18
Soleus GPS Pulse 1 Introdução: 078) Parabéns por adquirir um Soleus GPS Pulse. Este produto usa uma tecnologia para detectar o batimento cardíaco. Ele contém dois feixes de LED e uma célula óptica- eletrônica para detectar o fluxo sanguíneo sob a pele. Note que a cor do relógio e o dos botões podem variar conforme modelo. . Como usar o relógio corretamente em seu antebraço: Vista o relógio bem ajustado para que o sensor óptico faça um contato firme com sua pele. Quanto mais justo o relógio estiver, melhor. Vista o relógio acima do osso do pulso em seu antebraço. Notas importantes: Antes de iniciar seu exercício Verificar se é necessário re-apertar a pulseira. Depois de suar, verifique se é necessário re-apertar a pulseira para uma medição mais precisa. Certifique-se que a leitura da freqüência cardíaca esteja estável. Minimize o movimento excessivo do pulso enquanto o HR está em uso. Cuidados com o relógio: Limpe o relógio com um pano úmido, preferencialmente com uma solução de detergente suave neutro. Seque com um pano limpo e seco. Nunca use produtos químicos, de limpeza ou solventes que possam comprometer os componentes plásticos. Não exponha o relógio a temperaturas extremas por tempo prolongado. Isso pode ocasionar dano permanente a unidade. Localização dos botões/ Funções principais: Item 1) Conhecendo o seu dispositivo: Esse produto tem função de GPS com as seguintes funções a medida que se pressiona o botão S7 (MODE) : TIME (hora), RUN (corrida), CHRONO (cronômetro), TIMER, HRM (freqüência cardíaca), DATA (dados), ALARM, e SET (função de ajuste). Atenção: Sempre consulte um médico antes de iniciar uma atividade física. Esse relógio mede frequência cardíaca. Entretanto não é um instrumento médico. Caso o usuário use marca-passo, favor consultar seu médico antes de usá-lo. O relógio pode afetar o marca-passos.

GPS PULSE Manual Português - Soleus Running · • Pressione S1/S11 para alterar alerta sono ligado ou desligado. ... ser alterados no ajuste da função NIGHT. o Quando ajuste de

Embed Size (px)

Citation preview

Soleus GPS Pulse

1

Introdução: 078) Parabéns por adquirir um Soleus GPS Pulse. Este produto usa uma tecnologia para detectar o batimento cardíaco. Ele contém dois feixes de LED e uma célula óptica-eletrônica para detectar o fluxo sanguíneo sob a pele.

Note que a cor do relógio e o dos botões podem variar conforme modelo.

. Como usar o relógio corretamente em seu antebraço:

• Vista o relógio bem ajustado para que o sensor óptico faça um contato firme

com sua pele. Quanto mais justo o relógio estiver, melhor. • Vista o relógio acima do osso do pulso em seu antebraço.

Notas importantes: Antes de iniciar seu exercício

• Verificar se é necessário re-apertar a pulseira. • Depois de suar, verifique se é necessário re-apertar a pulseira para uma

medição mais precisa. • Certifique-se que a leitura da freqüência cardíaca esteja estável. • Minimize o movimento excessivo do pulso enquanto o HR está em uso.

Cuidados com o relógio: Limpe o relógio com um pano úmido, preferencialmente com uma solução de detergente suave neutro. Seque com um pano limpo e seco. Nunca use produtos químicos, de limpeza ou solventes que possam comprometer os componentes plásticos. Não exponha o relógio a temperaturas extremas por tempo prolongado. Isso pode ocasionar dano permanente a unidade. Localização dos botões/ Funções principais: Item 1) Conhecendo o seu dispositivo:

• Esse produto tem função de GPS com as seguintes funções a medida que se pressiona o botão S7 (MODE) :

• TIME (hora), RUN (corrida), CHRONO (cronômetro), TIMER, HRM (freqüência cardíaca), DATA (dados), ALARM, e SET (função de ajuste).

Atenção:

• Sempre consulte um médico antes de iniciar uma atividade física. • Esse relógio mede frequência cardíaca. Entretanto não é um instrumento

médico. • Caso o usuário use marca-passo, favor consultar seu médico antes de usá-lo.

O relógio pode afetar o marca-passos.

