116
Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento. Informações para Esta Impressora Resolução de Problemas Colocar Papel Para Começar a Utilizar o Equipamento Guia do Utilizador

Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

Informações para Esta Impressora

Resolução de Problemas

Colocar Papel

Para Começar a Utilizar o EquipamentoGuia do Utilizador

Page 2: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas
Page 3: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

CONTEÚDOManuais para este Equipamento...................................................................................................................... 4

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Antes de Começar..............................................................................................................................................7

Como Interpretar os Manuais....................................................................................................................... 7

Informações Específicas de Modelo............................................................................................................ 8

Lista de opções...............................................................................................................................................9

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 11

Guia para as funções do sinalizador luminoso........................................................................................ 13

Guia das Funções das Opções do Equipamento......................................................................................... 16

Guia das funções das opções externas do equipamento........................................................................16

Guia das Funções das Opções Internas do Equipamento.......................................................................17

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento.........................................................19

Alterar o Idioma do Visor................................................................................................................................ 20

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]........................................................................................................ 21

Ícones principais no ecrã [Página principal].............................................................................................23

Ecrã [Impressora (versão clássica)]........................................................................................................... 25

Ecrã [Informação]........................................................................................................................................26

Operações possíveis no ecrã..................................................................................................................... 27

Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal].......................................................................................28

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 31

Ligar/Desligar a Alimentação....................................................................................................................31

Poupar energia............................................................................................................................................ 32

Aceder a Ferramentas do Utilizador..............................................................................................................35

Alterar predefinições................................................................................................................................... 35

Sair de Ferramentas do utilizador..............................................................................................................36

Utilizar o Web Image Monitor........................................................................................................................37

Visualizar a Página Inicial...........................................................................................................................38

Reabastecer e Substituir Consumíveis............................................................................................................ 40

Adicionar toner............................................................................................................................................ 40

Adicionar agrafos........................................................................................................................................42

Substituir outros consumíveis.......................................................................................................................42

2. Colocar Papel

Colocar Papel...................................................................................................................................................45

1

Page 4: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Cuidados ao colocar papel........................................................................................................................45

Colocar papel nas bandejas de papel......................................................................................................45

Colocar papel na bandeja de alimentação manual................................................................................47

Colocar papel na bandeja 3 (LCT)............................................................................................................49

Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT).......................................................................50

Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados..................................................................... 51

Papel Recomendado....................................................................................................................................... 53

Formatos e tipos de papel recomendados................................................................................................53

Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual.................................................................................64

Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo.................................................................64

Especificar um papel de formato personalizado utilizando o painel de controlo.................................64

Especificar papel grosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizando o painel de controlo.........................................................................................................................................................................65

3. Resolução de Problemas

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro...........................................................................................67

Quando é Apresentado um Ícone de Estado................................................................................................68

Quando o Indicador Luminoso de [Verificar Estado] Acende ou Fica Intermitente...................................69

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento.................................................................................. 71

Se a Ligação USB Falhar................................................................................................................................ 75

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora................................................... 76

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora.......................... 76

Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros quando utiliza a função de impressora.....80

Quando Aparecem Outras Mensagens........................................................................................................ 82

Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão.........................................................................................83

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação................................................. 84

Quando Não Conseguir Imprimir.................................................................................................................. 85

Outros Problemas de Impressão.....................................................................................................................88

Remover Papel Encravado.............................................................................................................................. 99

Localizar papel encravado...................................................................................................................... 100

4. Informações para Esta Impressora

Informações Sobre a Regulamentação Ambiental.....................................................................................101

Programa ENERGY STAR.........................................................................................................................101

Funções de poupança de energia...........................................................................................................101

2

Page 5: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Informações para utilizadores sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (principalmenteEuropa).......................................................................................................................................................103

Nota acerca do símbolo para a marcação de pilhas, acumuladores e baterias de pilhas com vista àrecolha seletiva (apenas para países da UE) (principalmente Europa)...........................104

Conselhos ambientais para os utilizadores (principalmente Europa)............................... 105

Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas para os utilizadores nos EUA) (principalmente América do Norte).........................................................................................................106

Marcas Comerciais....................................................................................................................................... 107

ÍNDICE..........................................................................................................................................................109

3

Page 6: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Manuais para este EquipamentoOs manuais do utilizador deste equipamento são fornecidos nos seguintes formatos:

Formato Manuais

Manuais impressos • Leia Este Documento Primeiro

• Guia de Iniciação

• Guia de Instalação Rápida

CD-ROM • Driver Installation Guide

Página web • Leia Este Documento Primeiro

• Guia do Utilizador

• Operating Instructions (manuais HTML)

• Guia de Iniciação

• Guia de Instalação Rápida

• Driver Installation Guide

Leia Este Documento Primeiro

Antes de utilizar o equipamento, certifique-se de que lê a secção "Informações de Segurança"deste manual. Também descreve a conformidade regulamentar e ambiental.

Guia de Iniciação

Descreve como ler manuais no painel de controlo. Também descreve como iniciar sessão noequipamento.

Guia do Utilizador

Relativamente à utilização básica deste equipamento, funções utilizadas frequentemente,resolução de problemas quando aparece uma mensagem de erro, etc., são fornecidos sumáriospara cada manual do utilizador.

Operating Instructions (manuais HTML)

Descreve a configuração para utilização do equipamento, como usar funções para imprimir oupara manutenção bem como especificações, resolução de problemas, definições do sistema efunções de segurança.

Os manuais estão disponíveis em inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, neerlandês e russo.

O Guia do Utilizador e o Guia de Segurança estão disponíveis nos sete idiomas acima e noutrosidiomas.

Para mais informações sobre como utilizar os manuais HTML, consulte Operating Instructions.

4

Page 7: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Guia de Instalação Rápida

Descreve os procedimentos para desembalar e configurar o equipamento, incluindo a colocaçãodo papel e instalação do cartucho de impressão, etc..

Driver Installation Guide

Descreve como instalar e configurar cada driver. Este manual está incluído no CD dos drivers.

• Antes de configurar as definições de autenticação e segurança avançada, consulte o Guia deSegurança.

• Pode consultar os seguintes manuais na página web.

• Anexo

• DHCP Option 204

5

Page 8: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

6

Page 9: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

1. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEsta secção descreve os símbolos utilizados nos manuais fornecidos com a impressora, as opçõesdisponíveis, os nomes e as funções dos componentes, bem como procedimentos de configuração.

Antes de Começar

Como Interpretar os Manuais

Símbolos Utilizados nos Manuais

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e explicações decausas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se deque lê estas explicações.

Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

(principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa) ou (principalmente Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas pelos dois símbolos.Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Para mais informações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 8"Informações Específicas de Modelo".

Declaração de exoneração de responsabilidade

Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Em nenhuma circunstância a empresa será responsável por danos diretos, indiretos, especiais,acidentais ou consequentes resultantes do manuseamento ou da operação do equipamento.

7

Page 10: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Notas

O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peçasnão genuínas nos seus produtos de escritório.

Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno dofabricante.

Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento.

Sobre os endereços IP

Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relativas aoambiente utilizado.

Informações Específicas de Modelo

Esta secção descreve como identificar a Região à qual a sua impressora pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda da impressora, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica detalhes que identificam a Região à qual a sua impressora pertence. Leia a etiqueta.

DUL004

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à Região da sua impressora.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região A:

• CODE XXXX -27

• 220-240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região B:

• CODE XXXX -17

• 120-127 V

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

8

Page 11: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrico e imperial.Se a sua impressora for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se a suaimpressora for um modelo da Região B, consulte as unidades no sistema imperial.

Lista de opções

Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmenteutilizados neste manual.

Nome de opção Descrição

Paper Feed Unit PB3240 Bandejas de Papel Inferiores

LCIT PB3260 Bandeja 3 (LCT)

LCIT RT3030 Bandeja de grande capacidade (LCT)

Mail Box CS3010 Caixa de correio

Internal Multi-fold Unit FD3000 Unidade de multidobragem interna

Bridge Unit BU3070 Unidade de transporte

Punch Unit PU3050 EU

Punch Unit PU3050 NA

Punch Unit PU3050 SC

Punch Unit PU3060 EU

Punch Unit PU3060 NA

Punch Unit PU3060 SC

Unidade de furação

Output Jogger Unit Type M25 Kit para acerto das coleções

Attention Light AL3000 Sinalizador luminoso

HDD Option Type P13 Disco rígido

IPDS Unit Type P13 Unidade IPDS

XPS Direct Print Option Type P13 Cartão XPS

IEEE 802.11a/g/n Interface Unit Type M19 Placa wireless LAN

IEEE 1284 Interface Board Type M19 Placa de interface IEEE 1284

Antes de Começar

9

Page 12: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Nome de opção Descrição

USB Device Server Option Type M19 Servidor de dispositivos USB

Extended USB Board Type M19 Placa USB para expansão

VM CARD Type P13 VM card

PostScript3 Unit Type P13 Unidade Adobe PostScript 3

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

10

Page 13: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

Vista frontal e esquerda

31 4

5

6

7

DUL005

8

9

2

1. Bandeja auxiliar no local de inversão do papel

Abra esta bandeja para imprimir em papel com formato superior a A4 ou 81/2 × 11 .

2. Local de inversão do papel

Esta área é utilizada para inverter páginas que são impressas em ambos os lados.

3. Painel de controlo

Consulte Pág. 19 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento".

4. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se estiverdesligado, abra a tampa do interruptor de corrente principal e ligue o interruptor.

5. Tampa frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.

6. Bandejas de papel (Bandejas 1–2)

Coloque papel aqui. Para mais informações, consulte Pág. 45 "Colocar Papel".

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

11

Page 14: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

7. Bandejas de papel inferiores

Coloque papel aqui. Para mais informações, consulte Pág. 45 "Colocar Papel".

8. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

9. Bandeja interna 1

O papel impresso sai aqui.

Vista frontal e direita

DUL006

1

6

5

2

3

4

1. Tampa direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

2. Bandeja de alimentação manual

Utilize-o para imprimir em acetatos, etiquetas autocolantes e papel que não pode ser colocado nas bandejasde papel. Para mais informações, consulte Pág. 47 "Colocar papel na bandeja de alimentação manual".

3. Guias de papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

4. Extensor

Puxe este extensor para fora quando pretender colocar papel com formato superior a A4 , 81/2 × 11 nabandeja de alimentação manual.

5. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

12

Page 15: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

6. Tampa inferior direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

Vista traseira e esquerda

DUL007

1

1

1. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

Guia para as funções do sinalizador luminoso

Este capítulo apresenta as funções do sinalizador luminoso.

• Não empurre nem puxe o sinalizador luminoso quando estiver instalado no equipamento.Caso contrário, poderá resultar em danos ou na avaria do sinalizador ou do equipamento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

13

Page 16: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

CUV121

O sinalizador luminoso avisa o utilizador através da luz quando existir um encravamento de papel ounão houver papel.

As cores da lâmpada e o seu significado são os seguintes:

Lâmpada Estado

A lâmpada inferior acende a azul. Impressão

A lâmpada inferior pisca a azul. Receção de dados

A lâmpada superior acende a vermelho. Ocorreu um erro

(Exemplo)

• Quando aparecer a mensagem dechamada de assistência técnica

• Papel encravado

• Sem papel

• Sem toner

• Sobrecarga de memória

Leia a mensagem no visor e tome as medidasadequadas. Para mais informações, consulteOperating Instructions, Pág. 76 "MensagensVisualizadas Quando é Utilizada a Função deImpressora" ou Pág. 82 "Quando AparecemOutras Mensagens".

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

14

Page 17: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Lâmpada Estado

A lâmpada superior pisca a amarelo. Aviso

(Exemplo)

• O toner acabou.

• A embalagem de desperdícios de toner estáquase cheia.

• O papel está a acabar.

Leia a mensagem no visor e tome as medidasadequadas. Para mais informações, consulteOperating Instructions, Pág. 76 "MensagensVisualizadas Quando é Utilizada a Função deImpressora" ou Pág. 82 "Quando AparecemOutras Mensagens".

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

15

Page 18: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Guia das Funções das Opções do Equipamento

Guia das funções das opções externas do equipamento

DUL001

6

123

7

5

8

4

9

10

1. Bandeja 3 (LCT)

Consiste em duas bandejas de papel.

Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

2. Bandeja de grande capacidade (LCT)

O papel é carregado aqui.

3. Bandejas inferiores

Consiste em duas bandejas de papel.

4. Unidade de transporte

Encaminha o papel para o finalizador.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

16

Page 19: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

5. Unidade de multidobragem interna

A unidade de multidobragem interna pode aplicar as seguintes dobras: dobra simples, dobra de carta parafora, dobra de carta para dentro e dobra em Z.

6. Caixa de correio

Faz coleção de papel impresso. Consiste em bandejas de saída da caixa de correio 1-4.

7. Finisher SR3210

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

8. Finisher SR3230

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

9. Empilhador

Empurra as folhas entregues na bandeja de separação em espinha do finalizador.

10. Sinalizador luminoso

O sinalizador acende ou fica intermitente para notificar o utilizador sobre erros de impressão, comoencravamento de papel ou quando não há papel.

Guia das Funções das Opções Internas do Equipamento

• Disco rígido

Permite-lhe guardar os documentos a imprimir.

• Unidade Adobe PostScript 3

Permite imprimir através do driver de impressão Adobe PostScript 3.

Se remover a opção Adobe PostScript 3 do seu equipamento, a função PS/PDF, que é umafunção padrão, deixará de funcionar.

• VM card

Com este cartão, é possível instalar aplicações de software.

• Unidade IPDS

Permite-lhe imprimir com IPDS (Intelligent Printer Data Stream).

• Cartão XPS

Permite-lhe imprimir ficheiros XPS.

• Servidor de dispositivos USB

Guia das Funções das Opções do Equipamento

17

Page 20: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Permite adicionar uma porta Ethernet à impressora e utilizar dois endereços IP ao mesmo tempo.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

• Placa USB para expansão

Permite-lhe adicionar uma porta USB.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

• Placa de interface IEEE 1284

Permite fazer a ligação a um cabo IEEE 1284.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

• Placa wireless LAN

Permite comunicar através de wireless LAN.

Para instalar esta opção, consulte Operating Instructions.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

18

Page 21: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Guia dos Nomes e Funções do Painel deControlo do Equipamento

DNE093

21

4

5

56

3

1. Visor

Isto é um ecrã tátil que apresenta ícones, teclas, atalhos e widgets que permitem navegar entre os ecrãs dasvárias funções e aplicações e fornecem informações sobre o estado da operação e outras mensagens.Consulte Pág. 21 "Como Utilizar o Ecrã [Página principal]".

2. Indicador de corrente principal

O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal. Quando oequipamento está no modo de suspensão, o indicador de corrente principal acende e apaga lentamente. Nomodo de unidade de fusão desligada, o indicador de corrente principal está aceso.

3. Indicador de estado

Indica o estado do sistema. Permanece aceso em caso de erro ou se o toner acabar.

4. Indicador de entrada de dados (modo de impressora)

Pisca quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão de um computador.

