48
Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service Servomotores síncronos CMP40/50/63 I nstruções de O peração GB250000 Edição 04/2006 11413581 / BP

Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service

Servomotores síncronos CMP40/50/63

Instruções de Operação

GB250000

Edição 04/200611413581 / BP

Page 2: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP 3

Índice

1 Observações importantes sobre as instruções de operação....................... 51.1 Observações importantes e utilização conforme as especificações.............. 5

1.1.1 Partes do produto ....................................................................................... 51.1.2 Utilização conforme as especificações....................................................... 51.1.3 Pessoal qualificado..................................................................................... 51.1.4 Direitos de garantia..................................................................................... 51.1.5 Nomes dos produtos e marcas registradas ................................................ 5

1.2 Explicação dos símbolos .................................................................................... 6

2 Indicações de segurança.................................................................................. 72.1 Observações preliminares .................................................................................. 72.2 Informação geral .................................................................................................. 72.3 Transporte / Armazenamento ............................................................................. 82.4 Instalação / Montagem......................................................................................... 82.5 Colocação em operação / Operação .................................................................. 82.6 Inspeção / Manutenção........................................................................................ 8

3 Fornecimento e estrutura da unidade............................................................. 93.1 Placa de identificação e denominação do tipo ................................................. 9

3.1.1 Placa de identificação no servomotor......................................................... 93.1.2 Denominação do tipo de servomotor........................................................ 103.1.3 Placa de identificação no servomotoredutor............................................. 103.1.4 Número de série ....................................................................................... 11

3.2 Estrutura do servomotor síncrono CMP.......................................................... 12

4 Instalação mecânica ....................................................................................... 134.1 Ferramentas necessárias / Equipamentos ...................................................... 134.2 Antes de começar .............................................................................................. 134.3 Trabalhos preliminares ..................................................................................... 13

4.3.1 Armazenamento de servomotores por longos períodos........................... 134.3.2 Resistência de isolação muito baixa......................................................... 14

4.4 Instalação do servomotor ................................................................................. 154.5 Tolerâncias de instalação ................................................................................. 15

5 Instalação elétrica ........................................................................................... 165.1 Instalação do conector ...................................................................................... 165.2 Observações sobre a cablagem ....................................................................... 18

5.2.1 Proteção do sistema de controle do freio contra interferências................ 185.2.2 Proteção térmica do motor ....................................................................... 18

5.3 Conexão do motor e sistema de encoder através de conector SM / SB ...... 195.3.1 Conector no lado do cabo......................................................................... 195.3.2 Cabo de realimentação e de ventilação forçada ...................................... 195.3.3 Combinações de contra-conectores ......................................................... 205.3.4 Cabos pré-fabricados ............................................................................... 215.3.5 Esquemas de ligação de servomotores síncronos CMP.......................... 21

5.4 Montando os conectores do resolver / HIPERFACE® .................................... 225.4.1 Fornecimento de conectores .................................................................... 225.4.2 Instruções para a montagem de conectores ............................................ 23

5.5 Montando o conector de potência.................................................................... 255.5.1 Fornecimento do conector de potência .................................................... 255.5.2 Instruções para a montagem do conector de potência............................. 26

5.6 Proteção térmica do motor ............................................................................... 285.7 Ventilação forçada VR ....................................................................................... 29

Page 4: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

4 Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Índice

6 Colocação em operação................................................................................. 306.1 Pré-requisitos para a colocação em operação................................................ 30

7 Falhas operacionais........................................................................................ 317.1 Irregularidades no servomotor ......................................................................... 317.2 Irregularidades na operação com servoconversor......................................... 31

8 Inspeção / Manutenção................................................................................... 328.1 Intervalos de inspeção ...................................................................................... 33

9 Dados técnicos................................................................................................ 349.1 Dados do motor dos servomotores CMP ........................................................ 349.2 Atribuição do conversor para MOVIDRIVE® MDX60B/61B ............................ 359.3 Atribuição do conversor para MOVIAXIS® MX................................................ 36

10 Anexo ............................................................................................................... 3810.1 Anexo A: Abreviaturas e denominações de tipos .......................................... 3810.2 Índice Alfabético ................................................................................................ 39

Page 5: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

1Observações importantes sobre as instruções de operaçãoObservações importantes e utilização conforme as especificações

1 Observações importantes sobre as instruções de operação1.1 Observações importantes e utilização conforme as especificações1.1.1 Partes do produto

As instruções de operação são parte integrante dos servomotores síncronos CMP eincluem informações importantes para a operação e manutenção das unidades. Asinstruções de operação destinam-se a todas as pessoas encarregadas da montagem,instalação, colocação em operação e manutenção dos servomotores síncronos CMP.

1.1.2 Utilização conforme as especificações

A utilização conforme as especificações inclui o procedimento de acordo com as instru-ções de operação.Os servomotores síncronos CMP são motores de acionamento para a utilização emunidades industriais e comerciais. A utilização do motor diferente da especificada,assim como a sua utilização em áreas diferentes de áreas industriais e comerciais só épermitida após consulta à SEW-EURODRIVE. Os servomotores síncronos CMP cumprem as exigências da diretriz da norma de baixatensão 73/23/CEE. É proibido colocar a máquina em operação antes de garantir que aconformidade do produto final esteja de acordo com a diretiva para máquinas 98/37/CE.

1.1.3 Pessoal qualificado

Os servomotores síncronos CMP podem representar perigos potenciais para pessoase para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação emoperação e manutenção deverão ser executados somente por pessoal qualificado eque tem conhecimento dos perigos potenciais.Este pessoal deve ser devidamente qualificado para as tarefas que executa e estarfamiliarizado com a montagem, instalação, colocação em operação e funcionamento doproduto. Para tanto, é necessário ler cautelosamente as instruções de operação esegurança, garantindo que as informações foram compreendidas e sejam respeitadas.

1.1.4 Direitos de garantia

O manuseio incorreto ou outras ações não especificadas nestas instruções deoperação podem afetar as características originais do produto. Isto leva à perda dosdireitos de reinvidicação da garantia perante a SEW-EURODRIVE.

1.1.5 Nomes dos produtos e marcas registradas

As marcas e nomes dos produtos citados nestas instruções de operação são marcascomerciais ou marcas registradas pelos respectivos proprietários.

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

5
Page 6: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

1 bservações importantes sobre as instruções de operaçãoxplicação dos símbolos

6

1.2 Explicação dos símbolosSeguir sempre as indicações de segurança e avisos listados abaixo.

Risco de choque elétricoPossíveis conseqüências: ferimento grave ou fatal.

Risco mecânico Possíveis conseqüências: ferimento grave ou fatal.

Situação de riscoPossíveis conseqüências: ferimento leve ou de pequena importância.

Situação perigosaPossíveis conseqüências: prejudicial à unidade ou ao meio ambiente.

Dicas e informações úteis.

OE

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 7: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

2Indicações de segurançaObservações preliminares

2 Indicações de segurança2.1 Observações preliminares

2.2 Informação geral

Servomotores, motoredutores e redutores apresentam:• Tensões elétricas• Peças em movimento• Superfícies podem estar muito quentes

Os seguintes trabalhos só podem ser executados por pessoal qualificado:• Instalação / Montagem• Conexão• Colocação em operação• Manutenção• Conservação

Na realização destes trabalhos, observar os seguintes documentos e instruções:• Instruções de operação e esquemas de ligações correspondentes,• Etiquetas de aviso e de segurança no redutor / motoredutor,• Exigências e regulamentos específicos para o sistema,• Regulamentos nacionais / regionais que determinam a segurança e a prevenção de

acidentes.

