26
www.spal.pt

Spal temporada 2012-13

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catálogo de vajillas de porcelan Spal. Empresa portuguesa con una gran variedad de vajillas, set de cafe, te, juegos de consomé... Además, puedes realizar pedidos de set de vajillas a tu gustos, con platos de presentación o sin juego de té.... A gusto de tus necesidades:)

Citation preview

Page 1: Spal temporada 2012-13

www.spal.pt

Page 2: Spal temporada 2012-13

Fiel à visão de criar peças com design marcante que

acrescentem valor ao dia-a-dia do consumidor, tem ao

longo dos anos sido distinguida com vários prémios,

como o prestigiante Design Plus Award. A sua ligação

ao universo do design resulta ainda em colaborações

com Stefanie Hering, David Queensberry, Martin Hunt,

Lauren Horwitz, Carl Gustaf Jahnsson, entre outros.

Em 2011 a SPAL evidencia uma vez mais o seu

dinamismo através da apresentação de uma colecção

diversificada e actual, capaz de atingir segmentos

heterogéneos. Atenta ao futuro, a SPAL revela-lhe ainda

neste catálogo o que tem sido a sua incursão pelo

universo do ecodesign. Descubra, através destas

páginas, 21 criações magnéticas, com apurado

sentido comercial.

True to its vision of creating pieces of remarkable

design, adding value to the everyday life of consumers

around the globe, SPAL has through the years been

distinguished with a number of prestigious awards such

as the Design Plus award. Its involvement with the world

of design resulted in partnerships with Stefanie Hering,

David Queensberry, Martin Hunt, Lauren Horwitz,

Carl Gustaf Jahnsson, among others.

For the 2011 collection, SPAL shows once more its

dynamism through the presentation of a diversified and

modern portfolio, with the capacity to appeal to

different segments. Keeping an eye on the future, SPAL

also discloses what has been its approach to ecode-

sign. Through these pages hopefully you will discover

21 magnetic creations with a refined commercial sense.

A SPAL combina um perfil inovador

com 45 anos de experiência

no seu segmento.

SPAL combines an innovative profile

with 45 years of experience

in its industry.

3

Page 3: Spal temporada 2012-13

Fidèle à sa vision de création de pièces au design marquant, ajoutant ainsi de la valeur au

quotidien du consommateur à travers le monde, SPAL a reçu au cours des années plusieurs prix

prestigieux, comme le Design Plus Award. Sa connexion avec le monde du design sÊest aussi

traduite par des collaborations avec Stefanie Hering, David Queensberry, Martin Hunt, Lauren

Horwitz, Carl Gustaf Jahnsson, parmi dÊautres.

En 2011, SPAL prouve encore une fois son dynamisme en présentant une collection diversifiée

et moderne, capable d'atteindre des segments variés. Attentive à l'avenir, SPAL révèle aussi

dans ce catalogue lÊapproche menée en matère dÊécodesign. Découvrez, à travers ces pages,

21 créations magnétiques, avec un sens commercial très étudié.

SPAL associe un profil innovateur

avec 45 ans d'expérience dans son marché.

Fiel a la visión de la creación de piezas con un diseño atractivo que incrementa un valor

añadido día a día al consumidor, en los últimos años ha sido galardonada con varios premios,

como el prestigioso Desing Plus Award. Su unión al universo del diseño está evidente

en colaboraciones con Stefanie Hering, David Queensberry, Martin Hunt, Lauren Horwitz,

Carl Gustaf Jahnsson, entre otros.

En 2011, SPAL demuestra una vez más su impulso mediante la presentación de una colección

variada y actual, capaz de atender segmentos heterogéneos. Consciente del futuro, SPAL le

muestra en este catálogo lo que ha sido su incursión el mundo del diseño ecológico. Descubra,

a través de estas páginas, 21 creaciones magnéticas, con un refinado significado comercial.

SPAL combina un perfil innovador con 45 años

de experiencia en su segmento.

5

Page 4: Spal temporada 2012-13

7

Central Park

Central Park reflecte a simbiose perfeita

da natureza com uma atmosfera cosmopolita.

This warm cream collection brings nature closer

to urban environment.

Central Park reflète la symbiose parfaite

de la nature avec une atmosphère urbaine.

Central Park refleja la simbiosis perfecta

de la naturaleza con un ambiente cosmopolita.

Page 5: Spal temporada 2012-13
Page 6: Spal temporada 2012-13

11

Wood

Wood marca o reencontro com a natureza

enquanto uma das principais tendências

dos nossos dias.

The Wood collection brings nature to the dinner

table as one of the major trends of our time.

La collection Wood introduit la nature à table

et fait ainsi résoner une des tendances

actuelles majeure.

Wood marca el reencuentro con la naturaleza

como una de las principales tendencias

de nuestros dias.

Page 7: Spal temporada 2012-13

Motivos de inspiração grega são modernizados

em elegância e estilo, por uma paleta subtil

e uma textura surpreendente.

Ancient Greek motifs meet elegance and style

in this collection with a subtle palette enhanced

by its textured pattern.

Des motifs inspirés de la Grèce Antique

sont utilisés avec élégance et style dans cette

collection dont la palette subtile de couleurs

est mise en valeur par une texture étonnante.