5. Slot para dispositivos amovíveis

Utilize para introduzir um SD card ou um dispositivo de memória flash USB. Para mais informações, consulteOperating Instructions.

6. Luz do acesso a dispositivos amovíveis

Acende-se quando um SD card é inserido na slot para dispositivos amovíveis.

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento

19

Page 22: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Alterar o Idioma do VisorÉ possível alterar o idioma utilizado no visor. A predefinição é o inglês.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Alterar].

3. Selecione o idioma que pretende visualizar.

4. Prima [OK].

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

20

Page 23: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]O ecrã [Página principal] é definido como o ecrã predefinido quando o equipamento é ligado.

Cada função tem o seu próprio ícone e estes ícones são visualizados no ecrã [Página principal]. Podeadicionar atalhos para páginas web utilizadas frequentemente ao ecrã [Página principal]. Podetambém registar widgets, tal como o Widget p/mudar idioma. O ecrã [Página principal] e o ecrã decada função pode diferir consoante as unidades opcionais instaladas.

Para visualizar o ecrã da [Página principal], prima [Início] ( ) na parte inferior central do ecrã.

• Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou força excessiva; caso contrário, pode danificá-lo. A forçamáxima permitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf =9,8N.)

Para alternar entre ecrãs, deslize o ecrã para a direita ou esquerda.

PT DUL009

5

6

13

1 3 4

7891012 11

2

1. Ícone de utilizador com sessão iniciada

Quando a autenticação de utilizador está ativada, é apresentado um ícone a indicar que há utilizadores comsessão iniciada.

Prima o ícone para mostrar os nomes dos utilizadores que têm atualmente sessão iniciada.

2. Mensagem de sistema

Apresenta mensagens das aplicações e do sistema do equipamento.

3. [Iniciar sessão]/[Encerrar sessão]

Estas teclas são apresentadas quando a autenticação de utilizador está ativada. Quando prime [Iniciarsessão], aparece o ecrã de autenticação. Se já tiver sessão iniciada no equipamento, aparece[EncerrSessão]. Para encerrar sessão no equipamento, prima [EncerrSessão].

Para mais informações sobre como iniciar ou encerrar a sessão, consulte Operating Instructions.

4. [Poupança de energia]

Prima para comutar para o modo de baixo consumo.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

21

Page 24: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Para mais informações sobre os modos, consulte Pág. 32 "Poupar energia".

5. Ícone da lista de aplicações

Prima para visualizar a lista de aplicações. Pode criar atalhos para as aplicações no ecrã [Página principal].

Para utilizar uma aplicação do separador [Widgets] ou do separador [Programa], crie um atalho para essaaplicação no ecrã da [Página principal]. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

6. Ícones para alternar entre ecrãs

Prima para alternar entre os cinco ecrãs de início. Os ícones aparecem nos cantos inferior direito e inferioresquerdo do ecrã, o número de ícones indica o número de ecrãs de cada lado do ecrã atual.

7. [Parar]

Prima para interromper uma tarefa em curso.

8. [PCL]

Visualiza o ecrã do menu da aplicação que está a ser utilizada. Dependendo da aplicação que está a serutilizada, esta tecla pode ser desativada. Pode igualmente premir esta tecla no ecrã da [Página principal]para restaurar os valores predefinidos das definições do ecrã da [Página principal].

9. [Página principal]

Prima para visualizar a [Página principal].

10. [Voltar]

Prima esta tecla para voltar ao ecrã anterior enquanto as funções do ecrã estão ativas ou estão a serutilizadas aplicações. Dependendo da aplicação que está a ser utilizada, esta tecla pode ser desativada.Pode especificar se esta tecla é ou não ativada em algumas aplicações. Para mais informações sobre asdefinições, consulte Operating Instructions.

11. [Informações dos suportes de impressão] /

Prima para remover o SD card ou o dispositivo de memória flash USB da slot para dispositivos amovíveis.Para mais informações, consulte Operating Instructions.

12. [Verificar estado]

Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e atuaistrabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção doequipamento.

13. Área de visualização de ícones

Apresenta os ícones e widgets de funções ou aplicações. Os ícones apresentados variam entre os cinco ecrãsde páginas principais. Para mais informações sobre os ícones em cada ecrã, consulte Pág. 23 "Íconesprincipais no ecrã [Página principal]".

Também pode adicionar atalhos e organizar ícones utilizando pastas. Para mais informações, consulteOperating Instructions.

• Pode alterar a imagem de fundo do ecrã [Página principal]. Para mais informações, consulteOperating Instructions.

• Pode alternar entre modos, premindo os ícones no ecrã [Página principal]. Pode igualmentealternar entre modos, premindo as teclas de função. Para mais informações sobre as teclas defunção, consulte Operating Instructions.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

22

Page 25: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Não pode alternar entre modos em nenhuma das seguintes situações:

• Ao aceder aos seguintes ecrãs:

• Funções de equipamento

• Manutenção: Impressão

• Manutenção: Imagem

• Contador

• Informação

• Gestão do livro de endereços

• Definições do papel de bandeja

• Trabalho atual / Histórico de trabalhos

• O ecrã [Página principal] é definido como o ecrã predefinido quando o equipamento é ligado. Épossível alterar esta predefinição em Prioridade de função. Consulte Operating Instructions.

Ícones principais no ecrã [Página principal]

Os ícones que se seguem são apresentados no ecrã [Página principal] como predefinição de fábrica:

Ícone Descrição

Impressora Permite-lhe facilmente efetuar as definições para utilizar oequipamento como uma impressora.

Para mais informações, consulte Operating Instructions.

Print (Memory StorageDevice)

Permite-lhe imprimir ficheiros a partir de um dispositivo dearmazenamento de memória. Para mais informações, consulteOperating Instructions.

Desbloquear trabalhos deimpressão

Permite-lhe imprimir ficheiros facilmente. Para mais informações,consulte Operating Instructions.

Impressora (versão clássica) Prima para efetuar as definições para utilizar o equipamento comouma impressora.

Web browser Prima para visualizar páginas Web. Para mais informações, consulteOperating Instructions.

Guia do Utilizador Prima para apresentar os manuais do equipamento.

Gestão do livro deendereços

Prima para visualizar o livro de endereços.

Para mais informações sobre como utilizar o livro de endereços,consulte Operating Instructions.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

23

Page 26: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Ícone Descrição

Site para Download deAplicações

Prima para apresentar o site para download de aplicações.

Permite-lhe efetuar o download de aplicações para o seuequipamento. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

Ferramentas do utilizador Prima para visualizar o ecrã das definições iniciais do equipamento.

Widget mensagem sist. Apresenta mensagens das aplicações e do sistema do equipamento.

Widget p/mudar idioma Permite-lhe mudar o idioma apresentado no ecrã.

Widget info consumív. Mostra a quantidade de toner restante.

Info. Bandejas Apresenta as definições da bandeja e o papel restante. Em modo depoupança de energia, este widget aparece esbatido e deixa derefletir as definições da bandeja ou a quantidade de papel restante.

Aplicações de softwareintegradas

Quando está instalada uma aplicação de software incorporada, évisualizado um ícone de função para a aplicação no ecrã [Páginaprincipal].

Para personalizar o equipamento, pode adicionar ícones ao ecrã da [Página principal]. Para maisinformações sobre como adicionar ícones ao ecrã da [Página principal], consulte Pág. 28 "Adicionarícones ao ecrã da [Página principal]".

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

24

Page 27: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Ecrã [Impressora (versão clássica)]

10

2 31

98

5

67

11PT DUL011

4

1. Indicadores de estado da bandeja de papel

Apresenta as definições da bandeja de papel.

2. Estado operacional ou mensagens

Apresenta o estado atual do equipamento, como, por exemplo, "Pronto", "Offline" e "A imprimir...". Asinformações acerca do trabalho de impressão (ID do utilizador e nome do documento) aparecem nestasecção.

3. [Imprimir de dispositivo de memória]

Prima para visualizar o ecrã para imprimir diretamente ficheiros guardados em dispositivos de memória.

4. Informação sobre consumíveis

Mostra a quantidade de toner restante.

5. [ApagarTrab]

Prima para cancelar o trabalho de impressão atual.

Se premir quando o modo Hex Dump estiver selecionado, o modo Hex Dump é cancelado.

6. [Detalhes dos trabalhos]

Prima para suspender um trabalho em processamento.

7. [Avanço de página]

Prima para imprimir todos os dados guardados na memória de entrada do equipamento.

8. [Lista trab. em spool]

Prima para visualizar os trabalhos em spool.

9. [Registo de erro]

Prima para visualizar os registos de erros de trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.

10. [Ecrã simplific.]

Prima para mudar para um ecrã simplificado. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

25

Page 28: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

11. [Trabalhos de impressão]

Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.

Ecrã [Informação]

Para aumentar a sensibilização para a necessidade de preservar recursos, pode configurar oequipamento para apresentar a redução da utilização de papel.

Quando a autenticação de utilizador está ativada, o ecrã é apresentando quando inicia sessão noequipamento. Quando a autenticação de utilizador não está ativada, o ecrã é apresentado aorecuperar do modo de suspensão ou após uma reposição do sistema. O ecrã [Informações] éapresentado quando a alimentação elétrica é ligada, independentemente das definições deautenticação.

1 2 3

PT DUL012

4

5

1. [Ant.] / [Atual]

Prima para alternar entre o ecrã [Informação] do período de contagem anterior e do período de contagematual.

2. Redução de papel

Apresenta a quantidade de papel poupada graças à utilização das funções de impressão duplex ecombinada. O número indica a percentagem de poupança de papel em relação ao total de papel utilizado.À medida que os números ficam maiores, o número de árvores aumenta. Se a taxa de redução de papelexceder um determinado nível, as árvores irão ter frutos.

Prima [...] na parte inferior direita do balão para apresentar os itens seguintes:

• Total de páginas de impressão:

É apresentado o número total de páginas impressas no período de contagem atual.

• Utilização 2 lados:

É apresentada a percentagem de cópias impressas dos 2 lados em relação ao número total de cópiasimpressas.

Quanto maior for a taxa, mais folhas são apresentadas.

• Utiliz. de Combinar:

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

26

Page 29: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

É apresentada a percentagem de cópias impressas combinadas em relação ao número total de cópiasimpressas.

Quanto maior for a taxa, mais folhas são apresentadas.

3. [Fechar]

Prima para fechar o ecrã [Informação] e retomar a operação.

4. Períodos de contagem

É apresentado o período de contagem atual e o anterior.

5. Mensagem

É apresentada uma mensagem do administrador.

Operações possíveis no ecrã

• Diminuir o zoom

Coloque o polegar e o dedo indicador no ecrã e, em seguida, aproxime os dedos para reduzir oecrã. Premir duas vezes também é eficaz para esta operação.

DNE103

• Aumentar o zoom

Coloque o polegar e o dedo indicador no ecrã e, em seguida, afaste os dedos para ampliar oecrã. Premir duas vezes também é eficaz para esta operação.

DNE104

• Deslizar

Deslize o dedo para a direita ou esquerda no ecrã para alternar entre ecrãs.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

27

Page 30: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

DNE102

• Toque longo

Coloque o dedo no ecrã e mantenha-o aí até aparecer o ecrã seguinte. Pode visualizar o ecrã domenu da aplicação que está a ser utilizada.

DNE101

• Arrastar

Deslize o dedo enquanto prime o ecrã. Pode mover ícones, pastas, etc., para onde pretendercolocá-los.

DNE111

Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal]

Adicionar atalhos ao ecrã da [Página principal]

Pode adicionar atalhos às funções do equipamento.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

28

Page 31: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Pode visualizar os ícones das funções do equipamento e das aplicações de software incorporadasdepois de as apagar do ecrã [Página principal].

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima .

3. Prima o separador [Apps] para adicionar um atalho a uma aplicação que não[Impressora (versão clássica)]. Prima o separador [Programa] para adicionar um atalhoa [Impressora (versão clássica)].

4. Prima e mantenha premido o ícone da aplicação para adicionar um atalho a umaaplicação que não [Impressora (versão clássica)]. Mantenha premido o ícone [Aplicaçõesclássicas] para adicionar um atalho a [Impressora (versão clássica)].

Aparece a imagem do sítio onde o atalho irá ser colocado no ecrã [Início].

5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar.

Se pretende adicionar um atalho a [Impressora (versão clássica)], siga para o Passo 6.

6. Selecione [Impressora (versão clássica)].

Adicionar atalhos a marcadores ao ecrã [Início]

Pode adicionar atalhos a marcadores que foram registados nos favoritos no Web browser ao ecrã da[Página principal].

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima .

3. Prima o separador [Programar].

4. Mantenha premido o ícone [Marcador].

Aparece a imagem do sítio onde o atalho irá ser colocado no ecrã [Início].

5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar.

6. Selecione o marcador que pretende adicionar da lista de marcadores.

Adicionar widgets ao ecrã [Início]

Pode adicionar widgets ao ecrã [Início] para visualizar a quantidade restante de toner ou mudar oidioma do visor.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Prima .

3. Prima o separador [Widget].

4. Mantenha premido o ícone do widget que pretende adicionar.

Aparece a imagem do sítio onde o widget irá ser colocado no ecrã da [Página principal].

Como Utilizar o Ecrã [Página principal]

29

Page 32: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

5. Arraste o ícone para o sítio do ecrã onde o pretende colocar.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

30

Page 33: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Ligar/Desligar a Alimentação

Ligar/Desligar a Alimentação

• Ao pressionar o interruptor de alimentação principal, aguarde pelo menos 10 segundos atéconfirmar que o indicador da alimentação principal acendeu ou apagou.

O interruptor de alimentação principal encontra-se no lado direito do equipamento. Quando esteinterruptor está ligado a alimentação principal está ligada e o indicador do lado direito do painel decontrolo acende. Quando este interruptor está desligado a alimentação principal está desligada e oindicador do lado direito do painel de controlo apaga. Quando tal acontece, significa que aalimentação do equipamento está desligada.

• Este equipamento entra automaticamente no modo de Desligar Fusão ou no modo de Suspensãose não o utilizar ao fim de um determinado período de tempo. Para mais informações, consultePág. 32 "Poupar energia".

Ligar a alimentação principal

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado corretamente à tomadana parede.

2. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione o interruptor dealimentação principal.

O indicador de alimentação principal acende.

DLV015

• Depois de ligar a alimentação principal, poderá aparecer um ecrã a indicar que o equipamentoestá a inicializar. Não desligue a alimentação durante este processo. A inicialização demoracerca de sete minutos.

Ligar/Desligar a Alimentação

31

Page 34: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Os ícones das aplicações aparecem no ecrã [Página principal] assim que as aplicações iniciam.

Desligar a alimentação principal

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque elétrico.

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

• Não desligue o interruptor de alimentação principal ao mesmo tempo que desliga o cabo dealimentação. Fazê-lo força o equipamento a desligar o que pode danificar o disco rígido oucausar avarias.

1. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione o interruptor dealimentação principal.

O indicador de alimentação principal apaga. A alimentação principal desliga automaticamentequando o equipamento se desliga. Se o ecrã no painel de controlo não desaparecer, contacte oseu representante de assistência técnica.