As indicações de segurança a seguir referem-se principalmente à utilização de servo-motores síncronos CMP.Favor observar também as indicações de segurança adicionais constantes nosdiversos capítulos destas instruções de operação.Na utilização de redutores, favor observar também as indicações de segurança dosredutores nas instruções de operação correspondentes.

Perigo de queimadura!Há risco de queimaduras enquanto os servomotores síncronos CMP não tiveremesfriado. Durante operação conforme as especificações, o servomotor podeatingir uma temperatura de superfície acima de 100 °C.Nunca tocar no servomotor síncrono CMP durante a sua operação ou durante a fase deesfriamento após desligar.

Antes de retirar o conector de potência e de sinal, todos os cabos de potência, de freiose de sinal devem ser desligados da alimentação.

Nunca instalar ou colocar em operação produtos danificados.Em caso de danos, favor informar imediatamente a transportadora.

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

7
Page 8: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

2 dicações de segurançaransporte / Armazenamento

8

2.3 Transporte / ArmazenamentoNo ato da entrega, inspecionar o material para verificar se há danos causadospelo transporte. Em caso de danos, informar imediatamente a empresa transpor-tadora. Pode ser necessário evitar a colocação em operação do motor.Se necessário, usar equipamento de transporte apropriado e devidamente dimensio-nado. Antes da colocação em operação, retirar todos os dispositivos de fixação usadospara o transporte.

2.4 Instalação / MontagemFavor observar as instruções no capítulo 4, "Instalação mecânica" e capítulo 5,"Instalação elétrica".

2.5 Colocação em operação / OperaçãoObservar também as instruções no capítulo 6, "Colocação em operação".

2.6 Inspeção / ManutençãoFavor observar as instruções no capítulo 8, "Inspeção e manutenção".

Ferimentos graves e avarias no equipamento podem ser conseqüência de:• Utilização incorreta,• Instalação ou operação incorretas, • Abrir ou remover as tampas protetoras requeridas ou da carcaça, quando tal não for

permitido.

Possíveis danos devido a armazenamento inadequado!Se o servomotor não se destinar à instalação imediata, ele deverá ser armazenado emlocal seco e sem poeira.

InT

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 9: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

3Fornecimento e estrutura da unidadePlaca de identificação e denominação do tipo

3 Fornecimento e estrutura da unidade

3.1 Placa de identificação e denominação do tipo3.1.1 Placa de identificação no servomotor

Exemplo: Placa de identificação servomotor (freio) CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB

Para o fornecimento e planejamento de projeto observar o catálogo "Servomotoredu-tores, partes 1 e 2" e as instruções de operação do redutor utilizado.

54343ADEFig. 1: Placa de identificação servomotor (freio) síncrono CMP

58810AXXFig. 2: Localização da placa de identificação

3,124

F65

2,9i

f V

IP

Hz UIso.Kl.

Gleichrichter

Nm II

Schmierstoff:

76646 Bruchsal / Germany

Made in Germany

IM

Getriebe r/min

kg

A

NmNm

Ar/min

Bremse V

Mn

Nr.Typ

M4400 9,06.000

300

1,71,302.1221234388.0001.06CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB

3 IEC34

0 0

m a xN

N m a x

M a m a x n m a x /

:1 Masse

1332 749 6 Permanentmagnet

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

9
Page 10: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

3 ornecimento e estrutura da unidadelaca de identificação e denominação do tipo

10

3.1.2 Denominação do tipo de servomotor

3.1.3 Placa de identificação no servomotoredutor

Exemplo: Placa de identificação servomotoredutor (freio) síncrono PSF121 CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB

Para informações sobre a atribuição dos servoredutores BSF.. / PSF.. de folga reduzidapara os servomotores CMP ver catálogo, capítulo 2.5.

CMP 50S /BP /KTY /RH1M /SBOpcional de motor: conector angular ajustável / conector radial• SM (motor)• SB (motofreio)Realimentação do motor (resolver)• RH1MOpcional de motor: encoder absoluto• AK0H (CMP40)• EK0H (CMP40)• AS1H (CMP50/63)• ES1H (CMP50/63)

Equipamento padrão: termistor KTY

Opcional de motor: freio de bloqueio

Tamanho• 40S, 40M• 50S, 50M, 50L• 63S, 63M, 63LS = short; M = medium; L = long

Motor com flange CMP

59160ADEFig. 3: Placa de identificação servomotoredutor (freio) síncrono CMP com redutor PSF

3,124

F65

3,8i

f V

IP

Hz UIso.Kl.

Gleichrichter

Nm II

Schmierstoff: Miner. Öl 0,1 l

76646 Bruchsal / Germany

Made in Germany

IM

Getriebe r/min

kg

A

NmNm

Ar/min

Bremse V

Mn

Nr.Typ

M4400 9,06.000

300

1,71,301.1236534388.0001.06PSF121 CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB

3 IEC34

0 0

m a xN

N m a x

M a m a x n m a x /

:1 Masse

1332 749 6 Permanentmagnet

35 1.600 8.000

FP

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 11: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

3Fornecimento e estrutura da unidadePlaca de identificação e denominação do tipo

3.1.4 Número de série

02. 1221234388. 0001. 06

Dígitos finais do ano de fabricação (2 últimos dígitos)

Posição da OV (Ordem de Venda) (4 dígitos)

Número da OV (Ordem de Venda) (10 dígitos)

Código de venda

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

11
Page 12: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

3 ornecimento e estrutura da unidadestrutura do servomotor síncrono CMP

12

3.2 Estrutura do servomotor síncrono CMP

A figura abaixo representa a estrutura geral dos motores. Algumas diferenças podemser encontradas dependendo do tamanho do motor e da sua versão.

58993AXXFig. 4: Estrutura geral servomotor síncrono CMP

[1] Arruela ondulada

[2] Rolamento de esferas

[3] Rotor

[4] Rolamento de esferas

[5] Conector de sinal SM / SB

[6] Conector de potência SM / SB

[7] Tampa da carcaça

[8] Vedação chata

[9] Resolver

[10] Tampa lado B

[11] Estator

[12] Tampa flangeada

[13] Retentor

[1]

[2]

[3]

[4]

[5][6]

[7][8]

[9]

[10]

[11]

[12]

[13]

[8]

[8]

FE

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 13: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

4Instalação mecânicaFerramentas necessárias / Equipamentos

4 Instalação mecânica

4.1 Ferramentas necessárias / Equipamentos• Ferramenta padrão.• Alicate para crimpar para o conector durante fabricação própria.• Ferramenta de remoção dos elementos de isolamento em caso de modificações do

conector.

4.2 Antes de começar• Os dados na etiqueta de identificação do acionamento e/ou da tensão de saída do

servoconversor devem corresponder à tensão da rede.• O acionamento deve estar sem danificações (nenhum dano resultante do transporte

ou armazenagem).• A temperatura ambiente deve estar entre –20 °C e +40 °C.• Sem a presença de óleos, ácidos, gases, vapores, radiações, etc.• A altitude de instalação deve ser de no máximo 1000 m sobre o nível do mar, caso

contrário, o acionamento deve ser projetado de acordo com as condições ambien-tais especiais.

