25
3139 115 21641 MZ1000 MZ1100 MZ1200 owner’s guide

MZ1000 MZ1100 - Philips · 1 Coloque um CD CD/MP3 com a etiqueta virada para a direita. 2 Para MP3-CD, prima S T para seleccionar o álbum seguido de ÉÅ para confirmar e, depois,

  • Upload
    hatuong

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1

3139 115 21641

MZ1000

MZ1100

MZ1200

owner’s guide

PHONES

AUX IN

LINE OUT

TO POWERUNIT

AMFM

ANTENNA

R

R

L

L

1

2

3

MZ-1000MZ-1000MZ-1100MZ-1100MZ-1200MZ-1200

Guia deLigaçãoGuia deLigação

12nc : 3139 115 21851

As características de leituradetalhadas e funções adicionais

são descritas no manual doutilizador fornecido.

Guia deUtilização

Répida

Guia deUtilização

Répida

õ Ouvir estações de rádioPrimeira ligação...

1 A mensagem “AUTO INSTALL PRESS PLAY” aparece no visor.

2 Prima PLAY•PAUSE ÉÅ no sistema.

3 Depois de terminar, é possível ouvir a última estação de rádio sintonizada.

Se “P” aparecer no visor, pode premir S T para seleccionar as estações de rádiomemorizadas anteriores/ seguintes.

Para sintonizar uma estação de rádio de recepção fraca ou não memorizada, prima ÉÅ

para desactivar o modo de memorização (“P” desaparecerá do visor) e, depois, S T.

õ Ler um CD/MP3-CD

1 Coloque um CD CD/MP3 com a etiqueta virada para a direita.

2 Para MP3-CD, prima S T para seleccionar o álbum seguido de ÉÅ para confirmar e,

depois, prima novamente S T para seleccionar a faixa.

Para CD, prima S T para seleccionar a faixa.

3 Prima ÉÅ para iniciar a leitura.

Durante a leitura, prima breve e repetidamente S T para pesquisar para trás / frente.Durante a leitura, prima breve e repetidamente S T para saltar para trás / frente.

4 Prima Ç para parar a leitura.

5 Para retirar o disco, prima STOP•EJECT Ç.

õ Acertar o Relógio

1 No modo de espera, prima CLK/TIMER.

2 Prima ou mantenha premido S T para acertar os minutos e a hora.

3 Prima PROGRAM para seleccionar o modo de relógio no formato de 12 ou 24 horas.

4 Prima CLK/TIMER para confirmar as definições das horas.

õ Passar para ou acordar com modo de espera Economia de Energia

1 Mantenha premido ECO POWER ou B para ligar o modo de espera Economia de Energia.

2 Prima ECO POWER no sistema ou MP3-CD, TUNER ou AUX no controlo remoto para

acordar no modo de espera Economia de Energia.

2

3139 115 21641

Important notes for users in theU.K.

Mains plugThis apparatus is fitted with an approved 13Amp plug. To change a fuse in this type of plugproceed as follows:

1 Remove fuse cover and fuse.

2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,A.S.T.A. or BSI approved type.

3 Refit the fuse cover.

If the fitted plug is not suitable for your socketoutlets, it should be cut off and an appropriateplug fitted in its place.If the mains plug contains a fuse, this shouldhave a value of 5 Amp. If a plug without a fuseis used, the fuse at the distribution boardshould not be greater than 5 Amp.

Note: The severed plug must be disposed of toavoid a possible shock hazard should it beinserted into a 13 Amp socket elsewhere.

How to connect a plugThe wires in the mains lead are coloured withthe following code: blue = neutral (N),brown = live (L).

¶ As these colours may not correspond with thecolour markings identifying the terminals inyour plug, proceed as follows:– Connect the blue wire to the terminalmarked N or coloured black.– Connect the brown wire to the terminalmarked L or coloured red.– Do not connect either wire to the earthterminal in the plug, marked E (or e) orcoloured green (or green and yellow).

Before replacing the plug cover, make certainthat the cord grip is clamped over the sheathof the lead - not simply over the two wires.

Copyright in the U.K.Recording and playback of material mayrequire consent. See Copyright Act 1956 andThe Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.

NorgeTypeskilt finnes på apparatens underside.

Observer: Nettbryteren er sekundertinnkoplet. Den innebygde netdelen erderfor ikke frakoplet nettet så lengeapparatet er tilsluttet nettkontakten.

For å redusere faren for brann eller elektriskstøt, skal apparatet ikke utsettes for regn ellerfuktighet.

ItaliaDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Si dichiara che l’apparecchio MZ1000, MZ1100,MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.

Fatto a Eindhoven

Philips Consumer ElectronicsPhilips, Glaslaan 2

5616 JB Eindhoven, The Netherlands

CAUTIONUse of controls or adjustments orperformance of procedures other thanherein may result in hazardousradiation exposure or other unsafeoperation.