Poupar energia

Este equipamento tem as seguintes funções de poupança de energia.

Modo Desligar Fusão

Se não utilizar o equipamento durante um determinado período de tempo após uma operação, oequipamento emite um som de clique e entra no modo de desligar fusão.

Quando o equipamento se encontra no modo de desligar fusão, o visor está ligado, mas oaquecedor da unidade de fusão está desligado para poupar energia. Neste modo, pode alteraras definições do equipamento no painel de controlo. Contudo, o equipamento deverá sair destemodo para imprimir.

Pode alterar o período de tempo que o equipamento aguarda antes de entrar no modo dedesligar fusão em [Modo de desligar fusão (poupança de energia) Ligar/Desligar]. Para maisinformações, consulte Operating Instructions.

Para sair do modo de desligar fusão, efetue uma das seguintes opções:

• Iniciar trabalhos de impressão

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

Page 35: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Modo de suspensão

Quando fica inativo durante um determinado período de tempo ou quando é premido [Poupançade energia] ( ), o equipamento entra em modo de suspensão para reduzir ainda mais oconsumo de eletricidade. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

Pode alterar o período de tempo que o equipamento aguarda antes de entrar em modo desuspensão, em [Temporizador de modo de suspensão]. Para mais informações, consulteOperating Instructions.

Para sair do modo de suspensão, faça um dos seguintes:

• Toque no painel do visor

• Abra a tampa frontal ou a tampa direita

• Quando um equipamento estiver no modo de desligar fusão, o indicador da corrente elétrica estáaceso. No modo de suspensão, o indicador da corrente elétrica pisca lentamente.

• As funções de poupança de energia não funcionam nos seguintes casos:

• Quando o aquecimento fixo estiver em curso

• Quando as operações são suspensas durante a impressão

• Quando for apresentada uma mensagem de aviso (O equipamento entra no modo dedesligar fusão, salvo se a tampa estiver aberta.)

• Quando o papel encravar (O equipamento entra no modo de desligar fusão, salvo se atampa estiver aberta.)

• Quando o indicador de entrada de dados estiver aceso ou intermitente

• O equipamento não entra no modo de suspensão nos seguintes casos:

• Durante a comunicação com equipamento externo

• Quando o disco rígido estiver ativo

• Quando aparecer a mensagem de chamada de assistência técnica

• Quando aparecer a mensagem "Adicionar toner"

• Quando estiver a colocar toner

• Quando um dos seguintes ecrãs é apresentado:

• Funções de equipamento

• Contador

• Informação

• Gestão do livro de endereços

• Definições do papel de bandeja

• Quando estiverem a ser processados dados

Ligar/Desligar a Alimentação

33

Page 36: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Quando um destinatário está a ser registado na lista de endereços ou na lista de marcaçãode grupo

• Quando é apresentado o ecrã de impressão de teste, impressão bloqueada, impressãoretida ou impressão guardada

• Quando aparece o ecrã de um documento guardado com a função de impressora

• Quando a ventoinha interna de arrefecimento estiver a funcionar

• Ao aceder ao equipamento utilizando o Web Image Monitor

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

Page 37: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Aceder a Ferramentas do UtilizadorEste capítulo descreve como aceder ao menu Ferramentas do utilizador.

As Ferramentas do utilizador permitem alterar ou configurar predefinições e ter oito tipos de menus:

• Funções de Ecrã

Especifique as definições do painel de controlo.

• Funções de equipamento

Especifique as definições do equipamento.

• Manutenção: Impressão

Apresenta as definições efetuadas no menu Manutenção: Impressão.

• Manutenção: Imagem

Apresenta as definições efetuadas no menu Manutenção: Imagem.

• Contador

É possível confirmar o número de folhas impressas.

• Informação

É possível confirmar as informações de contacto para obter informações.

• Gestão do livro de endereços

É possível gerir as informações do utilizador do equipamento.

• Definições do papel de bandeja

Especifique as definições do papel.

• As operações relativas às definições do sistema diferem das operações normais. Saia sempre dasFerramentas do utilizador quando terminar.

• Quaisquer alterações que efetue em Ferramentas do utilizador permanecem ativas mesmo que ointerruptor de alimentação principal ou o interruptor de operação seja desligado ou que[Poupança de energia] ou [Volte a colocar] seja premido.

Alterar predefinições

Este capítulo descreve como alterar as definições nas ferramentas do utilizador.

• Se estiver especificado Gestão de autenticação do administrador, contacte o administrador.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

Aceder a Ferramentas do Utilizador

35

Page 38: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

3. Selecione as definições que pretende alterar.

Para alterar a ferramenta do utilizador em [Definições do sistema], prima [Funções deequipamento] e, em seguida, prima [Definições do sistema].

4. Altere as definições seguindo as instruções no visor e, de seguida, prima [OK].

Sair de Ferramentas do utilizador

Este capítulo descreve como sair das definições das ferramentas do utilizador.

1. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Ao configurar Funções de ecrã

Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

• Ao configurar Funções de equipamento, Manutenção: Impressão, Contador, Informação,Gestão do livro de endereços ou Definições papel bandeja

Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) na parte superior direita do ecrã e, em seguida,prima [Página principal] ( ) na parte inferior central do ecrã.

• Ao configurar Funções de equipamento, Manutenção: Impressão, Manutenção: Imagem,Contador, Informação, Gestão do livro de endereços ou Definições papel bandeja, pode tambémsair das Ferramentas do utilizador ao premir [Sair] ou [Fechar] na parte superior direita do ecrã e[Página principal] ( ) na parte inferior central do ecrã.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

Page 39: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Utilizar o Web Image MonitorUtilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado do equipamento e alterar as definições.

• Não poderá configurar as definições do equipamento no Web Image Monitor a partir de umcomputador ligado à rede do servidor de dispositivos USB. Aceda ao Web Image Monitor apartir de um computador ligado à rede do equipamento.

Operações disponíveis

As seguintes operações podem ser realizadas remotamente através do Web Image Monitor apartir de um computador cliente.

• Visualizar estado do equipamento ou definições

• Verificar o estado do trabalho de impressão ou o histórico

• Interromper trabalhos atualmente em impressão

• Repor o equipamento

• Gerir o Livro de Endereços

• Efetuar definições do equipamento

• Efetuar as definições do protocolo de rede

• Efetuar as definições de segurança

Configurar o equipamento

Para realizar as operações a partir do Web Image Monitor, é necessário TCP/IP. Após oequipamento ser configurado para utilizar TCP/IP, ficam disponíveis as operações a partir doWeb Image Monitor.

Web Browser recomendado

• Windows:

Internet Explorer 7,0 ou posterior

Microsoft Edge 20 ou posterior

Firefox 10 e 15 ou superior

Versão Google Chrome: 19 ou superior

• OS X:

Firefox 10 e 15 ou superior

Safari 3,0 ou posterior

Versão Google Chrome: 19 ou superior

O Web Image Monitor supporta software de leitura de ecrã. Recomendamos o JAWS 7.0 ou umaversão mais recente.

Utilizar o Web Image Monitor

37

Page 40: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Visualizar a Página Inicial

Esta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o Web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra de URL doWeb browser.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host do equipamento)/".

O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas:

5

3

4

2

1

PT DUL013

1. Área do menu

Se selecionar um item do menu, é apresentado o respetivo conteúdo.

2. Área de cabeçalhos

São apresentados ícones dos links para a Ajuda e a função de pesquisa por palavra-chave. Esta áreatambém apresenta [Iniciar sessão] e [Encerrar sessão], o que lhe permite alternar entre os modos deadministrador e de visitante.

3. Atualizar/Ajuda

(Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações doequipamento. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã inteiro do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

38

Page 41: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

4. Área de informações básicas

São apresentadas as informações básicas do equipamento.

5. Área de trabalho

É apresentado o conteúdo do item selecionado na área do menu.

Utilizar o Web Image Monitor

39

Page 42: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Reabastecer e Substituir ConsumíveisEsta secção explica as precauções a ter ao adicionar toners e agrafos, e como substituir os outrosconsumíveis.

Adicionar toner

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.

• Não utilize um aspirador para remover toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de uma faísca provocada porum contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto, é possível utilizar um aspirador queseja à prova de explosão e de poeira explosiva Se for derramado toner no chão, removacuidadosamente o toner derramando com um pano húmido para não espalhar o toner.

• Em seguida são explicadas as mensagens de aviso no saco de plástico utilizado para embalareste produto.

• Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esteequipamento, longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais depolietileno podem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

40

Page 43: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água esabão.

• Quando substituir uma embalagem de toner ou uma embalagem de desperdícios de toner,certifique-se de que não derrama toner. Depois de os substituir, coloque os consumíveis usadosnum saco. No caso dos consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa está fechada.

• Substitua o cartucho de toner sempre que surgir uma notificação no equipamento.

• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, perder-se-ão as definições.

• Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar direta, sujeito a temperaturas acimados 35 °C (95 °F) ou humidade elevada.

• Armazene o toner na horizontal.

• Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O tonerresidual pode espalhar-se.

• Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.

Siga as instruções no ecrã sobre como substituir um cartucho de toner.

• Se aparecer a mensagem "Cartucho(s) de toner quase vazio(s).", significa que o toner está aacabar. Tenha um cartucho de toner de reserva a postos.

• Se aparecer quando ainda houver bastante toner no cartucho, segure no cartucho com aabertura para cima, abane-o bem e, em seguida, volte a instalá-lo.

• Se aparecer a mensagem "Sem toner" no widget do sistema de mensagens, pode verificar qual adesignação do toner em questão e o procedimento de substituição no ecrã [ Adicionar toner].Para visualizar o ecrã [ Adicionar toner], prima [Verificar estado] e, em seguida, prima[Verificar] na área do [Estado do equipamento] no separador [Estado equip./aplic].

Reabastecer e Substituir Consumíveis

41

Page 44: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Para mais informações sobre como verificar o número de contacto para encomenda deconsumíveis, consulte Manuais do Utilizador.

Adicionar agrafos

• Ao fechar o finalizador, mantenha as mãos afastadas da superfície superior do finalizador.

• Os encravamentos ou falhas de agrafos podem ocorrer se utilizar um cartucho de agrafos nãorecomendado.

Siga as instruções no ecrã relativamente à forma como adicionar agrafos.

• Se não conseguir retirar a unidade superior, é porque existem agrafos dentro do cartucho. Utilizetodos os agrafos, sem adicionar mais.

Substituir outros consumíveis

Consulte o guia de manutenção fornecido com os novos itens para a substituição.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• A unidade de fusão fica muito quente. Quando instalar um nova unidade de fusão, desligue aimpressora e aguarde cerca de uma hora antes de substituir as peças. Se não esperar que aimpressora arrefeça, pode-se queimar.

• A exposição à luz reduz o desempenho da unidade de tambor. Substitua a unidade o maisrapidamente possível.

• Não puxe a unidade de tambor rapidamente ou com força porque esta pode cair.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

42

Page 45: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Tenha cuidado para que não entre nada em contacto com a área fotocondutora da unidade detambor.

• Quando retirar a unidade de tambor da caixa, certifique-se de que segura na unidade pela pegano topo da mesma. Não toque em quaisquer peças da unidade de tambor.

• Não coloque objetos na tampa frontal ou interior.

• As embalagens de desperdícios de toner não podem ser reutilizadas.

• Recomendamos a compra e o armazenamento de embalagens de toner usado adicionais.

• Antes de remover a embalagem de toner usado da impressora, coloque papel ou outro material àvolta da área para impedir que o toner suje o espaço de trabalho.

Kit de manutenção A

Substitua o kit de manutenção A quando aparecer a seguinte mensagem no visor:

"Será necessário substituir o kit de manutenção A em breve. É necessária uma nova unidade.Contacte o fornecedor. "

Quando a mensagem seguinte aparecer no visor, o kit de manutenção A deve ser substituído embreve.

"É necessário substituir o kit de manutenção A. Substitua o kit de manutenção A. Prima [Verificarestado]. "

Kit de manutenção B

Substitua o kit de manutenção B quando aparecer a seguinte mensagem no visor:

"Será necessário substituir o kit de manutenção B em breve. É necessária uma nova unidade.Contacte o fornecedor. "

Quando a mensagem seguinte aparecer no visor, o kit de manutenção B deve ser substituído embreve.

"É necessário substituir o kit de manutenção B. Substitua o kit de manutenção B. Prima [Verificarestado]. "

Reabastecer e Substituir Consumíveis

43

Page 46: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

44

Page 47: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

2. Colocar PapelEste capítulo descreve as bandejas disponíveis para cada formato e tipo de papel e explica comocolocar papel nas bandejas de papel.

Colocar Papel

Cuidados ao colocar papel

• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.

• Não coloque papel acima da marca limite.

• Enquanto a caixa de correio ou a unidade de multidobragem interna estiver instalada, puxeapenas uma bandeja de papel de cada vez.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie o papel antes de ocolocar.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão seralimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-ascom as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar nabandeja.

• Alise o papel engelhado ou enrolado antes de o colocar.

• Para mais informações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulte Pág. 53"Formatos e tipos de papel recomendados".

• Por vezes, poderá ouvir um ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora.Este ruído não é indicativo de avaria.

Colocar papel nas bandejas de papel

Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 2.

• Certifique-se de que as extremidades do papel estão alinhadas ao lado direito.

45

Page 48: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias lateraisda bandeja podem sair da sua posição.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, asextremidades deste podem dobrar, o papel pode ficar vincado ou encravar.

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

DRY222

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

DUL049

3. Alinhe as guias traseiras e laterais cuidadosamente, encostando-as ao papel colocado.

Certifique-se de que não existe espaço entre o papel e as guias laterais ou a guia final.

2. Colocar Papel

46

Page 49: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

DUL048

4. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• Pode colocar vários formatos de papel nas bandejas de papel ajustando as posições das guiaslaterais e da guia final. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

• É possível colocar envelopes nas bandejas de papel. Ao colocar os envelopes, coloque-os naorientação correta. Para mais informações, consulte Pág. 61 "Envelopes".

Colocar papel na bandeja de alimentação manual

Utilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papelque não possa ser colocado nas bandejas de papel.

• O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar,consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papel recomendados".

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

DUL008

2. Coloque o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro.

Colocar Papel

47

Page 50: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

3. Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel.

Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficarinclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel.

DCG018

• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, é aconselhável colocar o papel na orientação.

• Alguns tipos de papel poderão não ser detetados corretamente quando colocados na bandeja dealimentação manual. Se tal acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja dealimentação manual.

• Puxe o extensor para fora quando colocar papel no formato A4 , 81/2 × 11 ou superior nabandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, papel fino ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel.

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações,consulte Pág. 51 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 61 "Envelopes".

• Especifique os formatos de papel que não são automaticamente detetados. Para mais informaçõessobre os formatos que são detetados automaticamente, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos depapel recomendados". Para mais informações sobre como especificar os formatos de papel,consulte Pág. 64 "Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual".

• Ao imprimir a partir de um computador utilizando a bandeja de alimentação manual, consultePág. 64 "Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual".