Soleus GPS Pulse

2

Item 2) Carregando a bateria: Carregue o dispositivo por pelo menos 4 a 5 horas antes do primeiro uso. O tempo de duração de uma bateria totalmente carregada depende do modo de uso. É recomendado que você recarregue regularmente a bateria a cada 1-2 meses, mesmo que não tenha feito uso para manter a vida útil da bateria mais longa. 2.1) Conecte o cabo USB a seu computador 2.2) Alinhe os conectores do cabo com os contatos na parte inferior do seu dispositivo. 2.3) Conecte o clip do carregador aos conectores.

Nota: Mantenha os contatos e arredores bem secos para certificar contato adequado de leitura e evitar corrosão dos conectores.

Bateria com carga baixa: Você não consegue ligar o GPS se a bateria está baixa. A bateria deve ser recarregada para acionar a função GPS. Caso a bateria esteja baixa quando você faz o seu treino, o seus dados de treino podem não serem salvos. Certifique-se que você tem bateria suficiente antes de iniciar o seu exercício para evitar perda do seus dados. Imersão a água: Este dispositivo com GPS e frequencímetro foi desenvolvido para resistir a uma pressão de até 3 ATM, podendo resistir até 30 metros de pressão. Depois de uma eventual submersão, certifique-se de limpá-lo e secá-lo com um pano seco antes do uso ou carregamento. Os botões nunca devem ser pressionados enquanto o aparelho estiver imerso em água. Atenção:

Submersão prolongada em água pode ocasionar curto circuito na unidade, podendo ocorrer pequenas queimaduras na pele ou irritação.

Pessoas que usam marca-passos não devem usar dispositivos com cinta de freqüência cardíaca. O sinal da cinta pode interferir com o marca-passos.

Item 3) Configurando o seu relógio:

Ajuste o seu relógio antes de usá-lo. 3.1) Na função TIME, pressione o botão S7 para ir a função ajuste, configuração

(SET ) para ajuste dos seguintes parâmetros: AUTO LAP (volta automática), TIME (hora), UNIT (unidade), USER (usuário),

HRM (freqüência cardíaca), NIGHT (modo noturno), CONTRAST (contraste do visor), CHIME (bip sonoro), ALARM (alarme), TIMER (timer), e VIEW (visualização).

• Pressione S1 ou S11 para ajustar o parâmetro que está piscando.

O relógio sairá automaticamente da função SET (configuração) caso não haja nenhum acionamento de botão por 3 ou 4 minutos. Como ajustar AUTO LAP (volta automática): Pressione S5 enquanto AUTO LAP está piscando. O dígito começará a piscar. Pressione S1/S11 para ajuste. AUTO LAP pode ser configurado: desligado (OFF), 0,4 km; 1, 2, 3, 4, ou 5 km. Pressione S5 para confirmar a seleção e selecionar alerta sonoro ligado ou desligado (ALERT ON ou OFF). Pressione S1/S11 para alterar esse parâmetro. Caso alerta sonoro esteja ligado, haverá um alerta sonoro e luz no visor por 10 segundos a cada volta automática. Pressione S5 para confirmar e voltar para a tela de configuração de AUTO LAP.

Opções de AUTO LAP: 0,4; 1, 2, 3, 4, 5 ou OFF (desligado).

Soleus GPS Pulse

3

Como ajustar TIME ( hora ): Ajustando TIME T1/T2 • Pressione S5 enquanto TIME estiver piscando. O relógio mostrará T1 ou T2. • Pressione S1/S11 para escolher ajustar T1 ou T2. • Pressione S5 para ajustar o horário selecionado (T1 ou T2). O relógio mostrará

GPS ou MANUAL. • Pressione S1/S11 para selecionar entre ajuste via GPS ou ajuste manual. No ajuste

através do GPS o relógio será automaticamente ajustado quando o GPS se conectar aos satélites.

Ajuste por GPS:

o Enquanto GPS está piscando, pressione S5 para ajustar o fuso horário. o Pressione S1 ou S11 para alterar o fuso horário. Há 36 cidades pré-

programadas para serem escolhidas. o Pressione S5 para confirmar e ajustar DST (horário de verão) ON ou OFF. o Pressione S1/S11 para ajustar. o Pressione S5 para confirmar e ajuste de formato 12H / 24H. o Pressione S1/S11 para ajustar formato 12H/24H . o Pressione S5 para confirmar e pressione S7 para finalizar (EXIT).