3

3139 115 21641

DKAdvarsel: Usynlig laserstråling ved åbningnår sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå utsættelse for stråling.

Bemærk: Netafbryderen er sekundærtindkoblet og ofbryder ikke strømmen franettet. Den indbyggede netdel er derfortilsluttet til lysnettet så længe netstikketsidder i stikkontakten.

SKlass 1 laseraparatVarning! Om apparaten används på annatsätt än i denna bruksanvisning specificerats,kan användaren utsättas för osynliglaserstrålning, som överskrider gränsen förlaserklass 1.

Observera! Stömbrytaren är sekundärtkopplad och bryter inte strömmen frånnätet. Den inbyggda nätdelen är därföransluten till elnätet så länge stickproppensitter i vägguttaget.

SFLuokan 1 laserlaite

Varoitus! Laitteen käyttäminen muullakuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavallasaattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävällenäkymättömälle lasersäteilylle.

Oikeus muutoksiin varataan. Laite eisaa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.

Huom. Toiminnanvalitsin on kytkettytoisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irtisähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon ainasilloin, kun pistoke on pistorasiassa.

4

3139 115 21641

5

En

glis

hFr

ança

isP

ort

ugu

êsE

spañ

ol

Deu

tsch

Ned

erla

nds

Ital

ian

oS

ven

ska

Dan

skS

uo

mi

∂ÏÏ

ËÓÈ

ο

3139 115 21641

Po

lski

Index

English ------------------------------------------------ 6

Français -------------------------------------------- 24

Español --------------------------------------------- 42

Deutsch --------------------------------------------- 60

Nederlands ---------------------------------------- 78

Italiano ---------------------------------------------- 96

Svenska ------------------------------------------- 114

Dansk --------------------------------------------- 132

Suomi --------------------------------------------- 150

Português ---------------------------------------- 168

∂ÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 186

Polski ---------------------------------------------- 204

168

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

Índice

Informações GeraisInformações Ambientais .................................. 169Manutenção ....................................................... 169Informações sobre segurança ........................ 169

LigaçõesAcessórios fornecidos ..................................... 170Ligações na Retaguarda .......................... 170–171

PreparativosAntes de utilizar o controlo remoto ........... 172Substituir a bateria (lítio CR2025) docontrolo remoto .............................................. 172Colocar o módulo eléctrico .......................... 172

Apresentação deFuncionalidades ................................... 173

Recepção de RádioPlug & Play .......................................................... 174

Primeira configuração/ ligaçãoReinstalação do “Plug and Play”

Ligar o modo sintonizador ............................. 174Memorizar estações de rádio ............... 175–176

Programação de Posições AutomáticasPrograma de Posições ManualOuvir estações de rádioApagar uma Estação de Rádio Memorizada

Funcionamento do CD/MP3-CDDiscos para leitura ........................................... 177Colocar/retirar o disco .................................. 177

Colocar o discoRetirar o disco

Ler um CD/MP3-CD ...................................... 178Seleccionar um álbum/faixa MP3 ................. 179Memorizar estações de rádio ........................ 179

Programação MP3-CD

Relógio/TemporizadorSobre o Relógio ................................................ 180

Acertar o relógioSobre o Temporizador .................................... 181

Definição do TemporizadorCancelar/Desactivar o temporizadorActivar o temporizador para a última definição

Outras FuncionalidadesLigar ..................................................................... 182

Passar para o modo de espera Economia deEnergiaPassar para o modo de esperaPassar para o modo activo

Controlo de som .............................................. 182Regular o nível de Baixas/Altas FrequênciasActivar/desactivar o efeito Surround Incrível

Outras LigaçõesLigar dispositivos externos ............................ 183

Ligar um dispositivo externo para ouvirmúsica/somLigar um dispositivo externo para gravaçãoanalógica

Escutar uma fonte externa ............................. 183

Especificações ........................................ 184

Resolução de Problemas ............. 185

169

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Informações Gerais

Este produto satisfaz os requisitosrelativos a interferênciasradioeléctricas da União Europeia.

A placa de tipo encontra-se na retaguardada aparelhagem.

Informações AmbientaisTodo o material de embalagem desnecessário foiomitido. Tentámos fazer com que a embalagemfosse facilmente dividida em três materiais:cartão (caixa), esferovite (amortecedor) epolietileno (sacos, folha de espuma deprotecção).

A aparelhagem é constituída por materiaisrecicláveis e reutilizáveis se for desmontada poruma empresa especializada. Os regulamentoslocais relativos ao descarte de materiais deembalagem, baterias usadas e equipamentoantigo devem ser cumpridos.