• Se o [Som de notificações] estiver definido como [Sem som], não haverá nenhum aviso sonoroquando for colocado papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre[Som de notificações], consulte Operating Instructions.

2. Colocar Papel

48

Page 51: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Colocar papel na bandeja 3 (LCT)

(principalmente Europa e Ásia)

A bandeja 3 (LCT) suporta apenas papel de formato A4 . Se pretende imprimir no formato 81/2 × 11 a partir da bandeja 3 (LCT), contacte a assistência técnica.

(principalmente América do Norte)

A bandeja 3 (LCT) suporta apenas papel do formato 81/2 × 11 . Se pretender imprimir em papel A4 a partir da bandeja 3 (LCT), contacte a assistência técnica.

• Quando o papel colocado no lado direito da bandeja 3 (LCT) acabar, o papel do lado esquerdoé automaticamente deslocado para a direita. Não puxe a Bandeja 3 (LCT) enquanto a mesmaestiver a deslocar o papel; aguarde até que a bandeja pare de fazer barulho.

• Para a pilha da direita, alinhe a margem direita do papel com a margem direita da bandeja. Paraa resma do lado esquerdo, alinhe a margem esquerda do papel com o limite esquerdo dabandeja.

1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar.

CVA017

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

• Bandeja completamente aberta

CVA018

Colocar Papel

49

Page 52: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Metade esquerda da bandeja aberta

CVA019

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• Pode colocar papel mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja a ser utilizada. Pode puxar a metadeesquerda da bandeja mesmo que a bandeja 3 (LCT) esteja em uso.

• Coloque 30 ou mais folhas de papel na metade esquerda da bandeja.

Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT)

(principalmente Europa e Ásia)

A bandeja de grande capacidade (LCT) suporta apenas formatos A4 . Se pretende imprimir noformato 81/2 × 11 ou B5 JIS a partir da bandeja de grande capacidade (LCT), contacte aassistência técnica.

(principalmente América do Norte)

A bandeja de grande capacidade (LCT) suporta apenas papel do formato 81/2 × 11 . Se pretenderimprimir em papel A4 ou B5 JIS usando a bandeja de grande capacidade (LCT), contacte aassistência técnica.

• Certifique-se de que as margens do papel estão alinhadas ao lado esquerdo.

2. Colocar Papel

50

Page 53: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

1. Verifique se o papel que está na bandeja não está a ser utilizado e, em seguida, abra atampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT).

DRY224

2. Coloque papel na bandeja com o lado de impressão voltado para baixo.

Não coloque papel acima da marca limite.

DRY225

3. Feche a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT).

Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados

Papel de orientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado,papel furado ou papel copiado) poderão não ser impressos corretamente, dependendo da formacomo os originais e o papel se encontram colocados.

Definições para Ferramentas Utilizador

Especifique [Deteção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Papel timbrado] em [Sistema] no menuFunções de impressora e coloque o papel conforme mostrado abaixo.

Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Operating Instructions.

Orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Colocar Papel

51

Page 54: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Ícone Significado

Coloque papel com o lado impresso virado para cima.

Coloque papel com o lado impresso virado para baixo.

Ladosda

impressão

Bandejas 1-4 Bandeja 3 (LCT)Bandeja de grandecapacidade (LCT)

Bandeja dealimentação

manual

Um lado

Doislados

• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Deteção auto] estiver especificada para[Papel timbrado], tem de especificar [Papel timbrado] como tipo de papel nas definições do driverde impressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado quando já estiver em curso, de impressão de um ladopara impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode ser impressanum sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmo sentido,especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para a impressão dedois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativada para a bandejaespecificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como fazer impressões nos dois lados, consulte OperatingInstructions.

2. Colocar Papel

52

Page 55: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Papel Recomendado

Formatos e tipos de papel recomendados

Este capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados.

• Se utilizar papel que enrola, seja por estar demasiado seco ou demasiado húmido, pode ocorrerum encravamento de papel ou de agrafos.

• Não utilize papel concebido para impressoras de jato de tinta porque este pode colar-se àunidade de fusão e provocar um encravamento.

• Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as corretamente; casocontrário, poderá ocorrer um encravamento.

Bandejas 1–4

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

60-300 g/m2 (16 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel normal 1–Papel grosso4

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente*1:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS, B5 JIS , 81/2 × 11

A4 , A5 , B5 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 71/4 × 101/2 ,81/2 × 132/5

550 folhas

Papel Recomendado

53

Page 56: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

60-300 g/m2 (16 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel normal 1–Papel grosso4

Selecione o formato do papelutilizando o menu Defin.papel bandejas*1:

A5 , A6 , B6 JIS ,

11 × 17 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8× 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 16K , 11 ×15 , 10 × 14 , 81/2 ×132/5

A3 , A4 , A5 , A6 , B4JIS , B5 JIS , B6 JIS ,

81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 ×10 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 16K , 11 ×15 , 10 × 14

550 folhas

60-300 g/m2 (16 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel normal 1–Papel grosso4

Formato personalizado *2

Vertical: 90-297 mm

Horizontal: 148-431,8 mm

Vertical: 3,55-11,69 pol.

Horizontal: 5,83-17polegadas

550 folhas

2. Colocar Papel

54

Page 57: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Envelopes Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

41/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , Env. C5 , Env. C6

, Env. DL

• : 50 folhas

• :

Aba dupla: 15 folhas

Aba única: 25 folhas

*1 Ajuste a guia lateral de suporte antes de colocar papel de formato B4 JIS , A3 ou 11 ×17 nasbandejas 3–4.

*2 Quando colocar papel com um tamanho vertical superior a 279,4 mm (11,0 polegadas) na bandeja1, utilize papel com um tamanho horizontal igual ou inferior a 420 mm (16,6 polegadas).

Bandeja de alimentação manual

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , A4 , A5 , A6 ,B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS

A5 , B5 JIS , 11 × 17 ,81/2 × 11 , 51/2 × 81/2

, 71/4 × 101/2 , 12 × 18

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16folhas

Papel Recomendado

55

Page 58: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

*1

11 × 17 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8× 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 51/2 ×81/2 , 8K , 16K , 12 ×18 , 11 × 15 , 10 × 14 ,81/2 × 132/5

A3 , A4 , A5 , A6 ,B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS ,81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8× 13 , 8 × 10 ,

71/4 × 101/2 , 8K , 16K, 11 × 15 , 10 × 14 ,

81/2 × 132/5

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16folhas

52-300 g/m2 (14 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel fino–Papel grosso 4

Formato personalizado *2

Vertical: 90,0-304,8 mm*3

Horizontal: 148-600,0 mm *4

Vertical: 3,55-12,00polegadas*3

Horizontal: 5,83-23,62 pol*4

• 100 folhas (com até 10mm de altura)

• Papel grosso 1: 40folhas

• Papel grosso 2–Papelgrosso 3: 20 folhas

• Papel grosso 4: 16folhas

Acetatos A4 , 81/2 × 11 50 folhas

Papel vegetal A3 , A4 , B4 JIS , B5JIS

1 folha

Papel de etiqueta (etiquetasautocolantes)

B4 JIS , A4 30 folhas

2. Colocar Papel

56

Page 59: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Envelopes *1

41/8 × 91/2 , 37/8 ×71/2 , Env. C5 , Env.C6 , Env. DL

10 folhas

*1 Selecione o formato do papel. Consulte Pág. 64 "Especificar formatos normais utilizando o painel decontrolo".

*2 Selecione o formato do papel. Consulte Pág. 64 "Especificar um papel de formato personalizadoutilizando o painel de controlo".

*3 Só quando a unidade de multidobragem interna está instalada é que o intervalo do tamanho verticalfica limitado a 90,0–297,0 mm (3,55–11,69 polegadas).

*4 O papel com um tamanho horizontal de 432 mm (17,1 polegadas) ou superior tem tendência aenrugar, a ser incorretamente alimentado ou a encravar.

Bandeja 3 (LCT)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

60-300 g/m2 (16 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel normal 1–Papel grosso4

A4

81/2 × 11

1000 folhas × 2

60-300 g/m2 (16 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel normal 1–Papel grosso4

*1

81/2 × 11

A4

1000 folhas × 2

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

Papel Recomendado

57

Page 60: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

60-300 g/m2 (16 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel normal 1–Papel grosso4

A4

81/2 × 11

1500 folhas

60-300 g/m2 (16 lb.Bond-110 lb. Capa)

Papel normal 1–Papel grosso4

*1

B5 JIS , 81/2 × 11

A4 , B5 JIS

1500 folhas

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

Espessura do papel

Espessura do papel *1 Gramagem do papel

Papel fino *2 52-59 g/m2 (14-15 lb. Bond)

Papel normal 1 60-74 g/m2 (16-20 lb. Bond)

Papel normal 2 75–81 g/m2 (20 lb. Bond)

Papel de espessura média 82-105 g/m2 (20-28 lb. Bond)

Papel grosso 1 106-169 g/m2 (28 lb. Bond–90 lb. Índice)

Papel grosso 2 170–220 g/m2 (65–80 lb. Capa)

Papel grosso 3 221–256 g/m2 (80 lb. Capa–140 lb. Índice)

Papel grosso 4 257-300 g/m2 (140 lb. Índice-110 lb. Capa)

*1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo oumínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa.

*2 Dependendo do tipo de papel fino, as margens podem enrugar ou o papel pode ser alimentadoincorretamente.

2. Colocar Papel

58

Page 61: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Determinados tipos de papel, tais como papel vegetal ou acetatos, podem causar ruído ao seremimpressos. Esse ruído não é sinónimo de qualquer problema e não afeta a qualidade deimpressão.

• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidadede papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado.

• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.

• Se ocorrer a alimentação de várias folhas, folheie as folhas cuidadosamente ou coloque-as uma auma a partir da bandeja de papel de alimentação manual.

• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.

• Dependendo dos formatos e tipos de papel, a velocidade de impressão pode ser mais lenta doque o habitual.

• Quando colocar papel grosso de 106–300 g/m2 (28 lb. Bond–110 lb. Capa), consultePág. 60 "Papel grosso".

• Quando colocar envelopes, consulte Pág. 61 "Envelopes".

• Quando imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difere consoante afunção que utilizar. Para mais informações, consulte Pág. 51 "Colocar papel de orientação fixa oupapel de dois lados".

• Quando colocar o papel de etiqueta:

• Recomendamos que utilize o papel de etiqueta especificado.

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• No ecrã [Tipo de papel: Bandeja alim manual] em [Defin. papel bandejas], selecione [Papeletiqueta] na área [Tipo de papel] e, em seguida, selecione a espessura de papel adequadana área [Espessura do papel].

• Quando colocar acetatos:

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Quando imprimir em acetatos a partir do computador, consulte Pág. 65 "Especificar papelgrosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizando o painel de controlo".

• Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de seaderirem uns aos outros e serem alimentados incorretamente.

• Retire as folhas impressas uma a uma.

• Quando colocar papel vegetal:

• Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direção dopapel de acordo com a textura.

• O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enroladoantes de o colocar.

Papel Recomendado

59

Page 62: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Retire as folhas impressas uma a uma.

• Após ter sido feita uma impressão contínua de envelopes A5 , A6 , ou de outros formatos depapel mais pequenos, imprimir em papel de formato diferente poderá exigir um tempo espera até1 minuto para a realização de ajustes.

Papel grosso

Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.

Quando colocar papel grosso de 106–300 g/m2 (28 lb. Bond–110 lb. Capa), siga as seguintesrecomendações para impedir encravamentos e perda da qualidade de imagem.

• Guarde todo o papel no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de 20-25°C (68–77 °F) e uma humidade de 30–65%.

• Quando colocar papel nas bandejas, certifique-se de que coloca pelo menos 20 folhas.Certifique-se também de que as guias laterais ficam totalmente encostadas à resma de papel.

• Podem ocorrer encravamentos e problemas quando imprimir em folhas de papel macio e grosso.Para os evitar, folheie bem as folhas macias para as separar antes de as colocar na bandeja. Se opapel continuar a encravar ou a ser alimentado em conjunto mesmo depois de o folhear, coloqueas folhas uma a uma na bandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte:

Orientação datextura no papel

Bandejas 1-4 Bandeja 3 (LCT)

Bandeja degrande

capacidade(LCT)

Bandeja dealimentação

manual

Nãoaconselhado

Nãoaconselhado

• Selecione [Papel grosso 1], [Papel grosso 2], [Papel grosso 3] ou [Papel grosso 4] como aespessura do papel em [Defin. papel band.].

• Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar asoperações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel.

2. Colocar Papel

60

Page 63: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.

• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas.

Envelopes

Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

• Não utilize envelopes com janela.

• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

• Apenas é possível colocar envelopes com, pelo menos, 148 mm (5,9 pol.) de largura e com asabas abertas na orientação .

• Ao colocar envelopes na orientação , coloque-os com as abas completamente abertas. Casocontrário, poderão não ser alimentados corretamente para dentro do equipamento.

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens.Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respetiva margem superior (a margem pela qual sãoalimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima.

O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Quando imprimirem envelopes, coloque-os de acordo com a respetiva orientação apresentada abaixo:

Como colocar os envelopes

Tipos de envelopes Bandejas 1-4 Bandeja de alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o lado direito doequipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o lado esquerdodo equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

Papel Recomendado

61

Page 64: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Tipos de envelopes Bandejas 1-4 Bandeja de alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a retaguarda doequipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a retaguarda doequipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

Quando colocar envelopes, selecione "Envelope" como o tipo de papel utilizando as [Defin. papelband.] e o driver de impressão e especifique a espessura dos envelopes. Para mais informações,consulte Operating Instructions.

Para imprimir em envelopes colocados com a sua margem curta encostada ao equipamento, rode aimagem da impressão por 180 graus utilizando o driver de impressão.

Envelopes recomendados

Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

Para mais informações sobre os formatos de envelopes que é possível colocar, consulte Pág. 53"Formatos e tipos de papel recomendados".

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes.

• Para obter uma melhor qualidade, recomenda-se que defina as margens de impressão direita,esquerda, superior e inferior para, pelo menos, 15 mm (0,6 polegadas) cada.

• A qualidade dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessurasdiferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• As folhas impressas são entregues na bandeja interna, mesmo que tenha especificado umabandeja diferente.

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

• Dependendo do ambiente, a impressão em envelopes poderá causar o respetivo enrolamento,mesmo quando são do tipo recomendado.

2. Colocar Papel

62

Page 65: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.

Papel Recomendado

63

Page 66: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Imprimir a Partir da Bandeja de AlimentaçãoManual

• Se selecionar [Defin. do equipamento] em [Bandeja alim. manual] sob [Prioridade de definição debandeja] em [Sistema] do menu Funções de impressora, as definições efetuadas utilizando opainel de controlo têm prioridade sobre as definições do driver de impressão. Para maisinformações, consulte Operating Instructions.

• A predefinição da [Bandeja alim. manual] é [Driver/Comando].

• As definições permanecem válidas até serem alteradas.

• Quando imprimir a partir de um computador, consulte Operating Instructions.

• A predefinição de [Form. papel alim. manual impressora] é [Deteção automática].

Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Defin. papel band.].

