34
ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC 81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com TRANSFORMADOR DE CORRENTE TIPO CA-145 Manual de Instruções

Manual Instruções_CA-145.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

TRANSFORMADOR DE CORRENTE

TIPO CA-145

Manual de Instruções

Page 2: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

DADOS DO CONTRATANTE CLIENTE:

CAESB – COMPANHIA DE SANEAMENTO AMBIENTAL DO DISTRITO FEDERAL

CONTRATO:

7213

APLICAÇÃO:

RIO DESCOBERTO

MODELO: CA-145

QUANTIDADE:

08 (OITO) UNIDADES

DADOS DO FORNECEDOR FORNECEDOR:

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC 81.450-900

REFERÊNCIA:

PI 200583

DADOS DO FABRICANTE FABRICANTE:

ARTECHE A.I.T. S.A. Dr. Pedro Chutro, 1264 – Barrio Villa Paez 5003 – Córdoba – Argentina

REFERÊNCIA:

OF 0780245

Page 3: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

ÍNDICE 1. MANUAL DE INSTRUÇÕES 2. DESENHOS APROVADOS 3. PROTOCOLOS DE ENSAIOS DE ROTINA 4. CATÁLOGO

Page 4: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

1. MANUAL DE INSTRUÇÕES

Page 5: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1.1 DADOS CONSTRUTIVOS DO TRANSFORMADOR

1 2

3

6 4

5

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1. Cabeça 2. Compensador Metálico 3. Indicador de Nível de Óleo 4. Núcleos 5. Enrolamentos Secundários 6. Enrolamentos Primários 7. Terminais Primários 8. Cabeça Metálica 9. Porcelana 10. Óleo 11. Papel Isolante 12. Condutores Secundários 13. Base de Fixação 14. Válvula para Amostragem da

Tangente Delta 15. Válvula de Drenagem e Retirada

de Amostras de Óleo 16. Caixa de Terminais Secundários

Page 6: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

1.2. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO, TRANSPORTE E

ENSAIO DE CAMPO DESENHO

Os transformadores de corrente tipo CA têm as partes ativas na parte superior, situadas no interior de uma cabeça de alumínio apoiada em um isolador.

O isolamento interno é em papel-óleo. O primário com uma ou várias

espiras que, conectadas convenientemente, permitem uma ampla gama de utilização.

Estes transformadores são de pequeno volume de óleo, fechados hermeticamente. Todas as partes metálicas estão tratadas contra a oxidação e os parafusos são de aço inoxidável. As variações de volume de óleo se compensam em um ou vários diafragmas metálicos situados na cabeça do equipamento.

Um indicador bem visível na parte superior, mostra a posição do compensador. Se o indicador ficar oculto, o equipamento deve ser retirado de serviço e posteriormente deverá ser contatado a ARTECHE. TRANSPORTE

Estes transformadores podem ser transportados tanto em posição horizontal como vertical.

O transporte por via rodoviária é feito através de caminhões convenientemente dimensionados para o peso e volume dos equipamentos.

Os volumes são acomodados sobre o caminhão através de empilhadeiras ou ponte-rolante e firmemente atados, de maneira a impedir a sua movimentação durante o transporte.

Com exceção dos transformadores de uso interior, as demais cargas podem ser transportadas sem a proteção da lona.

Page 7: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

O Cliente, quando responsável pelo transporte, deverá informar ao

transportador as características do equipamento, bem como os cuidados a serem tomados para garantir um transporte sem danos ao equipamento. O transportador deverá estar ciente de que o produto transportado é composto de uma parte em porcelana, portanto se faz necessário os seguintes cuidados:

• Devem ser evitadas, sempre que possível, estradas não pavimentadas ou com pavimentação defeituosa. Se isto não for possível, o caminhão deverá trafegar com velocidade reduzida.

• A altura da carga deve ser cuidadosamente observada. Um

planejamento prévio do trajeto da viagem deverá ser feito para prevenir passagem sob viadutos ou similares que apresentarem altura incompatível com a carga.

DESEMBARQUE E MANUSEIO

Para a retirada das embalagens do veículo transportador podem ser usados ponte rolante, empilhadeira, talha ou guincho, aplicando força de elevação ou içamento.