Ajuste manual:

o Enquanto MANUAL estiver piscando, pressione S5 para ajustar. o Ajuste as horas pressionando S1 ou S11 e pressione S5 para confirmar. o Em seguida ajuste os minutos (pressionando S1 ou S11) e pressione S5 para

confirmar. o Em seguida ajuste os segundos da mesma forma e pressione S5 para

confirmar. o Da mesma forma ajuste o ano; o mês; o dia; pressionando S1 ou S11 para

selecionar e pressionando S5 para confirmar. o Ajuste formato 12H / 24H pressionando S1/S11 e pressione S5 para confirmar. o Ajuste o formato D–M (dia/mês) ou D–M e pressione S5 para confirmar. o Pressione S7 para finalizar (EXIT).

o

Intervalo de anos: 2001 a 2099 Total de 36 cidades estão disponíveis nos fuso horários. Hora pode ser mostrada no formato 12 horas ou 24 horas. Dual time zone - Dois horários (T1/T2).

Ajustando UNIT (unidade): Pressione S5 enquanto UNIT estiver piscando. KM começará a piscar. Pressione S1/S11 para alterar a unidade. Pressione S5/S7 para confirmar e voltar a tela de configuração de UNIT.

Soleus GPS Pulse

4

Como ajustar USER ( informações de usuário ): • Pressione S5 enquanto USER estiver piscando. MALE começará a piscar. • Pressione S1/S11 para selecionar o gênero (MALE – masc. ; FEMALE – fem.) • Pressione S5 para confirmar e ajustar AGE (idade). Dígitos de idade começarão a

piscar. • Pressione S1/S11 para alterar a idade. • Pressione S5 para confirmar e ajustar WEIGHT (peso). Dígitos de peso começarão

a piscar. • Pressione S1/S11 para alterar o peso. • Pressione S5 para confirmar e ajustar HEIGHT (altura). Dígitos de altura começarão

a piscar. • Pressione S1/S11 para alterar a altura. • Pressione S5 para confirmar e voltar para a tela USER. • Pressione S7 para finalizar (EXIT).

Ajustando HRM:

• Pressione S5 enquanto HRM estiver piscando. ZONE 1 começará a piscar. • Pressione S1/S11 para modificar a zona. O dispositivo vem pré-configurado

com 3 zonas cardíacas. Você também pode alterar os valores mínimos e máximos da zona.

• Pressione S5 e o relógio mostrará o valor mínimo (LOWER limit) da zona pré-selecionada. LOW começará a piscar.

• Pressione S1/S11 para modificar o valor mínimo limite. • Pressione S5 para confirmar. Valor máximo (HIGH) começará a piscar. • Pressione S1/S11 para modificar o valor máximo limite. • Pressione S5 para confirmar. O relógio mostrará no visor ZONE ALERT ON ou

OFF. • Pressione S1/S11 para alterar alerta sono ligado ou desligado. • Pressione S5 para confirmar e o relógio voltará para a tela de ajuste de HRM.

Como ajustar NIGHT ( modo noturno ):

• Pressione S5 enquanto NIGHT estiver piscando. O relógio mostrará 10 segundos piscando.

• Pressione S1/S11 para alterar para 20 seg ou NIGHT ON (visor aceso). • Caso a escolha seja 10 SEC ou 20 SEC, pressione S5 para aceitar a escolha e

volte para a tela de ajuste NIGHT. • Caso a escolha seja NIGHT ON, pressione S5 para aceitar a escolha visor

aceso. O relógio mostrará no visor START TIME (horário de início). • Pressione S1/S11 pra alterar entre horário de início (START TIME) e término

(END TIME). • Pressione S5 ou aguarde 3 segundos para ajustar o horário de início (START

TIME). Dígito de horas começará a piscar. • Pressione S1/S11 para modificar a hora. • Pressione S5 para ajustar os minutos. Dígito dos minutos começará a piscar. • Pressione S1/S11 para modificar os minutos. • Pressione S5 para voltar para atela de horário de início (START TIME). • Pressione S1/S11 para ajustar horário de término (END TIME). Dígito de horas

começará a piscar. Nota: Siga os mesmo procedimento de ajuste de horário de início (START TIME). Pressione S7 (EXIT) para finalizar do ajuste de modo noturno (NIGHT ON).

Soleus GPS Pulse

5

Configurações de modo noturno: • 10 SECONDS - Pressionando S11 ligará a luz por 10 segundos. • 20 SECONDS - Pressionando S11 ligará a luz por 20 segundos. • NIGHT ON - Intervalo horário pré-configurado é das 17:00 hs às 7:00 hs.