4.3 Trabalhos preliminaresAs extremidades dos eixos do motor devem estar completamente limpas de agentesanticorrosivos, contaminação ou outros. Para tanto, usar um solvente disponível nocomércio. Garantir que o solvente não entre em contato com os rolamentos ou os reten-tores pois isto pode levar a danos no material.

4.3.1 Armazenamento de servomotores por longos períodos

• Observar a vida útil reduzida da graxa nos rolamentos após um período de armaze-namento superior a um ano.

• Verificar se o servomotor absorveu umidade durante o período de armazenamento.Para tanto, é necessário medir a resistência de isolação com uma tensão demedição de 500 VCC.

Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança docapítulo 2.

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

13
Page 14: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

4 stalação mecânicarabalhos preliminares

14

4.3.2 Resistência de isolação muito baixa

A resistência de isolação apresenta grande variação em função da temperatura;comparar com a figura 5. É possível medir a resistência de isolação com um medidorde isolação entre os pinos do conector e a carcaça do motor.

Fig. 5: Resistência de isolação em função da temperatura

[1] Ponto resistência-temperatura (ponto RT)

100

10

1

0,10 20 40 60 80

[°C]

[MΩ]

[1]

Resistência de isolação muito baixa:Æ Servomotor absorveu umidade.Medida: Enviar o servomotor com a descrição da falha à SEW Service da SEW-EURO-DRIVE.

InT

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 15: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

4Instalação mecânicaInstalação do servomotor

4.4 Instalação do servomotor

Alinhamento do eixo do motor

Alinhar cuidadosamente o servomotor e a máquina acionada para evitar cargas inad-missíveis no eixo de saída. Observar as forças radiais e axiais permitidas, ver catálogo"Servomotores síncronos CMP".Evitar choques ou batidas na extremidade do eixo.

Admissão do ar de refrigeração

Durante a utilização de ventilação forçada, garantir uma admissão desobstruída do arde refrigeração. Garantir que o ar quente expelido não seja reaspirado por outrasunidades. A distância entre a parede e a carcaça deve ser de no mínimo 10 cm.

Instalação em áreas úmidas ou locais abertos

• Posicionar a conexão do motor e do encoder de modo que os cabos do conector nãoapontem para cima.

• Limpar cuidadosamente as superfícies de vedação do conector (conexão do motore/ou do encoder) antes da remontagem.

• Substituir as juntas fragilizadas.• Se necessário, retocar a pintura anticorrosiva.• Verificar se a classe de proteção está mantida.• Se necessário, colocar coberturas (teto de proteção).

4.5 Tolerâncias de instalação

O servomotor ou motoredutor só pode montado ou instalado na forma construtiva espe-cificada, sobre uma base plana, livre de trepidações e rígida.

Perigo de queimaduras!Há risco de queimaduras enquanto o servomotor síncrono CMP tiver a temperatura deoperação. O servomotor pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 100 °C.Nunca tocar no servomotor síncrono CMP durante a sua operação ou durante a fase deesfriamento após desligar.

Possíveis danos na ventilação forçada!Usar uma calota de proteção apropriada nas formas construtivas verticais com venti-lação forçada VR para protegê-las contra a penetração de líquidos ou corpos estra-nhos.

Balancear com meia chaveta as peças a serem montadas posteriormente no eixo comrasgo de chaveta. Os eixos dos motores com rasgo de chaveta são balanceados commeia chaveta.

Extremidade do eixo Flange

Tolerância no diâmetro de acordo com DIN 748• ISO k6• Furo de centração de acordo com DIN 332

Tolerância de encaixe de centração de acordo com DIN 42948• ISO j6

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

15
Page 16: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5 stalação elétricastalação do conector

16

5 Instalação elétrica

5.1 Instalação do conectorA entrada de cabos dos cabos de potência e de sinal é feita através do conector angularajustável. Após inserir o contra-conector, o conector angular pode ser ajustado comodesejado sem ferramenta adicional. Para o ajuste, é necessário um torque de aprox.10 Nm.

Posições do conector

A posição "A" foi definida para conectores giratórios, angulares. Esta é a posiçãopadrão do conector.A posição "4" foi definida para a régua de bornes reta (saída radial). Os conectoresradiais são opcionais.

Durante a instalação, é fundamental observar as indicações de segurança docapítulo 2.Para conectar o servomotor e freio é necessário utilizar contatores da categoria de utili-zação AC-3 de acordo com EN 60947-4-1.O esquema de ligação é fornecido em um saco plástico anexado ao motor.Em caso de servomotores operados por servoconversores, é necessário observar asrespectivas instruções de cablagem do fabricante do servoconversor. É fundamentalobservar as instruções de operação do servoconversor.

Um saco plástico anexado ao motor contém as seguintes informações: – Indicações de segurança – Esquema de ligação

Observar estas indicações.

Danos possíveis no conector devido a instalação incorreta!Girar o conector com força na posição de encaixe incorreta faz com que o elemento deisolamento salte e se danifique.Antes de inserir o conector de potência e de sinal, observar os seguintes pontos:• A posição de encaixe está correta.• A orelha de travamento no conector está na posição correta.• A trava do conector pode ser girada sem grande esforço.

58840axxFig. 6: Posições do conector

A

A

4

InIn

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 17: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5Instalação elétricaInstalação do conector

Por padrão, os motores CMP são fornecidos com conectores angulares na posição "A". Girando os conectores angulares, é possível atingir todas as posições desejadas.

Exemplos de representação de conector ajustável

Observar os raios de curvatura permitidos para o cabo.

O conector deve ser girado apenas para a instalação e conexão do motor. Não se devemovimentar o conector com freqüência após ter sido instalado.

58808AXXFig. 7: Exemplos de representação de conector ajustável

[1]

[1] Estado de fornecimento = posição padrão do conector "A"

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

17
Page 18: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5 stalação elétricabservações sobre a cablagem

18

5.2 Observações sobre a cablagem

5.2.1 Proteção do sistema de controle do freio contra interferências

Para a proteção contra interferências do sistema de controle do freio, não se deveinstalar cabos de freios sem blindagem junto com cabos de potência chaveada nomesmo condutor para cabos.Cabos de potência chaveada são, particularmente:• Cabos de saída de servoconversores, conversores CA/CC, unidades de partida

suave e unidades com freio.• Cabos de alimentação de resistores de frenagem e semelhantes.

5.2.2 Proteção térmica do motor

Instalar os terminais de conexão do KTY separados dos outros cabos de potência comuma distância de no mínimo 200 mm. A passagem conjunta com outros cabos só épermitida se o cabo KTY ou o cabo de potência for blindado.

InO

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 19: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5Instalação elétricaConexão do motor e sistema de encoder através de conector SM / SB

5.3 Conexão do motor e sistema de encoder através de conector SM / SBOs servomotres síncronos CMP são fornecidos com o sistema de conectores SM / SB.Na versão básica, a SEW-EURODRIVE fornece os servomotores síncronos CMP comsoquete flangeado no lado do motor e sem contra-conector. O sistema de encoder éconectado através de um conector redondo de 12 pinos.O contra-conector pode ser encomendado separadamente.

5.3.1 Conector no lado do caboCabo de potência

5.3.2 Cabo de realimentação e de ventilação forçadaCabo de realimentação

Possíveis danos no conector angular!Evitar ajustes freqüentes do conector angular.