Antes de proceder a elevação ou içamento das embalagens é necessário assegurar-se de que os cabos, guinchos ou empilhadeiras possuam capacidade de carga suficiente para tal.

As embalagens descarregadas podem ser colocadas em local aberto. IMPORTANTE: Em nenhum caso deve-se manusear um equipamento através

dos terminais primários ou do isolador. (Ver foto 2)

Se o transformador foi transportado horizontalmente, para colocá-lo em posição vertical, proceder como indicado nos desenhos. Antes de iniciar a elevação, colocar um calço de madeira (C) segundo foto 3. Durante o processo de elevação manter sempre as correias de elevação em posição vertical. (Ver foto 4)

Quando o equipamento encontrar-se em posição vertical, os movimentos podem realizar-se segundo indicado nas fotos 1A ou 1B.

Page 8: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

Segundo foto 1A: Os movimentos se efetuarão enganchando o equipamento com quatro correias de elevação pelas quatro alças situadas na base para este fim. A corda fixada a altura da cabeça abraçando as correias de elevação, evitando o balanço do transformador (pois estes equipamentos tem o centro de gravidade mais próximos do topo) Segundo foto 1B: Os movimentos se efetuarão enganchando o equipamento com duas correias de elevação pelas duas alças dispostas para tal fim em ambos os lados da cabeça

FOTO 1A FOTO 1B FOTO 2

NÃO PISAR NA CAIXA DE

SUCUNDÁRIOS

Page 9: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

FOTO 3

FOTO 4

ANTES DE INICIAR A

ELEVAÇÃO, COLOCAR UM

CALÇO DE MADEIRA

Page 10: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

INSPEÇÃO DO TRANSFORMADOR NA RECEPÇÃO

Quando o material chegar ao seu destino, deve-se verificar se as embalagens mostram algum sinal de golpe, manuseio incorreto, sinais de óleo, etc. Qualquer discrepância ou avaria detectada deve-se comunicar imediatamente com a ARTECHE.

Uma vez que o transformador tenha sido desembalado, deve-se verificar se os parafusos que seguram o isolador se afrouxaram no transporte. Em caso positivo, apertá-los com um torque 3,0 kg.m. Em caso de aparecimento de outro tipo de anomalia, deve-se informar à ARTECHE. INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO • O equipamento deve ser montado na posição vertical e permanecer

nivelado. • Comprovar a situação do indicador de nível do compensador, que deverá

estar entre as duas zonas vermelhas. Se o indicador estiver oculto, o equipamento não poderá ser conectado à rede.

• Verificar cuidadosamente se os quatro pés do equipamento se assentam

perfeitamente sobre a superfície do pedestal, antes de apertar os parafusos de fixação. Se não for assim, corrigir o defeito, calçando com chapas ou similares. Se esta correção não for feita, pode-se provocar a ruptura do isolador ou perda de óleo.

• O terminal de aterramento da base de fixação do equipamento deverá ser

conectado rigidamente à terra. (parafusos M12 x 80 – torque máximo de 4,0 kg.m).

• O(s) enrolamento(s) secundário(s) deverão ser conectados à terra, através

de quaisquer de seus terminais. Para o caso de secundários com derivação, deve-se conectar à terra o terminal comum.

• Todo secundário que não esteja ligado a carga, deverá ser curto

circuitado. A tensão entre bornes secundários em circuito aberto pode alcançar valores perigosos podendo chegar inclusive a destruir o equipamento.

Page 11: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

• Verificar se as conexões primárias e secundárias estão corretamente

apertadas e as superfícies em contato bem limpas. (Conexões primárias (M12): 3,0 kg.m e bornes secundários (M8): 1,0 kg.m).

• Verificar o correto cabeamento (cablagem) exterior. • Conectar as barras de religamento primárias, de acordo com as placas

esquemas situadas ao lado dos terminais primários (foto 5). • Verificar o posicionamento das barras de religamento (quando houver) e

ligações secundárias, conforme a corrente primária e placas esquemáticas fixadas junto aos terminais primários e dentro das caixas de terminais secundários.

• Os terminais de terra da caixa de secundários são conectados internamente

ao terra da base de fixação. IMPORTANTE: Se o período compreendido entre o descarregamento e a

instalação do equipamento na Subestação for de 24 a 48 horas, não há necessidade de descanso do equipamento antes da energização.