Abaixo seguem as características do MODO NOTURNO:

o Horários de início e fim de modo noturno (START TIME e END TIME) podem ser alterados no ajuste da função NIGHT.

o Quando ajuste de modo noturno estiver configurado ON, durante o intervalo de início e fim do modo noturno, pressionando qualquer botão o visor se acenderá por 10 segundos.

o Fora do intervalo de início e fim do modo noturno, o visor só se acenderá se for pressionado o botão S11 (LIGHT)

o Quando o cronógrafo estiver acionado durante o intervalo de início e fim do modo noturno, o visor permacererá aceso até 10 segundos depois que o cronógrafo seja parado.

Como ajustar a função contraste do display (CONTRAST):

• Pressione S5 enquanto CONTRAST está piscando. A porcentagem de contraste começará a piscar.

• Pressione S1/S11 para alterar para o valor desejado. O intervalo de contraste pode variar de 10 a 100%.

• Pressione S5/S7 para sair da tela de configuração da função CONTRAST.

Como configurar a função bip sonoro (CHIME):

• Pressione S5 enquanto CHIME está piscando. • Pressione S1/S11 para alterar CHIME ON (ligado) ou OFF (desligado). • Pressione S5/S7 para confirmar e sair da tela de configuração da função.

Como configurar o ALARM e CHIME:

• Pressione S5 enquanto ALARM está piscando. AL-1 começará a piscar.

• Pressione S1/S11 para alternar entre os 5 alarmes (AL-1 a AL-5). Os alarmes

são configurados individualmente. • Pressione S5 para configurar o alarme selecionado. O dígito de HORA

começará a piscar. • Pressione S1/S11 para alterar as horas. • Pressione S5 para confirmar e alterar o dígito de MINUTO. O dígito dos

minutos começará a piscar. • Pressione S1/S11 para alterar os minutos. • Pressione S5 para confirmar e ajustar T1 ou T2. T1 ou T2 começará a piscar. O

horário de alarme será referente ao horário T1 ou T2, conforme selecionado. • Pressione S1/S11 para alterar configuração. • Pressione S5 para confirmar. Alarme ON ou OFF começará a piscar. • Pressione S1/S11 para alterar configuração. • Pressione S5 para confirmar. Alarme diário (MON/TUE/WED/THU/FRI/SAT/

SUN) comecará a piscar. • Pressione S1/S11 para confirmar ajuste. • Pressione S7 em qualquer tela da função alarme. O relógio mostrará CHIME

ON. • Pressione S1/S11 para alterar CHIME OFF ou ON. • Pressione S7 para confirmar e sair da tela de ajuste de CHIME.

Soleus GPS Pulse

6

Como ajustar o TIMER: • Pressione S5 enquanto TIMER está piscando. O número do segmento

começará a piscar. • Pressione S1/S11 para mudar o número do segmento. • Pressione S5 para ajustar a HOUR. O dígito de horas começará a piscar. • Pressione S1/S11 para alterar os dígitos. • Pressione S5 para ajustar os MINUTE. O dígito de minutos começará a piscar. • Pressione S1/S11 para alterar os dígitos. • Pressione S5 para ajustar os SECONDS. O dígito de segundos começará a

piscar. • Pressione S1/S11 para zerar o dígito. • Pressione S7 para ajustar o alerta de timer e pressione S1/S11 para ativar ou

não. (ON ou OFF). • Pressione S5/S7 para sair da função TIMER.

Como ajustar o VIEW:

• Pressione S5 enquanto VIEW está piscando. CHRONO começará a piscar. • Enquanto “ CHRONO” está piscando, pressione S1/S11 para variar os

parâmetros possíveis de escolha. Os parâmetros são CHRONO, DISTANCE, PACE, SPEED, HRM, CALORIE, e CLOCK.

Você pode selecionar as informações das linhas 2 e 3 na função RUN.

3.2) TIME, NIGHT, CONTRAST e ALERT, podem também ser ajustados pela função ajuste rápido - TIME quick SET .

• Pressione e segure S11 enquanto na função hora. TIME começará a piscar. • Pressione S1/S11 para alternar entre TIME, NIGHT, CONTRAST e CHIME.

3.3) AUTO LAP, UNITS, USER, e VIEW, podem também ser ajustados pela função ajuste rápido – RUN quick SET.

• Pressione e segure S11 até AUTO LAP piscar. • Pressione S1/S11 para alternar entre AUTO LAP, UNIT, USER e VIEW.

