55
Grupo Gestor do Vocabulário Controlado Sistema Integrado de Bibliotecas Universidade de São Paulo Juliana de Souza Moraes - ICMC IGc / USP 01 de setembro de 2016 Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP: procedimentos e orientações

Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Grupo Gestor do Vocabulário Controlado Sistema Integrado de Bibliotecas

Universidade de São Paulo

Juliana de Souza Moraes - ICMC IGc / USP

01 de setembro de 2016

Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP: procedimentos e

orientações

Page 2: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Contextualização

Vocabulários controlados

“Lista controlada de termos explicitamente listados, com definição clara e inequívoca e com o objetivo de organizar informação” (ANSI/NISO Z39.19-2005 (R2010))

Assegura coerência e consistência na descrição de conteúdos e na recuperação de informação

Usado para aumentar a efetividade dos sistemas de informação ou de outros ambientes que procuram identificar e localizar conteúdos através de um conjunto de descrição ‘via linguagem’

Page 3: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Contextualização

Vocabulários controlados

2 regras devem ser aplicadas, no mínimo:

Se um mesmo termo é comumente usado para designar dois ou mais conceitos diferentes, o nome do termo deve ser explicitamente qualificado para resolver essa ambiguidade;

Se múltiplos nomes são usados para designar um mesmo conceito, um deles deve ser identificado como termo preferido e os demais anotados como sinônimos ou pseudônimos.

Page 4: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Contextualização

Descrição e Representação da informação Indexação

Importância da atualização Viabiliza representação mais próxima do objeto real

Viabiliza a comunicação entre usuário e sistema de informação garantindo acesso aos seus conteúdos

Única garantia de instrumentos úteis e efetivos

Maior desvantagem: dificuldade e lentidão de atualização

Processo contínuo

Page 5: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Contextualização

Métodos de construção

método indutivo – a partir da representação do próprio objeto e seu contexto Garantia Literária

método dedutivo – abstração; racionalização sobre o domínio Garantia do uso ou endosso do usuário

em tese e prática, são métodos complementares, são sistêmicos e não individuais.

Page 6: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

VOCAUSP hoje Aspectos Números

Grandes áreas cobertas 07

Subáreas 68

Termos autorizados 41.844 Tabela principal - 29.012 Geográficos - 11.265 Profissões - 983 Gênero e Forma - 125 Qualificadores - 459

Termos remissivos 4.330 Tabela principal - 3.998 Geográficos - 214 Profissões - 100 Qualificadores - 18

Notas de escopo Tabela principal - 2.628

Relacionamentos 2 tipos

SIBIX SIBIX650B - VERSÃO 1.7.6 - maio/2016

Tematres Em testes

Page 7: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Primeiras orientações

As unidades que tem interesse em revisar sua área precisam primeiramente consultar o Grupo Gestor do Vocabulário Controlado. Por que?

Para organizar uma agenda que viabilize a conferência da revisão e a implementação do novo vocabulário, tarefas essas que são de responsabilidade do Grupo Gestor;

Para consultar outras unidades de mesma área do conhecimento e convidá-las à participarem da revisão.

Page 8: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

A análise da atual terminologia

Aumento da frequência de termos não existentes no Vocabulário durante o processo de indexação

Aumento do número de pedidos para o Sistema de Sugestões do SIBIX

Identificação da ausência de uma subárea inteira

Identificação da ausência de desdobramentos mais específicos

Observação da frequência de sucesso e fracasso na recuperação da informação por tema/assunto do banco de dados Dedalus

Data da última revisão da área

Page 9: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Planejamento da revisão

Equipe

Conhecimento da área

Delimitações

Princípios metodológicos

Organização dos registros da revisão

Tarefas e responsáveis

Cronograma de atividades

Reuniões periódicas

Prazo de entrega

Page 10: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Etapas da revisão

Divisão da área do conhecimento

Escolha dos especialistas ou juízes

Seleção das fontes de informação

Análise da terminologia

Especialistas

Bibliotecários

Registro dos dados / Anotações

Análise dos dados

Elaboração da proposta e Checagem

Conferência e correções do Grupo Gestor

Elaboração da proposta final e implementação

Page 11: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

A divisão da área do conhecimento

Áreas grandes

Exemplo: CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO

Início: 11 subáreas e 323 termos preferidos

Final: 33 subáreas e 470 termos preferidos

Análise por subáreas

Divisão em subáreas seguindo a divisão existente no VOCAUSP

1 especialista para cada subárea

Fontes de informação de cada subárea (= ideal) ou da área como um todo

Page 12: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

A divisão da área do conhecimento

Áreas pequenas

Exemplo: ENGENHARIA AERONÁUTICA

Início: 1 única subárea e 99 termos

Final: 21 subáreas e 127 termos

Possibilidade da análise por inteiro

Especialistas em número ímpar

Fontes de informação da área como um todo

Possibilidade da divisão em subáreas

1 especialista para cada subdivisão

Fontes de informação de cada subárea

Page 13: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Escolha dos especialistas ou juízes