Manutenção

Para limpar um CD, limpe-o emlinha recta partindo do centropara a bor-da, usando um panomacio não felpudo. Osdetergentes podem danificar odisco! Escreva apenas no ladoimpresso do CD ou CDRW e só com umacaneta com ponta de feltro.

Limpe a aparelhagem comum pano macio, ligeiramentehúmido e sem cotão.Não utilize agentes delimpeza porque poderãoprovocar a corrosão.

Não exponha aaparelhagem, as pilhas ouos CDs à humidade, chuva,areia ou calor excessivo(causado por equipamentode aquecimento ou pelosraios directos do sol).

Informações sobre segurança

Coloque a aparelhagem numa superfície plana,rígida e estável.

Coloque a aparelhagem num local comventilação correcta para impedir a acumulaçãode calor no seu interior. Deixe no mínimo umespaço de 10 cm atrás e por cima daaparelhagem e 5 cm nos lados.

Se a aparelhagem for transferida directamentede um local frio para um local quente ou forcolocada num compartimento muito húmido, épossível a formação de condensação na lente daunidade de leitura de discos no interior daaparelhagem. Se isso acontecer, o leitor de CDsnão terá um funcionamento normal. Deixe aaparelhagem ligada durante cerca de uma horasem nenhum disco introduzido para ser possíveluma leitura normal.

As peças mecânicas da aparelhagem contêmchumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, nãodevem ser oleadas nem lubrificadas.

Se a aparelhagem for comutada para o modoEspera, continua a haver consumo de energia.Para desligar completamente a aparelhagem,retire o cabo eléctrico da respectiva tomada.

Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem,foi incorporado um circuito de segurança. Assim,em condições extremas, é possível que aaparelhagem comute automaticamente para omodo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagemarrefecer antes de voltar a utilizá-la.

170

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

Speakers

Power boxRemote control

AM antenna

Power cord

FM antenna

Telescopicantenna

interconnect cable

Acessórios fornecidos Ligações na Retaguarda

ADVERTÊNCIA!– Nunca faça nem altere ligações com aaparelhagem ligada.– Ligue o cabo eléctrico do “móduloeléctrico” à saída eléctrica somentedepois de ter concluído todas as ligações.

Regule a posição da antena para obter uma boarecepção.

Posicione a antena tão longe quanto possível deum televisor, videogravador ou qualquer outrafonte de radiações.

Para uma melhor recepção estéreo FM, ligue aantena FM exterior.

Só é possível ligar os altifalantes fornecidos.

O equipamento opcional e os cabos de ligaçãonão são fornecidos.

Se ligar equipamento com uma saída mono(um único terminal de saída áudio), ligue-o aoterminal esquerdo AUX IN. Em alternativa,é possível utilizar um cabo “simples para duplo”com som mono.

Não ligue ao mesmo tempo equipamento aosterminais LINE OUT e AUX IN.Caso contrário, será produzido um ruído ehaverá a probabilidade de avarias.

Ligações

Altifalantes

Móduloeléctrico

Antena AM

Antenatelescópica

Cabo deinterligação

Cabo eléctrico

Antena FM

Controloremoto

171

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Ligações

PHONES

AUX IN

LINE OUT

TO POWERUNIT

AM

FMANTENNA

R

R

L

L

AM

FMANTENNA

ligação deantena FMalternativa

Fixe o engatena ranhura

172

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

Antes de utilizar o controloremoto

1 Retire o plástico de protecção.

2 Seleccione a fonte que pretende controlar,premindo uma das teclas de selecção de fonteexistentes no controlador remoto (por exemplo,MP3-CD, TUNER).

3 Depois, seleccione a função pretendida(por exemplo É, S, T).

Substituir a bateria(lítio CR2025) do controlo remoto

1 Desloque o botão ligeiramente para A esquerda.

2 Retire o compartimento de bateria B.

3 Coloque uma bateria e introduza na totalidadeo compartimento respectivo na sua posiçãooriginal.

ATENÇÃO!As baterias contêm substâncias químicas,por isso, o seu descarte deve ser criterioso.

Colocar o módulo eléctrico

Coloque o módulo eléctrico tão próximo dafonte eléctrica quanto possível.

Não coloque este módulo em espaços fechados,não o cubra nem tape os ventiladores.

Não introduza nem deixe cair nada nestemódulo através dos ventiladores porque poderáficar seriamente danificado.

Preparativos

A

CR 2025LIT HIUM

B

plásticoprotector

173

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Apresentação de Funcionalidades

ECOPOWER

VOL VOL

SOURCE

CD

GR

APH

IC T

HIS

SID

E

PLAY•PAUSE

SEARCH

iR

STOP•EJECT

8cm

DIS

C

ÉÅ - prima para iniciar ou interromper aleitura.

- prima para introduzir o modo deselecção de faixa.

