12
MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão 2.1 do Ertain e da versão 1.6 do Universal e do Telescopic)

MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

  • Upload
    ngoanh

  • View
    283

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC

(Válido para os modelos a partir da versão 2.1 do Ertain e da versão 1.6 do Universal e do Telescopic)

Page 2: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

2

ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E DO MEIO AMBIENTE ....................................................................................... 3 2. INTRODUÇÃO BÁSICA................................................................................................................................................. 3 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................................................................. 3 4. FUNCIONAMENTO NORMAL DA PORTA.................................................................................................................... 4 5. FUNÇÕES DO SELECTOR DIGITAL E DO SELECTOR ROTATIVO DE CHAVE ...................................................... 5 6. ELEMENTOS DE SEGURANÇA.................................................................................................................................... 7 7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA........................................................................................................................ 8 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................................................................................... 8 9. LOCALIZAÇÃO DE FALHAS E MODO DE ACTUAÇÃO ............................................................................................. 9 10. ACESSÓRIOS ............................................................................................................................................................ 10 11. GARANTIA ................................................................................................................................................................. 12 12. COMPROVATIVO DE ENTREGA DA INSTALAÇÃO E DO MANUAL..................................................................... 12 

Page 3: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E DO MEIO AMBIENTE 1.1 Segurança. De forma a evitar lesões e possíveis danos materiais ao equipamento, siga as instruções e os

conselhos descritos neste manual.

Utilize os equipamentos de protecção individual necessários para a realização de qualquer

tarefa relacionada com a conservação e manutenção dos equipamentos.

As instruções e os conselhos de manutenção dos equipamentos não são vinculativos e a

Erreka reserva-se ao direito de realizar alterações sem aviso prévio.

O interior do equipamento inclui elementos com um potencial de 220 V que poderão causar

electrocussão e as suas partes móveis podem dar origem a entalamentos e lesões.

A Erreka não se responsabiliza por qualquer dano proveniente de alterações realizadas

durante a instalação relativamente ao produto original ou por uma utilização indevida do

mesmo.

1.2 Meio ambiente

O equipamento contém elementos que podem contaminar o meio ambiente. Informe-se acerca

da legislação vigente para a destruição ou reciclagem do equipamento.

2. INTRODUÇÃO BÁSICA 2.1 Este manual inclui os avisos e as instruções necessários para o correcto

manuseamento e funcionamento dos equipamentos na óptica do utilizador. Para qualquer

alteração ou questão não abrangida por este manual, entre em contacto com a Erreka.

2.2 As informações deste manual dizem respeito aos modelos Ertain System v.2.1 –

Universal System v.1.6 – Telescopic System v.1.6. 2.3 Os equipamentos da Erreka foram concebidos para uma utilização contínua e

intensiva, garantindo um nível máximo de segurança e um longo período de vida útil.

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS Sistema Ertain Sistema Universal/Telescopic Peso máximo por folha (2 folhas) 80 + 80 Kg 120 + 120 Kg Peso máximo por folha (1 folha) 120 Kg 160 Kg Velocidade de abertura 0,4 – 0,7 m/s 0,4 – 0,9 m/s Velocidade de fecho 0,2 – 0,5 m/s 0,2 – 0,5 m/s Força máxima de fecho 150 N 150 N Temperatura ambiente -20 ºC/ +50 ºC -20 ºC/ +50 ºC Alimentação 230 V ~ (± 10 %)/50 Hz 230 V ~ (± 10 %)/50 Hz Consumo 100 W 200 W Baterias Chumbo (12+12 V) Chumbo (12+12 V)

Page 4: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

4

4. FUNCIONAMENTO NORMAL DA PORTA

4.1 No modo automático, quando recebe o sinal do sensor de movimento, a porta abre

totalmente, fica nessa posição durante uns segundos (limite de tempo da abertura ajustável) e

depois fecha automaticamente.

4.2 Enquanto os sensores de activação detectarem movimento na sua área de detecção ou

as fotocélulas de segurança detectarem uma pessoa ou um objecto na área de deslocamento

das folhas, a porta manter-se-á na posição aberta.

4.3 Se a porta encontrar um obstáculo ao fechar, esta pára e começa a abrir lentamente até

ficar totalmente aberta. Passados cinco segundos, volta a fechar.

4.4 Se a porta encontrar um obstáculo ao abrir, esta pára, aguarda um segundo e continua

a abrir lentamente até ficar totalmente aberta. Em seguida, irá fechar à velocidade normal. 4.5 Em caso de activação da chave externa, a porta passa para a posição fechada e

permanece assim até à sua desactivação. Nesta posição, os sensores ficam desactivados. 4.6 Caso prima o botão de reposição do selector de funções, a porta abre e fecha

lentamente enquanto emite um aviso sonoro intermitente. Após concluir a manobra, a porta fica

na posição fechada. Esta manobra inicia os parâmetros e prepara a porta para o seu correcto

funcionamento em caso de falha ou perda de posição.

