8
Dräger Polaris 600 Focos cirúrgicos Nosso foco cirúrgico é o mais avançado: O Dräger Polaris 600 facilita demais o trabalho diário — com controles intuitivos e versáteis opções de configuração. O conceito de sistema à prova de obsolescência mantém a fidelidade à filosofia da família de produtos que fornece a você simplesmente boa luz. D-17428-2014 Pronto para salas de operações integradas Câmera MedView descentralizada integrada Modo síncrono Painel de controle com tecnologia sensível ao toque Manopla estéril ou esterilizável com controle por toque estéril (STC) Design funcional Código de cores Temperatura de cor e tamanho do campo de iluminação ajustáveis

simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Dräger Polaris 600Focos cirúrgicos

Nosso foco cirúrgico é o mais avançado: O Dräger Polaris 600 facilitademais o trabalho diário — com controles intuitivos e versáteis opçõesde configuração. O conceito de sistema à prova de obsolescênciamantém a fidelidade à filosofia da família de produtos que fornece a vocêsimplesmente boa luz.

D-1

74

28

-20

14 Pronto para salas

de operações integradas

Câmera MedView

descentralizada

integrada

Modo síncrono

Painel de controle com tecnologia

sensível ao toque

Manopla estéril ou esterilizável

com controle por toque estéril

(STC)

Design funcional

Código de cores

Temperatura de cor e tamanho

do campo de iluminação ajustáveis

Page 2: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Benefícios

02 | Dräger Polaris 600

Manoplas estéril e esterilizável para maior autonomia e flexibilidade

A manopla com controle por toque estéril (STC) permite que o médico controle sozinho o foco cirúrgico,não dependendo de pessoal não esterilizado da sala cirúrgica. A tecnologia sensível ao toque está localizadana parte superior da manopla para um fácil acesso. Você pode ajustar intuitivamente o tamanho do campode iluminação tocando duas vezes, ou a intensidade da luz deslizando o dedo, mesmo com luvas cirúrgicas.Usando a parte inferior da manopla, é possível posicionar confortavelmente o foco para ter a melhor visão. Suaforma poligonal garante uma transferência de força perfeita e facilidade ao virar. A manopla é projetada emuma única peça de plástico durável, o que facilita a esterilização.

A nova manopla estéril permite o uso da função de controle por toque estéril (STC) sem restrições, e o ajuda acumprir os seus protocolos de prevenção de infecções.

Operação mais fácil — também para a equipe não esterilizada

Toda a equipe da sala de operação se beneficia dos controles intuitivos da tecnologia sensível ao toque nacúpula do foco. O painel de controle do foco sensível ao toque permite que você transfira a operação doPolaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco.

O assistente pode, além disso, operar o foco por meio do painel de parede em vez de estender o braço paraalcançá-lo. Marcações de cores acima da cúpula do foco no painel da parede ajudam a transmitir com clarezaos comandos individuais aos focos. No modo síncrono, as configurações são copiadas para todos os focosconectados. Isso permite ajustar de maneira rápida e precisa a intensidade da luz e a temperatura da cor detodos os focos Polaris 600 na sala de operação.

Qualidade excepcional de foco que é fácil de ajustar

A temperatura de cor ajustável coloca literalmente cada procedimento na luz ideal. Para cada campo cirúrgicohá uma iluminação adequada, dependendo da estrutura do tecido, da percepção individual ou da aplicaçãocirúrgica. Você pode alternar entre quatro modos: da luz quente à luz fria (3.800, 4.400, 5.000 e 5.600 K)para ajudar a concentração, reduzir a fadiga, ou reduzir o ofuscamento durante os procedimentos mais longos.

O campo de iluminação pode também ser ajustado de maneira incremental: O diâmetro ajustável fornecerapidamente o foco certo e a iluminação ideal para todos os tipos de cirurgia. Independentemente doposicionamento da equipe cirúrgica, o Polaris 600 ilumina todos os detalhes importantes da área cirúrgica,sem gerar sombras problemáticas.

Câmera HD opcional com transferência de vídeo por rede sem fio

É possível atualizar para uma câmera HD de alta qualidade a qualquer momento. A manopla esterilizável jánão precisa mais ser substituída, porque a câmera está localizada diretamente na cúpula do foco sob a tampatransparente.