Page 12: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

ENSAIOS DE CAMPO

Os ensaios que poderão ser realizados antes da energização, são: • Relação; • Polaridade; • Tensão de saturação; • Resistência ôhmica dos enrolamentos; • Resistência do isolamento; • Fator de potência.

MANUTENÇÃO DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS • Verificar o bom estado dos contatos dos terminais primários e secundários,

e a qualidade de ajuste dos mesmos. • Limpar o isolador de porcelana periodicamente. • Vigiar a situação do indicador de nível do compensador e o possível

aparecimento de manchas de óleo ao pé do equipamento. INSPEÇÃO VISUAL ASPECTO OBSERVADO ESTADO CAUSA PROVÁVEL AÇÃO

Baixo Vazamento de óleo Informar à ARTECHE Indicador de nível

de óleo Alto Gases no óleo Retirar de serviço e informar à ARTECHE

Aquecimento nos terminais

Sim Mal contato Apertar as conexões (observar torque)

Manchas de óleo Sim Juntas danificadas ou frouxas

Limpar e observar e informar à ARTECHE

Isolador Sujo Atmosfera contaminada Limpar

Page 13: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

ENSAIOS NO ÓLEO ISOLANTE E OUTROS TESTES

GRANDEZA MEDIDA NORMAL COM DEFEITO CAUSA PROVÁVEL Rigidez dielétrica do óleo > 50 kV < 40 kV Entrada de umidade

Quantidade de água < 10 ppm > 30 ppm Entrada de umidade Tangente δ do óleo

(90ºC) < 0,05% > 0,30% Isolante contaminado

Tangente δ do isolamento (20ºC)

< 0,5% > 1,0% Contaminação ou umidade ou ponto

quente Coeficiente de

temperatura da tangente δ (*)

< 0,01ºC-1 > 0,02ºC-1 Contaminação ou umidade ou ponto

quente “H2” dissolvido no óleo < 30 ppm > 100 ppm Isolamento danificado Nível de descargas

parciais < 20 pC > 100 pC Isolamento danificado

Pressão interna (nível de óleo alto)

Não existe Existe Isolamento severamente danificado

ARMAZENAGEM

O armazenamento deverá ser realizado em lugar protegido, bem ventilado e com limite de temperatura igual ao de serviço.

A superfície de armazenamento e/ou fixação deverá ser plana e horizontal, para evitar esforços que possam romper o isolador. Transformador Embalado:

Os transformador pode ser armazenado dentro de sua própria embalagem em local aberto, sempre na posição em que foi transportado, por um curto período de tempo. OBSERVAÇÃO: Se os transformadores não vão ser instalados imediatamente

e irão permanecer armazenados por um período muito longo, armazená-los desembalados, sempre em posição vertical, firmemente fixados no chão.

Transformador Desembalado

Armazená-lo sempre em posição vertical, bem fixados no chão. Os parafusos de fixação do transformador ao chão deverão ter um torque aperto de 3,0 kg.m.

( ) [ ]( ) [ ]( )

12

12 lnln*

Θ−Θ

−=⇒

δδα

tgtg

Page 14: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

2. DESENHOS APROVADOS

Page 15: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 16: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 17: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 18: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 19: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 20: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 21: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

3. PROTOCOLOS DE ENSAIOS DE ROTINA

Page 22: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 23: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 24: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 25: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 26: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 27: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 28: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 29: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 30: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 31: Manual Instruções_CA-145.pdf
Page 32: Manual Instruções_CA-145.pdf

ARTECHE EDC EQUIPAMENTOS E SISTEMAS S/A Av. Juscelino K. de Oliveira 11.400 – Bairro CIC

81.450-900 – Curitiba – Paraná – Brasil Fax: + 55 41 2106 1888 [email protected] www.arteche.com

4. CATÁLOGOS

Page 33: Manual Instruções_CA-145.pdf

TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD CURRENT TRANSFORMER

Aislado en papel aceite con las partes activas en la cabeza. Los núcleos yarrollamientos secundarios se encuentran situados en el interior de unacaja metálica unida a un tubo metálico descendente que conduce los con-ductores secundarios desde los arrollamientos hasta la caja de bornessecundarios. La caja y el tubo metálico forman la pantalla de baja tensiónsobre la que se aplica el aislamiento de papel y las pantallas condensado-ras intermedias para un reparto adecuado del campo eléctrico.

