12
mag [ O ] A REVISTA DOS PARCEIROS DO GRUPO NTN-SNR N ° 7 A união perfeita para um crescimento linear MERCADO EM QUESTÃO NTN-SNR TORNA-SE FORNECEDOR PRINCIPAL DO GRUPO PSA REPORTAGEM CLAUDIUS PETERS : O DESAFIO DA INDÚSTRIA CIMENTEIRA INOVAÇÃO E TECNOLOGIA A TMR TORNA NOSSOS ROLAMENTOS (AINDA MAIS) INTELIGENTES O2 O6 11 With you

para um crescimento linear - NTN SNR : Manufacturer of ......grupo PSA é um dos três maiores clientes da NTN-SNR no setor automotivo. O2 NTN-SNR Nascido da fusão da Peugeot e Citroën

Embed Size (px)

Citation preview

mag[ O ] A REVISTA DOS PARCEIROS DO GRUPO NTN-SNR N°7

’A união perfeitapara um crescimento linear

MERCADO EM QUESTÃONTN-SNR TORNA-SEFORNECEDOR PRINCIPAL DO GRUPO PSA

REPORTAGEMCLAUDIUS PETERS :O DESAFIO DA INDÚSTRIA CIMENTEIRA

INOVAÇÃO E TECNOLOGIAA TMR TORNA NOSSOSROLAMENTOS (AINDAMAIS) INTELIGENTES

O2 O6 1 1

With you

editorial

O’MAG I N°7

Plano Performance 2013: Planos ambiciosos

Na Europa, nossa capacidade de inovação nos coloca em posição ideal para

aproveitar as rupturas tecnológicas ligadas ao desenvolvimento sustentável: o

veículo híbrido no setor automotivo, a energia eólica na indústria, ou ainda, uma

nova geração de motores no setor da aeronáutica...

Nos países emergentes, a indústria automotiva está em pleno boom. Reforça-

mos nossa presença, principalmente na Europa Oriental, na América Latina e na

Ásia.

Diante de tais oportunidades de expansão, nosso plano Performance 2013 se

inscreve baseado na audácia. Com base na confiança de nossos clientes e par-

ceiros, estabelecemos um objetivo ambicioso: manter um crescimento superior

a 10% ao ano para atingir um bilhão de euros de faturamento até o início de

2014. A velocidade será controlada, mas o ritmo será intenso.

Sendo parte do grupo NTN nos confere a potência necessária para enfrentar

todos esses desafios. As sinergias já atuam plenamente no setor automotivo,

e se estenderão progressivamente a todas as nossas atividades.

Esta nova edição da O'mag relatará essa ação. Você verá como a NTN-SNR

inova na mecatrônica, e se beneficia da aproximação com a NTN para

desenvolver sua gama de Guias Lineares na Europa.

Boa leitura!

Didier Sépulchre de Condé

Diretor-Geral NTN-SNR ROULEMENTSCEO Europa e África

>

sumário

Revista NTN-SNR RoulementsRCS Annecy B 325 821 072 Direção da publicação: C. DonatConcepção/realização: Service publicité NTN-SNRJornalista: Agence ARCA

Colaboraram nesta edição: J. Lefevre, J. Quilhot, F.Cury, D. De Sepulchre de Condé,P. De Miribel, L. Dumont, B. Gauthier, U. Gimpel, R. Eshuis, T. Staak, M. Eicke, C. Duret.

Fotos: NTN-SNR - Fluitecnik - NTN Japan - Jumil- Vermeire - Pedro Studio Photo - Shutterstock.

Registro legal: N° ISSN 1961-4241Qualquer reprodução total ou parcial desta revistaestá sujeita à nossa autorizaçãoImpressa na França - Fevereiro 2012.

MERCADO EM QUESTÃOAUTOMOBILE

ANTN-SNR obteve em setembro o selo deFournisseur Majeur (Fornecedor Principal)do Grupo PSA Peugeot Citroën. O evento

consagra os mais de 30 anos de cooperação entreos dois grupos.

7 de setembro de 2011, Annecy (Haute-Savoie). Nosalão de honra da NTN-SNR, os flashes disparam:Jérôme Quilhot, diretor de Compras de ComponentesMecânicos da PSA Peugeot Citroën, entrega oficialmentea declaração de Fournisseur Majeur (FornecedorPrincipal) a Didier Sépulchre de Condé, diretor-geral daNTN-SNR, em presença de personalidades políticaslocais e dirigentes das duas empresas. A cerimôniaconsagrou a NTN-SNR como primeira fornecedora derolamentos para o grupo automobilístico. "Este é oexemplo de um grupo que soube ao mesmo tempodesenvolver um know-how técnico em seu setor,construir uma implantação internacional, preservar suacapacidade de inovação e atender às expectativas daPSA", declarou Jérôme Quilhot em seu pronunciamento.

Entre a NTN-SNR e a PSA Peugeot Citroën, existe uma longa história: os rolamentos da SNR já equipavamo 2 CV... em 1957! O relacionamento entre a antigasubsidiária da Renault e a montadora se aprofundoudurante os últimos 30 anos. A NTN-SNR é hoje seuprincipal fornecedor de rolamentos de roda, de caixas decâmbio e de batentes de suspensão. Por sua vez, ogrupo PSA é um dos três maiores clientes da NTN-SNRno setor automotivo.