Page 3: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Benefícios

Dräger Polaris 600 | 03

A câmera se ajusta automaticamente às condições de iluminação do momento. Além disso, o zoom 120xproporciona imagens extremamente nítidas.

E também, um sinal de vídeo criptografado é transmitido sem fio e recebido continuamente na sala deoperação. A operação do vídeo é realizada pelo painel de parede e/ou controle remoto e permite que suaequipe trabalhe sem interrupções enquanto os espectadores assistem em tempo real.

Facilidade ao fazer a atualização

O design do Polaris 600 incorpora as tecnologias voltadas para o futuro e os requisitos dos sistemasanteriores. É fácil montar o Polaris 600 em uma instalação Dräger existente.

Da mesma forma, a câmera MedView não requer nenhuma fiação no local, tornando a atualização uma tarefasimples, tornando fácil a execução por técnicos treinados. Isso significa que sua sala de operação fica prontapara ser usada outra vez com rapidez, e sem que seus procedimentos sofram interrupções.

O design claro e funcional do Polaris 600 reflete os mais altos padrões de higiene: A limpeza de sua superfícielisa e resistente a desinfetantes e de seu compartimento com câmera integrada é rápida e fácil.

Controle centralizado por meio de solução integrada para salas de operação

O Polaris 600 é dotado de uma interface de sala de operação integrada que permite aos parceiros controlarnossos focos e câmeras. Essas soluções de sala de operação integradas permitem que seus sistemas deiluminação e vídeo sejam operados por sistemas parceiros, e também que dados de vídeo sejam salvos,editados e transmitidos com comodidade. Como resultado, nunca foi tão simples compartilhar o conhecimentopara fins de treinamento: Ajudamos você a se conectar com especialistas de todo o mundo.

O Polaris 600 móvel

O Polaris móvel pode ser instalado em uma sala de operação como um foco independente e adicional, duranteprocedimentos cardiovasculares, por exemplo, quando o paciente precisa ser operado em vários locaisdiferentes ao mesmo tempo. É claro que o foco móvel e de alta qualidade também pode ser usado em casosde emergência ou em salas de tratamento. O Polaris 600 móvel prova seu valor especialmente quando faltainfraestrutura e não é possível ter uma instalação firme presa ao teto. A intensidade da luz e a temperatura decor também podem ser ajustadas pelo painel de controle da iluminação nas versões móveis.

Com até 160.000 lux e uma junta cardanica dupla de fácil movimentação para o posicionamento preciso, nãohá impacto na funcionalidade. O ajuste de altura suportado por mola a gás permite a adaptação descomplicadaàs situações reais de transporte e instalação. No ponto máximo, a altura de trabalho sob a cúpula do focochega a 2.175 mm, ideal mesmo para cirurgiões altos. Entretanto, a altura de transporte do Polaris 600 móvel éapenas 1.850 mm.

Se o fornecimento de energia elétrica para o sistema é interrompido, o foco continua a ser alimentado pelabateria integrada sem interrupção. A foco móvel tem autonomia da bateria de até três horas, o que confere

Page 4: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Benefícios

04 | Dräger Polaris 600

segurança de alimentação em caso de falta de energia elétrica. Os indicadores de status em LEDs no carrinhotambém mostram o estado da fonte de alimentação e da carga da bateria.

Detalhes

D-5

844-

2016

-thum

bnai

l-hire

s-pr

int

D-5

843-

2016

D-1

7407

-201

4

D-1

7485

-201

4

D-3

5890

-201

5

D-5

870-

2016

Page 5: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Acessórios

Dräger Polaris 600 | 05

D-1

7611

-201

4

Manopla esterilizável

A manopla removível com controle por toque estéril (STC) permiteque o cirurgião ajuste o foco cirúrgico de maneira fácil e independentede pessoal não esterilizado. Além disso, o controle STC para ajustedo tamanho do campo de iluminação e da intensidade da luz estálocalizado na parte superior da manopla. Fabricado como uma peçaúnica, é fácil de esterilizar e pode ser operado com luvas cirúrgicas.