3.4) TIMER pode ser ajustado pela função TIMER SET

• Pressione e segure S11 até SG1 (segmento 1) começar a piscar. • Pressione S5 para ajustar hora, minuto e segundos. • Pressione S7 para configurar TIMER ALERT e pressione S1/S11 para ativar ou

não (ON ou OFF).

Soleus GPS Pulse

7

3.5) ALARM pode ser ajustado pela função ALARM quick SET. Pressione e segure S11 até alarm “1” piscar. Pressione S5 para ajustar hora, minuto, T1/T2 e alarme On/Off, alarme diário (MON a SUN) e CHIME (bip sonoro).

Item 4) Conectando ao sinal de Satélite: Para ajustar corretamente a hora do dispositivo e começar a usá-lo, você deve conectar o seu relógio aos sinais de satélite. Isso pode levar alguns minutos.

4.1) Vá para fora, a um lugar aberto, de preferência longe de edificações e árvores. Posicione a antena de seu GPS em direção ao céu para uma melhor recepção. A antena está localizada na posição 12:00 hs do seu dispositivo. 4.2) Permaneça parado e não se movimente enquanto o GPS estiver localizando a conexão dos satélites. 4.3) Como ligar o GPS: A seguir estão as possibilidades para ligar o GPS:

4.3.1) Pressione S1 em função TIME. O dispositivo mostrará no visor GPS / INDOOR . Selecione a opção GPS e pressione S5. O dispositivo iniciará a busca pelo sinal e depois para a função RUN assim que o sinal esteja conectado.

4.3.2) Pressione S7 para entrar nas funções RUN, CHRONO, TIMER, ou HRM. Selecione GPS e pressione S5 para confirmar.

4.3.3) Pressione e segure S7 por 2 a 3 segundos de qualquer função enquanto o GPS estiver desligado OFF.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE:

Depois de GPS conectado, o HRM se iniciará automaticamente. Quando CHRONO (cronômetro) estiver acionado, parado, salvo ou reset,

pressionar e segurar S7 irá desligar o GPS. ( GPS OFF).

Soleus GPS Pulse

8

4.4) Pressione e segure S7 por 2 a 3 segundos de qualquer função enquanto GPS estiver ligado ON.

4.4.2) Pressione S7 para acessar as funções RUN, CHRONO, TIMER, ou HRM. Selecione INDOOR e pressione S5 para confirmar.

Quando o cronômetro é parado ou zerado, e se não houver atividade por 10 minutos, voltará automaticamente para a função TIME e o GPS ficará em Standby por 1 hora (GPS ring icon ficará piscando) . Sinais de GPS e seu significado:

Você ouvirá um bip sonoro quando o relógio receber o sinal de GPS ou quando o sinal for perdido. A mensagem LOST GPS será exibida no visor. 4.5) Como ligar o HRM: Pressione o botão S7 da função TIME para ir para a função HRM. Ou pressione e segure o botão S5 para acionar a função de qualquer outra função (exceto função TIME ou função DATA).

4.6) Como desligar o HRM: De qualquer função (exceto das funções TIME e DATA), pressione e segure o botão S5 para desligar o HRM.

Soleus GPS Pulse

9

Item 6) Modo corrida RUN: 6.1) Usando a função RUN: 6.1.1. Como entrar na função RUN: Pressione S7 da função TIME para ir para a função RUN. O dispositivo mostrará no visor GPS GO ( se o GPS já tiver sido conectado aos sinais de satélite) ou INDOOR ( se não tiver sinal de GPS).

6.1.2) Como iniciar START, marcar LAP, STOP, e SAVE:

• Pressione S1 para iniciar ou reiniciar. • Pressione S11 para marcar a volta (LAP). Se (AUTO LAP) volta automática

estiver configurada, o relógio marcará o registro de volta automática e um bip sonoro avisará no momento de volta completada.

• Pressione S1 para terminar o seu treino. • Pressione e segure S1 ou pressione S11 para salvar os dados (DATA).

O dispositivo marcará o registro de volta automática (AUTO LAP) baseado na configuração de comprimento de volta automática configurada (AUTO LAP = 0,4 km; 1, 2, 3, 4, ou 5 km (ou milhas).

Soleus GPS Pulse

10

6.1.3. Como mudar o display durante a função RUN: Pressione S5 enquanto CHRONO está acionado para alternar a informação mostrada na linha 1:

Nota:

As informações mostradas nas linhas 2 e 3 podem ser modificadas na função SET / VIEW.

O dispositivo voltará a sua tela pré-configurada na próxima vez que entrar na função RUN.