S T - prima para seleccionar um álbum/faixa pretendido.

Ç - no modo de leitura, prima paraparar o disco

- no modo de paragem, prima paraejectar o disco.

- prima para introduzir o modo deselecção de álbum.

REPEAT prima para seleccionar a repetição dafaixa actual, repetição da totalidade dodisco ou desligar o modo de repetição.

ÉÅ prima para alternar entre o modosintonizador de frequências eselecção de número de memórias.

S T - prima para seleccionar a estação derádio memorizada.

- prima para mudar de frequênciaradioeléctrica.

PROGRAM- prima para iniciar a programação de memorização

de posições manual.- prima e mantenha premido para iniciar a

programação de memorização de posiçõesautomática.Ç prima para interromper a programação

ou apagar uma memória seleccionada.

MP3-CDSintonizador

ÉÅ - no modo de espera, prima e mantenhapremido para iniciar o modo “Plug & Play”.

- prima brevemente para iniciar a instalação“Plug & Play”.

Ç - prima para sair.

Plug & PlayECO POWER ou y- prima e mantenha premido para comutar o sistema para

o modo de espera baixa energia.

Espera Economia de Energia

ECO POWER ou y

- prima brevemente para entrar no modode espera.

Modo de espera

SOURCE Prima repetidamenteSOURCE- para seleccionar :CD ™ TUNER-FM ™ MW ™AUX ™ CDR ™ CD ...

MP3-CD / TUNER / AUX- Prima para introduzir o modo de fonte

seleccionada.- No modo sintonizador, prima TUNER

para alternar entre FM e MW.- No modo AUX, prima AUX para

alternar entre o modo AUX e CDR.

Selecção de fonte

VOL 34, VOLUME +/-- prima para ara aumentar/diminuir o

volume.

MUTE- prima para silenciar ou restaurar o volume.

Volume

I.S. prima para ligar /desligar oefeito sonoro surroundincrível.

BASS / - prima para seleccionar tonsTREBLE baixos/altos Efeito de som

tone sound effect.- prima VOLUME+/-no

controlo remoto para mudaro nível de tom.

Controlo de som

ÉÅ - prima para iniciar ou interromper aleitura.

S T - prima brevemente para seleccionaruma faixa pretendida.

- prima e mantenha premido parapesquisar para trás / frente.

Ç - no modo de leitura, prima paraparar o disco.

- no modo de paragem, prima paraejectar o disco.

REPEAT prima para seleccionar a repetição dafaixa actual, repetição da totalidade dodisco ou desligar o modo de repetição.

CD

CLK/TIMER- prima para visualizar ou para entrar no modo de

acerto do relógio.- prima e mantenha premido para entrar no modo

de acerto do temporizador.PROGRAM- prima para alterar o modo de acerto do relógio:

24 ou 12 horas.S T prima para acertar os minutos e as

horas.

Relógio/Temporizador

DIM prima para seleccionar níveisde brilho médios ou totaisno ecrã do visor.

Esbater o visor

174

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

Recepção de Rádio

Plug & PlayO “Plug and Play” permite memorizarautomaticamente todas as estações de rádio,começando pelas de FM seguidas das de MW.

Depois de todas as estações de rádio disponíveisterem sido memorizadas ou a totalidade das 40memórias estar ocupada, a última estação derádio memorizada será reproduzida.

ö Primeira configuração/ligação

ö Reinstalação do “Plug and Play” Todas as estações rádio anteriormentememorizadas serão substituídas.

Notas:– Se durante o "Plug & Play" não for detectadanenhuma frequência estéreo, apareceráa mensagem "CHECK ANTENNA".– Durante o “Plug & Play”, se não for premidonenhum botão no espaço de 15 segundos,a aparelhagem abandonará automaticamenteo modo "Plug & Play".

Para sair sem memorizar o "Plug & Play" Prima Çna aparelhagem.

Se não terminar a instalação do "Plug & Play",a funcionalidade será reiniciada da próxima vezque a aparelhagem for novamente ligada.

Ligar o modo sintonizador

Prima repetidamente SOURCE ou TUNERpara a banda FM ou MW.

ligue o caboeléctrico.

prima e mantenha

No modo de espera,

TUNER-FM î MW

ECOPOWER

VOL VOL

SOURCE

CD

GR

APH

IC T

HIS

SID

E

PLAY•PAUSE

SEARCH

iR

M Z 1 1 0 0

STOP•EJECT

SOURCE

TUNER

CD TUNER-FM

AUXCDR MW

PLAY•PAUSE

PLAY•PAUSE PLAY•PAUSE

175

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Recepção de Rádio

Memorizar estações de rádioÉ possível memorizar um máximo de 40estações de rádio.