D-2

5851

-201

7

Manopla estéril

A manopla descartável é fácil de ser montada e removida, e permitea funcionalidade completa da manopla com controle por toque estéril(STC). Disponível apenas para focos cirúrgicos Polaris e suportes demonitor.

Produtos relacionados

D-5

962-

2017

Polaris® 100/200

A iluminação certa no centro cirúrgico é essencial para o sucesso. Ossistemas de iluminação cirúrgica Polaris® 100/200 fornecem luz friacom cores naturais e contraste rico por milhares de horas de operaçãosem preocupações, sem sobrecarregar o orçamento do hospital.

Page 6: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Dados técnicos

06 | Dräger Polaris 600

Dräger Polaris® 600Intensidade de iluminação ajustável 20.000 a 160.000 lux, 12,5 a 100% (2% de iluminação

ambiente)Energia Radiada 3,6 (mW/m2) /luxIntensidade da iluminação ambiente 3.000 luxTamanho do campo de iluminação ajustável 19, 23, 28 cmProfundidade de iluminação L1 + L2 (20%) 1.300 mmProfundidade de iluminação L1 + L2 (60%) 700 mmAjuste centralmente da temperatura de cor 3.800, 4.400, 5.000, 5.600 KelvinÍndice de renderização de cor Ra 95Índice de renderização de cor R9 94Número de LEDs 92 em 18 módulos de LEDVida útil dos LEDs 50.000 horasControle de toque estéril (STC) para ajustar— Intensidade da luz— Tamanho do campo de iluminação

incluídos

Manopla estéril ou esterilizável ergonomicamente projetada incluídaDiâmetro da cúpula do foco 620 mm

Câmera MedView integradaA câmera da cúpula do foco pode ser atualizada incluídosResolução Full HD (1.920 x 1.080 Pixels)Saídas de vídeo por receptor sem fio 2x HD-SDI ou 1x HDMI/DVI-DTransmissão de vídeo Sem fio

OpçõesSuporte para monitores de 19" a 32" disponívelConexão e operação por meio de sistemas para salas deoperação integrados

disponível

Vidro antirreflexo disponível

Dados mecânicosLargura do carrinho aprox. 760 mmTubo telescópico de ajuste de altura 400 mmAltura do carrinho na posição de transporte 1.850 mmAltura de trabalho sob a cúpula do foco na posição de operação 2.175 mmPeso do carrinho móvel (incluindo braço com mola e cúpula dofoco)

130 kg

2 Suporte tubular móvel, braço articulado e cúpula do foco

Dados elétricosTempo de carregamento da bateria aprox. 24 horasTempo de transferência em caso de falha na fonte de alimentação(para bateria totalmente carregada)

aprox. 180 minutos

Page 7: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Observações

Dräger Polaris 600 | 07

Page 8: simplesmente boa luz. Focos cirúrgicos Dräger Polaris 600 ... · Polaris 600 a um profissional não esterilizado sem que isso interfira no posicionamento do foco. O assistente

Observações

08 | Dräger Polaris 600

Nem todos os produtos, funcionalidades ou serviços estão à venda em todos os países.As marcas registadas mencionadas só estão registadas em determinados países e não necessariamente no país em que estematerial é disponibilizado. Para tomar conhecimento do estado atual, consulte o sítio Web www.draeger.com/trademarks.

SEDEDrägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523558 Lübeck, Alemanhawww.draeger.com

Fabricante:Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53–5523542 Lübeck, Alemanha

PORTUGALDräger Portugal, Lda.Avenida do Forte, 6–6A2790-072 CarnaxideTel +351 21 155 45 86Fax +351 21 155 45 [email protected].

BRASILDräger Indústria e Comércio Ltda.Al. Pucuruí, 51/61 – Tamboré06460-100 Barueri, São PauloTel +55 11 46 89 6401Fax +55 11 41 93 [email protected].

Localize o seurepresentante de vendasregional em:www.draeger.com/contacto

90 7

2 99

0 |

18.1

0-3

| H

Q |

PP

| S

ujei

to a

mod

ifica

ções

| ©

201

8 D

räge

rwer

k AG

& C

o. K

GaA