Sistema de conectores

Tipo de cabo Modo1)

1) fixo: instalação fixa; flex: instalação móvel

Seção transversal dos cabos Referência

SM11

Cabo do motor fixo

4 x 1.5 mm2 0590 4544

SM12 4 x 2.5 mm2 0590 4552

SM14 4 x 4 mm2 0590 4560

SM11

Cabo do motor flex.

4 x 1.5 mm2 0590 6245

SM12 4 x 2.5 mm2 0590 6253

SM14 4 x 4 mm2 0590 4803

SB11Cabo de moto-freio2)

2) 3 cabos condutores, apenas 2 fios foram utilizados

fixo

4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 4853

SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2139

SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2147

SB11Cabo de motofreio2) flex.

4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 1221

SB12 4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2155

SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2163

Tipo de cabo Modo1)

1) fixo: instalação fixa; flex: instalação móvel

Tipo CF Referência

Cabo de resolver

fixo MOVIDRIVE® 0199 4875

flex. MOVIDRIVE® 0199 3194

fixo MOVIAXIS® 1332 7429

flex. MOVIAXIS® 1332 7437

Cabo Hiperfacefixo MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4535

flex. MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4551

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

19
Page 20: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5 stalação elétricaonexão do motor e sistema de encoder através de conector SM / SB

20

Cabo de ventilação forçada

Cabo de extensão para cabos de potência, realimentação e ventilação forçada encon-tram-se nos respectivos catálogos para servo CM/DS.

5.3.3 Combinações de contra-conectores

O conjunto completo da combinação de contra-conectores sempre inclui as seguintespeças:• Conector de realimentação / de potência,• Unidades de isolamento,• Pinos de contato,• Outros acessórios.

Tipo de cabo Modo1)

1) fixo: instalação fixa; flex: Instalação móvel

Seção transversal dos cabos Referência

Cabo de venti-lação forçada

fixo 3 x 1 mm2 0198 6341

flex. 3 x 1 mm2 0199 560X

Tipo de cabo Seção transversal dos cabos Referência da combinação

Cabo de resolver

Cabo do motor

4 x 1.5 mm2 0198 6740

4 x 2.5 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 0199 1639

Cabo de moto-freio1)

1) 3 cabos condutores, apenas 2 fios são utilizados

4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639

Cabo Hiperface

Cabo do motor

4 x 1.5 mm2 0198 6740

4 x 2.5 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 0199 1639

Cabo de moto-freio1)

4 x 1.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 2.5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740

4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639

InC

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 21: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5Instalação elétricaConexão do motor e sistema de encoder através de conector SM / SB

5.3.4 Cabos pré-fabricados

A SEW-EURODRIVE oferece cabos pré-fabricados para a conexão com o sistema deconectores SM / SB. Maiores informações sobre os cabos pré-fabricados encontram-seno catálogo "Servomotores síncronos CMP40 / 50 / 63".Maiores informações sobre os contra-conectores com os respectivos contatos decrimpar de 1,5 mm2, 2,5 mm2 e 4 mm2 encontram-se no catálogo "Servomotoressíncronos CMP40 / 50 / 63".A respectiva atribuição do conector no cabo no lado da conexão (lado posterior) estárepresentada nos conectores. Observar os seguintes pontos ao preparar os cabos:• A instalação do conector de potência SM / SB e do conector de sinal está descrita

no capítulo 5.4.• Os contatos de conectores fêmea para a conexão do motor são contatos de crimpar.

Utilizar apenas ferramentas apropriadas para crimpar.• Isolar os cabos flexíveis de conexão de acordo com o capítulo 5.4. Cobrir as cone-

xões com mangueira termoretrátil.• Desmontar contatos de conectores fêmea montados incorretamente apenas com

ferramentas apropriadas para tal.

5.3.5 Esquemas de ligação de servomotores síncronos CMP

É válido para todos os esquemas de ligação:• Visão da página de conexão• Cabo de acordo com código de cor da SEW-EURODRIVE:

Código de cor Cor

BK Preto

BN Marrom

BU Azul

GN Verde

GY Cinza

OG Cor de laranja

PK Rosa

RD Vermelho

VT Violeta

WH Branco

YE Amarelo

GY/PK Cinza / rosa

RD/BU Vermelho / azul

BK/WH Preto / branco

RD/WH Vermelho / branco

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

21
Page 22: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5 stalação elétricaontando os conectores do resolver / HIPERFACE®

22

5.4 Montando os conectores do resolver / HIPERFACE®

5.4.1 Fornecimento de conectores

As seguintes peças são fornecidas para instalar os conectores do resolver/ HIPER-FACE®. A referência SEW é 198 673 2.

54715AXX

[1] Prensa-cabo

[2] Vedação com alívio de tensão

[3] Anel de blindagem

[4] Contatos de conectores fêmea

[5] Bucha de isolamento

[6] Elemento de isolamento

[7] Régua de bornes

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Segurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector.

InM

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 23: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5Instalação elétricaMontando os conectores do resolver / HIPERFACE®

5.4.2 Instruções para a montagem de conectores

1 • Empurrar o prensa-cabo e a vedação com alívio de tensão aprox. 31 mm sobre o cabo

2 • Desencapar aprox. 28 mm da extremi-dade do cabo

3 • Colocar a malha de blindagem para trás e abrí-la

4 • Desencapar aprox. 6 mm dos cabos flexíveis

• Enfiar os contatos de conectores fêmea nas extremidades dos cabos flexíveis

5 • Inserir o posicionador com diâmetro pequeno (referência SEW 019 244 9) no alicate de crimpar até que a marcação verde surja na janela de vista [A].

• Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar para 24.

6 • Colocar os cabos flexíveis com contatos de conectores fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automatica-mente.

• Repetir este procedimento para cada cabo flexível

7 • Passar o anel de blindagem pelos cabos flexíveis e pressionar a blindagem contra a vedação

28

31

6

019 243 0

x xxxxxx x

[A] [B]

xxxx

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

23
Page 24: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5 stalação elétricaontando os conectores do resolver / HIPERFACE®

24

8 • Girar o anel de blindagem até que a malha de blindagem esteja alinhada com o anel de blindagem

9 • Puxar o elemento de isolamento de forma regular aprox. 1 mm

10 • Inserir os conectores fêmea no elemento de isolamento

11 • Apertar o elemento de isolamento até fazer "clique"

12 • Abrir a bucha de isolamento• Posicionar o lado da bucha de isolamento

com a reentrância sobre o sulco do elemento de isolamento de modo que a abertura da bucha de isolamento aponte para a mesma direção da seta dupla no elemento de isolamento

• Em seguida, apertar a bucha de isola-mento até que ela engate

• Colocar o elemento de isolamento na posição central na régua de bornes

13 • Fixar a régua de bornes com uma chave inglesa e apertar bem o prensa-cabo com uma outra chave do mesmo tipo

• [A] = Fixar

1

"Click"

[A]

InM

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 25: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5Instalação elétricaMontando o conector de potência

5.5 Montando o conector de potência

5.5.1 Fornecimento do conector de potência

As seguintes peças são fornecidas para montar os conectores de potência. A referênciaSEW é 198 674 0.

56252AXX

[1] Prensa-cabo

[2] Vedação com alívio de tensão

[3] Anel de blindagem

[4] Contatos de conectores fêmea

[5] Bucha de isolamento

[6] Elemento de isolamento

[7] Régua de bornes

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Segurar bem o cabo quando apertar o cabo e o conector.