O2

NTN-SNR

Nascido da fusão da Peugeot e Citroën em 1976, oGrupo PSA é a segunda montadora de automóveiseuropeia, logo depois do grupo alemão Volkswagen.Emprega 200.000 pessoas, das quais 85.000 trabalham em seus 16 centros de produção e suas 15 fábricas de componentes mecânicos e brutos (motores, caixas de câmbio, suspensões etc.). Em 2010, a PSA distribuiu mais de 3,6 milhões de veículos e realizou um faturamento de mais de 56 bilhões de euros.

3,6milhões de veículos por ano

O2 I MERCADO EM QUESTÃONTN-SNR TORNA-SE FORNECEDOR PRINCIPAL DO GRUPO PSA

O6 I REPORTAGEMCLAUDIUS PETERS

11 I INOVAÇÃO E TECNOLOGIAA TMR TORNA NOSSOS ROLAMENTOS (AINDA MAIS) INTELIGENTES

UM PROJETO PARA MOTORESA NTN-SNR está associada a inúmeros projetosestratégicos da PSA Peugeot Citroën. "Os rolamentosdestinados à indústria automotiva são hoje objeto dedesenvolvimentos específicos: levamos em conta a função, o rolamento em seu ambiente", explicaJacques Lefèvre, responsável comercial da NTN-SNR.Assim, o grupo desenvolveu os rolamentos de rodae batentes de suspensão para a futura plataformaque servirá de base, a partir de 2013, para afabricação de veículos como os substitutos C4PICASSO e o 308. Produzirá também rolamentospara uma nova caixa de câmbio inovadora queequipará inúmeros modelos a partir do fim de 2014.Finalmente, fabricará rolamentos para o eixo debalanceamento de motor a gasolina de três cilindrosdesenvolvido em 2012 para veículos urbanos. Esteúltimo projeto tem, aliás, uma importância particular:"“Até agora, ainda não fornecíamos peças paramotores PSA”, salienta Jacques Lefèvre.

NO TOP 3 MUNDIALComo todos sabem, o campeão francês do setorautomotivo pretende reforçar sua presença naAmérica Latina, na Rússia e na China. Para isso,deve trabalhar com fabricantes de equipamentos quetambém sejam de porte internacional. "“A indústriaautomotiva é uma indústria local: os automóveis quevendemos na China são fabricados na China. Assim,esperamos de nossos fornecedores que estejampresentes nos países em que atuamos”, explicaFabio Cury, responsável de Compras de Chassis daPSA Peugeot Citroën.

Graças à integração à NTN Corporation em 2008,

o Grupo NTN-SNR está presente em todos oscontinentes. Ele tem fábricas no Brasil, na Romênia,na China e na Índia – uma delas em Chennai (ex-Madras). O grupo PSA acaba justamente de anunciara criação de uma nova unidade de produção naÍndia. "Seguimos uma estratégia internacional quecorresponde bem à da PSA", resume JacquesLefèvre, lembrando que a NTN-SNR está no top 3mundial dos fornecedores de rolamentos para aindústria automotiva.

O grupo permanece, no entanto, solidamenteimplantado na Europa, principalmente na França,onde possui um centro de pesquisa e não menos desete fábricas, sendo cinco em sua região de origem,a Haute-Savoie. Essa presença é também levada emconta pela PSA Peugeot Citroën em sua política decertificação de Fornecedores Principais, que visadesenvolver uma atividade automotiva forte (verquadro).

UMA GOVERNANÇA ESPECÍFICAA certificação da NTN-SNR marca uma nova etapana relação entre as duas empresas. Ela estabeleceas bases de uma colaboração ainda mais estreitanos próximos anos: "Esta distinção confirma o desejo do Grupo PSA de desenvolver uma relaçãoprivilegiada e de longo prazo com nosso fornecedorno âmbito do setor automotivo", declarou JérômeQuilhot durante seu pronunciamento.

No grupo PSA, uma governança específica paraFornecedores Principais foi estabelecida, com anomeação de delegados regionais. Encontros de altonível serão também programados regularmente.

O3

N°7 I O’MAG

recebe o selo de Fornecedor Principal da PSA Peugeot Citroën

“Esta distinçãoconfirma o desejodo Grupo PSA dedesenvolver uma relação de longoprazo privilegiada

com o fornecedor.”

MERCADO EM QUESTÃO

A certificação da NTN-SNR comoFournisseur Majeur da PSA Peugeot Citroën se inscreve na estratégia “Excelência da RelaçãoFornecedor”, por sua vezalinhada com as medidasde apoio ao setor empreen-didas pelo governo após oencontro dos “Estados Gerais do Automóvel” (ÉtatsGénéraux de l'Automobile) de2009.

Essa abordagem começou em2009 com a designação pelo

Grupo PSA de 13 Fournisseurs Stratégiques (Fornecedores Estraté-gicos) que representavam o primeirocírculo de seus subcontratados –Bosch, Valeo, Faurecia, Saint-Gobain,Michelin, entre outros. No último trimestre do ano passado, a açãocontinuou com a identificação de umsegundo círculo de FournisseursMajeurs (Fornecedores Principais),constituído por empresas de portemédio com alcance internacional econsideradas como referências nosetor. Cerca de cem FournisseursMajeurs serão certificados até o fim de2015. A NTN-SNR é o décimo deles.