Preferivelmente em número ímpar

Especialista da área em questão, isto é, professor e pesquisador na área

Preferivelmente um especialista por subárea

Tempo de ensino e pesquisa na área/subárea

Sorteio para subáreas com vários especialistas, se necessário

Page 14: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Seleção das fontes de informação

Quais tipos?

Linguagens documentárias e taxonomias NASA Thesaurus, Unesco Thesaurus, EUROVOC, MeSH, DeCS, IEEE

Thesaurus, LCSH, CDD...

Dicionários e glossários especializados Cambridge Aerospace Dictionary, Oxford Dictionary of Biology, Glossário

da Associação Brasileira de Estatística...

Bases de dados referenciais ou não Web of Science, MathSciNet, MedLine, MUSE...

Produção científica (teses, artigos de periódicos...) BDTD, BDPI, bibliotecas digitais renomadas, periódicos on-line...

Palavras-chave utilizadas na indexação das bases de dados do Dedalus e das bibliotecas digitais da USP, e na tentativa de recuperação de informação

Page 15: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Seleção das fontes de informação

Considerações importantes para a seleção

Publicações de entidades reconhecidas

Abrangência da área do conhecimento

Público-alvo da publicação

Atualidade do conteúdo

Idioma

Qualidade da tradução, se houver

Periodicidade de revisão e manutenção, se houver

Facilidade de manuseio e compreensão da lógica

Uso por outros sistemas de informação

Page 16: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

A Revisão: análise da terminologia

Especialista(s) Forma livre

Segundo aspectos pré-estabelecidos*, tais como:

Organização hierárquica

Qualidade da tradução

Desconhecimento do termo

Desuso

Novo termo

*Aspectos mais frequentes resultantes da revisão da área de Ciência da Computação (MORAES; CRISTIANINI, 2006.)

Garantia de uso

Page 17: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Análise pelo Especialista

Leitura e compreensão da terminologia atual

Identificação dos aspectos pré-estabelecidos para cada termo da área/subárea e anotação conforme legenda

Liberdade para inserção de outros aspectos, bem como para registro de quaisquer observações pertinentes.

Identificador Aspecto ou Problema identificado no termo

L Organização hierárquica / estrutura / lugar

T Qualidade da tradução

D Desconhecimento do termo

E Desuso ou exclusão

N Novo termo / acréscimo

Page 18: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Tratamento de cada aspecto

Organização hierárquica ou estrutura ou lugar

O especialista não concorda com a localização do termo na atual estrutura hierárquica, pode ser um único termo ou uma classe de termos

O especialista deve sugerir o melhor local na estrutura hierárquica, indicando o código numérico onde o termo ou a classe de termos deve ser recolocada*

Qualidade da tradução

O especialista não concorda com a tradução do termo

O especialista deve sugerir nova tradução

É possível ter esses dois aspectos para um mesmo termo

Page 19: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Tratamento de cada aspecto

Desconhecimento do termo O especialista nunca ouviu o termo, nunca o leu, nunca o usou

para redação científica e ou para recuperação de informação O especialista pode ou não sugerir a exclusão do termo

Termo em desuso ou para exclusão O especialista não concorda com a permanência do termo no

Vocabulário, especialmente em função do seu uso O especialista possivelmente sugerirá a exclusão do termo

Termo novo O especialista concorda que há ausência de termos relevantes

e atuais, sejam termos individuais ou classes inteiras de termos O especialista deve sugerir quantos termos e classes de termos

entender necessários, bem como deve indicar a localização deles na estrutura hierárquica a partir do código numérico em uso*

Page 20: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Exemplo de retorno de um especialista