IMPORTANTE!Se “P” aparecer no visor, só activa aselecção do número das memórias.Prima ÉÅ para alternar entre asintonização de frequências e a selecçãodo número de memórias.

ö Programação de PosiçõesAutomáticas

Permite programar automaticamente todas asestações de rádio disponíveis a partir de umnúmero de memória seleccionado, começandopelas de FM seguidas das de MW.

Se não for seleccionado nenhum número deposição, a predefinição automática terá início naposição (1) e todas as anteriores predefiniçõesserão apagadas.

Notas:– Se uma estação de rádio tiver sido memorizadanuma das memórias, não voltará a sermemorizada noutra memória.

Para sair do modo de programação Prima PROGRAM ou Ç.

ö Programa de Posições ManualPermite programar somente as estações derádio favoritas.

Mantenha premido S T parasintonização rápida e liberte quando a indicaçãoda frequência começara a mudar. Para sintonizaruma estação de rádio de recepção fraca, primabreve e repetidamente S T.

Repita os mesmos passos para memorizar outrasestações de rádio.

Notas:– Se tentar memorizar mais de 40 estações derádio, a mensagem “PROGRAM FULL” apareceráno visor.– Durante a programação, se não premir nenhumbotão no espaço de 20 segundos, o sistema sairáautomaticamente do modo programa.

sintonizar umaestação de rádio

seleccione umnúmero de memória

memorize a definição e saia domodo de programação

No modo de sintonizador,

/

P 01

99 80

PROG

P 01

99 80 /PROG

No modo de sintonizador,

/P 01

99 80

Prima e mantenhapremido até

aparecer “AUTO”

veja se “P” aparece,caso contrárioprima ÉÅ

seleccione umnúmero de memória

176

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

Para sair do modo de memorizaçãomanual

Prima Ç

öOuvir estações de rádio

öApagar uma Estação de RádioMemorizada

Quando a estação de rádio memorizadaé eliminada A frequência radioeléctrica eliminadapermanece no visor até seleccionar outronúmero memorizado. Os números predefinidos de todas as outrasestações de rádio memorizadas na onda comum valor superior são também reduzidos de 1.

Nota:– Se premir o botão STOP•EJECT (Ç) durantemenos de três segundos, ejectará o disco (se estivercolocado) do respectivo tabuleiro.

Recepção de Rádio

No modo de sintonizador,

No modo de sintonizador,

/P 01

99 80

STOP•EJECT

/ P 01

99 80

seleccione umnúmero dememória

prima e mantenhapremido até

aparecer “PRESETDELETED”

seleccione umnúmero dememória

veja se “P” aparece,caso contrárioprima ÉÅ

veja se “P” aparece,caso contrárioprima ÉÅ

177

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Funcionamento do CD/MP3-CD

Discos para leituraEste sistema pode ler :– Todos os CDs áudio pré-gravados

(8cm/12cm)– Todos os discos CDR áudio e CDRW áudio

finalizados– MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3)

álbuns máximos = 99títulos máximos = 999 (dependendo do comprimento donome dos ficheiros)ISO9660/Joliet ou formato UDF1.5Taxa de bits = 32–256 kpbs, Taxa de bits variávelMarcas ID3 = V1.1, V2.2, V2.3, V2.4

Colocar/retirar o disco

ADVERTÊNCIA!– Não coloque mais do que um disco norespectivo tabuleiro.– Ao colocar um disco de 8 cm,introduza-o no centro do tabuleiro.

öColocar o disco

Introduza o disco ligeiramente na ranhura eretire imediatamente os dedos. A mensagem "READ" aparece, seguida donúmero total de faixas e tempo de leitura.

Notas:– Coloque o disco com a etiqueta virada para adireita.– Ao colocar o disco em qualquer modo de fontefaz comutar esse modo para o modo de disco.– No que respeita ao CD-MP3, o tempo de leiturado(s) disco(s) pode ser superior a 10 segundosdevido ao grande número de faixas contidas numdisco.

ö Retirar o disco Todas as faixas programadas são apagadas.

STOP•EJECT

No modo deparagem,

178

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

Funcionamento do CD/MP3-CD

Ler um CD/MP3-CD

É também possível aceder às funçõesatravés dos mesmos botões do controloremoto.

ECOPOWER

VOL VOL

SOURCE

CD

GR

APH

IC T

HIS

SID

E

PLAY•PAUSE

SEARCH

iR

STOP•EJECT

8cm

DIS

C

Mudar para o modo dedisco

Prima SOURCE (ou MP3-CD nocontrolo remoto) para seleccionar omodo CD.

Parar a leitura/Retirar o disco

No modo de leitura, prima paraparar a leitura.

No modo de paragem, prima paraejectar o disco.

Iniciar/Interromper/Retomar a leitura

No modo de paragem, prima parainiciar a leitura.