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

25
Page 26: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5 stalação elétricaontando o conector de potência

26

5.5.2 Instruções para a montagem do conector de potência

1 • Empurrar o prensa-cabo e a vedação com alívio de tensão sobre o cabo.

2 • Desencapar aprox. 59 mm da extremidade do cabo.

3 • Colocar a malha de blindagem para trás e abrí-la.

4 • Encurtar os cabos flexíveis de potência (1, 2 e 3) para 44 mm.• Encurtar o cabo flexível PE (GN/YE) para 45 mm.• Não encurtar os pares de cabos flexíveis 5 e 6.• Cortar os pares de cabos flexíveis 7 e 8 de forma alinhada à extremi-

dade do cabo.

5 • Passar o anel de blindagem sobre os cabos flexíveis.• Desencapar aprox. 7 mm dos cabos flexíveis 1, 2, 3 e PE.• Desencapar aprox. 5 mm dos cabos flexíveis 5 e 6.

6 • Inserir o posicionador no alicate de crimpar até que a marcação (cor) apareça na janela de vista [A] (ver tabela abaixo).

• Ajustar a força de pressão [B] no alicate de crimpar de acordo com a tabela.

Cabo flexível a [mm2]PosicionadorReferênciaxxx xxx x

Marca(Cor)

Força de pressão

5 e 6 0.14 ... 1.0 019 244 9 verde (GN) 24

1, 2, 3 e PE 0.35 ... 4.0 019 245 7 azul (BU) 6

7 • Colocar os cabos flexíveis com contatos de conectores fêmea no alicate de crimpar e apertá-lo ao máximo. Em seguida, o alicate abre-se automaticamente.

• Repetir este procedimento para cada cabo flexível de acordo com a tabela na etapa 6.

59 mm

PE (45mm)

1,2,3 (44mm)

5,6 (59mm)

7 mm

5 mm

xxx xxx xx

[B]

[A]

BU / GN

xxxx

InM

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 27: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5Instalação elétricaMontando o conector de potência

8 • Abrir a bucha de isolamento.

9 • Inserir os contatos de conectores fêmea centrais no elemento de isolamento de acordo com o esquema de ligação no capítulo 5.3.

• Fechar a bucha de isolamento até fazer "clique".• Inserir os contatos de conectores fêmea restantes no elemento de

isolamento de acordo com o esquema de ligação no capítulo 5.3.

10 • Encurtar a malha de blindagem de acordo com a figura ao lado.• Colocar o anel de blindagem na vedação de modo que o anel de

blindagem e a extremidade do cabo estejam alinhados. Observar uma instalação sem sujeiras da malha de blindagem entre o anel de

• blindagem e a vedação.

11 • Inserir o elemento de isolamento na régua de bornes até que a vedação assente com o seu encosto na régua de bornes.

12 • Fixar a carcaça do conector com uma chave inglesa e apertar bem o prensa-cabo com uma outra chave do mesmo tipo.

• [A] = Fixar

[A]

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

27
Page 28: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5 stalação elétricaroteção térmica do motor

28

5.6 Proteção térmica do motor

Termistor KTY

A curva característica representada abaixo indica a evolução da resistência em umacorrente de medição de 2 mA e conexão de polaridade correta.

Informações detalhadas para a conexão do KTY encontram-se nas atribuições decontatos do resolver / cabo do encoder. Favor observar a polaridade.

Devido ao baixo tempo de constante térmica do enrolamento, só é possível umaproteção térmica do motor quando uma monitoração de corrente (I2t-, monitoração decorrente efetiva) ou um modelo de motor para a proteção térmica como nos conver-sores SEW estiver ativado, além de um termistor.

Possíveis danos no termistor bem como no enrolamento do motor!Evitar correntes > 4 mA no circuito de corrente do KTY, pois o auto-aquecimentoelevado do termistor pode causar danos seu próprio isolamento e o do enrolamento domotor.É fundamental observar a conexão correta do KTY para garantir uma avaliação perfeitado termistor.

50927AXXFig. 8: Resistência do sensor KTY em função da temperatura do motor

2000

1800

1600

1400

1200

1000

0

200

-40 -20 0 40 60 80 100 120 140 160 180 20020

400

600

800

R [Ω]

ϑ [°C]

InP

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 29: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

5Instalação elétricaVentilação forçada VR

5.7 Ventilação forçada VROs servomotores síncronos podem ser equipados para os tamanhos de motor CMP50e CMP63 opcionalmente com uma ventilação forçada VR.

Instalação mecânica

A cobertura da ventilação forçada é fixada com parafusos ranhurados M5 x 8 comadesivo para parafusos (força baixa). O torque dos parafusos é de 7 Nm.

Conexão elétrica A ventilação forçada VR só está disponível para tensão contínua de 24 V. • 24 VCC ± 20 %• Conexão através do conector• Seção transversal máxima para conexão 2 x 1 mm2

• Prensa cabos Pg7 com diâmetro interno de 7 mm

Kit de equipação posterior para CMP50 / 63

Maiores informações sobre o kit de equipação posterior encontram-se no catálogo"Servomotores síncronos CMP40 / 50 / 63".

53865AXXFig. 9: Servomotor síncrono CMP63 com ventilação forçada

50990AXX

Conector contacto Conexão

1 24 V +

2 0 V

1

2-

+24 VCC

O kit de equipação posterior da ventilação forçada para os motores CMP50 / 63 só podeser montado por pessoal autorizado da SEW-EURODRIVE.

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

29
Page 30: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

6 olocação em operaçãoré-requisitos para a colocação em operação

30

6 Colocação em operação6.1 Pré-requisitos para a colocação em operação

Antes da colocação em operação

• O acionamento deve estar sem danos e não pode estar bloqueado.• Após armazenamento por longos períodos, deve-se executar as medidas estipu-

ladas no capítulo 4.3, "Trabalhos preliminares".• É necessário efetuar as conexões corretamente.• A direção de rotação do servomotor / motoredutor deve estar correta.• Todas as tampas de proteção devem estar instaladas corretamente.• Todos os dispositivos de proteção do motor devem estar ativos.• Outras fontes de perigo não podem estar presentes.• Materiais sensíveis ao calor ou isolantes não podem cobrir a superfície do motor.

Durante a colocação em operação

• O servomotor deve funcionar perfeitamente (sem sobrecarga, sem variações inde-sejadas na rotação, sem ruídos excessivos, etc.).

• Em caso de problemas, consultar primeiro o capítulo 7, "Falhas operacionais".

Durante a colocação em operação, é fundamental agir de acordo com as indica-ções de segurança do capítulo 2.

A rotação de dimensionamento do motor no motoredutor pode ser maior que a rotaçãode entrada permitida do redutor. Ajustar a rotação máxima no servoconversor. Instruções sobre o procedimento encon-tram-se na documentação do servoconversor.

Para evitar pequenas perdas de arranque na operação do motor em temperaturasbaixas, a SEW-EURODRIVE recomenda aquecer o enrolamento do motor com oauxílio de um suprimento de corrente. Para mais informações, é favor consultar a SEW-EURODRIVE.

CP

00

I

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 31: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

7Falhas operacionaisIrregularidades no servomotor

7 Falhas operacionais7.1 Irregularidades no servomotor

7.2 Irregularidades na operação com servoconversor

Se necessitar de nosso serviço de assistência técnica e peças de reposição SEWService, favor informar os seguintes dados:• Dados completos da placa de identificação,• Tipo e natureza da falha,• Quando e em que circunstâncias ocorreu a falha,• Possível causa.