Una vez terminado el aislamiento se coloca la pantalla de alta tensión.

Oil paper insulated with active parts in the head. The cores and secondarywindings are placed inside of a metallic box and a metal tube attached tothis box carries the secondary leads from the secondary windings down tothe secondary terminal box.

The metal box and tube provide a low voltage shield and the insulating paperand intermediate shields are built up around them for a good distribution ofthe electrical field.

The final layer built up around the insulation, forms the high voltage shield.

DESCRIPCION DESCRIPTION

CA-145

D

C

B

E

ø 35Indicadorde nivel

LevelIndicator

IIII

380

Ø 35

A

B

Caja de bornesTerminal box

X

I

Ø K

Ø L

12EspesorThickness 25

DETALLE X DETAIL

M

Toma muestras de aceite

Oil sampling valve

DIMENSIONES DE ANCLAJE (Vista por A)MOUNTING DIAGRAM (View A)

Toma tang. δTang. δ tap

5 0

425

TAMAÑO DE CABEZAHEAD SIZE

E G IC 900

400500

1225109016552095

280325565350

18

1030465565

1325109017052200

280325685350

18

1100500600

1295129019752630

295385750450

20

DEFGHIJKLMN

Centro de gravedad

Gravity centre

Dimensiones aproximadas en mm • Approximate dimensions in mm

Page 34: Manual Instruções_CA-145.pdf

TRANSFO. INTENSIDAD CA 145 CURRENT TRANSFORMER

ISO 9001

Peso total

Peso de aceite

Esfuerzos garantizados en los terminales primarios (Kg)*

300 Kg (E)•390 Kg (G)•500 Kg (I)/661 Lbs (E)•860 Lbs (G)•1102 Lbs (I)

60 Kg (E)•100 Kg (G)•130 Kg (I)/132 Lbs (E)•220 Lbs (G)•287 Lbs (I)

200

CEI•IEC

145

145

275/650

3665

IEEE

138

145

275/650

3665

Total weight

Oil weight

*Guaranteed efforts on primary terminals (Kg)

Highest voltage (kV)

Highest system voltage (kV)

Test voltages (kV)

*Standard creepage distance (mm)

CARACTERISTICAS MECANICAS MECHANICAL CHARACTERISTICS

CARACTERISTICAS ELECTRICAS ELECTRICAL CHARACTERISTICS

METALLIC HEADThe active parts are housed in a metallic head. The head is made from pre s s -f o rmed sheet aluminium. This technique guarantees a hermetically sealedhead. The flanges at both sides are double welded to the head. The weldingis robotized and together with a hermeticity test, unit by unit, it gives com-plete guarantee of head herm e t i c i t y.REINFORCED SAFETYWith the goal of minimising the consequences of a possible incident, ARTE-CHE manufactures all high voltage current transformers type CA with a“Reinforced Safety Design”. This design allows to earth the short circuitcurrent avoiding the explosion of the porcelain insulator.HERMETICITYThe transformer is hermetically sealed and works at a constant internal oilpressure• H e rmeticity test: All transformers are tested by overpre s s u re, after fillingthem with oil. This way we can guarantee full hermeticity of the transform e r s .• We can guarantee the stability of the torque during the life of the unit andtherefore the hermeticity of the transformer by using of self locking nuts inall hermetic joints.MANUFACTUREMineral oil used in the transformers is degassified and filtered prior to theimpregnation.Automatic control of the oil-paper drying and impregnation process, undervacuum. After impregnation process, the transformers are left in repose fora long period in order to homogenize the isolation.QUALITYThe control of all materials and components is made upon their arrival inour Physicochemical Laborator y.The transformers, once finished are subjected to the routine tests requiredby the international standards and/or customer´s specifications, in the HighVoltage Laboratory.TRANSPORT, INSTALATION AND MAINTENANCEPackaged for transport in horizontal or vertical position.There is no need ofany special tool for the mounting. Hermetically sealed, free of maintenance,spare parts not necessar y. They have a valve for oil sampling, emptying andrefilling, as well as an oil indicator on the head.