Esse selo é atribuído com base emcritérios de corporação e indústria.Os Fournisseurs Majeurs devem teratingido um porte crítico, ser finan-ceiramente sólidos e sua gestãodeve demonstrar uma boa visão es-tratégica. Eles devem demonstrarum alto nível de excelência industrial,especialmente em termos de quali-dade e de logística. Finalmente, devemser capazes de acompanhar a PSAem novos projetos internacionais.

“A certificação se traduz em com-promissos recíprocos em matéria depolítica técnica de compras, de des-empenho corporativo e excelência industrial, mas também em termosde envolvimento e de apoio ao setorautomobilístico. O desejo do GrupoPSA é participar da construção deum setor com agentes fortes emtoda a cadeia de valor automotiva,começando por nossa zona de origem, a França, mas também nasdiferentes zonas em que atuamos”,explica Jérôme Quilhot, diretor deCompras de Componentes Mecânicosda PSA.

Uma centenade FournisseursMajeurs até ofim de 2015

>

Fabio CURY responsável de Compras de Chassis

da PSA PEUGEOT CITROËN

>

Jerôme QUILHOTdiretor de Compras de Componentes Mecânicos da PSA PEUGEOT CITROËN

7,3

Ao criar o selo Híbrido e Elétrico, a Groupautopermite às suas redes de distribuição ereparos reivindicar uma nova expertise

em um mercado promissor. Uma entrevista de Philippe de Miribel, diretor demarketing da Groupauto.

O’mag : Algumas marcas de seu grupo em breveterão o selo “Híbrido e Elétrico”. Por que esse selo? Philippe de Miribel : Para certificar acompetência de nossas marcas de distribuição depeças de reposição e de reparo – Top Garage,Top Truck, Top Carrosserie etc. – que terão feito aescolha de fazer o treinamento para veículoshíbridos e elétricos. O treinamento será realizadono âmbito de nosso programa G School, e o seloserá desenvolvido antes do fim de 2011. Comessa iniciativa, permitimos a nossos aderentesatender às novas necessidades do mercado.Além disso, os automobilistas que terão adotadoesses novos tipos de motorização ficarão felizesem descobrir uma oferta alternativa à dasconcessionárias para a manutenção e o reparo deseus automóveis.

O’mag : O híbrido e o elétrico representam aindaapenas uma pequena parte do mercado auto-motivo. Essa iniciativa não é prematura?

P. de M. : Os veículos híbridos representamapenas 2,2% do mercado automotivo mundial,enquanto os primeiros modelos foramcomercializados há cerca de dez anos. Porém,temos todos os sinais de uma aceleração destemercado, e desejamos nos posicionar desde já.Com o lançamento de nosso selo Híbrido eElétrico, propomos a todos os agentes do setor,desde o abastecimento de peças até a reparação

em oficina, uma preparação serena à chegada danova geração de veículos. Uma bela ilustração davocação da Groupauto em acompanhar seusparceiros nas mutações do mercado.

O’mag : Além do treinamento, estão previstasmedidas de acompanhamento?

P. de M. : Primeiro, sensibilizaremos nossosmembros para a importância dessa mutação epara a necessidade de se preparar. A progressãodas motorizações elétricas foi tão lenta nosúltimos dez anos, que nos acostumamos a ouvirfalar dela como um ruído de fundo, que ouvimossem reagir. Chegou a hora de acordar, e aGroupauto fará rufar os tambores.

Além da sensibilização e do treinamentopropriamente ditos, os profissionais precisam deequipamentos e ferramentas, bem como de umalogística necessária ao abastecimento de peçasde reposição.

Em seguida, ajudaremos as marcas certificadasna comunicação: a sinalização, bem como ummaterial específico de comunicação serãodisponibilizados para informar os clientes. Osprofissionais deverão saber que a manutenção eo reparo de seus veículos híbridos ou elétricos nãosão monopólio das concessionárias, e queencontrarão em nossa rede um serviçoequivalente a preço inferior.

Contribuiremos, assim, para a criação de umcírculo virtuoso: os consumidores confiarão aindamais nos novos veículos quando verão ademocratização das ofertas de manutenção e dereparos.

O4 MERCADO EM QUESTÃOAUTOMOBILE

GROUPAUTOprepara seus aderentes para a chegada do híbrido

O’MAG I N°7

>

Philippe DE MIRIBELDiretor de marketing da Groupauto

Em 2020, os veículos híbridos

representarão 7,3% do mercado

automotivo mundial, segundo o instituto

norte-americano JD Power. Ou seja,

uma progressão de mais de cinco

pontos percentuais em relação a 2010.

Os veículos híbridos associam à

motorização térmica um motor térmico

que melhora o desempenho energético.

Resultado: eles consomem até 50% de

combustível a menos que um automóvel

tradicional.

% de veículos híbridos em 2020

O’mag : De que maneira um fornecedor como aNTN-SNR poderá ajudá-los neste projeto?

P. de M. : O híbrido e o elétrico são tecnologias aindapouco disseminadas, e devemos dominá-las oquanto antes para oferecer aos nossos parceirosuma vantagem competitiva. Nossos conhecimentosse nutrem de nosso diálogo com os fornecedores, econtamos com o envolvimento de cada um delespara nos fazer progredir. É o caso da NTN-SNR paratudo o que diz respeito aos rolamentos para essesnovos tipos de veículos, bem com as respostaslogísticas que o fornecedor implementará nessedomínio.