4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora].

5. Selecione o formato do papel.

6. Prima [OK].

7. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

8. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Especificar um papel de formato personalizado utilizando o painel de controlo

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Colocar Papel

64

Page 67: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] no ( ).

3. Prima [Defin. papel band.].

4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora].

5. Prima [FormPersonlz].

Se já tiver sido definido um formato personalizado, prima [Alterar formato].

6. Prima [Horizontal].

7. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e prima [ ].

8. Prima [Vertical].

9. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e prima [ ].

10. Prima [OK] duas vezes.

11. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

12. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

Especificar papel grosso, papel fino ou acetatos como tipo de papel utilizandoo painel de controlo

• Utilize acetatos de formato A4 ou 81/2 × 11 e especifique o tamanho.

• Normalmente, só pode ser utilizado um lado dos acetatos para impressão. Certifique-se de que oscarrega com o lado de impressão virado para baixo.

• Quando imprimir em acetatos, retire as folhas impressas uma por uma.

1. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

2. Deslize o ecrã para a esquerda e prima o ícone [Ferramentas do utilizador] ( ).

3. Prima [Defin. papel band.].

4. Prima [Formato do papel alim. manual impressora] e especifique o formato do papel.

5. Prima [OK].

Imprimir a Partir da Bandeja de Alimentação Manual

65

Page 68: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

6. Prima [ Seg.].

7. Prima [Tipo papel: Bandeja alimentação manual].

8. Selecione os itens adequados de acordo com o tipo de papel que pretende especificar.

• Prima [Acetato] na área [Tipo papel] quando colocar acetatos.

• Para colocar papel fino ou grosso, prima [Normal: Oculto] na área [Tipo de papel] e, emseguida, selecione a espessura do papel adequada na área [Espessura do papel].

9. Prima [OK].

10. Prima [Ferramentas do utilizador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

11. Prima [Início] ( ) na parte inferior do ecrã no centro.

• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.

• Para mais informações sobre a espessura do papel, consulte Operating Instructions.

2. Colocar Papel

66

Page 69: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

3. Resolução de ProblemasEste capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultadosde impressão indesejados.

Quando o Equipamento Emite um Sinal SonoroA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos peloequipamento para alertar os utilizadores sobre originais esquecidos ou outros estados do equipamento.

Padrão dos sinais sonoros Significado Causa

Um sinal sonoro curto Entrada de ecrã/painelaceite.

Foi premida uma tecla do ecrã.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Introdução através dopainel/visor rejeitada.

Foi premida uma tecla inválida doecrã, ou a palavra-passe introduzidaestava incorreta.

2 sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.

Quando a corrente é ligada ou oequipamento sair do modo desuspensão, o equipamento aqueceucompletamente e está pronto a serutilizado.

5 sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência A bandeja de papel está vazia.

5 sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes.

Alerta de problema O equipamento requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreram outrosproblemas.

• Os utilizadores não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ouum aviso de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamente numcurto espaço de tempo o alerta sonoro pode continuar mesmo depois de ter sido retomado oestado normal.

• É possível ativar ou desativar os alertas sonoros. Para mais informações sobre Som, consulteOperating Instructions.

67

Page 70: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando é Apresentado um Ícone de EstadoEsta secção descreve os ícones de estado apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizadorque remova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Ícone de estado Estado

: ícone de encravamento de papel Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover papelencravado, consulte Pág. 99 "Remover PapelEncravado".

: ícone para colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para mais informações sobre como colocar papel, consultePág. 45 "Colocar Papel".

: ícone para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.

Para mais informações sobre como adicionar toner,consulte Pág. 40 "Adicionar toner".

: ícone para adicionar agrafos Aparece quando os agrafos acabam.

Para mais informações sobre como adicionar agrafos,consulte Pág. 42 "Adicionar agrafos".

: ícone de depósito de desperdíciosde toner cheio

Aparece quando a embalagem de desperdícios de tonerusado está cheia.

Para mais informações sobre como substituir a embalagemde desperdícios de toner, consulte Kit de manutenção SP8400A.

: ícone de depósito de desperdíciosdo furador cheio

Aparece quando o depósito de desperdícios do furadorestá cheio.

Para mais informações sobre como remover os resíduos dofurador, consulte Operating Instructions.

: ícone de pedido de assistênciatécnica

Aparece quando o equipamento tem uma avaria ounecessita manutenção.

: ícone de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.

3. Resolução de Problemas

68

Page 71: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando o Indicador Luminoso de [VerificarEstado] Acende ou Fica IntermitenteSe o indicador luminoso de [Verificar estado] acender ou ficar intermitente, prima [Verificar estado]para visualizar o ecrã de [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã [Verificarestado].

Ecrã [Verificar estado]

PT DRA3203

1

4

2

1. Separador [Estado equip./aplic.]

Indica o estado do equipamento e cada função.

2. [Verificar]

Se ocorrer um erro no equipamento ou uma função, prima [Verificar] para consultar os detalhes.

Prima [Verificar] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique amensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas. Para mais informaçõessobre como resolver os problemas descritos nas mensagens de erro, consulte Manuais do Utilizador,Pág. 76 "Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora" ou Pág. 82 "QuandoAparecem Outras Mensagens".

3. Mensagens

Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função.

4. Ícones do estado

Os ícones de estado que podem ser apresentados estão descritos abaixo:

: a função está a executar uma tarefa.

: não é possível utilizar o equipamento porque ocorreu um erro no mesmo.

Quando o Indicador Luminoso de [Verificar Estado] Acende ou Fica Intermitente

69

Page 72: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

: não é possível utilizar a função porque ocorreu um erro na função ou no equipamento. Este íconetambém pode ser visualizado se o toner estiver a acabar.

A tabela seguinte descreve alguns problemas que fazem com que o indicador luminoso de [Verificarestado] acenda ou fique intermitente.

Problema Causa Solução

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consultePág. 45 "Colocar Papel".

Ocorreu um erro. Uma função com o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado] tem umdefeito.

Prima a tecla [Verificar] na função naqual ocorreu um erro. Em seguida,verifique a mensagem apresentada etome a ação adequada. Para maisinformações sobre mensagens de errose respetivas soluções, consulteManuais do Utilizador, Pág. 76"Mensagens Visualizadas Quando éUtilizada a Função de Impressora" ouPág. 82 "Quando Aparecem OutrasMensagens".

É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.

O equipamento nãoconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o equipamento estácorretamente ligado à rede ecorretamente instalado. Para maisinformações sobre comoestabelecer ligação à rede,consulte Manuais do Utilizador.

• Contacte o administrador paramais informações sobre comoefetuar a ligação à rede.

• Se o indicador luminosopermanecer aceso, mesmodepois de tentar resolver oproblema conforme descrito aqui,contacte a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

70

Page 73: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando Tiver Problemas ao Operar oEquipamento

Problema Causa Solução

O indicador luminosopermanece aceso e oequipamento não passapara o modo de suspensãoembora tenha premido atecla [Poupança deenergia].

Em algumas situações, oequipamento não entra emmodo de suspensão quandoa tecla [Poupança deenergia] é premida.

Antes de premir a tecla [Poupança deenergia], verifique se o modo desuspensão pode ser ativado. Para maisinformações sobre a ativação domodo de suspensão, consulteOperating Instructions.

O visor está desligado. O equipamento encontra-seno modo de suspensão.

Toque no painel do visor ou abra atampa frontal ou à direita.

Nada acontece quando setoca no painel.

A alimentação estádesligada.

Certifique-se de que o indicador decorrente principal está desligado e, emseguida, ligue a alimentação.

A alimentação desligaautomaticamente.

A definição doTemporizador Semanal estáconfigurada como[Equipamento desligado].

Altere a definição do TemporizadorSemanal. Para mais informações sobrea definição do temporizador semanal,consulte Manuais do Utilizador.

O ecrã de introdução docódigo de utilizador évisualizado.

Os utilizadores estãolimitados pela autenticaçãopor código de utilizador.

Para mais informações sobre comoiniciar sessão quando a autenticaçãopor código de utilizador estiverativada, consulte Manuais doUtilizador.

Aparece o ecrã deautenticação.

A autenticação do utilizadorestá configurada.

Consulte Manuais do Utilizador.

Continua a ser apresentadauma mensagem de erro,mesmo quando o papelencravado é removido.

O papel continuaencravado na bandeja.

Remova o papel encravado seguindoas instruções apresentadas no painelde controlo. Para mais informaçõessobre como remover papelencravado, consulte Pág. 99"Remover Papel Encravado".

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

71

Page 74: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

Uma mensagem de erro évisualizada, mesmo após atampa indicada ter sidofechada.

Uma ou mais tampas quenão foram indicadascontinuam abertas.

Feche todas as tampas doequipamento.

As imagens do original sãoimpressas no verso dopapel.

É possível que tenhacolocado o papelincorretamente.

Coloque o papel corretamente. Paramais informações sobre como colocarpapel, consulte Pág. 45 "ColocarPapel".

Ocorrem encravamentoscom frequência.

A utilização de papelenrolado provocafrequentementeencravamentos, sujidadenas margens do papel oudesvios na impressão comseparação.

• Alise o papel com as mãos paraendireitar a parte enrolada.

• Coloque o papel com o versovirado para cima para que asextremidades enroladas fiquemviradas para baixo. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 53"Papel Recomendado".

• Coloque as folhas de papel numasuperfície plana para evitar queenrolem e não as encoste àparede. Para mais informaçõessobre a forma correta dearmazenamento do papel,consulte Operating Instructions.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

As guias laterais ou final dabandeja podem não estarcolocadas corretamente.

• Remova o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover papel encravado,consulte Pág. 99 "RemoverPapel Encravado".

• Verifique se as guias laterais oufinal estão colocadascorretamente. Verifique tambémse as guias laterais estãobloqueadas. Para maisinformações sobre como definiras guias laterais e finais, consulteManuais do Utilizador.

3. Resolução de Problemas

72

Page 75: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Foi colocado papel deformato indetetável.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover papel encravado,consulte Pág. 99 "RemoverPapel Encravado".

• Se colocar um formato de papelque não é selecionadoautomaticamente, tem deespecificar o formato do papel nopainel de controlo. Para maisinformações sobre comoespecificar o formato de papelutilizando o painel de controlo,consulte os Manuais doUtilizador.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Existe um objeto estranho nabandeja do finalizador.

• Remova o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover papel encravado,consulte Pág. 99 "RemoverPapel Encravado".

• Não coloque nada sobre abandeja do finalizador.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão em duplex.

Altere a definição de "Aplicar duplex"em Defin. papel band. para ativar aimpressão em duplex para a bandejade papel. Para mais informações sobrecomo definir "Aplicar duplex", consulteOperating Instructions.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou um tipo de papelque não é possível utilizarcom a impressão em duplex.

Em Defin. papel band., selecione umtipo de papel que possa ser utilizadopara impressão em duplex. Para maisinformações sobre como definir "Tipode papel", consulte OperatingInstructions.

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

73

Page 76: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

O equipamento não desligaao fim de 5 minutos depoisde ser desligada aalimentação principal.

O equipamento nãoconsegue executar oprocedimento deencerramento.

Repita o procedimento deencerramento. Se o equipamento nãodesligar, contacte a assistênciatécnica.

Ocorreu um erro quando olivro de endereços foialterado a partir do painelou do Web Image Monitor.

Não é possível alterar olivro de endereços enquantoapaga os váriosdocumentos guardados.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

Não é possível alterar oLivro de Endereços a partirdo painel do visor.

Não é possível alterar oLivro de Endereçosenquanto estiver a serefetuada uma cópia desegurança a partir do WebImage Monitor ou se outrasferramentas estiverem emoperação no computador.

• Aguarde até a cópia desegurança do Livro de Endereçosestar concluída e, em seguida,volte a tentar alterar o Livro deEndereços.

• Se ocorrer um erro SC997, prima[Sair].

A função não funciona ounão pode ser utilizada.

Não é possível executar afunção enquanto estiver aser efetuada uma cópia desegurança do Livro deEndereços no Web ImageMonitor ou se outrasferramentas estiverem emoperação no computador.

Aguarde um momento. Quando acópia de segurança do livro deendereços estiver concluída, a funçãoserá executada.

O papel está dobrado. O papel pode ficardobrado quando ejetado apartir da bandeja superiordo finalizador.

Altere a bandeja de saída para abandeja de separação em espinha dofinalizador.

• Por vezes as imagens podem não corresponder às que pretende devido ao tipo do papel, formatodo papel ou a problemas de capacidade de papel; como tal, utilize o papel recomendado. Paramais informações sobre o papel recomendado, consulte Pág. 53 "Formatos e tipos de papelrecomendados".

3. Resolução de Problemas

74

Page 77: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Se a Ligação USB FalharProblema Causa Solução

O equipamento não éreconhecidoautomaticamente.

O cabo USB não estácorretamente ligado.

Desligue o cabo USB e desligue oequipamento. Em seguida, volte a ligaro equipamento. Quando o ecrã[Página principal] for apresentado,ligue o cabo USB novamente.

O equipamento não éreconhecidoautomaticamente.

O Windows já configurouas definições USB.

Verifique se o computador identificouo equipamento como um dispositivonão suportado. Abra o Gestor deDispositivos do Windows, em[Controladores USB (Universal SerialBus)] e remova qualquer dispositivoem conflito. Os dispositivos em conflitosão indicados pelo ícone [!] ou [?].Proceda com cuidado para nãoremover acidentalmente dispositivosque são necessários. Para maisinformações, consulte a Ajuda doWindows.

O equipamento não detetaa ligação USB mesmoquando é introduzido umcabo USB.

Se o cabo USB for ligadoenquanto o equipamento seencontra desligado, oequipamento poderá nãodetetar a ligação USB.

Prima [Verificar estado] e, em seguida,desligue o cabo USB. Depois dedesligar o cabo, prima [Verificarestado] novamente. Quando oequipamento estiver pronto, ligue ocabo USB novamente.

Se a Ligação USB Falhar

75

Page 78: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada aFunção de ImpressoraEste capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções.

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função deimpressora

• Antes de desligar a alimentação, consulte Pág. 31 "Ligar/Desligar a Alimentação".

Mensagem Causa Solução

"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro no interfaceEthernet.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: USB" Ocorreu um erro no interfaceUSB.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa de redewireless" é referida como"placa wireless".)

• A placa wireless LAN teveuma avaria.

• A placa wireless LANutilizada não é compatívelcom este equipamento.

Desligue a alimentação e certifique--se de que a placa wireless LANestá inserida corretamente. Emseguida, ligue novamente aalimentação. Se a mensagem voltara aparecer, contacte a assistênciatécnica.

3. Resolução de Problemas

76

Page 79: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Mensagem Causa Solução

"Coloque o seguinte papelem n. Para forçar aimpressão, selecione outrabandeja e prima[Continuar]."

("n" é substituído por umavariável.)

As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato selecionado no driverde impressão.

Verifique se as definições do driverde impressão estão corretas ecoloque papel do formatoselecionado no driver de impressãona bandeja de entrada de papel.Para mais informações sobre comoalterar o formato de papel, consulteManuais do Utilizador.