Page 5: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

5

5. FUNÇÕES DO SELECTOR DIGITAL E DO SELECTOR ROTATIVO DE CHAVE 5.1 Funções do selector digital

NOTA: NA EVENTUALIDADE DE UM FUNCIONAMENTO INCORRECTO APÓS UMA REPOSIÇÃO, ENTRE EM CONTACTO COM OS SERVIÇOS TÉCNICOS.

Page 6: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

6

5.2 Funções do selector rotativo de chave

O novo Selector de chave permite realizar as seguintes funções:

Porta fechada Porta aberta Automático bidireccional Reposição

O selector rotativo de chave não permite a configuração dos parâmetros da porta. Para alterar os parâmetros da porta, será necessário ligar o Selector digital ao quadro electrónico.

SÍMBOLO DESCRIÇÃO Porta fechada A porta fecha e permanece nessa posição até que o modo seja alterado. Na eventualidade de ter um bloqueio eléctrico instalado, a porta fecha e fica bloqueada para que ninguém possa entrar. Porta aberta A porta abre e permanece na posição de abertura máxima.

Automático bidireccional Esta é a posição de funcionamento normal. Esta função permite a passagem nos dois sentidos.

Reposição Esta função de reposição geral é utilizada quando o alarme de protecção contra o perigo de esmagamento é accionado ou sempre que a porta não funcione correctamente. Para executar a função de Reposição, rode a chave para a posição "Reposição" e, de seguida, rode a chave para a posição "Automático Bidireccional".

Reset

Page 7: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

7

6. ELEMENTOS DE SEGURANÇA 6.1 Segurança através de controlo electrónico. Os equipamentos Erreka vêm incorporados com um sistema anti-esmagamento que monitoriza

constantemente a força exercida pelas folhas.

6.2 Segurança através de infravermelhos. A sua porta deverá estar equipada com um dos seguintes sistemas de segurança:

6.2.1 Sistema de fotocélula emissor-receptor. Caso o

feixe da fotocélula seja interrompido, a porta

permanecerá aberta como medida de segurança.

(Este elemento não poder ter qualquer obstáculo a bloquear o feixe e deverá estar perfeitamente limpo.)

6.2.2 Sistema com detector de presença. Caso a

área de detecção esteja ocupada, a porta permanece

aberta como medida de segurança.

(Deve evitar a presença de elementos que possam influir nessa área de presença, tais como plantas, tapetes, etc.)

6.3 Segurança antipânico. Os equipamentos Erreka vêm incorporados com um sistema de abertura de emergência que,

em caso de uma falha da rede eléctrica, as portas passam para a posição aberta.

Em certas versões, o ecrã indica quando a bateria de emergência está descarregada. Se o

ecrã indicar bateria fraca, entre imediatamente em contacto com a assistência técnica.

(A norma actualmente em vigor EXIGE a utilização deste sistema. É aconselhável realizar revisões periódicas do sistema de forma a evitar acidentes em caso de emergência.) Se este sistema não funcionar correctamente, existe o risco de entalamento no local em caso de emergência.

Page 8: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

8

7. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA 7.1 Para qualquer dúvida ou assistência técnica, entre em contacto com o nosso serviço

pós-venda através do número 902501694 ou envie um e-mail para [email protected]

7.2 Para uma maior durabilidade, fiabilidade e segurança, recomendamos a realização de revisões periódicas (NO MÍNIMO, DUAS POR ANO). A Erreka oferece três tipos de

manutenções periódicas que se adaptarão na perfeição às necessidades do seu equipamento. 7.3 A Erreka conta com um programa de reciclagem e formação dos seus técnicos

homologados, garantindo uma assistência com o máximo de profissionalismo.

8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.1 Manutenção do equipamento. A manutenção do equipamento deverá ser realizada por pessoal técnico qualificado que siga

as instruções adequadas estabelecidas.

8.2 Limpeza do equipamento. Não utilize água pressurizada.

Não utilize produtos abrasivos.

Não exponha nenhuma parte da porta aos álcalis (amoníaco ou semelhantes).

Limpe os vidros periodicamente com produtos específicos para vidro que não danifiquem o

alumínio.

Limpe o resto da porta com um pano humedecido em água com um sabão neutro.

Page 9: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

9

9. LOCALIZAÇÃO DE FALHAS E MODO DE ACTUAÇÃO 9.1 A porta fica aberta e não fecha. Verifique se está no modo automático bidireccional. Verifique se não existe nenhum

elemento a obstruir o campo da fotocélula.

9.2 O selector de funções indica ERRO5. É o indicador da falha da rede eléctrica. Verifique se a tensão da rede de 220 V chega à

porta. Possivelmente terá disparado um disjuntor magneto-térmico.

9.3 O selector de funções indica ERRO6. A porta fica na posição aberta. É o indicador do sinal de emergência ou de activação do

alarme contra incêndios.

9.4 O selector de funções está bloqueado e existem pontos vermelhos entre cada letra do ecrã. Insira o código de desbloqueio (se não foi alterado, o código padrão é "1111"). A partir

deste momento, o selector ficará desbloqueado e poderá utilizá-lo.