Irregularidade Causa possível Solução

O servomotor não dá partida

Linha de alimentação interrompida Verificar as conexões, corrigir

Fusível queimado Substituir o fusível

Reação da proteção do motor Verificar se a proteção do motor está ajustada correta-mente; corrigir se necessário

Direção de rotação incorreta Servomotor conectado incorretamente Verificar o servoconversor, checar os valores nominais

O servomotor ronca e consome muita corrente

Acionamento bloqueado Verificar o acionamento

O freio não desbloqueia Ver capítulo 7.3, "Irregularidades no freio"

Irregularidade no cabo do encoder Verificar o cabo do encoder

O servomotor sobreaquece (medir a temperatura, significativamente acima de 110 °C)

Sobrecarga Medir a potência; se necessário, usar servomotor maior ou reduzir a carga, verificar o perfil de deslocamento

Temperatura ambiente muito alta Observar a faixa de temperatura admissível

A ventilação forçada não funciona Verificar a conexão, corrrigir se necessário

Operação nominal (S1 até S10, EN 60034) foi ultrapassada, p. ex. devido a torque efetivo muito alto

Adaptar o modo de operação nominal do servomotor às condições operacionais exigidas; se necessário, consultar um especialista para determinar o acionamento correto.

Ruído de funcionamento no servomotor Danos nos rolamentos

• Consultar o serviço de apoio a clientes da SEW-EURODRIVE

• Troca do servomotor

Os sintomas descritos no capítulo 7.1 também podem ocorrer quando o servomotor éoperado com servoconversor. Favor consultar as instruções de operação do servo-conversor para entender os problemas que possam ocorrer e obter a informação sobrecomo solucioná-los.

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

00

I

31

Page 32: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

8 speção / Manutençãoregularidades na operação com servoconversor

32

8 Inspeção / ManutençãoPerigo de queimadura!Há risco de queimaduras enquanto os servomotores síncronos CMP não tiverem esfriado.O servomotor pode alcançar uma temperatura de superfície acima de 100 °C.Para evitar queimaduras:• Nunca tocar no servomotor CMP durante a sua operação ou durante a fase de esfria-

mento após desligar.• Usar luvas de proteção.

• Não executar nenhum trabalho de manutenção quando as máquinas estiverem emfuncionamento!

• Antes de iniciar os trabalhos no servomotor e no freio, desligá-los da alimentação,protegendo-os contra a sua ligação involuntária.

• Usar apenas peças originais de acordo com a lista de peças correspondente.• Uma troca de freio que não pode ser reajustado exige uma desmontagem do motor.

Os trabalhos de manutenção no freio BR só podem ser executados pelo pessoal deassistência técnica da SEW-EURODRIVE porque o encoder ou resolver deve serreajustado após cada desmontagem.

InIr

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 33: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

8Inspeção / ManutençãoIntervalos de inspeção

8.1 Intervalos de inspeçãoOs períodos de desgaste dependem de vários fatores e podem ser relativamentecurtos. Os intervalos de inspeção requeridos devem ser calculados de forma persona-lizada de acordo com os documentos de planejamento de projeto do fabricante daunidade (p. ex., Prática da tecnologia do acionamento – Projetar acionamentos, catá-logo de servomotoredutores).

Limpeza Sujeira demasiada, pó ou aparas podem influenciar o funcionamento dos servomotoresde modo negativo. Em casos extremos, estes fatores podem levar a um colapso doservomotor. Por esta razão, deve-se limpar os servomotores em intervalos regulares (após um ano,no mais tardar) para assegurar uma superfície de emissão de calor suficientementegrande. Uma emissão de calor insuficiente pode ter efeitos indesejáveis. A vida útil do rolamentoreduz-se através de operação em temperaturas não permitidas (graxa de rolamente sedegrada).

Cabo de conexão Verificar em distâncias regulares se há danos no cabo de conexão; trocá-lo se neces-sário.

Observar os dados do fabricante da máquina no plano de manutenção das máquinas!

Choque elétrico fatal através de peças que possuem tensões elétricas!Não executar nenhum reparo provisório nos cabos de conexão. Em caso de mínimosdefeitos no revestimento do cabo, o sistema deve ser parado imediatamente e o cabodeve ser trocado.

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

33
Page 34: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

9 ados técnicosados do motor dos servomotores CMP

34

9 Dados técnicos9.1 Dados do motor dos servomotores CMP

nN MotorM0 I0 Mmáx Imáx. M0VR I0VR Jmot Jbmot MB1 MB2 L1 R1 Up0 frio

[min–1] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kgcm2] [Nm] [mH] Ê [V]

3000

CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 – – 0.1 0.13 0.95 – 23 11.94 27.5CMP40M 0.8 0.95 3.8 6.0 – – 0.15 0.18 0.95 – 45.5 19.92 56CMP50S 1.3 0.96 5.2 5.1 1.7 1.25 0.42 0.48 3.1 4.3 71 22.49 86CMP50M 2.4 1.68 10.3 9.6 3.5 2.45 0.67 0.73 4.3 3.1 38.5 9.98 90CMP50L 3.3 2.2 15.4 13.6 4.8 3.2 0.92 0.99 4.3 3.1 30.5 7.41 98CMP63S 2.9 2.15 11.1 12.9 4 3 1.15 1.49 7 9.3 36.5 6.79 90CMP63M 5.3 3.6 21.4 21.6 7.5 5.1 1.92 2.26 9.3 7 22 3.57 100CMP63L 7.1 4.95 30.4 29.7 10.3 7.2 2.69 3.03 9.3 7 14.2 2.07 100

4500

CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 – – 0.1 0.13 0.85 – 23 11.94 27.5CMP40M 0.8 0.95 3.8 6.0 – – 0.15 0.18 0.95 – 45.5 19.92 56CMP50S 1.3 1.32 5.2 7.0 1.7 1.7 0.42 0.48 3.1 4.3 37 11.6 62CMP50M 2.4 2.3 10.3 13.1 3.5 3.35 0.67 0.73 4.3 3.1 20.5 5.29 66CMP50L 3.3 3.15 15.4 19.5 4.8 4.6 0.92 0.99 4.3 3.1 14.6 3.56 68CMP63S 2.9 3.05 11.1 18.3 4 4.2 1.15 1.49 7 9.3 18.3 3.34 64CMP63M 5.3 5.4 21.4 32.4 7.5 7.6 1.92 2.26 9.3 7 9.8 1.49 67CMP63L 7.1 6.9 30.4 41.4 10.3 10 2.69 3.03 9.3 7 7.2 1.07 71

6000

CMP40S 0.5 1.2 1.9 6.1 – – 0.1 0.13 0.95 – 23 11.94 27.5CMP40M 0.8 1.1 3.8 6.9 – – 0.15 0.18 0.95 – 34 14.95 48.5CMP50S 1.3 1.7 5.2 9.0 1.7 2.2 0.42 0.48 3.1 4.3 22.5 7.11 48.5CMP50M 2.4 3 10.3 17.1 3.5 4.4 0.67 0.73 4.3 3.1 12 3.21 50.5CMP50L 3.3 4.2 15.4 26 4.8 6.1 0.92 0.99 4.3 3.1 8.2 1.91 51CMP63S 2.9 3.9 11.1 23.4 4 5.4 1.15 1.49 – – 11.2 2.1 50CMP63M 5.3 6.9 21.4 41.4 7.5 9.8 1.92 2.26 – – 5.9 0.92 52CMP63L 7.1 9.3 30.4 55.8 10.3 13.5 2.69 3.03 – – 4 0.62 53

nN Rotação nominal

M0 Torque em estado parado (torque térmico permanente em rotações pequenas)