"Papel na bandeja paraconjuntos agrafados. Abraa tampa e remova opapel."

Se a impressão for paradaantes de ser concluída, podeficar papel no finalizador.

Retire o papel que fica nofinalizador.

"Tipo e formato de papelnão correspondem.Selecione outra band. dasseguintes e prima[Continuar]. Para cancelaro trabalho, prima [Apagartrabalho]. Pode alterar tipoe form papel tb FerrUtiliz."

As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato ou tipo selecionado nodriver de impressão.

• Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorretas e coloque papel doformato selecionado no driverde impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre comoalterar o formato de papel,consulte Manuais doUtilizador.

• Selecione a bandejamanualmente para continuar aimpressão ou cancelar umtrabalho de impressão. Paramais informações sobre comoselecionar manualmente abandeja ou cancelar umtrabalho de impressão,consulte Operating Instructions.

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora

77

Page 80: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Mensagem Causa Solução

"Tipo papel n nãocorrespondente. Selecioneoutra bandeja e prima[Continuar]. Tipo papelpode também ser alteradoFerrUtiliz."

(É colocado um nome debandeja na posição de n.)

O tipo de papel na bandejanão coincide com o tipo depapel especificado no driverde impressão.

Selecione uma bandeja quecontenha papel do mesmo tipo doque o tipo de papel especificado.

"A placa I/F paralela temum problema."

Ocorreu um erro na placa deinterface IEEE 1284.

Desligue a alimentação e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Ocorreu um erro com afonte da impressora."

Ocorreu um erro nas definiçõesdos tipos de letra.

Contacte a assistência técnica.

"Não imprime pq. folhas docorpo do doc. e design.(capítulos) definidas p/mesma band. Prima[Apagar trabalho] p/cancelar trab. P/ imprimirde novo, especifiquebandejas diferentes."

A bandeja selecionada paraoutras páginas é a mesma quea dos separadores.

Apague o trabalho. Certifique-se deque a bandeja que selecionou paraseparadores não está a fornecerpapel para outras páginas.

3. Resolução de Problemas

78

Page 81: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando utilizar a impressão direta a partir de um dispositivo de armazenamento dememória

Mensagem Causa Solução

"Foi excedido o valor limitepara o tamanho total dedados dos ficheirosselecionados. Não épossível selecionar maisficheiros."

• O tamanho do ficheiroselecionado excede 1GB.

• O tamanho total dosficheiros selecionadosexcede 1 GB.

Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.

• Quando o tamanho total dosvários ficheiros selecionadosexceder 1 GB, selecione osficheiros em separado.

• Quando o tamanho do ficheiroselecionado excede 1 GB,imprima a partir de um dispositivode armazenamento de memóriautilizando uma função que não ade impressão direta.

Não é possível selecionar ficheiros deformatos diferentes simultaneamente.

"Não foi possível aceder aodispositivo dearmazenamento dememória especificado."

• Ocorreu um erroquando o equipamentoacedeu ao dispositivode armazenamento dememória ou a umficheiro instalado nodispositivo dearmazenamento dememória.

• Ocorreu um erroquando o utilizadorusou a função deimpressão direta paraimprimir a partir de umdispositivo dearmazenamento dememória.

Guarde o ficheiro num dispositivo dearmazenamento de memória diferentee volte a tentar imprimir.

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora

79

Page 82: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros quando utiliza afunção de impressora

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Quando são cancelados trabalhos de impressão

Mensagem Causa Solução

"91: Erro" Devido a um erro decomando, a impressão foicancelada pela função decancelamento automáticode trabalho.

Verifique se os dados são válidos.

"Há um trabalho via redeque não foi impresso porqueocorreu um erro. Foiguardado como trabalhonão impresso."

Trabalhos com erros foramguardados porque ocorreuum erro num trabalho deimpressão através da redeenquanto a função dearmazenamento detrabalhos com erros foiativada.

Contacte o seu administrador paraverificar se o equipamento está ligadocorretamente à rede. Para maisinformações sobre como verificar eimprimir trabalhos guardados quandoocorrem erros de configuração deimpressão, consulte Manuais doUtilizador.

"Erro ao processar um trab.c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

O campo [Introduzir textodo utilizador:] no ecrã[Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada] está em branco.

No separador [DefiniçõesDetalhadas]do driver de impressão, clique em[Efeitos] em "Menu:". Selecione[Unauthorized Copy Prevention], eclique depois [Detalhes...] paraapresentar [Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada]. Introduza texto em[Introduzir texto do utilizador:].

"Erro ao processar um trab.c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

A resolução está definidopara um valor inferior a 600dpi quando especificar[Prevenção contra cópianão autorizada].

No driver da impressora, defina aresolução para 600 dpi ou superior,ou cancele [Prevenção contra cópianão autorizada].

3. Resolução de Problemas

80

Page 83: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Mensagem Causa Solução

"Erro ao processar um trab.c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado."

Em [Ferramentasadministrador] em[Definições do sistema], foiespecificada a prioridade àImpressão com prevençãode cópia não autorizadaneste equipamento.

Cancele a prevenção contra cópianão autorizada para o driver deimpressão. Para mais informaçõessobre como cancelar as definições,consulte a Ajuda do driver deimpressão.

"Agrupar cancelado" A função Agrupar foicancelada.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Atingiu o limite deutilização. Este trabalho foicancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para mais informações sobre os limitesdo volume de impressão, consulteGuia de Segurança.

"Falhou a receção dedados."

A receção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"Falhou o envio de dados." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir dodriver de impressão.

Verifique se o computador está afuncionar corretamente.

"Form papel selec nãosuportado. Trab serácancelado."

Se o formato do papelespecificado estiverincorreto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o formato do papel corretoe imprima o ficheiro novamente.

"O tipo de papelselecionado não ésuportado. Este trabalho foicancelado."

Se o tipo do papelespecificado estiverincorreto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o tipo do papel correto eimprima o ficheiro novamente.

Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Função de Impressora

81

Page 84: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando Aparecem Outras MensagensMensagem Causa Solução

"Terá início a atualizaçãodo firmware. Prima [OK].Iniciará automaticamente aofim de 30 segundos."

A atualização automáticado firmware está ativada eestá na altura daatualização automática.

• Se pretender iniciar a atualizaçãoautomática do firmware, prima[OK] ou configure a definiçãopara que a atualização dofirmware comeceautomaticamente em 30segundos.

• Se não pretender iniciar aatualização do firmware, prima[Cancelar] antes de decorrerem30 segundos.

• Não desligue o interruptor decorrente durante a atualizaçãodo firmware.

"Não é possível ligar àplaca wireless. Desligue ointerruptor principal decorrente e verifique aplaca."

(Uma "placa de redewireless" é referida como"placa wireless".)

• Não inseriu a placawireless LAN quandoligou o equipamento.

• A placa wireless LANfoi retirada depois doequipamento ter sidoligado.

As definições não sãoatualizadas apesar de aunidade ser detetada.

Desligue a alimentação e verifique sea placa wireless está inseridacorretamente. Em seguida, volte a ligara alimentação. Se a mensagem voltara aparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Não foi possível ler oficheiro PDF."

Existe a possibilidade de aversão do PDF não sersuportada pelo visualizadorde PDF do browser ou foiespecificado um nível deencriptação não suportado.

Com ficheiros PDF no browser desteequipamento para além daqueles comversões e níveis de encriptação abaixoespecificados não podem servisualizados.

• Versão de PDF: 1.3-1.7

• Nível de encriptação de PDF:AES 128 bits ou AES de 256 bits

3. Resolução de Problemas

82

Page 85: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Mensagem Causa Solução

"A seguinte bandeja desaída está cheia. Remova opapel."

A bandeja de saída estácheia.

Para retomar a impressão, remova opapel da bandeja de saída. Prima[Continuar] no visor para retomar aimpressão.

"A ventoinha de ventilaçãointerna está ativa."

Grandes trabalhos deimpressão fazem com que ointerior do equipamentoaqueça, levando à ativaçãoda ventoinha derefrigeração.

A ventoinha faz barulho mas trata-sede uma situação normal, pelo que oequipamento estará operacionalenquanto a ventoinha estiver atrabalhar.

A quantidade total de papel que podeser impresso e o tempo total daoperação até que a ventoinhaarranque dependem da temperaturado local onde o equipamento estáinstalado.

"Em autoverificação..." O equipamento está aefetuar operações de ajustede imagem.

O equipamento pode efetuarmanutenção periódica durante ofuncionamento. A frequência e aduração da manutenção depende dahumidade, da temperatura e dosfatores de impressão, como o númerode impressões, o formato e o tipo depapel. Aguarde que o equipamentoretome a operação.

Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão

Mensagem Causa Solução

"A autenticação falhou. Parainiciar sessão"

O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correto.

Para mais informações sobre o nomede utilizador e a palavra-passe deinício de sessão corretos, consulte oGuia de Segurança.

"A autenticação falhou. Parainiciar sessão"

Não é possível aoequipamento efetuar aautenticação.

Para mais informações sobreautenticação, consulte Guia deSegurança.

Quando Aparecem Outras Mensagens

83

Page 86: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagem Causa Solução

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não tem permissõespara a função selecionada.

Para mais informações sobre comodefinir permissões, consulte o Guia deSegurança.

3. Resolução de Problemas

84

Page 87: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando Não Conseguir ImprimirCausa Solução

A alimentação está desligada. Para mais informações sobre como ligar a alimentação,consulte Pág. 31 "Ligar/Desligar a Alimentação".

A causa é apresentada no ecrã do painelde controlo.

Verifique a mensagem de erro ou o estado de aviso nopainel do visor e tome as medidas necessárias. Paramais informações sobre soluções, consulte Pág. 76"Mensagens Visualizadas Quando é Utilizada a Funçãode Impressora".

O cabo de interface não estácorretamente ligado.

Para mais informações sobre como ligar corretamente oscabos de interface, consulte Operating Instructions.

Não está a ser utilizado o cabo deinterface adequado.

O tipo de cabo de interface que utiliza depende docomputador. Certifique-se de que utiliza o cabo correto.Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o. Paramais informações sobre o cabo de interface, consulteOperating Instructions.

O cabo de interface foi ligado depois dea alimentação ter sido ligada.

Ligue o cabo de interface antes de ligar a alimentação.

Se o equipamento estiver a utilizar a redelocal sem fios, um sinal fraco poderá darorigem a falhas na impressão.

Verifique o estado do sinal de rádio do wireless LAN em[Definições do sistema]. Se a intensidade do sinal forinsuficiente, desloque o equipamento para um local emque as ondas de rádio passem e retire os objetos quepossam provocar interferências.

Só pode verificar o estado do sinal se utilizar a redelocal sem fios em modo de infraestrutura. Para maisinformações sobre o estado do sinal de rádio dawireless LAN, consulte Operating Instructions.

Quando Não Conseguir Imprimir

85

Page 88: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Causa Solução

Se o equipamento estiver a utilizar umarede local wireless (IEEE 802.11b/g/n),as ondas de rádio podem estar a interferircom a comunicação wireless. Isto podeocorrer se houver algum aparelho comoum micro-ondas, telefone sem fios,equipamento industrial, instrumentocientífico ou instrumento médico a utilizara mesma amplitude de frequência nasproximidades do dispositivo.

Desligue outros equipamentos ou aparelhos que utilizema mesma amplitude de frequência e, em seguida,imprima novamente. Se a impressão for bem-sucedidadepois de desligar a alimentação, é possível que estesdispositivos sejam a causa da interferência. Mova osdispositivos para um local onde não causeminterferências.

Se o equipamento utilizar wireless LAN,as definições SSID estão incorretas.

Certifique-se de que as definições SSID são corretasutilizando o painel de controlo do equipamento. Paramais informações sobre a definição de SSID, consulteOperating Instructions.

Se o equipamento utilizar wireless LAN, oendereço MAC do destinatário podeestar a impedir a comunicação com oponto de acesso.

Verifique as definições do ponto de acesso quando forutilizada uma rede local sem fios no modo deinfraestrutura. Dependendo do ponto de acesso, oacesso do cliente pode estar limitado pelo endereçoMAC. Verifique também se não há problemas detransmissão entre o ponto de acesso e os clientes ligadosfisicamente, assim como entre o ponto de acesso e osclientes ligados via wireless.

O nome de utilizador de início de sessão,a palavra-passe de início de sessão ou ocódigo de encriptação do driver éinválido.

Verifique o nome de utilizador de início de sessão, apalavra-passe de início de sessão ou o código deencriptação do driver.

Foi utilizada a encriptação avançadautilizando a função de segurançaavançada.

Verifique as definições da função de segurançaavançada. Para mais informações sobre as definiçõesda função de segurança avançada, consulte o Guia deSegurança.

Pode ter ocorrido um erro mecânico. Contacte a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

86

Page 89: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Causa Solução

O modo de transmissão não estácorretamente configurado quando éutilizada uma rede local sem fios nomodo ad hoc.

• Desligue e volte a ligar a alimentação. Para maisinformações sobre como ligar e desligar aalimentação, consulte Pág. 31 "Ligar/Desligar aAlimentação".

• Mude o [Modo de comunicação] em [Definiçõesdo sistema] para [Modo 802.11 Ad-hoc] e, emseguida, selecione [Deslig] para [Método desegurança]. Para mais informações sobre o Modode Comunicação, consulte Operating Instructions.

Quando o indicador de receção dedados não acende ou fica intermitenteapós o início de um trabalho deimpressão, os dados não são enviadospara o equipamento.

• Se for utilizado um cabo para ligar o computadordiretamente ao equipamento, verifique se as portasde impressão estão corretamente configuradas.

• Se o computador estiver ligado à rede, questione oseu administrador acerca da ligação de rede docomputador.

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

Quando Não Conseguir Imprimir

87

Page 90: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Outros Problemas de ImpressãoEste capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para problemas que podem ocorrerquando imprimir a partir de um computador.

Quando não conseguir imprimir com nitidez

Problema Causa Solução

A imagem impressa estámanchada.

Não foram efetuadasdefinições para papelgrosso para imprimir empapel grosso na bandeja dealimentação manual.

PCL 5e

No separador [Papel] do driverde impressão, selecione [Bandejaalimentação manual] na lista"Bandeja de entrada:". Emseguida, na lista "Tipo:",selecione um tipo de papeladequado.

PCL 6 ou PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Papel]sob "Menu:" e, em seguida,selecione [B AlimManual] na lista"Bandeja de entrada:". Emseguida, na lista "Tipo de papel:",selecione um tipo de papeladequado.

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido guardadoà temperatura e nas condições dehumidade recomendadas. Para maisinformações sobre as condições dearmazenamento de papel querecomendamos, consulte OperatingInstructions.

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

O papel não é adequado. Utilize papel recomendado. Imprimirem papel áspero ou tratado poderesultar numa imagem de impressãoesbatida. Para mais informações sobreo papel recomendado, consultePág. 53 "Formatos e tipos de papelrecomendados".

3. Resolução de Problemas

88

Page 91: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

Se [Toner Saving] estiverselecionado nas definiçõesdo driver de impressão,toda a página estaráesbatida quando impressa.