No modo de leitura, prima parainterromper.

INo modo de pausa, prima pararetomar. Durante a leitura, o número dafaixa e o tempo decorrido de leiturada faixa actual são visualizados. Para discos MP3 de modo misto,só será seleccionado um modo paraleitura, consoante o formato degravação.

Pesquisa rápida paratrás/frente

No modo leitura , mantenhapremido o botão até atingir apassagem pretendida. Para discos MP3, só é possívelpesquisar dentro da faixa actual.

Seleccionar uma faixapretendida

Prima breve e repetidamente obotão para ir para o início da faixaactual /seguinte/anterior.

No modo de paragem/programa, mantenha premido obotão para aumentar a velocidadeda selecção da faixa.

Repetir leitura Prima repetidamente REPEAT para seleccionar:

Repetir a faixa actual – RPT acende-se. Repetir todas as faixas – RPT ALL acende-se.

Para interromper a repetiçãoda leitura

Prima repetidamente REPEAT até RPT ALL

desaparecer do visor.

Notas:– Se o modo de programa estiver activo, repetiráas faixas programadas.– Ao retirar o disco da respectiva ranhura, issocancelará o modo de repetição.

179

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Funcionamento do CD/MP3-CD

Seleccionar um álbum/faixa MP3

Se pretender alterar o álbum depois deconfirmada a selecção

1 Prima Ç enquanto o ícone TRACK estáintermitente.

2 Prima S T para seleccionar o álbumpretendido e repita os passos 3-6.

Memorizar estações de rádioÉ possível memorizar um máximo de 99estações de rádio.

Se tentar programar mais de 99 faixas, amensagem “PROGRAM FULL”aparecerá no visor. Neste caso: O sistema sairá automaticamente do modode programação. Se premir o botão Ç, todas as faixasprogramadas serão apagadas. Se premir o botão ÉÅ, as faixasprogramadas começarão a ser lidas.

ö Programação MP3-CD

Notas:– Durante a programação, se não premir nenhumbotão no espaço de 20 segundos, a aparelhagemsairá automaticamente do modo Programa.– O programa será apagado se a aparelhagem fordesligada da corrente eléctrica.

Para apagar a das faixas programadas No modo de paragem, prima Ç.

Depois de apagadas as faixas programadas,prima Ç para retirar o disco.

Depois de coloque um disco MP3,

seleccione o númerode um álbum

inicie a leitura

confirme a selecçãodo álbum

No modo de paragem,

/ 01 01

ALBUM TRACK

/ 01 01

ALBUM TRACK

/

PROG

01

TRACK10:80

PROG

20

TRACK98:80

pare no modo deprogramação

inicie a leitura

No modo de paragem,

seleccione o númerode um álbum

ALBUM

TRACK

/

/PROG

01 01

TRACK10:80ALBUM

PROG

01 01

TRACK10:80ALBUM

para memorizaroutras faixas do

mesmo álbum, repitaos passos 4 e 5

para seleccionarfaixas de outro álbum,prima Ç e repita os

passos 2 a 5

pare no modo deprogramação

inicie a leitura

seleccione umnúmero de faixa

seleccione umnúmero de faixa

seleccione umnúmero de faixa

para memorizaroutras faixas, repita

os passos 2 e 3

180

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

IMPORTANTE!No modo Espera Economia de Energia,não é possível utilizar a função de relógioou temporizador.

Notas:– O acerto do relógio será cancelado se o caboeléctrico for desligado ou se houver um corte daenergia eléctrica.– Durante o acerto do relógio, se não premirnenhum botão no espaço de 90 segundos,a aparelhagem sairá automaticamente do modo deacerto do relógio.

Sobre o RelógioO relógio pode ser acertado no formato de12 ou 24 horas (por exemplo, "11:59 PM" ou"23:59").

öAcertar o relógio

Se premir e manter premido S Tdurante mais de dois segundos, os minutosmudam rapidamente. As mudanças nos minutospassam para as horas (consulte o exemploapresentado a seguir).

î12:0011:59

AMPMAMPM

12:01î

AMPM

î 00:0023:59 00:01î

Para visualizar o relógio em qualquermodo de fonte

Prima uma vez CLK/TIMER.

Para sair sem memorizar a horaacertada

Prima Ç.

No modo de espera,

seleccione o modode relógio

acerte os minutose as horas

Relógio/Temporizador

/

181

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Relógio/Temporizador

Sobre o TemporizadorA aparelhagem pode ser ligada no modo CD ouSINTONIZADOR a uma hora predefinida,servindo de alarme.