O’mag : O selo Híbrido e Elétrico é apenas umailustração dos serviços prestados pela Grou-pauto a seus aderentes. De maneira mais ampla,qual é o leque de serviços oferecidos por seugrupo aos profissionais?

P. de M. : Sob a nossa marca, os distribuidores sebeneficiam de uma política de compra de peças dereposição vantajosa e de uma logística extremamenterápida, graças a nove plataformas regionais quepossibilitam entregas no próprio dia. A Groupauto trata diretamente com os fornecedores, detal maneira que os distribuidores não precisam sepreocupar com o faturamento. Por fim, participamos deseus planos de ação comercial e do desenvolvimentodas ofertas de produtos. Certos distribuidores sebeneficiam também de um patrocínio.

As oficinas mecânicas, quanto a elas, são equipadascom um sistema informático compartilhado que permitetransmitir os pedidos com facilidade. Elas recebemtambém treinamentos técnicos: ajudamos nossasmarcas – em geral, antigas oficinas independentes – ase tornarem especialistas multimarcas. Propomos, porexemplo, programas de acompanhamento para aobtenção de nosso selo “Centro de Para-brisas”, quevaloriza nossa expertise em vidros – lentes de faróis,tetos solares etc. O mesmo ocorre para o selo “Centrode Serviços Utilitários”, especializado em consertos deutilitários. Por fim, as oficinas mecânicas afiliadas àGroupauto se beneficiam da visibilidade e do prestígiode uma marca internacional.

O5MERCADO EM QUESTÃO

N°7 I O’MAG

Mais de 2.200 membros distribuidores e reparadores na França!

"Ao democratizar a manutenção e os reparos do híbrido e do elétrico,

contribuímos para o desenvolvimento

desses mercados"

O grupo NTN-SNR figuraentre os principais parceirosda rede de distribuição da Groupauto, fornecendoprincipalmente rolamentos deroda, rolos guia e tensorespara veículos leves, bemcomo rolamentos de rodapara veículos pesados,comercializados pela marcaG-Truck. "Ao recorrer à NTN-SNR, a Groupautoaposta em uma marca líder,cuja notoriedade e cujaqualidade de serviçoconstituem uma vantagemsuplementar para sua rede",salienta Laurent Dumont,responsável pelo mercado dereposição (França e Bélgica)para a NTN-SNR.

NTN-SNR : um parceiro de peso para a Groupauto

>

Laurent DUMONTResponsável pelo mercado

de reposição (França e Bélgica)

Criado em 1969 por 15 profissionais em eletrodieseldo oeste da França, a GIE Arvro transformou-se naGroupauto em 1985. O agrupamento é um dos lídereseuropeus da distribuição de peças de reposição e nofornecimento de serviços para o setor automotivo(distribuidores e oficinas). Na França, a Groupauto desenvolve e anima uma redede mais de 500 distribuidores de peças de reposiçãopor intermédio de suas quatro marcas: Groupauto e

Partner’s para veículos leves e utilitários, G-Truck paraos veículos pesados, Color Services para a pintura decarroceria. O grupo conta também com oito marcasde reparadores (Top garage, Top truck, TopCarrosserie etc.), às quais 1.700 membros sãoafiliados. Cada membro do Groupauto participa docapital da estrutura, que é uma das inúmerasvantagens do grupo para a central de compras.

Agosto de 2011: a fábrica de cimento TanzaniaPortland Cement Company (TPCC), na periferiade Da es Salam (Tanzânia), está parada para manutenção. Os técnicos da empresa alemã Claudius Peters, especializada emequipamentos para fábrica de cimento, devemprincipalmente trocar dois rolamentos doresfriador de clínquer – uma operação delicadaque exige a desmontagem do britador demartelo e sua transferência para uma área

limpa. Eles são apoiados no local pelodepartamento Experts & Tools da NTN-SNR,que acompanha os clientes na implementaçãode soluções em manutenção. "Nossasprestações incluem o treinamento, a auditoria,o diagnóstico, o fornecimento de produtos e deferramentas, até a assistência técnica emcampo", explica Marc Eicke, responsável dodepartamento Experts & Tools na Alemanha.

O’MAG I N°7

06 REPORTAGEMCLAUDIUS PETERS

O DESAFIO DA INDÚSTRIA CIMENTEIRA

Claudius Peters é um dos grandes nomes da indústria alemã. Nascido em 1906, o grupo é especializado nas tecnologias demovimentação de cargas, estocagem etratamentos de materiais como cimento,carbono, alumínio e gesso. A empresa contatambém com uma divisão da Aeronáutica quefornece à Airbus as longarinas das asas deseus aviões. A sede social de Claudius Petersestá em Buxtehude, perto de Hamburgo(Alemanha), onde o grupo dispõe de 45.000metros quadrados de fábricas, bem como deum centro técnico avançado. Possui tambémescritórios regionais na Europa, América doNorte, China e Sudeste Asiático. ClaudiusPeters é desde 2001 uma subsidiária dogrupo de engenharia inglês Langley.