Apenas quando utilizar PostScript3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Qualid.impr: Standard] em "Menu:" e,em seguida, selecione[Desligado] na lista "Poupançade toner:".

Se esfregar, as imagensmancham. (O toner nãofixou.)

O tipo de papelespecificado e o tipo depapel realmente colocadopodem ser diferentes. Porexemplo, pode estarcolocado papel grosso masnão ter sido especificadocomo o tipo de papel.

PCL 5e

No separador [Papel] do driverde impressão, selecione um tipode papel adequado na caixa[Tipo:].

PCL 6 ou PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Papel]sob "Menu:" e, em seguida,selecione um tipo de papeladequado na lista "Tipo depapel:".

A imagem impressa édiferente da imagem noecrã do computador.

A impressão será realizadapela função deprocessamento gráfico doequipamento.

Apenas quando utilizar PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Qualid.impr: Avançada] em "Menu:" eselecione [Raster] na lista "Vetor/Raster:".

Ao imprimir gráficos, aimpressão difere do que évisualizado no ecrã.

Se configurar o driver deimpressão para utilizar ocomando de gráficos, podeimprimir com o comando degráficos a partir doequipamento.

Se pretende obter uma impressãoexata, configure o driver de impressãode modo a imprimir sem utilizar ocomando de gráficos. Para maisinformações sobre as definições dodriver de impressão, consulte arespetiva Ajuda.

Outros Problemas de Impressão

89

Page 92: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

Aparecem linhas decarateres alfanuméricosilegíveis ou não pretendidos.

Pode ter sido selecionadauma linguagem deimpressora incorreta.

Selecione o driver de impressãocorreto e imprima o ficheironovamente.

As imagens são cortadas ouas margens são impressas.

Pode estar a utilizar papelmais pequeno do que oformato selecionado naaplicação.

Utilize papel do mesmo formato que oselecionado na aplicação. Se nãoconseguir colocar papel do formatocorreto, utilize a função de reduçãopara reduzir a imagem e, em seguida,imprima-a. Para mais informaçõessobre o driver de impressão, consultea respetiva Ajuda.

As imagens fotográficas sãode qualidade inferior.

Algumas aplicaçõesimprimem a uma resoluçãomais baixa.

Utilize as definições da aplicação oudo driver de impressão paraespecificar uma resolução maiselevada. Para mais informações sobreo driver de impressão, consulte arespetiva Ajuda.

As linhas sólidas sãoimpressas como linhastracejadas ou aparecemdesfocadas.

Os padrões de composiçãode cores não correspondem.

Altere as definições de composição decores no driver de impressão. Paramais informações sobre as definiçõesde composição de cores, consulte aAjuda do driver de impressão.

São apresentada linhas deespessura fina ouinconsistente ou não sãoapresentadas linhas finas.

Foram especificadas linhasextremamente finas.

Altere as definições de composição decores no driver de impressão. Paramais informações sobre as definiçõesde composição de cores, consulte aAjuda do driver de impressão.

Se depois de alterar as definições dacomposição de cores o problemapersistir, utilize as definições daaplicação onde criou a imagem paraalterar a espessura das linhas.

3. Resolução de Problemas

90

Page 93: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

As imagens apenasaparecem parcialmente.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido guardadoà temperatura e nas condições dehumidade recomendadas. Para maisinformações sobre as condições dearmazenamento de papel querecomendamos, consulte OperatingInstructions.

A imagem no verso decópias em duplex possuimanchas brancas ou estáesborratada.

As manchas e borrões sãoprovocados pela humidadedo papel.

• Não instale o equipamento emáreas com baixas temperaturas.

• Utilize papel que tenha sidoarmazenado num local ondesejam cumpridas as condições detemperatura e de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre as condiçõesde armazenamento de papel querecomendamos, consulteOperating Instructions.

• Instale o aquecedor anti--humidade opcional. Para maisinformações acerca doaquecedor anti-humidade,contacte o seu representante deassistência técnica.

Outros Problemas de Impressão

91

Page 94: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Quando o papel não é alimentado corretamente

Problema Causa Solução

O papel não é alimentado apartir da bandejaselecionada.

Quando estiver a utilizar umsistema operativo Windows,as definições do driver deimpressão sobrepõem-se àsaplicadas no painel dovisor.

PCL 5e

No separador [Papel] do driverde impressão, selecione abandeja de entrada desejada nalista "Bandeja de entrada:".

PCL 6 ou PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em [Papel]em "Menu:" e selecione abandeja de entrada que pretendeutilizar na lista "Bandeja deentrada:".

As imagens são impressascom inclinação.

As guias laterais da bandejapodem não estarbloqueadas.

Verifique se as guias laterais estãobloqueadas. Para mais informaçõessobre como colocar as guias lateraiscorretamente, consulte OperatingInstructions.

As imagens são impressascom inclinação.

O papel é alimentadoinclinado.

Coloque o papel corretamente. Paramais informações sobre como colocarpapel, consulte Pág. 45 "ColocarPapel".

Ocorrem encravamentoscom frequência.

O número de folhascolocadas excede acapacidade doequipamento.

Coloque o papel apenas até àsmarcas limite superiores nas guiaslaterais da bandeja de papel ou até àsmarcas nas guias do papel dabandeja de alimentação manual.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

As guias laterais da bandejade papel estão demasiadoapertadas.

Empurre ligeiramente as guias lateraise reajuste-as.

3. Resolução de Problemas

92

Page 95: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentoscom frequência.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido guardadoà temperatura e nas condições dehumidade recomendadas. Para maisinformações sobre as condições dearmazenamento de papel querecomendamos, consulte OperatingInstructions.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

O papel é demasiadogrosso ou fino.

Utilize papel recomendado. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 53"Formatos e tipos de papelrecomendados".

Ocorrem encravamentoscom frequência.

O papel está enrugado oufoi dobrado ou vincado.

• Utilize papel recomendado. Paramais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 53"Formatos e tipos de papelrecomendados".

• Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenamento dopapel, consulte OperatingInstructions.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Está a ser utilizado papelimpresso.

Não coloque folhas que já tenhamsido copiadas ou impressas.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes de ascolocar. Em alternativa, coloque asfolhas no equipamentoindividualmente.

As folhas são alimentadasem conjunto, resultando emencravamentos.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes de ascolocar. Em alternativa, coloque asfolhas no equipamentoindividualmente.

Outros Problemas de Impressão

93

Page 96: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

O papel impresso ficaenrugado.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido guardadoà temperatura e nas condições dehumidade recomendadas. Para maisinformações sobre as condições dearmazenamento de papel querecomendamos, consulte OperatingInstructions.

O papel impresso ficaenrugado.

O papel é demasiado fino. Utilize papel recomendado. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 53"Formatos e tipos de papelrecomendados".

As margens do papel estãovincadas.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido guardadoà temperatura e nas condições dehumidade recomendadas. Para maisinformações sobre as condições dearmazenamento de papel querecomendamos, consulte OperatingInstructions.

As margens do papel estãovincadas.

Está a utilizar papel nãorecomendado.

Utilize papel recomendado. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 53"Formatos e tipos de papelrecomendados".

Não é possível aplicar aimpressão em duplex.

Carregou papel que édemasiado espesso ou fino.

Mude de papel. Para maisinformações sobre a gramagem dopapel que pode ser utilizado paraimpressão em duplex, consulteOperating Instructions.

Não é possível aplicar aimpressão em duplex.

Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão em duplex.

Altere a definição de "Aplicar duplex"em Defin. papel band. para ativar aimpressão em duplex para a bandejade papel. Para mais informações sobrecomo definir "Aplicar duplex", consulteOperating Instructions.

3. Resolução de Problemas

94

Page 97: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

Não é possível aplicar aimpressão em duplex.

Selecionou um tipo de papelque não é possível utilizarcom a impressão em duplex.

Em Defin. papel band., selecione umtipo de papel que possa ser utilizadopara impressão em duplex. Para maisinformações sobre como definir "Tipode papel", consulte OperatingInstructions.

No acetato aparecem riscosbrancos.

Há fragmentos de papelagarrados ao acetato.

Utilize um pano seco para limpar osfragmentos de papel do verso doacetato.

Outros problemas de impressão

Problema Causa Solução

Demora demasiado tempo acompletar o trabalho deimpressão.

Poderá estar definido omodo de suspensão ou omodo de desligar fusão.

O equipamento necessita de tempopara aquecer se tiver estado no modode suspensão ou no modo de desligarfusão. Para mais informações sobre omodo de suspensão e o modo dedesligar fusão, consulte Pág. 32"Poupar energia".

Demora demasiado tempo acompletar o trabalho deimpressão.

O equipamento demoramuito tempo a processarfotografias e outras páginascom muitos dados. Aguardeaté a impressão concluir.

Se o indicador de entrada de dadosestiver intermitente, a impressorarecebeu dados. Aguarde algunsmomentos.

Especificar uma resolução mais baixacom o driver de impressão poderáajudar a acelerar a impressão. Paramais informações sobre como alterar adefinição da resolução, consulte aAjuda do driver de impressão.

Quando a impressão é feitaa partir do servidor dedispositivos USB, aimpressão pode não saircorretamente.

Mesmo que o servidor USBreceba corretamente osdados, o equipamento podenão concluir o trabalhodevidamente porque ointervalo de tempo definidono equipamento édemasiado curto.

Especifique um período maior para[Limite de tempo E/S] em [Sistema] em[Funções de impressora]. Para maisinformações sobre Intervalo E/S,consulte Operating Instructions.

Outros Problemas de Impressão

95

Page 98: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

As imagens são impressasna orientação errada.

A orientação dealimentação que selecionoupode ser diferente daorientação de alimentaçãoselecionada naconfiguração opcional dodriver de impressão.

Certifique-se de que a orientação dealimentação do equipamento e aorientação de alimentação do driverde impressão correspondem. Paramais informações sobre o driver deimpressão, consulte a Ajuda domesmo.

Componentes opcionaisligados ao equipamentonão são reconhecidos.

A comunicação bidirecionalnão está a funcionar.

Configure os dispositivos opcionaisnas propriedades da impressora. Paramais informações sobre comoconfigurar dispositivos opcionais,consulte a Ajuda do driver deimpressão.

A impressão combinada ouimpressão com redução/ampliação automática nãofunciona como esperado.

Não foram configuradas asdefinições corretas daaplicação ou do driver deimpressão.

Certifique-se de que as definições deformato do papel e a orientação daaplicação correspondem às definiçõesdo driver de impressão. Se estiveremdefinidos um formato e orientaçãodiferentes, selecione o mesmo formatoe orientação.

Foi enviada uma ordem deimpressão a partir docomputador, mas aimpressão não iniciou.

Pode ter sido definida aautenticação deutilizadores.

Para mais informações sobre aautenticação do utilizador, consulteGuia de Segurança.

O papel unido sem agrafossepara-se.

É impressa uma imagem naposição de agrafagem.

Ajuste a posição da imagem nooriginal para que não seja efetuada aimpressão na posição de agrafagem.

Não é possível imprimirficheiros PDF ou não épossível efetuar a impressãodireta de PDF.

Os ficheiros PDF estãoprotegidos por palavra--passe.

Para imprimir ficheiros PDF protegidospor palavra-passe, introduza apalavra-passe no [Menu PDF] ou noWeb Image Monitor. Para maisinformações sobre como imprimirficheiros PDF, consulte OperatingInstructions ou a Ajuda do Web ImageMonitor.

3. Resolução de Problemas

96

Page 99: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

Não é possível imprimirficheiros PDF ou não épossível efetuar a impressãodireta de PDF.

Não é possível imprimirficheiros PDF se estiveremdesativados para impressãona definição de segurançade ficheiro PDF.

Altere a definição de segurança deficheiro PDF.

A impressão direta de PDFproduz carateres ilegíveis.

Os tipos de letra não foramincorporados.

Incorpore os tipos de letra no ficheiroPDF que pretende imprimir e imprima--o.

A impressão não começou,embora tivesse passado ahora especificada para aimpressão.

[Trabs. não impressos pq.equip.desligado] foidefinido para [Nãoimprimir] em [Funções deimpressora], mas quandochegou a altura deimpressão especificada, aalimentação foi desligada.

Defina [Trabs. não impressos pq.equip.desligado] como [Imprimir aoligar equip.] em [Funções deimpressora].

A impressão não começou,embora tivesse passado ahora especificada para aimpressão.

A hora definida noequipamento ou nocomputador está errada.

Defina a hora correta no equipamentoou no computador.

Demora bastante tempo ainiciar a impressão.

O equipamento acede aointerface USB quandorecebe um trabalho deimpressão a partir doservidor de dispositivos USB.Neste caso, irá demorarmais tempo a iniciar aimpressão em relação aostrabalhos recebidos pelarede do equipamento.

Especifique um período mais curtopara [Limite de tempo E/S] em[Sistema] em [Funções de impressora].Para mais informações sobre IntervaloE/S, consulte Operating Instructions.

Um processo de impressãoque utiliza wireless LAN élento.

O número de trabalhosexcede a capacidade doequipamento.

Reduza o número de trabalhos.

Outros Problemas de Impressão

97

Page 100: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Problema Causa Solução

Um processo de impressãoque utiliza wireless LAN élento.

• Pode ter ocorrido umerro de comunicação.

• A interferênciacausada por outrosdispositivos wirelessLAN pode reduzir avelocidade detransmissão de dados.

• Se o equipamentoestiver a utilizar umarede local wireless(IEEE 802.11b/g/n),as ondas de rádiopodem estar a interferircom a comunicaçãowireless. Isto podeocorrer se algumaparelho como ummicro-ondas, telefonesem fios, equipamentoindustrial, instrumentocientífico ouinstrumento médico autilizar a mesmaamplitude defrequência forcolocado nasproximidades dodispositivo.

• Aumente a distância entre oequipamento e o dispositivowireless LAN.

• Se existirem dispositivos dewireless LAN ativos nasproximidades, desloque oequipamento ou desative essesdispositivos.

• Desligue outros equipamentos oudispositivos que utilizem a mesmaamplitude de frequência e, emseguida, imprima novamentepara verificar se os dispositivoscausam interferências. Se aimpressão for bem-sucedidadepois de desligar aalimentação, é possível que estesdispositivos sejam a causa dainterferência. Mova osdispositivos para um local ondenão causem interferências.

Se não for possível solucionar o problema, contacte a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

98

Page 101: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Remover Papel Encravado

• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Quando remover o papel encravado, certifique-se de que não entala ou magoa os dedos.

• Para evitar encravamentos, não deixe quaisquer pedaços de papel dentro do equipamento.

• Se o papel continuar a encravar, consulte Pág. 71 "Quando Tiver Problemas ao Operar oEquipamento" e Pág. 88 "Outros Problemas de Impressão" para mais informações sobre comoresolver o problema. Se as ações recomendadas neste manual não resolverem o problema,contacte a assistência técnica.

• Se a mensagem de erro permanecer no visor depois de retirar o papel encravado, abratotalmente a tampa frontal e, em seguida, feche-a.

• Quando remover papel encravado, toque apenas nas áreas explicitamente indicadas no manual.