I0 Corrente em estado parado

Mmáx Momento limite máximo do servomotor

Imáx. Corrente do motor máxima permitida

M0VR Torque em estado parado com ventilação forçada

I0VR Corrente em estado parado com ventilação forçada

Jmot Momento de inércia do motor

Jbmot Momento de inércia do motofreio

MB1 Torque de frenagem padrão

MB2 Torque de frenagem reduzido

L1 Indutância do enrolamento

R1 Resistência ôhmica do enrolamento

Up0 frio Tensão da roda polar a 1000 min–1

DD

Pi

fkVA

Hz

n

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 35: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

9Dados técnicosAtribuição do conversor para MOVIDRIVE® MDX60B/61B

9.2 Atribuição do conversor para MOVIDRIVE® MDX60B/61B

Visão geral de combinações servomotores CMP, tensão do sistema 400 V, torque de pico Mmáx em Nm.

nN[min–1] Motor

MOVIDRIVE® B

005 008 011 014 0015 022 030 040 055 075 110 150 220

Imáx. 4.0 [A]

4.8 [A]

6.2 [A]

8.0 [A]

6.0 [A]

8.25 [A]

10.5 [A]

14.3 [A]

18.8 [A]

24.0 [A]

36.0 [A]

48.0 [A]

69.0 [A]

3000

CMP40S 1.5 1.7 1.9 1.9 1.9

CMP40M 3 3.3 3.8 3.8

CMP50S 4.5 5 5.2 5.2

CMP50M 5.4 6.3 7.7 9.3 7.6 9.4 10.3

CMP50L 5.9 6.9 8.7 10.7 8.4 11 13.1 15.4

CMP63S 5.2 6 7.3 8.7 7.1 8.8 10.1 11.1

CMP63M 6 7.1 8.9 11.1 8.7 11.3 13.7 17.0 20 21.4

CMP63L 9 11.3 8.7 11.6 14.4 18.6 23 27 30.4

4500

CMP40S 1.5 1.7 1.9 1.9 1.9

CMP40M 3 3.3 3.8 3.8

CMP50S 3.5 4.1 4.8 5.2 4.7 5.2

CMP50M 4.1 4.8 6 7.4 5.9 7.6 9 10.3

CMP50L 4.2 5 6.3 7.9 6.1 8.2 10 12.7 15.1 15.4

CMP63S 3.8 4.5 5.6 6.8 5.4 7 8.2 9.9 11.1

CMP63M 6.2 7.8 6 8 9.9 12.7 15.6 18.3 21.4

CMP63L 8.3 6.4 8.6 10.7 14.1 17.8 21.6 28.2 30.4

6000

CMP40S 1.5 1.7 1.9 1.9 1.9

CMP40M 2.6 3 3.6 3.8 3.5 3.8

CMP50S 2.9 3.3 4.1 4.8 4 4.9 5.2

CMP50M 3.8 4.8 6 4.6 6.1 7.4 9.2 10.3

CMP50L 3.8 4.8 6.1 4.7 6.3 7.8 10.2 12.5 14.7 15.4

CMP63S 3.6 4.5 5.6 4.4 5.8 6.9 8.6 10 11.1

CMP63M 6.3 4.8 6.5 8 10.4 13.0 15.6 20 21.4

CMP63L 6.5 8.1 10.8 13.8 17 23.3 28.1 30.4

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Pi

fkVA

Hz

n

35

Page 36: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

9 ados técnicostribuição do conversor para MOVIAXIS® MX

36

9.3 Atribuição do conversor para MOVIAXIS® MX

Visão geral de combinações de servomotores CMP, tensão do sistema 400 V, torque de pico Mmáx em Nm.

nN[min–1]

MOVIAXIS® MX

BG1 BG2 BG3

IN [A] 2 4 8 12 16 24 32

Motor Imáx [A] 5 10 20 30 40 60 80

3000

CMP40SImáx [%xIN] 250 153

Mmáx [Nm] 1.7 1.9

CMP40MImáx [%xIN] 250 150

Mmáx [Nm] 3.4 3.8

CMP50SImáx [%xIN] 250 128

Mmáx [Nm] 5.1 5.2

CMP50MImáx [%xIN] 250 240

Mmáx [Nm] 6.5 10.3

CMP50LImáx [%xIN] 250 250 170

Mmáx [Nm] 7.2 12.7 15.4

CMP63SImáx [%xIN] 250 250 161

Mmáx [Nm] 6.2 9.9 11.1

CMP63MImáx [%xIN] 250 250 180

Mmáx [Nm] 13.2 20.6 21.4

CMP63LImáx [%xIN] 250 250 248

Mmáx [Nm] 13.8 24 30.8

4500

CMP40SImáx [%xIN] 250 153

Mmáx [Nm] 1.7 1.9

CMP40MImáx [%xIN] 250 150

Mmáx [Nm] 3.4 3.8

CMP50SImáx [%xIN] 250 175

Mmáx [Nm] 4.2 5.2

CMP50MImáx [%xIN] 250 250 164

Mmáx [Nm] 5 8.7 10.3

CMP50LImáx [%xIN] 250 244

Mmáx [Nm] 9.6 15.4

CMP63SImáx [%xIN] 250 229

Mmáx [Nm] 8 11.1

CMP63MImáx [%xIN] 250 250 203

Mmáx [Nm] 15.8 19.4 20.3

CMP63LImáx [%xIN] 250 250 250 173

Mmáx [Nm] 17.9 23.3 26.8 27.2

Tabela prossegue na página seguinte.

DA

Pi

fkVA

Hz

n

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 37: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

9Dados técnicosAtribuição do conversor para MOVIAXIS® MX

6000

CMP40SImáx [%xIN] 250 153

Mmáx [Nm] 1.7 1.9

CMP40MImáx [%xIN] 250 173

Mmáx [Nm] 2.9 3.4

CMP50SImáx [%xIN] 250 225

Mmáx [Nm] 3.5 5.1

CMP50MImáx [%xIN] 250 241

Mmáx [Nm] 7 9.7

CMP50LImáx [%xIN] 250 250 217

Mmáx [Nm] 7.4 12.1 13.8

CMP63SImáx [%xIN] 250 250 195

Mmáx [Nm] 6.9 11.1 12

CMP63MImáx [%xIN] 250 250 250 173

Mmáx [Nm] 13.9 18.5 21.6 21.9

CMP63LImáx [%xIN] 250 250 250 233

Mmáx [Nm] 14.6 20.2 24.6 29.3

nN[min–1]

MOVIAXIS® MX

BG1 BG2 BG3

IN [A] 2 4 8 12 16 24 32

Motor Imáx [A] 5 10 20 30 40 60 80

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Pi

fkVA

Hz

n

37

Page 38: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

10 nexonexo A: Abreviaturas e denominações de tipos

38

10 Anexo10.1 Anexo A: Abreviaturas e denominações de tipos

Abreviatura Por extenso Significado

DIN Deutsches Institut für Normung e.V. Sistema alemão de padronização

EN Europäische Norm Padrão europeu

ISO International Organisation for Standardization (Organização Internacional de Padronização)

A ISO elabora "normas ISO" que devem ser adotadas sem altera-ções pelos países membros.