6.1.4. Como visualizar seus dados correntes antes de salvar o treino, enquanto o cronômetro está parado. Segue a informação enquanto você pressiona S5:

6.2) Usando a função CHRONO: As funções RUN e CHRONO usam o mesmo contador. Quando o cronômetro é iniciado ou parado na função RUN, o mesmo ocorre na função CHRONO. 6.2.1) Como entrar na função CHRONO: Pressione S7 da função TIME para ir para a função CHRONO. O dispositivo mostrará no visor GPS GO (se o GPS já tiver sido conectado aos sinais de satélite) ou INDOOR (se não tiver sinal de GPS).

Soleus GPS Pulse

11

6.2.2. Como iniciar START, TAKE LAP, STOP, e SAVE:

• Pressione S1 para iniciar ou reiniciar. • Pressione S11 para marcar a volta (LAP). Se (AUTO LAP) volta automática

estiver configurada, o relógio marcará o registro de volta automática e um bip sonoro avisará no momento de volta completada.

• Pressione S1 para terminar o seu treino. • Pressione e segure S1 ou pressione S11 para salvar os dados (DATA).

O dispositivo marcará o registro de volta automática (AUTO LAP) baseado na configuração de comprimento de volta automática configurada (AUTO LAP = 0,4 km; 1, 2, 3, 4, ou 5 km (ou milhas).

6.2.3. Como mudar o display durante a função CHRONO: Pressione S5 enquanto CHRONO está acionado para alternar a informação mostrada na linha 2:

O dispositivo voltará a sua tela pré-configurada na próxima vez que entrar na função CHRONO.

6.2.4. Como visualizar seus dados correntes antes de salvar o treino, enquanto o cronômetro está parado. Segue a informação enquanto você pressiona S5:

Soleus GPS Pulse

12

6.3) Usando a função TIMER: As funções RUN e TIMER usam o mesmo cronômetro. Quando o cronômetro é iniciado ou parado na função RUN, o mesmo ocorre na função TIMER. O dispositivo tem 6 segmentos de tempo de intervalo, de 1 a 6. O valor pré-configurado para o segmento é 00:00:00. Favor configurar o TIMER antes de usar essa função. Quando você inicia o cronômetro em outras funções, por exemplo na função RUN, o timer de segmentos iniciará o cronômetro regressivo. Quando um segmento chega a zero, haverá um aviso sonoro de 5 segundos e uma vibração de alerta. O próximo segmento começará a contagem regressiva. O ciclo se repetirá por 50 vezes e finalizará automaticamente. Se só o segmento 1 foi configurado e ou outros segmentos foram configurados zero, o único segmento que será contado é o 1 e se repetirá 50 vezes. 6.3.1. Como entrar na função TIMER. Pressione S7 da função TIME e vá até a função TMR. O dispositivo mostrará no visor GPS GO ( se o GPS já tiver sido conectado aos sinais de satélite) ou INDOOR ( se não tiver sinal de GPS).

6.3.2. Como iniciar START, STOP, e SAVE:

• Pressione S1 para iniciar ou reiniciar. • Pressione S11 para marcar a volta (LAP). Se (AUTO LAP) volta automática

estiver configurada, o relógio marcará o registro de volta automática e um bip sonoro avisará no momento de volta completada.

• Pressione S1 para terminar o seu treino. • Pressione e segure S1 ou pressione S11 para salvar os dados (DATA).

Soleus GPS Pulse

13

O dispositivo marcará o registro de volta automática (AUTO LAP) baseado na

configuração de comprimento de volta automática configurada (AUTO LAP = 0,4 km; 1, 2, 3, 4, ou 5 km (ou milhas).

6.3.3. Como modificar as informações do visor na função TIMER: Pressione S5 enquanto o CHRONO estiver acionado para mudar a informação mostrada na linha 2.

6.3.4. Como visualizar seus dados correntes antes de salvar o treino, enquanto o cronômetro está parado. Segue a informação enquanto você pressiona S5:

6.3.5. Como configurar o Timer depois do treino salvo ou zerado.

• Enquanto na tela de GPS GO ou INDOOR ou qualquer tela do timer, pressione e segure S11 até SG 1 (segmento 1) piscar.

• Pressione S5 para ajuste de hora, minuto e segundo. • Pressione S7 para ajustar o alerta do timer, pressionando S1/S11 para ligar ou

desligar (ON ou OFF). • Pressione S5/S7 para sair da função de ajuste do timer.