• Não retire a unidade de fusão. Se o fizer, a impressão perderá qualidade.

• Para remover papel que não foi alimentado corretamente na secção de fixação, retire o papelencravado pela parte inferior da unidade de fusão. Se não for possível remover o papelencravado através da parte de baixo da unidade de fusão, retire-o a partir de cima.

• Quando eliminar os encravamentos de papel da caixa de correio, abra a tampa direitatotalmente e segure-a com a sua mão. Se soltar a tampa direita enquanto está aberta, poderádanificar a faixa que segura a tampa direita.

• No interior do finalizador ou da tampa frontal, existem autocolantes ou folhas que explicam comoretirar o papel encravado.

• Se aparecer uma instrução detalhada de remoção no lado direito do ecrã, siga-a.

• Para remover o papel encravado também pode utilizar o procedimento indicado no ecrã [CheckStatus].

Remover Papel Encravado

99

Page 102: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Localizar papel encravado

Se ocorrer um encravamento, remova o papel encravado seguindo os procedimentos indicados naanimação que é apresentada no ecrã e no autocolante ou folha no interior da tampa frontal.

Ocorreu um encravamento no local correspondente à letra visualizada no painel de controlo.

DUL208

1. Remova o papel encravado seguindo os procedimentos que são apresentados no ecrã.

• Quando [Seg.] ou [Ant.] for apresentado no ecrã.

Após a conclusão de cada passo, prima [Seg.]. Para voltar para o passo anterior, prima[Ant.].

2. Quando o papel encravado for removido, volte a colocar o equipamento no estadooriginal.

• É possível indicar em simultâneo vários locais de encravamento de papel. Quando tal acontecer,verifique todas as áreas indicadas.

• Se não houver papel encravado na primeira área examinada, verifique as outras áreas indicadas.

3. Resolução de Problemas

100

Page 103: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

4. Informações para Esta ImpressoraEste capítulo descreve as precauções e os regulamentos ambientais.

Informações Sobre a RegulamentaçãoAmbiental

Programa ENERGY STAR

Requisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamentos de processamento de imagem

A empresa participa no Programa ENERGY STAR®.

O equipamento cumpre os regulamentos especificados peloPrograma ENERGY STAR®.

Os requisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamento de processamento de imagempromovem a poupança de energia através da utilização de computadores e outros equipamentos deescritório que usem energia de forma eficiente.

O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos que possuam funções depoupança de energia.

É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.

Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, equipamentos de fax, copiadores,scanners e equipamentos multifuncionais. As normas e os logotipos Energy Star são uniformes a nívelinternacional.

• Para mais informações sobre o "tempo de atraso predefinido", consulte Pág. 101 "Funções depoupança de energia".

Funções de poupança de energia

Para reduzir o consumo de energia, o equipamento apresenta as seguintes funções:

101

Page 104: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Modo de suspensão

• Quando fica inativo durante um determinado período de tempo, ou quando é premido[Poupança de energia] ( ), o equipamento entra em modo de suspensão para reduzirainda mais o consumo de eletricidade.

• O tempo de espera predefinido até que o equipamento entre no modo de suspensão é de 1minuto. Este tempo predefinido pode ser alterado.

• O equipamento pode imprimir trabalhos de computadores durante o Modo de Suspensão.

Especificação

• (principalmente Europa e Ásia)

Especificação

Consumo elétrico reduzido nomodo de suspensão *1

0,89 W

Tempo até ativação do modo desuspensão

1 minuto

Tempo até desativação do modode suspensão *1

7 segundos

Função de duplex *2 Standard

*1 Tempo que demora até desativação das funções de poupança de energia e o consumo elétricopodem diferir dependendo das condições e o ambiente envolvente do equipamento.

*2 Atinge a poupança de energia estabelecida no Programa ENERGY STAR; o produto qualifica-seintegralmente com (ou utilizado com) uma bandeja de duplex e a função de duplex ativadacomo opção.

• (principalmente América do Norte)

Especificação

Consumo elétrico reduzido nomodo de suspensão *1

0,79 W

Tempo até ativação do modo desuspensão

1 minuto

Tempo até desativação domodo de suspensão *1

7 segundos

Função de duplex *2 Standard

4. Informações para Esta Impressora

102

Page 105: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

*1 Tempo que demora até desativação das funções de poupança de energia e o consumo elétricopodem diferir dependendo das condições e o ambiente envolvente do equipamento.

*2 Atinge a poupança de energia estabelecida no Programa ENERGY STAR; o produto qualifica-seintegralmente com (ou utilizado com) uma bandeja de duplex e a função de duplex ativadacomo opção.

• As especificações podem variar dependendo das opções que se encontram instaladas noequipamento.

• Para mais informações sobre como alterar o intervalo predefinido, consulte Manuais doUtilizador.

• Dependendo da aplicação de Embedded Software Architecture instalada, o equipamento podedemorar mais tempo do que o indicado para entrar no modo de Suspensão.

Informações para utilizadores sobre equipamentos elétricos e eletrónicos(principalmente Europa)

Utilizadores em países onde o símbolo apresentado neste capítulo foi especificado nalei nacional relativamente à recolha e ao tratamento de desperdícios eletrónicos

Os nossos produtos contêm componentes de qualidade elevada e foram desenvolvidos para facilitar areciclagem.

Os nossos produtos e embalagens estão assinalados com o símbolo abaixo.

Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como resíduo urbano. Deve proceder à suadeposição separadamente, recorrendo aos sistemas de recolha e devolução adequados. Seguindoestas instruções, está a assegurar o tratamento correto deste produto e a ajudar a reduzir potenciaisimpactes no ambiente e na saúde humana que poderiam advir de um manuseamento impróprio. Areciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos naturais e a proteger o ambiente.

Para obter mais informações sobre os sistemas de recolha e reciclagem deste produto, contacte oestabelecimento onde adquiriu este equipamento, o seu revendedor, consultor comercial ou assistênciatécnica.

Informações Sobre a Regulamentação Ambiental

103

Page 106: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Todos os outros utilizadores

Se pretende proceder à deposição do produto, contacte as autoridades locais, o estabelecimentoonde o adquiriu, o seu revendedor, consultor comercial ou assistência técnica.

Apenas para a Turquia

Üretici:

Ricoh Company, Ltd.

8-13-1 Ginza,Chuo-ku, Tokyo 104-8222 Japan

+81-36278-2111(English only/Sadece İngilizce)

Nota acerca do símbolo para a marcação de pilhas, acumuladores e bateriasde pilhas com vista à recolha seletiva (apenas para países da UE) (principalmente Europa)

De acordo com a Diretiva 2006/66/EC relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos, Artigo20º "Informação do utilizador final" e Anexo II, o símbolo acima é ostentado em pilhas eacumuladores.

Este símbolo indica que, dentro da União Europeia, é necessário proceder à deposição de pilhas eacumuladores em separado, e não com resíduos domésticos.

Na UE, há sistemas de recolha seletiva não só para produtos elétricos e eletrónicos mas também parapilhas e acumuladores.

Proceda à sua correta deposição no centro de recolha/reciclagem da sua área.

Contacte o representante ou a assistência técnica para substituir a pilha.

4. Informações para Esta Impressora

104

Page 107: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Conselhos ambientais para os utilizadores (principalmente Europa)

Utilizadores na UE, Suíça e Noruega

Duração dos consumíveis

Consulte ou o Manual do Utilizador relativamente a esta informação ou a embalagem doconsumível.

Papel reciclado

O equipamento pode utilizar papel reciclado produzido de acordo com a norma europeia EN12281:2002 ou DIN 19309. Para produtos com tecnologia de impressão EP, o equipamentopode imprimir em papel de 64 g/m2, que contém menos matérias-primas e representa umasignificativa redução de recursos.

Impressão em duplex (se aplicável)

A impressão em duplex permite utilizar ambos os lados de uma folha de papel. Poupa papel ereduz o tamanho dos documentos impressos para que sejam utilizadas menos folhas.Recomendamos que esta funcionalidade esteja ativada sempre que imprimir.

Programa de recolha de cartuchos de toner e tinta

Os cartuchos de toner e tinta serão aceites para reciclagem sem quaisquer custos para osutilizadores, de acordo com a legislação local.

Para mais detalhes sobre o programa de recolha, consulte a seguinte web page ou contacte aassistência técnica.

https://www.ricoh-return.com/

Eficiência energética

A quantidade de eletricidade que um equipamento consome depende tanto das suasespecificações como da sua utilização. O equipamento foi concebido para lhe proporcionar aredução de custos de eletricidade mudando para o modo de prontidão após imprimir a últimapágina. Se necessário, pode voltar a imprimir imediatamente a partir deste modo. Se não foremnecessárias mais impressões e decorrer um determinado período de tempo, o equipamento mudapara um modo de poupança de energia.

Nestes modos, o equipamento consome menos energia (watts). Se o equipamento tiver deimprimir novamente, demora um pouco mais a passar do modo de poupança de energia para omodo de prontidão.

Para obter o máximo de poupanças de energia, recomendamos que seja utilizada a predefiniçãode gestão de energia.

Os produtos que cumprem com Energy Star são sempre eficientes do ponto de vista energético.

Informações Sobre a Regulamentação Ambiental

105

Page 108: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas para os utilizadoresnos EUA) (principalmente América do Norte)

Material de perclorato - poderá aplicar-se manuseamento especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

4. Informações para Esta Impressora

106

Page 109: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Marcas ComerciaisAdobe, PostScript e PostScript 3 são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da AdobeSystems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.

Firefox é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.

Google e Chrome são marcas comerciais da Google Inc.

JAWS® é uma marca comercial registada da Freedom Scientific, Inc., St. Petersburg, Florida e/ououtros países.

OS X e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e/ou noutrospaíses.

Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista, Internet Explorer e Microsoft Edge são marcascomerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corp. nos Estados Unidos e/ou noutrospaíses.

A designação SD e o logótipo SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC.

Este produto inclui o software criptográfico RSA BSAFE® da EMC Corporation. RSA e BSAFE sãomarcas comerciais registadas ou marcas comerciais da EMC Corporation nos Estados Unidos e noutrospaíses.

As designações comerciais do Internet Explorer 7 e 8 são as seguintes:

• Windows® Internet Explorer® 7

• Windows® Internet Explorer® 8

As designações corretas dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Marcas Comerciais

107

Page 110: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 8.1 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 10 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 10 Home Premium

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

Microsoft® Windows® 10 Education

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2012 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

• As designações comerciais do Windows Server 2012 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Standard

• As designações comerciais do Windows Server 2016 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2016 Standard

Microsoft® Windows Server® 2016 Datacenter

Microsoft® Windows Server® 2016 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2016 MultiPoint® Premium Server

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respetivas empresas. Não detemos quaisquer direitos sobres essas marcas.

Capturas de ecrã de produtos da Microsoft reproduzidas com autorização da Microsoft Corporation.

4. Informações para Esta Impressora

108

Page 111: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

ÍNDICEA

Aberturas de ventilação................................. 12, 13

Acetatos................................................................. 53

Adicionar toner......................................................40

Alterar o idioma do visor......................................20

Arrastar.................................................................. 28

Aumentar o zoom..................................................27

B

Bandeja..................................................................11

Bandeja 1.............................................................. 53

Bandeja 2.............................................................. 53

Bandeja 3...........................................16, 49, 53, 57

Bandeja 4.............................................................. 53

Bandeja auxiliar no local de inversão do papel11

Bandeja de alimentação manual..... 12, 47, 55, 64

Bandeja de grande capacidade......................... 16

Bandeja de grande capacidade (LCT)............... 16

Bandeja de papel.................................... 11, 45, 53

Bandeja interna 1..................................................12

Bandejas de papel inferiores............................... 12

Bandejas inferiores................................................16

C

Caixa de correio................................................... 17

Capacidade de papel.......................................... 53

Colocar papel....................................45, 47, 49, 50

Como interpretar os manuais................................. 7

Conselhos ambientais para os utilizadores...... 105

D

Desligar a alimentação.........................................32

Deslizar.................................................................. 27

Diminuir o zoom.................................................... 27

E

Ecrã inicial..............................................................21

Empilhador.............................................................17

Envelopes...............................................................61

Espessura do papel...............................................58

Etiqueta...................................................................53

Extensor..................................................................12

F

Finalizador SR3210............................................. 17

Finalizador SR3230............................................. 17

Formato do papel..................................................53

G

Gramagem do papel............................................53

Guias de papel......................................................12

I

Ícone..........................................................21, 28, 29

Ícone de atalho........................................ 21, 28, 29

Ícone de estado.....................................................68

Impressora................................................ 76, 79, 80

Indicador de corrente principal........................... 19

Indicador de entrada de dados...........................19

Indicador de estado..............................................19

Indicador luminoso................................................69

Informações específicas de modelo...................... 8

Informações para utilizadores sobreequipamentos elétricos e eletrónicos................ 103

Informações sobre a regulamentação ambiental.................................................................................101

Iniciar sessão no equipamento.............................83

Interruptor de alimentação principal...... 11, 31, 32

L

LCT................................................16, 49, 50, 57, 58

Ligar a alimentação.............................................. 31

Local de inversão do papel..................................11

M

Manuais................................................................... 4

Marcas comerciais..............................................107

Mensagem...................... 71, 76, 79, 80, 82, 83, 84

Modo de suspensão........................................... 101

N

Não é possível imprimir........................................85

Nota acerca do símbolo para a marcação depilhas, acumuladores e baterias de pilhas comvista à recolha seletiva....................................... 104

Notas para os utilizadores no Estado daCalifórnia............................................................. 106

109

Page 112: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

O

Opções.............................................................. 9, 16

Opções externas................................................... 16

Opções internas.................................................... 17

Outros problemas de impressão..........................88

P

Padrão de sinal sonoro.........................................67

Página principal.................................................... 28

Painel de controlo...........................................11, 19

Papel de dois lados...............................................51

Papel de orientação fixa...................................... 51

Papel grosso.......................................................... 60

Papel recomendado............................................. 53

Papel vegetal.........................................................53

Privilégio.................................................................84

Problema................................................................71

Programa ENERGY STAR...................................101

R

Reabastecer consumíveis......................................40

Região A...................................................................8Região B...................................................................8

Registo de erro...................................................... 80

Relatório de erros..................................................80

Remover papel encravado...................................99

S

Símbolos...................................................................7Sinalizador luminoso...................................... 13, 17

Substituir consumíveis............................................40

T

Tampa direita.........................................................12

Tampa frontal........................................................ 11

Tampa inferior direita............................................13

Tipo de papel........................................................ 53

Toque longo...........................................................28

U

Unidade de multidobragem interna.................... 17

Unidade de transporte..........................................16

V

Verificar estado..................................................... 69

Visor........................................................................19

W

Web Image Monitor.......................................37, 38

Widget................................................................... 29

110

Page 113: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

MEMO

111

Page 114: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

MEMO

112 PT PT M0AN-7216

Page 115: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

© 2017

Page 116: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001070/0001070709/VM0AN7x… · Notas para os utilizadores no Estado da Califórnia (notas

M0AN-7216PTPT