>Thomas STAAKResponsável pelo grupoEquipment Design da Claudius Peters

(1) Roduto resultante da calcinação de uma mistura de calcário e sílica, cuja moagem resulta em cimento.

Temperaturas extremas, cargas elevadas, poeira... Em uma fábrica de cimento, a confiabi-lidade dos rolamentos é submetida a severas provas. A NTN-SNR, que fornece os rolamentos para o η-Cooler, um resfriador de clínquer desenvolvido pelo fabricante alemão

de equipamentos Claudius Peters, acompanha seu cliente até a manutenção das instalações.

07

Presente na indústria do cimento há maisde um século, Claudius Peters originouinúmeras inovações no domínio deresfriadores de clínquer – como oacionamento por cilindros hidráulicos em1975 e o triturador de rolos em 1979. Um novo passo foi dado com a criaçãodo η-Cooler – pronunciado E-TA Cooler –no início dos anos 2000. Ele é equipadocom um novo transportador constituídopor várias linhas paralelas que podemavançar e recuar independentemente, afim de melhor gerenciar o resfriamento doclínquer. Sua estrutura modular permitetambém que o η-Cooler se adapte a qualquer configuração, com uma capacidade indo de 1.000 a 13.000 toneladas de clínquer por dia. A NTN-SNR fornece três tipos derolamentos para este modelo: os dotriturador de rolos, os do transportador eos do britador de martelo. O resfriador declínquer desempenha um papelimportante em uma fábrica de cimento:ele coleta e resfria o clínquer à saída doforno, e o transporta até o britador.Atualmente, mais de 600 resfriadores declínquer Claudius Peters encontram-seem operação no mundo.

η-Cooler :uma nova geração e resfriador de clínquer

REPORTAGEM

A manutenção de uma fábrica de cimento éuma função crucial. As instalações devemfuncionar 340 dias por ano, 24 horas por dia. A menor falha técnica provoca a parada da produção por uma semana: como atemperatura atinge 1.400°C, é preciso esperardois dias para intervir. Ao calor, acrescentam-sea poeira onipresente e o peso colossal dascargas. "Poucos ambientes industriaismerecem a tal ponto uma qualificaçãoextrema", estima Thomas Staak, responsávelpelo grupo Equipment Design da ClaudiusPeters.

UM NOVO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃOA ÓLEOA NTN-SNR desenvolveu em 2008 um novo rolamento para o britador de martelo doη-Cooler, o último modelo de resfriador declínquer da Claudius Peters (ver quadro). Este rolamento está equipado com um sistemade lubrificação a óleo em circuito fechado quesimplifica a manutenção: "Antes, os rolamentosdo britador eram lubrificados com graxa. A graxa era exposta à poeira, e era necessárioacrescentar constantemente mais graxa eremover os depósitos de graxa que seacumulavam na saída dos rolamentos ", explicaThomas Staak.

A idealização deste rolamento levou váriosmeses. Nas primeiras instalações, surgiramvazamentos de óleo no eixo de transmissãopouco tempo após a colocação em serviço. A NTN-SNR Experts & Tools reforçou aestanqueidade dos rolamentos adicionando umsegundo anel de feltro em cada cárter de óleo.No entanto, era preciso ir além. No fim de 2010,uma equipe do departamento Experts & Toolsfoi ao centro técnico da Claudius Peters, em Buxtehude (periferia de Hamburgo) a fim derealizar testes em um banco de ensaio. Os testes revelaram que o anel de feltroresponsável pela vedação dos rolamentos se retrai sob o efeito do calor – que atinge130°C no rolamento. Os técnicos da NTN-SNR projetam uma novasolução. "Decidimos montar um anel de feltroem uma única peça para proteger o rolamentoda poeira e uma junta radial para prevenir osvazamentos do cárter. A tensão de montagemdo anel de feltro é diminuída. Além disso,acrescentamos uma câmara de graxaalimentada por um lubrificador de ponto únicono eixo de transmissão", explica Marc Eicke.

Testada durante mais de 300 horas, a soluçãodemonstrou uma vedação perfeita. A NTN-SNRforneceu à Claudius Peters um kit incluindo orolamento e o novo sistema de vedação. Essekit será instalado em duas fábricas de cimentono Egito, e depois na unidade de TPCC daTanzânia, com a participação das equipes daNTN-SNR. "Nossa colaboração vem seintensificando há alguns anos, festeja ThomasStaak. Contamos com a sua competência paradesenvolver novos projetos inovadores nofuturo."

O’MAG I N°7

Adivisão Linear Motion da NTN-SNRlança na Europa uma gama desistemas de guia que está entre as

mais completas do mercado.

Do transporte de um chassi de carro em umacadeia de montagem à colocação de umcomponente em uma placa eletrônica, avariedade das necessidades da indústria emmatéria de sistemas de guia linear é infinita.Com a gama Linear Motion, comercializadadesde 2010 em toda a Europa, a NTN-SNRcobre a maioria delas. Essa gama comportaquatro linhas de produtos com centenas dereferências cada uma: guias lineares,módulos lineares, fusos de esferas e buchasde esferas. Todos esses produtos secombinam entre si para conceber soluçõesintegradas coerentes que atendam a todasas demandas da indústria. Melhor ainda:podem ser personalizadas a pedido!

