2
ORIENTAÇÕES PEDAGÓGICAS Material Digital Audiovisual Título: Polysemy Formato: Videoaula Descrição: Este audiovisual retoma o conceito de polissemia, apresentado no livro do estudante, trabalhando a origem da palavra “polysemy”. Também busca orientar os/as estudantes a reconhecer palavras polissêmicas a partir do contexto em que estão empregadas. Objetivos: Complementar explicação sobre polissemia apresentada no livro do estudante. Facilitar a compreensão do conceito explorando a origem da palavra “polysemy”. Indicar formas de reconhecer palavras polissêmicas e estimular a compreensão a partir do contexto em que estão inseridas. Conteúdos abordados: O que é polysemy e sua origem. Exemplos de palavras polissêmicas. Dicas de como identificar o significado de palavras polissêmicas em língua inglesa por meio do contexto. Habilidades: (EF07LI17) Explorar o caráter polissêmico de palavras de acordo com o contexto de uso. Sugestões de trabalho Professor/a, este material audiovisual busca complementar a seção “Language in use 1”, em que se explora a polissemia. É possível exibi-lo antes da atividade com a tirinha cômica, para antecipar a explicação sobre esse conceito, ou após o estudo do boxe “Going further” sobre o tema, como recurso complementar. Fica a critério do/a professor/a a melhor forma de explorá-lo. Para facilitar o reconhecimento de palavras polissêmicas na tirinha, sugere-se que, após uma primeira leitura, o material audiovisual seja exibido na íntegra. Se julgar pertinente, é possível pausá-lo a cada dupla de frases (“I’m reading a book about arts.” / “We always book a room at this hotel. ”, por exemplo) para que os/as estudantes tenham mais tempo para analisá-las. Recomenda-se ressaltar que não é necessário memorizar quais palavras são polissêmicas e suas respectivas definições, mas que é importante aprender a reconhecê- las para compreender corretamente textos escritos ou orais. Ao final da videoaula, sugere-se voltar ao livro do estudante e pedir-lhes que identifiquem se há palavras polissêmicas na tirinha. Pode ser interessante destacar que, na videoaula, os exemplos apresentam dois contextos distintos para marcar a diferença de significados das palavras, enquanto na tirinha as duas interpretações sobre “mark” em uma frase específica é o que confere humor ao texto, conforme mencionado no Manual do Professor. Este material está em Licença Aberta — CC BY-NC 3.0 BR (permite a edição ou a criação de obras derivadas sobre a obra com fins não comerciais, contanto que atribuam crédito e que licenciem as criações sob os mesmos parâmetros da Licença Aberta). 1

pnld.moderna.com.br · Web viewEste material está em Licença Aberta — CC BY-NC 3.0 BR (permite a edição ou a criação de obras derivadas sobre a obra com fins não comerciais,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: pnld.moderna.com.br · Web viewEste material está em Licença Aberta — CC BY-NC 3.0 BR (permite a edição ou a criação de obras derivadas sobre a obra com fins não comerciais,

ORIENTAÇÕES PEDAGÓGICASMaterial Digital Audiovisual

Título: Polysemy

Formato: Videoaula

Descrição:Este audiovisual retoma o conceito de polissemia, apresentado no livro do estudante, trabalhando a origem da palavra “polysemy”. Também busca orientar os/as estudantes a reconhecer palavras polissêmicas a partir do contexto em que estão empregadas.

Objetivos: Complementar explicação sobre polissemia apresentada no livro do estudante. Facilitar a compreensão do conceito explorando a origem da palavra “polysemy”. Indicar formas de reconhecer palavras polissêmicas e estimular a compreensão a

partir do contexto em que estão inseridas.

Conteúdos abordados: O que é polysemy e sua origem. Exemplos de palavras polissêmicas. Dicas de como identificar o significado de palavras polissêmicas em língua inglesa

por meio do contexto.

Habilidades: (EF07LI17) Explorar o caráter polissêmico de palavras de acordo com o contexto de uso.

Sugestões de trabalho

Professor/a, este material audiovisual busca complementar a seção “Language in use 1”, em que se explora a polissemia. É possível exibi-lo antes da atividade com a tirinha cômica, para antecipar a explicação sobre esse

conceito, ou após o estudo do boxe “Going further” sobre o tema, como recurso complementar. Fica a critério do/a professor/a a melhor forma de explorá-lo.

Para facilitar o reconhecimento de palavras polissêmicas na tirinha, sugere-se que, após uma primeira leitura,

o material audiovisual seja exibido na íntegra. Se julgar pertinente, é possível pausá-lo a cada dupla de frases (“I’m reading a book about arts.” / “We always book a room at this hotel.”, por exemplo) para que os/as

estudantes tenham mais tempo para analisá-las. Recomenda-se ressaltar que não é necessário memorizar quais palavras são polissêmicas e suas respectivas definições, mas que é importante aprender a reconhecê-

las para compreender corretamente textos escritos ou orais.

Ao final da videoaula, sugere-se voltar ao livro do estudante e pedir-lhes que identifiquem se há palavras polissêmicas na tirinha. Pode ser interessante destacar que, na videoaula, os exemplos apresentam dois

contextos distintos para marcar a diferença de significados das palavras, enquanto na tirinha as duas interpretações sobre “mark” em uma frase específica é o que confere humor ao texto, conforme mencionado

no Manual do Professor.

Este material está em Licença Aberta — CC BY-NC 3.0 BR (permite a edição ou a criação de obras derivadas sobre a obra com fins não comerciais, contanto que atribuam crédito e que licenciem as criações sob os mesmos parâmetros da Licença Aberta). 1

Page 2: pnld.moderna.com.br · Web viewEste material está em Licença Aberta — CC BY-NC 3.0 BR (permite a edição ou a criação de obras derivadas sobre a obra com fins não comerciais,

Outra possibilidade de uso é após o boxe “Going further”, utilizando o material audiovisual para complementá-lo e ampliar repertório lexical dos/as estudantes com outras palavras polissêmicas. Se julgar

pertinente, é possível dividir a turma em trios ou duplas para que discutam as questões propostas na videoaula de maneira mais focada, estimulando a participação de todos/as. Também nesse caso sugere-se

pausá-la a cada dupla de frases, bem como durante as atividades de sistematização e revisão, para que os/as estudantes tenham mais tempo para refletir e debater com os/as colegas. A partir das explicações que se

desenvolvem na sequência, eles/elas podem verificar suas respostas.

Por fim, como atividade prática, é possível propor-lhes que retomem as palavras exploradas na videoaula (book, newspaper, good) ou as que pesquisaram para a atividade do livro do estudante para criar frases que

lancem mão da polissemia como recurso de humor, como fez o autor da tirinha.

Se julgar conveniente, é possível realizar um trabalho interdisciplinar com Língua Portuguesa, diferenciando palavras polissêmicas de palavras homônimas – tema contemplado pela Base Nacional Comum Curricular

(BNCC) do 6º ano dessa disciplina (EF06LP12 – Utilizar, ao produzir texto, recursos de coesão referencial [nome e pronomes], recursos semânticos de sinonímia, antonímia e homonímia e mecanismos de

representação de diferentes vozes [discurso direto e indireto]). O objetivo é aprofundar o conteúdo que está sendo estudado e explorar a relação entre palavras e suas origens, tanto em Língua Inglesa quanto em

Língua Portuguesa.

Este material está em Licença Aberta — CC BY-NC 3.0 BR (permite a edição ou a criação de obras derivadas sobre a obra com fins não comerciais, contanto que atribuam crédito e que licenciem as criações sob os mesmos parâmetros da Licença Aberta). 2