öDefinição do Temporizador

– Antes de definir o temporizador, certifique-sede que o relógio está acertado.– O temporizador será sempre ligado depoisde ter sido definido.– O volume do temporizador aumentarágradualmente do nível mínimo até atingir oúltimo nível de volume utilizado.– Se a fonte CD for seleccionada, otemporizador será activado lendo a primeirafaixa do disco ou a faixa programada. Se otabuleiro estiver vazio, mudará para o modoSintonizador.– Se o modo Sintonizador for seleccionado, otemporizador será activado reproduzindo aúltima estação sintonizada.

öCancelar/Desactivar o temporizador

öActivar o temporizador para aúltima definição

acerte os minutose as horas

prima para confirmar eregressar ao último

modo activo

prima e mantenha

prima e mantenha

/

/

5

seleccione a fontede despertar

prima e mantenha

182

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

IS

primabrevemente

ECOPOWER

ECOPOWER

VOL VOL

SOURCE

CD

GR

APH

IC T

HIS

SID

E

PLAY•PAUSE

SEARCH

iR

M Z 1 1 0 0

STOP•EJECT

ECOPOWER

ECOPOWER

VOL VOL

SOURCE

CD

GR

APH

IC T

HIS

SID

E

PLAY•PAUSE

SEARCH

iR

M Z 1 1 0 0

STOP•EJECT

/ /

/ /

-3 î -2 î -1

3 î 2 î 1 î 0

î

ECOPOWER

VOL VOL

SOURCE

CD

GR

APH

IC T

HIS

SID

E

PLAY•PAUSE

SEARCH

iR

M Z 1 1 0 0

STOP•EJECT

SOURCE

CD TUNER-FM

AUXCDR MW

Outras Funcionalidades

Ligar

ö Passar para o modo de esperaEconomia de EnergiaPara poupar energia, é aconselhado passar osistema para o modo de espera Economia deEnergia ou desligá-lo totalmente da fonteeléctrica se não for utilizado. O LED acende-se e fica vermelho. O ecrã do visor fica em branco.

ö Passar para o modo de espera O LED acende-se e fica verde.

ö Passar para o modo activo

Controlo de som

ö Regular o nível de Baixas/AltasFrequênciasAs funcionalidades de BAIXAS FREQUÊNCIAS(graves) e ALTAS FREQUÊNCIAS (agudos)permitem programar as definições doprocessador de som.

É possível utilizar o botão do volume pararegular o nível de baixas/altas frequênciasimediatamente depois de ter seleccionado arespectiva funcionalidade de baixas/altasfrequências. Se o botão do volume não forutilizado no espaço de 5 segundos, passará a tera sua função normal de controlo do volume.

öActivar/desactivar o efeitoSurround IncrívelA funcionalidade "Incredible Surround" amplia adistância virtual entre as colunas frontais paraobtenção de um efeito estéreoexcepcionalmente largo e envolvente. Se for activado, a mensagem IS aparecerá.

prima emantenha

OU

OU

primabrevemente

prima emantenha

183

3139 115 21642

Po

rtu

guês

Ligar dispositivos externos

ö Ligar um dispositivo externo paraouvir música/somLigue os terminais “AUDIO OUT” do dispositivoexterno (por exemplo, televisor, videogravador,leitor de Discos Laser, leitor de DVDs e gravadorde CDs) aos terminais AUX IN do sistema.

ö Ligar um dispositivo externo paragravação analógicaLigue os terminais “AUDIO IN” do dispositivoexterno (por exemplo, gravador de CDs/cassetes) aos terminais LINE OUT do sistema.

Escutar uma fonte externa

1 Prima repetidamente SOURCE ou AUX. Seleccione “AUX” quando estiver a ligar a umtelevisor, videogravador ou leitor de discos laser. Seleccione “CDR” quando estiver a ligar a umgravador DE CDs ou leitor de discos laser.

2 Lê o dispositivo externo.

Ao seleccionar o modo CDR, qualquerequipamento áudio ligado aos terminais LINEOUT deste sistema micro será silenciado.Não poderá gravar nem escutar o som emequipamento ligado ao terminal LINE OUT.

Notas:– Aconselha-se a não escutar nem gravar damesma fonte em simultâneo.– Todas as funcionalidades de controlo de som(IS., BASS/TREBLE, por exemplo) estão disponíveispara selecção.– Consulte as instruções de funcionamento doequipamento ligado para obter mais informações.