Pesquisando desde 1985 as tecnologias detranslação, a NTN-SNR usa cerca de trintapatentes no domínio da guia linear de trilho.A gama Linear Motion comporta sistemas deguia convencional (BGX) ou com gaiola deesferas (BGC) para uma maior velocidade dedeslocamento e ciclos de lubrificaçãoreduzidos. O diâmetro dos trilhospadronizados vai de 15 a 55 milímetros."Uma confiabilidade incontestável e um nívelsonoro reduzido são as principaiscaracterísticas desta gama", afirma Ulrich

Gimpel, responsável pela gama LinearMotion. Em 1992, a NTN-SNR torna-se também umdos pioneiros dos módulos lineares,componentes montáveis que encontram hojeum grande sucesso no mercado. As gamasAXC e AXS são construídas em torno deperfilados de alumínio semiabertos, com umaseção de 40 a 460 milímetros. As séries sãocompletadas pelos módulos duplos AXDL,que autorizam a montagem em paralelo deduas guias retilíneas em um perfil fechado."Isso oferece novas possibilidades nodomínio da automação", segundo UlrichGimpel

PERSONALIZAÇÃO DOS PRODUTOSA escolha do tipo de acionamento (correiadentada ou fuso de esferas) e de guia (derolos ou trilhos/patins com gaiola de esferas)abre um amplo leque de possibilidades."Conforme as configurações escolhidas, osistema poderá atingir uma velocidade dedeslocamento superior a 10 m/s, transportarcargas de mais de uma tonelada ouposicionar um elemento com uma precisãode 5 centésimos de milímetro", especifica oresponsável pela gama Linear Motion. Essas duas linhas de produtos sãocompletadas por uma ampla seleção defusos de esferas, de 4 a 80 milímetros dediâmetro externo e, desde há alguns meses,por uma linha de buchas de esferas de 3 a80 milímetros de diâmetro interno.

Em Bielefeld (Alemanha), onde se encontra asede da divisão Linear Motion, um serviço deengenharia acompanha clientes e parceirosno desenvolvimento, montagem emanutenção das soluções. O serviço seestende até a personalização dos produtospara atender às necessidades específicas dedeterminadas indústrias: os engenheiros dagama Linear Motion vão até as instalaçõesdo cliente para encontrar uma solução quese adeque perfeitamente às necessidades."Nossas soluções personalizadas seadaptam principalmente a ambientes difíceis,como salas limpas (clean rooms), fábricas deprodutos alimentares e laboratóriosmédicos", explica o engenheiro alemão.

O8 LINEAR MOTIONGUIDAGE LINÉAIRE

A NTN-SNR REVELA GRANDES AMBIÇÕESPARA AS GUIAS LINEARES

UM AGENTE DE PRIMEIRA LINHAA comercialização desses produtosesteve durante muito tempo centradana Alemanha – que equivale a cercade 40% do mercado europeu devido à forte industrialização. Graças àaproximação da NTN e SNR em 2006,a atividade se beneficia agora de umaampla força de venda na Europa.Linear Motion se tornou oficialmenteuma business unit da NTN-SNR eequipes de agentes comerciaisdedicados foram destacados para aFrança, Inglaterra, Itália, Espanha,entre outros. Em outros locais, foramestabelecidas parcerias, por exemplocom a LinMotion na Holanda (verquadro). Face à crescente demanda domercado, a NTN-SNR expandiu

fortemente suacapacidade deprodução. Além dausina de Bielefeldinaugurada em 2001,que produzunicamente móduloslineares, duas outrasusinas entraram emserviço: as guias

lineares e os fusos de esferas sãofabricados em Taiwan e as buchas deesferas, no Japão. O estoque continua

centralizado em Bielefeld para garantiros menores prazos de entregapossíveis. "O mercado necessita desoluções simples, eficazes edisponíveis rapidamente", salientaUlrich Gimpel.Conduzida pelo sucesso de sua gamana Europa, a divisão Linear Motionpossui grandes ambições. Sua ofertaserá ampliada em breve para aAmérica do Sul e a Europa Oriental.Depois, provavelmente para a Américado Norte e a Ásia. "O mercadomundial de sistemas de guia linearrepresenta cerca de 3,5 bilhões deeuros, dos quais, apenas um terço seencontra na Europa. Pretendemos serum agente de primeira linha e fazemostodo o necessário para isso", concluiUlrich Gimpel.

A NTN comemorou, em 14 de julho de2011, os cinquenta anos de suainstalação na Alemanha. A cerimôniaocorreu na sede europeia da NTN,situada em Erkrath, no distrito deDusseldorf, em presença de seu CEO,Yasunobu Suzuki, do diretor-geral daNTN-SNR Roulements, Didier Sepulchre

de Condé, e de inúmeros clientes ecolaboradores. Em 1961, a NTN foi um dos primeirosfabricantes japoneses de rolamentos aimplantar-se na Alemanha, com ainauguração de uma fábrica emMettmann, perto de Dusseldorf. Umacidade escolhida por sua localizaçãoideal no coração da Alemanha e aqualidade de sua rede de transportes –Dusseldorf abriga nomeadamente oterceiro aeroporto internacional do país. Instalada originalmente no centro deDusseldorf, a sede logo se tornoupequena demais. Em 1973, foitransferida para Erkrath. É onde seencontra até hoje.