6.4) Usando a função HRM:

Soleus GPS Pulse

14

6.4.1. Como entrar na função HRM. Pressione S7 da função TIME e vá para a função HRM. O dispositivo mostrará no visor GPS GO (se o GPS já tiver sido conectado aos sinais de satélite) ou INDOOR ( se não tiver sinal de GPS).

6.4.2. Como modificar as informações do visor na função HRM: Pressione S5 enquanto o CHRONO estiver acionado para mudar a informação mostrada na linha 2.

6.4.3. Como iniciar START, marcar LAP, STOP, e SAVE:

• Pressione S1 para iniciar ou reiniciar. • Pressione S11 para marcar a volta (LAP). Se (AUTO LAP) volta automática

estiver configurada, o relógio marcará o registro de volta automática e um bip sonoro avisará no momento de volta completada.

• Pressione S1 para terminar o seu treino. • Pressione e segure S1 ou pressione S11 para salvar os dados (DATA).

O dispositivo marcará o registro de volta automática (AUTO LAP) baseado na configuração de comprimento de volta automática configurada (AUTO LAP = 0,4 km; 1, 2, 3, 4, ou 5 km (ou milhas).

6.4.4. Como visualizar seus dados correntes antes de salvar o treino, enquanto o cronômetro está parado. Segue a informação enquanto você pressiona S5:

Soleus GPS Pulse

15

USO GERAL O dispositivo tem as seguintes funções: TIME (hora), RUN (corrida), CHRONO (cronômetro), TMR (timer), HRM (freqüência cardíaca), DATA (dados), Alarm (alarme), e SET (ajuste). Pressione S7 para alternar entre estas funções.

EL backlight: Luz do visor

Este dispositivo tem uma função de modo noturno. A seguir as opções no modo de ajuste ( SET ) e suas funções.

• 10 SECONDS - Pressionando S11 ligará a luz por 10 segundos. • 20 SECONDS - Pressionando S11 ligará a luz por 20 segundos. • NIGHT ON - Intervalo horário pré-configurado é das 17:00 hs às 7:00 hs.

Abaixo seguem as características do MODO NOTURNO: o Horários de início e fim de modo noturno (START TIME e END TIME) podem

ser alterados no ajuste da função NIGHT. o Quando ajuste de modo noturno estiver configurado ON, durante o intervalo de

início e fim do modo noturno, pressionando qualquer botão o visor se acenderá por 10 segundos.

o Fora do intervalo de início e fim do modo noturno, o visor só se acenderá se for pressionado o botão S11 (LIGHT)

o Quando o cronógrafo estiver acionado durante o intervalo de início e fim do modo noturno, o visor permanecerá aceso até 10 segundos depois que o cronógrafo seja parado.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE: Viajando para diferentes zonas de fuso horário

• Quando viajando para zona de fuso horário diferente, você deve configurar o seu relógio GPS para o fuso horário do destino. Recomendamos ajustar T1 para a sua cidade local e T2 para o seu destino.

• Quando você chegar ao seu destino, pressione e segure S5 por 2 a 3 segundos para trocar o horário do dispositivo para T2.

• Quando você voltar para a sua cidade local (T1), pressione e segure S5 por 2 a 3 segundos para voltar o dispositivo para T1.

• O horário do relógio será sincronizado com o horário GPS assim que você conectar o GPS (GPS ON).

Soleus GPS Pulse

16

• Certifique-se que o relógio está configurado corretamente com o código das cidades; local e destino; e que o horário de verão (DST ON or OFF) esteja devidamente configurado.

Função dados (DATA)

Como entrar na função dados, visualização de dados e delete:

• Pressione S7 para ir para a função dados. O relógio mostrará momentaneamente a mensagem DATA e então os dados gravados mais recentes. Senão há dados gravados, o display mostrará DATA - - - - .

• Pressione S1 para alternar pelos vários dados gravados. • Pressione S5 para entrar no dado selecionado para visualização. O dispositivo

mostrará horário de início (Start Time) / horário de fim ( End Time) / distância (Distance).

• Pressione S1/S5 para visualizar informações adicionais. Pressione S11 para visualizar a informação anterior.