CE622.1.9|CONTROLE DE AERONAVES

CE622.1.9.1|INSTRUMENTOS DE CONTROLE DE AERONAVES

CE622.1.10|ESTRUTURA DE AERONAVES

CE622.1.10.1|AERONAVES DE AÇO

CE622.1.10.2|AERONAVES DE ALUMÍNIO

CE622.1.10.3|AERONAVES DE MADEIRA

AERONAVES DE COMPÓSITOS N CE622.1.10.4|ASAS DE AERONAVES

CE622.1.10.5|EMPENAGENS DE AERONAVES

CE622.1.10.6|CHASSIS DE AERONAVES

JUNÇÕES DE AERONAVES N

JUNÇÃO ASA-FUSELAGEM N

JUNÇÃO FUSELAGEM-EMPENAGEM N

JUNÇÃO DE FUSELAGENS N

Page 21: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação
Page 22: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

A Revisão: análise da terminologia

Bibliotecário(s) Leitura e compreensão da terminologia atual

Forma livre

Maior condição de analisar a organização hierárquica, o agrupamento dos termos, remissivas necessárias, ausência de termos novos

Menor condição de analisar traduções ruins, termos em desuso, remissivas desnecessárias

Segundo as fontes de informação selecionadas da área ou subáreas E a partir da resposta dos especialistas

Paralelamente à resposta dos especialistas, a partir da criação de um corpus

Garantia literária

Page 23: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Fontes de informação + resposta dos especialistas

Checar as alterações sugeridas pelos especialistas

na(s) fonte(s) de informação selecionada(s) As alterações propostas na organização hierárquica estão

presentes e da mesma forma na fonte de informação?

A nova tradução sugerida consta da fonte de informação, seja como termo preferido ou como remissiva?

O termo desconhecido pelo especialista está presente na fonte de informação?

O termo apontado como em desuso pelo especialista está presente na fonte de informação?

O novo termo sugerido pelo especialista consta na fonte de informação (observada sua data de atualização)?

Page 24: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Lembrando...

Há fontes de informação que não trarão todos os aspectos analisados pelos especialistas. Por exemplo: os dicionários, os glossários e a produção científica não trarão a organização hierárquica da área em questão...

Considerando o objetivo e a natureza do VOCAUSP, nesses casos sugere-se adotar o

entendimento do especialista.

Page 25: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Fontes de informação + Corpus

Estabelecimento de um corpus

Recolha dos termos, manual ou automática

Registro dos dados, manual ou eletrônica

Tratamento dos termos

Elaboração de uma proposta provisória

Page 26: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Estabelecimento do corpus

Conjunto de enunciados escritos ou orais relativos ao domínio estudado, no todo ou em partes, em formato eletrônico, selecionado de acordo com critérios externos para representar uma variedade da linguagem e que são utilizados em um trabalho terminológico

Corpus de análise Corpus de referência

Atenção para a qualidade e respeitabilidade das

fontes de informação selecionadas para comporem o corpus

Page 27: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Critérios para composição do corpus

Representatividade dos textos Relacionada ao tamanho

Relacionada à amostra

A literatura selecionada precisa ser uma amostra real e satisfatória do universo que ela pretende representar

Tempo Períodos de tempo considerados / Datas dos textos

Tamanho ou extensão Número de palavras dos textos e do corpus

Equilíbrio e balanceamento Diferentes tipos de texto e em proporções balanceadas

Especificidade e homogeneidade Gêneros, temas e autores específicos

Page 28: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Recolha dos termos: Manual

Leitura

Leitura para indexação versus Leitura para coleta de termos

Identificação e seleção dos termos

Critério: frequência de ocorrência no corpus

Decisão: corte no número de ocorrências

Palavras válidas: substantivos

Registros dos dados

Fichas terminológicas, manuais ou eletrônicas

Page 29: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Exemplo de ficha para registro do termo

Page 30: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Recolha dos termos: Automática

Varredura Softwares para processamento e análise (linguística) de texto

Escolha do software Unitext - http://www-igm.univ-mlv.fr/~unitex/ WorldSmith Tools - http://www.lexically.net/wordsmith/ Léxico3 - http://www.lexi-co.com e-Termos - http://www.etermos.cnptia.embrapa.br/ Vantage Point* – http://www.thevantagepoint.com

Identificação e seleção dos termos Critério mais adotado: frequência de ocorrência no corpus Decisão: corte no número de ocorrências Palavras válidas: substantivos para os vocabulários controlados

Page 31: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Recolha dos termos: Automática

Vantagens Rapidez na varredura do corpus

Possibilidade de atualização do corpus e recontagem

Capacidade de análise de gigantescas quantidades de palavras

Vários critérios pode ser considerados

Dicionário = ranking da frequência-ocorrência das palavras do corpus

Concordanciador

Mapas das seções

Segmentos repetidos ou coocorrências

outros

Page 32: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Mapa de seções

Dicionário

Sentença onde está o

termo selecionado no

mapa de seções

Page 33: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Concordanciador

Page 34: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Registro dos dados ou Anotações

Formas de anotação

O que anotar?

