros, também irá beneficiar de taxas

mais competitivas.

Há uma razão pela qual mais de 100000 equipa-

mentos Jungheinrich, entre empilhadores e outros

equipamentos de armazenagem, estejam alocados

pelo mundo fora. Na Jungheinrich pode alugar, tanto

equipamentos novos como usados.

Benefícios dos serviços financeiros da Jungheinrich:

Flexibilidade

• Termos do contrato personalizáveis.

• Intervalos de manutenção ajustáveis por eventuais

mudanças das condições de trabalho.

• Simples deslocação de equipamentos pelas suas

localizações em Portugal Continental.

• Acessórios opcionais, como atrelados ou baterias

extras de substituição, podem ser adicionados du-

rante a vigência do contrato

Serviço – Customer-friendly

• Uma pessoa de contacto para toda a sua intralogística

• Facilidade de financiamento

Melhor visão geral

• Consultadoria direta sobre soluções de

financiamento com o seu consultor pessoal

Jungheinrich

• Facturação de forma clara e estruturada

• Acesso rápido a uma visão geral da frota e contratos

Sem riscos

• Parceiro de confiança familiarizado com a sua logística

• Orçamentos precisos

Soluçõesfinanceiras

• Aluguer (STR)

• Leasing

operacional

Jungheinrich

Um parceiro, todos

os serviços. Solu-

ções personalizadas.

Tudo do mesmo

fornecedor.

Benefícios

• Taxas fixas mais competitivas

• Prestações 100% dedutíveis como despesas

operacionais

• Dedução do IVA mensal das rendas

• Manter a liquidez e as linhas de crédito intactas

• Riscos económicos e técnicos limitados

• Manutenção preventiva regular & verificação

periódica anual

+ =

54

41.

PT.

0,5

.03

.20

16 ·

r.r.

bd

· Sã

o r

ese

rvad

as a

lte

raç

õe

s té

cn

icas

.

Jungheinrich Portugal

Equipamentos de Transporte, Lda.

Delegação Sul (Sede)

Rua Francisco Lyon de Castro

Mem Martins Business Park, Edif. 6

2729-015 Mem Martins

Tel. Geral 219 156 060

Tel. Pós Venda 219 156 081

Fax 219 156 071

Delegação Norte

Lugar de Varziela

Rua A, Lote 8, Pavilhão 19

4480-630 Mindelo

Tel. Geral 252 249 010

Tel. Pós Venda 252 249 012

Fax 252 249 011

N° Único Aluguer 707 21 2000

ou 219 156 070 / 080

[email protected]

www.jungheinrich.pt

As nossas fábricas alemãs em Norderstedt, Moosburg e Landsberg estão certificadas.

O equipamento Jungheinrich corresponde às normas de segurança da União Europeia.