09LINEAR MOTION

Especializada em guias lineares, a empresaholandesa LinMotion, situada em Veenendaal,distribui os módulos Linear Motion naHolanda. Richard Eshuis, seu CEO, afirma.

Por que você escolheu Linear Motion?Estamos presentes no setor de guias lineares desde 1993,e a experiência nos mostrou que existia uma maiordemanda para soluções integradas. Em 2003, começamosa distribuir os módulos Linear Motion na Holanda. Com osmódulos AXC, AXDL e AXLT, pode-se fabricar uma unidade pick-and-place em poucas horas!

De que maneira essa gama atende àsnecessidades de seus clientes?Existem diversas características a destacar. São produtosde ótima qualidade, a gama é uma das mais amplas do mercado, você pode escolher o tipo de motorização…A NTN-SNR fornece também um excelente suporte técnicoe vai até a personalização dos produtos: quando nosdeparamos a um pedido complexo, nossos engenheirosnos ajudam a encontrar uma solução que atenda da melhormaneira às necessidades do cliente. Por sinal, nosso slogané o seguinte: "Para cada aplicação industrial, uma soluçãoindividual com os módulos NTN-SNR."

A gama tem tido êxito?Sim, a demanda de produtos vai aumentando conformeencontramos incessantemente novas aplicações. Em oitoanos, nos tornamos um dos líderes do mercado demódulos lineares na Holanda – estimamos que nossaparcela de mercado se situe entre 35% e 40%. Mesmoem 2009, no auge da crise, nossas vendas aumentaram22%!

Como você qualificaria sua relação com aNTN-SNR?Mantemos excelentes relações com as equipes deBielefeld. Trata-se de um parceiro muito flexível. Vamosvisitar os clientes juntos. Nos dois últimos anos, a NTN-SNR aumentou enormemente sua capacidade deprodução, o que se traduz para nós em prazos deentrega ainda mais curtos. E ele nos dá a possibilidadede nos desenvolver. Em 2010, nos implantamos noBenelux. O mercado ali é muito competitivo, porém,temos nossos trunfos!

"Em 2009, nossas vendas aumentaram 22%"

N°7 I O’MAG

A NTN comemora seus 50 anos NA ALEMANHA

"Nossas soluçõespersonalizadas seadaptam aos ambientesmais difíceis"

>

Ulrich GIMPELResponsável pela

gama

Linear Motion

>

With You www.ntn-snr.com

A revolution for magnetic sensing $!�����#��������(������� !�%��#��� �!��!�����"�����'�"#����� ����#���"�

�$#��"���"��� ������#������!�#�����(���&� �""�����#��"�#����"�#���#"�

��Ultra low power�����#������'���""�#�������������!������ �%����#���&�(���!����!�(�

��!%�"#�������$#�����$"�� ����#���"

��Large air gap��%�!����������!��#������"#����!�� ����!������������!�!�������#�!�$�������$"���

��Increased positioning tolerances��!���� ��"�#������$�#�����!�!$����������!����"���%����#������#�� �!�#$!�"

��Exceptional characteristics�����!������� ���!����"$!����#���������#����������� ��#$���������������

������� ������#��������"#�����)���������#����&��!��#�&�#��#�� �!�#$!��

TMR:The Next Generation ofMagneto-Resistance

Focus

�$#�

�%(�$

#�(

&+�!�'�

(�$#��

����

���

����

��-

����

���

����

���$

($' �

�)((�

&'($�

��&$�'�,"

���"�#

'�$#

PRIX 2010Yves ROCARD

from the “Société Française de Physique”

��!#��!"�� �&�#���

for Linear or Angular Speed / Position Measurement, BLDCMotor Control, Electronic Compass, Wireless Applications, ...

x10��!��"��"�#�%�

#�������"

From the

NOBEL PRIZE

IN PHYSICS 2007

N°7 I O’MAG

11INOVAÇÃO

E TECNOLOGIA

Com a TMR (magnetorresistência túnel),tecnologia de medida magnética desen-volvida em parceria com a universidade

de Nancy e Sensitec, a NTN-SNR realiza umnovo avanço importante no mundo da meca-trônica, 15 anos após a idealização do ASB.Explicações de Christophe Duret, responsávelpor inovação mecatrônica da NTN-SNR.

Imagine sensores de velocidade e de posiçãoque consumam 100 a 1.000 vezes menosenergia que as soluções atuais, sejam maisfáceis de instalar, com uma resistência térmicaelevada, uma sensibilidade mínima àsperturbações... e um custo de funcionamentomenos elevado. Estas são algumas dasperspectivas – bem reais – que oferece amagnetorresistência túnel (TMR), tecnologia demedida magnética apresentada pela NTN-SNRdurante o salão "Automotive meets Electronics"de Dortmund no mês de maio.

Quinze anos após o sistema ASB (ActiveSensorBearing) da SNR, que hoje éconsiderado um padrão mundial, a TMR abrevastos campos de inovação no domínio dorolamento "inteligente", e até mesmo mais: "As aplicações possíveis ultrapassam em muito a instrumentação do rolamento", anunciaChristophe Duret, responsável por inovaçãomecatrônica na NTN-SNR.