Definição

Quando não houver na fonte de informação previamente selecionada é possível consultar outras fontes;

O grupo revisor pode elaborar uma definição própria a partir da consulta de várias fontes de informação

Nota de escopo ou explicativa

Tipo de relacionamento e com qual termo

Hierárquico (superordenado ou subordinado / TG ou TE)

Equivalência ou sinonímia (remissiva ver) Termos rejeitados x Termos em desuso x Termos tolerados

Page 35: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO

TG BANCOS DE DADOS

TE BANCOS DE DADOS ATIVOS

TE BANCOS DE DADOS

DISTRIBUÍDOS

TE BANCOS DE DADOS RELACIONAIS

TE BANCOS DE DADOS ORIENTADOS

A OBJETOS

Relacionamento Hierárquico

Page 36: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

REGIÕES DO CORPO

TG MEMBROS INFERIORES

TE PERNAS

QUADRIL

...

Relacionamento Hierárquico

Page 37: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

FLORICULTURA

TG FLORES

TE AÇUCENA

TE ALFAZEMA

TE ANGÉLICA

TE ANTÚRIO

TE AZALEIA

TE BEGÔNIA

...

Relacionamento Hierárquico

ESCOLAS

TG TIPOS DE ESCOLAS

TE ESCOLA COMUNITÁRIA

TE ESCOLA DE APLICAÇÃO

TE ESCOLA ITINERANTE

TE ESCOLA LAICA

TE ESCOLA

MISSIONÁRIA

...

ELO FALSO

Page 38: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

FLORICULTURA

TG FLORES

TE AÇUCENA

TE ALFAZEMA

TE ANGÉLICA

TE ANTÚRIO

TE AZALEIA

TE BEGÔNIA

...

Relacionamento Hierárquico

CA110 AGRONOMIA CA110.1 FITOTECNIA

CA110.1.4 PRODUÇÃO VEGETAL

CA110.1.4.1 PLANTAS CULTIVADAS

CA110.1.4.1.2 HORTICULTURA

CA110.1.4.1.2.3 PLANTAS ORNAMENTAIS

CA110.1.4.1.2.3.3 FLORICULTURA

CA110.1.4.1.2.3.3.1 FLORES

CA110.1.4.1.2.3.3.1.1 AÇUCENA

CA110.1.4.1.2.3.3.1.2 ALFAZEMA

CA110.1.4.1.2.3.3.1.3 ANGÉLICA

CA110.1.4.1.2.3.3.1.4 ANTÚRIO

CA110.1.4.1.2.3.3.1.5 AZALEIA

CA110.1.4.1.2.3.3.1.6 BEGÔNIA

Page 39: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

AVIÕES

USE AERONAVES

RENDERING

USE RENDERIZAÇÃO

ABANDONO DO TRATAMENTO

USE DESISTÊNCIA DO TRATAMENTO

AIDS

USE SÍNDROME DE IMUNODEFICIÊNCIA ADQUIRIDA

CE622.1 AERONAVES

CE622.1X AVIÕES

CE610.23.1 RENDERIZAÇÃO

CE610.23.1X RENDERING

CB360.15.1.4.37 DESISTÊNCIA DO TRATAMENTO

CB360.15.1.4.37X ABANDONO DO TRATAMENTO

CB330.4.28.2.1.1 SÍNDROME DE IMUNODEFICIÊNCIA ADQUIRIDA

CB330.4.28.2.1.1X AIDS

Relacionamento de Equivalência

Page 40: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Análise dos dados

Dados da análise dos especialistas

Necessário consenso entre as indicações dos especialistas da mesma área/subárea?

Será considerada a maioria das indicações semelhantes?

Todas as indicações serão consideradas, desde que não sejam excludentes entre si?

Todas as indicações serão consideradas independente da análise e opinião do grupo revisor?