9.5 Ouvem-se ruídos de fricção. Verifique visualmente se não existe nenhum elemento que esteja a ser friccionado contra

as folhas móveis.

9.6 O selector de funções indica "BAT" de forma intermitente. A porta fica na posição aberta. É o indicador de falha das baterias ou da descarga da

mesma. Na eventualidade de as baterias não carregarem adequadamente, deverá substituí-

las.

(**Se não encontrar uma solução nos pontos referidos, realize uma REPOSIÇÃO**) PARA QUALQUER OUTRO TIPO DE AVARIA, ENTRE EM CONTACTO COM A ERREKA

Page 10: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

10

10. ACESSÓRIOS A Erreka coloca ao seu dispor uma vasta gama de acessórios e complementos para a sua

porta. Caso tenha interesse em algum dos nossos acessórios, consulte a Erreka para verificar

a compatibilidade dos mesmos com a sua porta.

*Controlo remoto com as funções porta

aberta, porta fechada e automático

bidireccional. Se a sua porta tiver um

bloqueio electrónico instalado, é possível

activá-lo à distância através deste

acessório.

*Dispositivo de controlo de acesso que

limita o acesso a pessoas com um cartão

autorizado.

*Dispositivo accionador que emite um sinal

de abertura ao aproximar a mão, sem a

necessidade de contacto. Adequado para

instalações que requerem um nível de

higiene elevado ou nas quais a porta está

muito próxima de um passeio.

*Dispositivo de controlo de acesso com

leitor de impressão digital que limita o

acesso a pessoas autorizadas. Além disso,

permite a introdução de uma segunda

medida de segurança através de um código

numérico.

*Dispositivo de controlo de acesso que

limita o acesso através de um código

numérico.

Page 11: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

11

*Leitor de proximidade que permite o acesso a pessoas com um emissor de sinal transponder. O emissor tem o formato de um porta-chaves.

* Botão com acabamento em aço inoxidável concebido para facilitar a entrada a pessoas portadoras de deficiência. Em alternativa, com sistema remoto que facilita a sua instalação.

*Dispositivo composto por um detector de presença de infravermelhos e uma etiqueta adesiva de sinalização que pode ser pressionada. Adequado especialmente para instalações que necessitam de pouco alcance de detecção do sensor, evitando que a porta abra quando alguém passa.

*Dispositivo para o bloqueio mecânico das folhas, acrescenta uma segurança extra à sua porta. Pode ser controlado remotamente com o comando à distância.

*Na ERREKA Puertas Automáticas, tentamos adaptar-nos às necessidades dos nossos clientes oferecendo um valor acrescido ao utilizador final na gestão dos seus acessos automatizados. Nesse sentido, e como consequência do processo de inovação, ponto estratégico da ERREKA, oferecemos o ERREKA Control System. Trata-se de um sistema de gestão de portas automáticas que permite controlar até 100 portas automáticas a partir de um PC.

Page 12: MANUAL DE UTILIZADOR - erreka-automaticdoors.com · MANUAL DE UTILIZADOR Operadores de portas deslizantes ERTAIN-UNIVERSAL-TELESCOPIC (Válido para os modelos a partir da versão

12

11. GARANTIA A ERREKA PUERTAS AUTOMATICAS declara, sob a sua total responsabilidade, que os produtos fornecidos estão sujeitos a uma garantia válida por um período de 12 meses, a contar da data de aquisição. (Data do Protocolo de Entrega da Obra) A referida garantia aplica-se a qualquer defeito de fabrico e incluirá desde as despesas de transporte do material, até aos serviços técnicos homologados mais próximos. A entrega do equipamento aos referidos serviços técnicos é da total responsabilidade do instalador. Esta garantia não inclui: • Danos provocados por uma instalação ou utilização incorrecta do equipamento. • Danos provocados pelo manuseamento realizado por pessoal não autorizado. • Danos provocados por agentes externos ou atmosféricos (raios, inundações, etc.)

12. COMPROVATIVO DE ENTREGA DA INSTALAÇÃO E DO MANUAL HOJE, DIA , RECEBI DA ERREKA PUERTA AUTOMATICAS O MANUAL DE

UTILIZADOR DA PORTA INSTALADA EM , ASSIM

COMO UMA CORRECTA EXPLICAÇÃO DO MANUSEAMENTO E FUNCIONAMENTO DO

EQUIPAMENTO, ESTANDO DE ACORDO COM A INSTALAÇÃO REALIZADA.

O CLIENTE (dados obrigatórios para a garantia) NOME: BI: ENDEREÇO: TELEFONE/FAX: ASSINATURA Observações do cliente: Esta folha deverá ser enviada à Erreka Puertas Automáticas através de: Fax: 943769901 E-mail: [email protected] Correio: Erreka Puertas Automáticas P.I. San Juan 93, Bº San Juan 20570 Bergara (Guipúzcoa)