DAS MÁQUINAS-FERRAMENTAS AOSAUTOMÓVEISAté agora, diferentes sensores foram construídospara a medição de velocidade e de posição dosrolamentos de esferas – através da detecção deímãs multipolares dispostos na junta de vedaçãodo rolamento, como é o caso do sistema ASB.Os testes permitiram confirmar as vantagens dossensores de magnetorresistência túnel para umgrande número de aplicações industriais. Alémde seu consumo elétrico incomparável, que abreas portas para aplicações autônomas (ver quadroabaixo), eles se beneficiam de um espaço(distância entre o ímã e o sensor) mais ou menosduas vezes maior que das soluções atuais. "Estacaracterística se traduz em uma melhor tolerânciade posicionamento e, por conseguinte, de umamontagem mais fácil e custos de fabricaçãoreduzidos para toda a cadeia de cotas", assinalaChristophe Duret. Os sensores se caracterizamtambém por uma melhor tolerância àsperturbações mecânicas ou magnéticas duranteo funcionamento. Finalmente, possuem umaresistência térmica elevada, o que constitui umavantagem de porte para a utilização próxima demódulos de frenagem ou de motores decombustão.

Diversos projetos de P&D que utilizam essessensores foram iniciados pela NTN-SNR e sua parceira Sensitec para clientes industriais em domínios como as máquinas-ferramentas ou para veículos pesados. Outras aplicaçõespromissoras também são vislumbradas noâmbito da construção automotiva, com um prazode maturação de alguns anos, devido àsexigências elevadas deste mercado em termosde qualificações. A TMR interessa muito osplayers envolvidos, como o Grupo NTN-SNR, no desenvolvimento de veículos elétricos.

A história começa no ano 2000 com acriação pela universidade Henri-Poincaré de Nancy e o CNRS de umaequipe de pesquisa tecnológicadedicada ao estudo das nanoestruturasmetálicas. Apoiada desde o princípiopela SNR Roulements, essa unidadeprolonga seus trabalhos realizados nodomínio da spintrônica por Albert Fert,futuro Prêmio Nobel 2007. Com baseem uma tese CIFRE(1) (G. Malinowski),que demonstra o interesse dossensores que utilizam o tunelamentoem relação às tecnologias existentes(mais especificamente, os sensores deefeito Hall), a TMR é patenteada pelaSNR em 2004. Ela será objeto denovos desenvolvimentos entre 2005 e2009 por meio do Projeto CAMEL(sensor magnético com efeito de túnel,em francês: Capteur Magnétique à Effettunnel), no âmbito do programaPNANO* da ANR**, apoiado pelo polode competitividade Arve Industries. Esse diálogo entre pesquisa e indústria foi bastante produtivo e foirecompensado em 2010 peloprestigioso prêmio Yves Rocard. Eleculmina no desenvolvimento e navalidação, em parceria com asociedade alemã Sensitec, de umanova geração de sensores integrandouma cabeça de leitura TMR e umcircuito de condicionamento inovador.

(1) Convenção industrial de formação pelapesquisa

* Programa de nanociências enanotecnologias

** Agência nacional de pesquisaCNRS: Centro Nacional de PesquisaCientífica (França)

Dez anos de parceria pesquisa-indústria

Uma TMR é composta por duas camadasmagnéticas condutoras separadas por umabarreira isolante extremamente fina (algunsnanômetros), que deixa passar "alguns" elétrons. É a esta barreira altamente resistivaque os sensores túnel devem seu baixíssimoconsumo elétrico: "1.000 vezes inferior aosensor ASB", precisa Christophe Duret – o que faz com que a solução seja indicada paraequipar sistemas integrados ou autônomos(robótica, eletrônica portátil etc.).

Ideal para aplicações integradas

"O sensor TMR abre caminho

a uma nova geração e rolamentos

inteligentes"

"As aplicaçõespossíveisultrapassam em muito ainstrumentação de rolamento"

With You

www.ntn-snr.com

A revolution formagnetic sensingThe fascinating properties of our TMR sensingelements improve the performances of existingspeed and position applications but are alsoopening the door to many new possibilities ofmagnetic sensing:

� Ultra low powerIn the µW range, for energy harvesting & autonomous sensors� Large air gapSeveral mm, e.g. for reading through a housing� Increased positioning tolerancesCompensate running clearances, even at high temperatures� Cost reductionThanks to an easier mounting process and a lower power consumption

TMR :a new frontier forspeed and

position sensing

Fromthe

NOBEL PRIZE

IN PHYSICS 2007

Focus

Tunnel Magneto Resistance(TMR) sensors come from a newbranch of Physics called Spintronics.They are 10x more sensitive than AMRsand 3x times more than GMRs, for only1% of their power consumption.

ConceptionetréalisationService

PublicitéNTN-SNR07/2010- ©

NTN-SNR2010- Photos :PedroStudioPhoto

PRIX 2010YYvveess RROOCCAARRDD

x10more sensitive

Partnership with :

Automotive

Off-highway vehicles / trucks

Compass

Robotics

Low power

Large air gap

Large mounting tolerances

High temperature

01010

N

S

W E

>Christophe DU

RET

Responsável por inovação

mecatrônica na NTN-SNR

���

���

���

Two brands, One group, One strategy www.ntn-snr.com

a garantia de umapeça original

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

���

Tw

���

���

���

uorgenO,sdnarboTw

���

���

���

ygetartsenO,pu

���

���

���

DOC.G_O

MAG7.BRa