Decisões do grupo revisor Os dados obtidos pelos especialistas compõem a ‘garantia

de uso ou endosso do usuário’

Page 41: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Análise dos dados

Considerações sobre os aspectos da análise

dos especialistas

Checar a organização hierárquica proposta prioritariamente (= coluna vertebral do Vocabulário)

Traduções

• Optar por manter termos em português

• Manter remissiva em outra língua, se for fundamental

• Se não houver termo em português já consolidado ou reconhecido, manter na língua em que foi indicado

Page 42: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Análise dos dados

Termos desconhecidos, em desuso e exclusões • Checar uso no Dedalus, prioritariamente

Não sendo usado = consultar outras fontes da USP

Sendo usado = avaliar quanto e outras possibilidades de indexação para o mesmo objeto

Exemplo: caso da Álgebra da Diferença e Álgebra Diferencial

• Checar uso em outras fontes da USP Não sendo usado = exclusão

Sendo usado = observar em quais campos aparecem e quanto

• Considerando quantidade de uso e em quais bases e campos, pensar na exclusão desses termos e na reindexação dos objetos antes indexados por eles.

Page 43: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Garantia do uso x Garantia literária

Termos validados através e concomitantemente da garantia literária e do uso comum ou consenso

Termos validados somente através da garantia literária Comprova a existência do termo, a prática do ensino e da pesquisa

na área e a sua publicidade formal Podem ser termos muito novos, de subáreas também muito novas e

ainda não amplamente divulgados e usados

Termos validados somente através do uso comum ou

consenso Comprova a divulgação e uso do termo em um grupo seleto de

especialistas Podem ser termos muito novos, de subáreas também muito novas,

uma vez que o uso do termo antecede o seu registro e publicidade Concomitantemente, podem representar necessidades locais

Page 44: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Início da elaboração da proposta

Inserção das alterações previamente registradas no arquivo original da área de conhecimento, enviado pelo DT/SIBiUSP

A cada dia de trabalho e modificação do arquivo, ‘salvar como’ um novo arquivo e contendo a data da modificação, criando um HISTÓRICO da revisão

.doc ou já migrado para .xlsx

Cada tipo de alteração deve ser registrado à parte para compor as listas de alteração a serem entregues ao Grupo Gestor

Substituições / Inserções / Exclusões / Trocas de códigos...

Page 45: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Exemplo das primeiras alterações

Page 46: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Exemplos das listas de alteração

Tradução do termo Código original Sugestão Código atual

Convexidade CE550.3.14 Análise convexa CE550.29.14

Completion CE550.48.14 Completamento CE550.73.13

Alteração de nome Código original Sugestão Código atual

Resistência de aeronaves

CE622.1.13 Cargas de aeronaves

CE622.13

Chassis de aeronaves

CE622.1.10.6 Fuselagem de aeronaves

CE622.11.3

Termos Excluídos Código original

Rotor CE622.1.10.13

Lançamento de aeronaves CE622.1.18.5

Page 47: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Checagem no SIBIX

Checar todos os termos do novo vocabulário proposto

Se encontrar?

Avaliar se possuem o mesmo conceito

SIM = sugerir a área em que o termo deve permanecer observando a origem dele

NÃO = possibilidade de duplicação do termo com acréscimo de um qualificador fixo para diferenciação

Se não encontrar? Manter o termo na área em questão

CH783.4.1.2.2.1 CAVERNAS CE622.11.3.1 CAVERNAS (ENGENHARIA AERONÁUTICA)

Page 48: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Tratamento dos dados

Conceitos genéricos e individuais Universidades e USP

Termos simples e termos compostos Softwares e Engenharia de software

Plural ou singular Cadeiras x Saúde

Equivalentes em inglês Obras de referência em mais de 1 língua

Tradutores automáticos

Page 49: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Elaboração da proposta final

Novas alterações após checagem no SIBIX e na fase de tratamento dos dados, se necessário

Última tarefa: renumeração de toda a área Numeração progressiva

Marcação das remissivas

Obrigatoriamente conversão em formato de tabela

Obrigatoriamente como arquivo Excel

4 colunas Código numérico da área

Termo

Termo em inglês

Definição e/ou nota de escopo

Page 50: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Exemplo de uma proposta final

Page 51: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Conferência e correções do Grupo Gestor

O que entregar?