PHONES

AUX IN

LINE OUT

TO POWER

R

R

L

L

PHONES

AUX IN

LINE OUT

TO POWERUNIT

AM

FMANTENNA

R

R

L

L

L

R

AUDIO OUT

AUX IN

LINE OUT

TO POWERUNIT

AM

FM

R

R

L

L

PHONES

AUX IN

LINE OUT

TO POWERUNIT

AM

FMANTENNA

R

R

L

L

L

R

AUDIO IN

AUX î CDR

ECOPOWER

VOL VOL

SOURCE

CD

GR

APH

IC T

HIS

SID

E

PLAY•PAUSE

SEARCH

iR

M Z 1 1 0 0

STOP•EJECT

SOURCE

CD TUNER-FM

AUXCDR

AUX

MW

Outras Ligações

184

3139 115 21642

Po

rtugu

ês

Especificações

AMPLIFICADOROutput power .................................................. 2 x 50 W MPO................................................................... 2 x 25 W RMS(1)

Relação sinal – ruído ........................ ≥ 67 dBA (IEC)Resposta de frequência ................... 50 – 16000 HzSensibilidade de entrada

AUX / CDR In ....................................... 500 mV / 1VSaída

Colunas ......................................................................≥ 8 ΩAuriculares ......................................... 32 Ω – 1000 ΩSaída de Linha .......... 500 mV ±2dB, > 22000 Ω

(1) (8 Ω, 1 kHz, 10% THD)

LEITOR DE CD/MP3-CDNúmero de faixas programáveis ............................ 99Resposta de frequência ................... 20 – 20000 HzRelação sinal – ruído ..................................... ≥ 80 dBASeparação de canais ........................ ≥ 60 dB (1 kHz)Distorção total harmónica ......................... < 0,003%MPEG 1 Camada 3 (MP3-CD ...... MPEG AUDIOTaxa de bit do MP3-CD ................... 32 – 256 kbps

(128 kbps aconselhável)Resposta de Frequência .................. 32, 44,1, 48 kHz

SINTONIZADORGama de ondas FM ......................... 87,5 – 108 MHzGamas de onda MW ...................... 531 – 1602 kHzNúmero de memórias ................................................. 40Antena

FM .................... Fio de 75 Ω /Antena telescópica AM .................................................. Antena de quadro

MÓDULO ELÉCTRICOMaterial ................................................................ PolistirenoEnergia eléctrica ...................... 220 – 230 V / 50 HzConsumo de Energia

Activa .......................................................................... 33 WEspera .................................................................... < 10 WEspera Economia de Energia ........................≤ 1 W

Dimensões (l x a x e) ......... 238 x 68 x 158 (mm)Peso (sem colunas) ................................................. 1,2 kg

ALTIFALANTESSistema ................................................ Reflexo de baixosImpedance ........................................................................ 8 ΩWoofer ....................................... 2 x 3” polipropelenoTweeter ........................... Cúpula arrefecida de fluido

ferromagnético 1 x 18 mmDimensões (l x a x e) ...... 112 x 245 x 235 (mm)Peso ..................................................................... 2,9 kg cada

GERALMaterial

MZ1000 ......................... Polimetacrilato de metilo MZ1100 ............................................ Borracha/Lucite MZ1200 ............................................ Liga de alumínio

Unidade principalDimensões (l x a x e) .. 112 x 245 x 235 (mm)Peso .......................................................................... 2,85 kg

As especificações e o aspecto exterior são

185

3139 115 21642

Po

rtu

guês

ADVERTÊNCIA!Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar a aparelhagem por si próprio porque,se o fizer, a garantia perderá a validade. Não abra a aparelhagem porque há o risco dechoque eléctrico.

Se ocorrer uma avaria, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes delevar a aparelhagem para reparação. Se não conseguir resolver um problema recorrendoa estes conselhos, consulte o representante ou centro de assistência.

Resolução de Problemas

O disco é automaticamente ejectado.

A recepção de rádio é fraca.

O sistema não reage quando os botões sãopremidos.

Não há som ou o som é de fraca.

As saídas sonoras esquerda e direita estãoinvertidas.

O controlo remoto não funcionacorrectamente.

O temporizador não funciona.

Coloque o disco com a etiqueta virada para a direita.

Substitua ou limpe o disco, consulte "Manutenção".

Utilize um CD-ROM finalizado ou um disco do formato

MP3-CD correcto.

Se o sinal for demasiado fraco, regule a antena ou ligue

uma antena exterior para uma melhor recepção.

Aumente a distância entre a aparelhagem e o televisor

ou videogravador.

Desligue a ficha do cabo eléctrico durante um minuto.

Regule o volume.

Desligue os auriculares.

Verifique se as colunas estão correctamente ligadas.

Certifique-se de que o CD MP3 foi gravado no âmbito

da taxa de bits 32-256 kpbs com frequências de

amostragem a 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz.

Verifique as ligações das colunas e o local.

Seleccione a fonte (CD ou TUNER, por exemplo)

antes de premir o botão de função (É, S , T).

Reduza a distância entre o controlo remoto e a

aparelhagem.

Substitua as baterias.

Aponte o controlo remoto na direcção do sensor IR da

aparelhagem.

Acerte correctamente o relógio.

Prima CLK/TIMER para ligar o temporizador.

Problema Solução