Tensión nominal de aislamiento (kV)

Tensión máx. servicio (kV)

Tensiones de ensayo (kV)

Línea de fuga standard (mm)*

PRESTACIONES ORIENTATIVAS ORIENTATIVE SERVICES

Alta precisión (0,15%) - Mayor distancia de fuga - Conectore sprimarios y de tierra - Aislador de silicona - Otros accesorios Opcional / Optional

High accuracy (0,15%) - Higher creepage distance - Primaryand earth connectors - Silicone insulator - other accesories

* Para necesidades mayores Consultar / Please request * For higher requirements

CABEZA METALICALas partes activas están encerradas en una cabeza de aluminio. Esta cabe-za está fabricada mediante la técnica de la embutición de aluminio lamina-do lo que garantiza su absoluta estanqueidad. Las bridas laterales se suel-dan con un doble cordón de soldadura mediante un proceso automáticorobotizado que, unido a la realización de una prueba de estanqueidad unita-ria, garantiza la total hermeticidad de la cabeza.SEGURIDAD REFORZADACon el objeto de minimizar las consecuencias de un posible incidente, ART E-CHE fabrica todos los Tr a n s f o rm a d o res de Intensidad de Alta Tensión del tipoCA con un diseño de “Seguridad Reforzada” que permite la conducción a tie-rra de la corriente de cort o c i rcuito evitando la explosión del aislador.ESTANQUEIDADEl conjunto es hermético y funciona a presión constante.• Prueba de hermeticidad: Se realiza a todas las unidades bajo presión y unavez lleno el aparato de aceite, lo que garantiza la estanqueidad de los apa-r a t o s .• El uso de tuercas de autoseguro o autoblocantes en todas las uniones her-méticas garantiza el mantenimiento del par de apriete durante el tiempo devida del aparato y, con ello, la hermeticidad del transform a d o r.FABRICACIONEl aceite del transformador es desgasificado y filtrado con anterioridad a lai m p regnación. Control automático de los parámetros del proceso de secadoe impregnación bajo vacío del papel aceite. Tras el tratamiento, los tranfor-m a d o res pasan un largo período de reposo que mejora la homogeneizacióndel aislamiento.CALIDADC o n t rol de entrada a todos los materiales y componentes en nuestro labo-ratorio físico-químico. Ensayos finales de rutina a todos los aparatos bajon o rmas internacionales y/o especificaciones part i c u l a re s .TRANSPORTE, MONTAJE Y MANTENIMIENTOEmbalados para transporte en posición horizontal o vertical. No precisan nin-guna herramienta especial para su montaje. Son herméticos, libres de man-tenimiento regular y no re q u i e ren repuestos. Incorporan una válvula de tomade muestras, vaciado y relleno de aceite, y un indicador de posición del nivelde aceite.

Nº MAX. DE SEC.

MAX. NUMBER OF SEC.

TAMAÑO DE CABEZA

SIZE OFHEAD

ICC = 100xIN

CEI/IEC IEEE CEI/IEC IEEE

ICC = 500xIN IN MAX (A)

DRP/DPR SRP/SPR TRP/TPR

E 3*

G

I

6*

6*

4000

4000

4000

2x600

600x1200

2x2000

1000x2000

2x2000

1000x2000

4x300

300x600x1200

4x300

300x600x1200

4x300

300x600x1200

1 x 2 5 VA 0,2 1x0,3 B11x50 VA 0,5 1x0,6 B2 1x25 VA 1 1x1,2 B1

2X50 VA 5P20 2 x C 2 0 0 2x25 VA 5P20 2 x C 1 0 02 x 2 0 VA 0,2 2x0,3 B0,92x45 VA 0,5 2x0,6 B1,8 2x15 VA 1 2x1,2 B0,5

4x45 VA 5P20 4 x C 2 0 0 4x25 VA 5P20 4 x C 1 0 02 x 2 5 VA 0,2 2x0,3 B12x50 VA 0,5 2x0,6 B2 2x15 VA 1 2x1,2 B0,5

4X50 VA 5P20 4 x C 2 0 0 4x25 VA 5P20 4 x C 1 0 0