A seguir as informações exibidas pressionando S1/S5: o Horário início / Horário Fim / distância percorrida (START TIME / END TIME /

DISTANCE); o Cronômetro / distância / calorias (CHRONO / DISTANCE / CALORIE); o Cronômetro / ritmo médio / ritmo máx ( CHRONO / AVE PACE / MAX PACE); o Cronômetro / veloc. média /veloc. máx ( CHRONO / AVE SPEED / MAX

SPEED); o Cronômetro / frequência média / frequência máx ( CHRONO / AVE HRM / MAX

HRM); o Volta 1 / tempo de volta / distância de volta (LAP 1 / LAP TIME / LAP

DISTANCE); o Volta 2 / tempo de volta / distância de volta (LAP 2 / LAP TIME / LAP

DISTANCE); o ... o Até a última volta.

• Pressione S7 para sair da função.

Note: Visualização de dados do timer não aparecerão se não houver Timer data. Apagando DATA / All DATA: Entre na função data. Pressione S1/S11 para selecionar os dados a serem apagados. Pressione S5 repetidamente até a tela VIEW/DEL/DELETE ALL aparecer. Ou pressione e segure S5 em qualquer tela de visualização e o dispositivo mostrará na tela VIEW/DEL/DEL ALL. Pressione S1 para selecionar. Pressione S5 para entrar no dado selecionado. Pressione e segure S5 para apagar registro selecionado se você selecionou DEL.

Pressione e segure S5 de novo para apagar todos os dados se você selecionou DEL ALL. Veja o esquema como mostrado abaixo:

Soleus GPS Pulse

17

Registro de dados / legenda:

Exemplo de dados: D03 03 1031 – 1 02 G D Dados 03 Total de arquivos de dados gravados 03 Número do arquivo gravado 10 Mês (ou dia) 31 Dia ( ou mês) 1 Referência a T1 02 Número do arquivo no dia G Treino GPS ou H para indoor

Função ALARME

Alarme soará por 20 segundos na função alarme. Pressionando qualquer botão desligará o som do alarme. Quando a função alarme está ligada ON, um ícone de alarme será mostrado em todas as funções. Como entrar na função ALARM (ajustar ALARM): Veja o esquema como mostrado a seguir:

Soleus GPS Pulse

18

Bateria: O relógio usa uma bateria recarregável de lítio-ion que leva aproximadamente 4 a 5 horas de carregamento usando um cabo carregador USB. Enquanto a bateria está sendo carregada, não é possível o uso das funções do dispositivo e todos os botões são desabilitados. O usuário deve recarregar a bateria quando o indicador estiver indicando carga baixa. Tempo de bateria (com carga totalmente carregada): aproximadamente 8 hs com a função GPS em uso. Troca de bateria: A troca da bateria é altamente recomendada que seja feita em nossa assistência autorizada por profissionais capacitados. Resistência a água: O dispositivo resiste a 3 ATM. Danos devido a infiltração de água podem ocorrer caso algum botão seja pressionado abaixo do nível de água. Este dispositivo não foi desenvolvido para esportes aquáticos.

Guia de solução de problemas do dispositivo GPS:

PROBLEMA / PERGUNTA

SOLUÇÃO / RESPOSTA

Não consigo conectar a um sinal GPS

Leve seu dispositivo GPS ao ar livre, longe de árvores e edifícios altos. Permaneça parado e tente adquirir novamente o sinal GPS. Certifique-se de que a antena está apontando em direção ao céu para melhor recepção do sinal.

Posso reinicializar o dispositivo (reset)?

Você pode reinicializar o dispositivo pressionando S1, S5, S7 e S11 simultaneamente. A data e hora serão redefinidos para valores padrão. Você pode posteriormente ajustá-los manualmente ou automaticamente através de GPS.

Meus dados e configurações pessoais serão perdidas após reset?

Seus dados e configurações pessoais estão salvos na memória flash e não serão perdidos após a redefinição

O indicador de bateria não parece ser preciso

Descarregue a bateria totalmente e depois recarreguê-la totalmente sem interrupção. É recomendado a cada 1-2 meses fazer esse procedimento para manter uma boa condição da bateria.

Minha frequência cardíaca parece imprecisa.

Se a frequência cardíaca mostrada no dispositivo não parece estável ou errático, tente mover o relógio para uma posição melhor conforme mostrado na página 1; Ajuste a pulseira do dispositivo para um maior contato com a pele. Quanto mais justo o dispositivo for usado, melhor. Sua pele deve estar livre de cicatrizes ou interferências ou qualquer objeto que possa interferir com a medição do sensor. A frequência cardíaca é medida diretamente da sua pele pelo sensor do dispositivo, então é muito importante que não haja nenhuma obstrução que interfira na transmissão dos dados. Tente vistir o dispositivo no outro pulso.