Arquivo Excel com a proposta final, em formato de tabela

Listas de alterações

Início da conferência pelo Grupo Gestor

Retorno aos revisores com as dúvidas do Grupo Gestor

Reinício do processo de checagem e, em alguns casos, novas consultas aos especialistas

Nova entrega ao Grupo Gestor ou, dependendo da dúvida, resposta individual para cada uma

Proposta final e Implementação pelo DT/SIBiUSP

Page 52: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Documentação da revisão

Documentação do método

Manual de revisão/manutenção

Registro das tomadas de decisão

Registro das fontes de informação utilizadas e seus critérios de seleção

Registro dos especialistas consultados, suas áreas de responsabilidade e critérios de escolha

Registro de termos candidatos*, caso existam

Garantia da continuidade com mesma qualidade e coerência

Page 53: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

OBRIGADO(A)

Departamento Técnico do SIBiUSP

http://www.sibi.usp.br/

[email protected]

Facebook.com/SIBiUSP

Grupo Gestor do Vocabulário Controlado

[email protected]

Page 54: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Fontes consultadas

ANSI/NISO Z39.19-2005 (R2010) standard, Guidelines for the Construction, Format, and Management of Monolingual Controlled Vocabularies.

BARROS, L. A. Curso básico de Terminologia. São Paulo: EDUSP, 2004.

CABRÉ, M. T. La terminologia: teoria, metodologia, aplicaciones. Barcelona: Antártida/Empúries, 1993.

CINTRA, A. M. M. Para entender as linguagens documentárias. São Paulo: Editora Polis, 2002.

CURRÁS, E. Tesauros: linguagens terminológicas. Tradução de Antonio Felipe da Costa. Brasília: CNPq/IBICT, 1995.

DODEBEI, V. L. D. Tesauro: linguagem de representação da memória documentária. Niterói: Intertexto; Rio de Janeiro: Interciência, 2002.

GARSHOL, L. M. Metadata? Thesauri? Taxonomies? Topic maps! Making sense of it all. Journal of Information Science, v.30, n.4, 2004, p. 378-391.

GOMES, H. E.; CAMPOS, M. L. A. Tesauro e normalização terminológica: o termo como base para intercâmbio de informações. DataGramaZero - Revista de Ciência da Informação, v.5, n.6, Dez., 2004.

KOBASHI, N. Y. Tratamento de informação: indexação e tesauro. 2006. (Material didático).

LIMA, V. M. A. Terminologia, comunicação e representação documentária. São Paulo: ECA/USP, 1998. (Dissertação de Mestrado).

Page 55: Revisão de áreas do Vocabulário Controlado do SIBiUSP ...£o... · Linguagens documentárias e taxonomias ... para redação científica e ou para recuperação de informação

Fontes consultadas MORAES, J. S. Contribuição para a construção de linguagem documentária em

Inteligência Artificial. Campinas, 2000. 91 p. Dissertação (Mestrado em Biblioteconomia). Faculdade de Biblioteconomia. Pontifícia Universidade Católica de Campinas.

MORAES, J.S.; CRISTIANINI, G.M.S. Terminologia de Matemática: revisão da área para o Vocabulário Controlado da USP. In: SEMINÁRIO NACIONAL DE BIBLIOTECAS UNIVERSITÁRIAS, 16., 2008, São Paulo. Anais... São Paulo, SP, 2008.

MORAES, J.S.; CRISTIANINI, G.M.S. Terminologia em Ciência da Computação: revisão da área implementada no Vocabulário Controlado do SIBi/USP. In: SEMINÁRIO NACIONAL DE BIBLIOTECAS UNIVERSITÁRIAS, 15., 2006, Salvador. Anais... Salvador, BA: UFBA/SIBI, 2006.

MORAES, J.S.; CRISTIANINI, G.M.S. Revisão de vocabulário controlado e critérios para a seleção de literatura: o caso da área de Estatística e Probabilidade do ICMC/USP. In: SEMINÁRIO NACIONAL DE BIBLIOTECAS UNIVERSITÁRIAS, 17., 2010, Rio de Janeiro. Anais... Rio de Janeiro, RJ: UFRJ/SIBI, 2010.

AVEL, S.; NOLET, D. Manual de Terminologia. 2002. Disponível em: www.translationbureau.gc.ca. Acesso em 26 de agosto de 2016.

SARDINHA, T. B. Linguística de corpus. Barueri, SP: Manole, 2004.

SINCLAIR, J. Developing linguistic corpora. 2004. Disponível em: http://www.ahds.ac.uk/creating/guides/linguistic-corpora/. Acesso em 26 de agosto de 2016.