SW Schlüsselweite Tamanho da chave

PSF Planetary Servo Flange Redutor planetário

AA

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP

Page 39: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Instruções de Operação – Servomotores Síncronos CMP 39

Índice Alfabético

10.2 Índice AlfabéticoAAbreviaturas ........................................................38Armazenamento por longos períodos .................13Atribuição do conversor MOVIDRIVE® MDX60B/61B ......................................................35Atribuição do conversor para MOVIAXIS® MX ...36Avisos ...................................................................7

CCabos pré-fabricados ..........................................21Colocação em operação .....................................30Conector

Fornecimento ...............................................22Instruções de montagem ..............................23Montando .....................................................22

Conector de potênciaMontando .....................................................25

Conexão do sistema de motor e encoder através de conector ............................................19

DDados do motor ..................................................34Denominação do tipo ..........................................10

EEquipamento adicional ........................................28Esquemas de ligação ..........................................21Estrutura do servomotor síncrono CMPK ...........12Explicação dos símbolos ......................................6

FFalhas operacionais ............................................31Fase de esfriamento ...........................................15Ferramentas ........................................................13Fornecimento de conectores ..............................22

IIndicações de segurança ......................................7Indicações importantes .........................................5Inspeção .............................................................32Instalação

Elétrica .........................................................16Mecânica ......................................................13Tolerâncias ...................................................15

Instalação do conector ....................................... 16Instalação do motor ........................................... 15Instruções para a montagem de conectores ...... 23Intervalos de inspeção ....................................... 33Irregularidades

Motor ........................................................... 31Operação com servoconversor ................... 31

LLimpeza ............................................................. 33

MManutenção ....................................................... 32Montando o conector de potência ...................... 25Montando os conectores .................................... 22

NNúmero de série ................................................ 11

OObservações

Aviso .............................................................. 7Cablagem .................................................... 18Informação geral ............................................ 5Segurança ..................................................... 7

PPlaca de identificação .................................... 9, 10Proteção térmica do motor ................................. 18

RResistência de isolação ..................................... 14

TTermistor KTY .................................................... 28Tolerâncias de instalação .................................. 15Trabalhos preliminares ...................................... 13Transporte ............................................................ 8

VVentilação forçada ............................................. 29

Page 40: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

40

Índice de endereços

Índice de endereços Alemanha

AdministraçãoFábricaVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPostfachadressePostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Centro Redutores/ Motores

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Centro Assistência eletrônica

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo a Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Leste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo a Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo a Munique)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo a Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline/Plantão 24 horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na Alemanha.

França

FábricaVendasAssistência técnica

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

MontadorasVendasAssistência técnica

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na França.

03/2006

Page 41: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Índice de endereços

África do Sul

MontadorasVendasAssistência técnica

Joanesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]

Cidade do Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Argélia

Vendas Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84

Argentina

MontadorasVendasAssistência técnica

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Austrália

MontadorasVendasAssistência técnica

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austria

MontadorasVendasAssistência técnica

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Bélgica

MontadorasVendasAssistência técnica

Bruxelas SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Brasil

FábricaVendasAssistência técnica

São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.

Bulgária

Vendas Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 (2) 9532565Fax +359 (2) [email protected]

03/2006 41

Page 42: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

42

Índice de endereços

Camarões

Vendas Douala Serviços de assistência eléctricaRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03

Canadá

MontadorasVendasAssistência técnica

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.

Chile

MontadorasVendasAssistência técnica

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]

China

FábricaMontadoraVendasAssistência técnica

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25322611http://www.sew.com.cn

MontadorasVendasAssistência técnica

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Colômbia

MontadorasVendasAssistência técnica

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]

Coréia

MontadorasVendasAssistência técnica

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]

Croácia

VendasAssistência técnica

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

Costa do Marfim

Vendas Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

03/2006

Page 43: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Índice de endereços

Dinamarca

MontadorasVendasAssistência técnica

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Eslováquia

Vendas Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered

Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]

Eslovênia

VendasAssistência técnica

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Espanha

MontadorasVendasAssistência técnica

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]

Estônia

Vendas Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231

EUA

FábricaMontadoraVendasAssistência técnica

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

MontadoraVendasAssistência técnica

São Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Filadélfia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.

Finlândia

MontadorasVendasAssistência técnica

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 7806-211http://[email protected]

Gabão

Vendas Libreville Serviços de assistência eléctricaB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

03/2006 43

Page 44: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

44

dice de endereços

Grã-Bretanha

MontadorasVendasAssistência técnica

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Grécia

VendasAssistência técnica

Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

MontadorasVendasAssistência técnica

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Hungria

VendasAssistência técnica

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

Índia

MontadorasVendasAssistência técnicaEscritórios técnicos

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]

Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]

Irlanda

VendasAssistência técnica

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458

Israel

Vendas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]

Itália

MontadorasVendasAssistência técnica

Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]

Japão

MontadorasVendasAssistência técnica

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]

Ín

03/2006

Page 45: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Índice de endereços

Letônia

Vendas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139386Fax +371 [email protected]

Líbano

Vendas Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Lituânia

Vendas Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]

Luxemburgo

MontadorasVendasAssistência técnica

Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Malásia

MontadorasVendasAssistência técnica

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorMalásia Ocidental

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marrocos

Vendas Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]

México

MontadorasVendasAssistência técnica

Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V.Privada Tequisquiapan No. 102Parque Ind. Queretaro C. P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 [email protected]

Noruega

MontadorasVendasAssistência técnica

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]

Nova Zelândia

MontadorasVendasAssistência técnica

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Países Baixos

MontadorasVendasAssistência técnica

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

03/2006

45
Page 46: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

46

dice de endereços

Peru

MontadorasVendasAssistência técnica

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]

Polônia

MontadorasVendasAssistência técnica

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugal

MontadorasVendasAssistência técnica

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

República Checa

Vendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]

Romênia

VendasAssistência técnica

Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rússia

Vendas São Petersburgo

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Vendas Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]

Sérvia e Montenegro

Vendas Belgrado DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]

Singapura

MontadorasVendasAssistência técnica

Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 [email protected]

Suécia

MontadorasVendasAssistência técnica

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]

Suiça

MontadorasVendasAssistência técnica

Basileia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]

Ín

03/2006

Page 47: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

Índice de endereços

Tailândia

MontadorasVendasAssistência técnica

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Tunísia

Vendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76

Turquia

MontadorasVendasAssistência técnica

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]

Ucrânia

VendasAssistência técnica

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 [email protected]

Venezuela

MontadoraVendasAssistência técnica

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net

03/2006

47
Page 48: Servomotores Síncronos CMP / Instruções de Operações / 2006-04 · e para equipamentos. Por isso, os trabalhos de montagem, instalação, colocação em operação e manutenção

www.sew.com.br

Como movimentar o mundo

Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você.

Com a prestação de ser-viços integrados acessí-veis a todo momento, em qualquer localidade.

Com sistemas de acionamentos e contro-les que potencializam automaticamente o seu desempenho.

Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais.

Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automa-tização de processos.

Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas.

Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro.

Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação.

Motoredutores \ Redutores Industriais \ Conversores de freqüência \ Automação \ Service

SEW-EURODRIVESolução em movimento

SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Av. Amâncio Gaiolli, 50 – Bonsucesso07251 250 – Guarulhos – [email protected]