Motivos de inspiración griega son modernizados

en elegancia y estilo, por una paleta sutil

y una textura increíble.

13

Cleó

Page 8: Spal temporada 2012-13

15

Archaeology

Com sofisticados grafismos dourados sob uma

suave base pastel, a colecção Archaeology vai

trazer um novo glamour ao pequeno-almoço.

With a refined golden pattern on a softly shade

ground, the Archaeology collection will make

breakfast or tea an exquisite experience.

Avec des graphismes dorés sophistiqués sur

une douce base pastel, la collection

Archaeology apportera un nouveau

glamour pour le petit déjeuner.

Con sofisticados detalles gráficos de oro

sobre una suave base pastel, la colección

de Archaeology traerá un nuevo encanto

para el desayuno.

Page 9: Spal temporada 2012-13

17

The Other Side

Um padrão clássico floral destacado

por uma paleta subtil e imprevisível, reforçam

a originalidade desta criação.

Classical full-blown rose pattern in soft pastels

combination brings uniqueness

to The Other Side collection.

Une décoration florale classique remarquable

par sa palette subtile et imprévisible

de couleurs pastel, apporte une originalité

unique à cette création.

Un patrón clásico floral destacado por

una gama de colores sutiles e impredecibles,

refuerzan la originalidad de esta creación.

Page 10: Spal temporada 2012-13

19

Watercolours

Watercolours combina uma suave paleta

de inspiração romântica com peças

de design surpreendente.

The Watercolours brings romantic shades,

from pale green to buttercup yellow,

flowing in pieces of remarkable design.

La collection Watercolours associe une palette

de couleurs dÊinspiration romantique

avec des pièces dÊun design surprenant.

Watercolorurs convina una gama suave

de colores de inspiración romántica

con piezas de un diseño sorprendente.

Page 11: Spal temporada 2012-13

21

Blue Leaves

Suave e fresco, Blue Leaves

é um clássico para os nossos dias.

Smart classical motifs in soft colours create

the Blue Leaves collection stylish look.

Doux et frais, Blue Leaves

cÊest un classique de nos jours.

Suave y fresco, Blue Leaves

es un clásico de nuestro tiempo.

Page 12: Spal temporada 2012-13

23

Tranquility

Inspirada pelos quatro elementos da natureza,

a colecção Tranquility remete-nos

para ambientes de harmonia.

Nature-inspired, the Tranquillity collection

combines glamour and serenity.

Inspirée par les quatre éléments de la nature,

la collection Tranquility crée une ambiance

harmonieuse.

Inspirada por los cuatro elementos

de la naturaleza, la colección Tranquility

nos traslada a entornos de armonía.

Page 13: Spal temporada 2012-13

25

Dots and Stripes

Versátil e casual, Dots and Stripes

acrescenta cor ao dia-a-dia.

Versatile and casual, the Dots and Stripes

add colour to everyday dinner table.

Changeant et informel, Dots and Stripes

ajoute de la couleur à la table quotidienne.

Versátil y casual,Dots ans Stripes añade

color al día a día.

Page 14: Spal temporada 2012-13

27

Daily Basics

Um básico para o dia-a-dia de tons sóbrios

e actuais, compõem ambientes modernos

e diferenciadores.

Suitable for different environments, from urban

to country, the Daily Basics shows us

a relaxed sophistication.

Une sophistication détendue pour le quotidien

avec des tons sobres et courants, Daily Basics

convient à tout environnement.

Un básico para el día a dia deestilo sóbrio

y actual, integra ambientes modernos

y diferenciadores.

Page 15: Spal temporada 2012-13

29

Naperon

De inspiração revivalista, Naperon traz-nos

a textura e as recordações de ambientes

de conforto.

With a stylish textured weave effect,

The Naperon brings us memories

of cosy environments.

DÊinspiration rétro, Naperon nous apporte

la texture et les souvenirs dÊambiances

confortables.

De inspiración retro Naperon nos trae

la textura y los recuerdos

de los entornos de confort.

Page 16: Spal temporada 2012-13

31

Sengaky

Motivos gráficos inspirados pela porcelana

milenar Japonesa conferem um aspecto

sofisticado e actual e esta colecção.

A sophisticated Japanese-inspired pattern

for a graphic and modern look.

Des motifs inspirés par lÊancienne porcelaine

japonaise confèrent un look sophistiqué

et actuel à cette collection.

Motivos gráficos inspirados en porcelana

japonesa antíguale proporcionan un aspecto

sofisticado y actual a esta colección.

Page 17: Spal temporada 2012-13

33

Flora

Flora reinterpreta motivos gráficos

da porcelana ancestral e a elegância

de um padrão floral intemporal, expressos

numa linguagem contemporânea.

The Flora combines both graceful floral

and geometric elements

in an elegant and modern look.

Flora réinterprète des motifs graphiques

de la porcelaine ancestrale et l'élégance

d'un motif floral intemporel, en sÊexprimant

dans un langage contemporain.

Flora reinterpreta los motivos gráficos

de porcelana antigua y la elegancia

de un diseño floral atemporal , expresada

en lenguaje contemporáneo.

Page 18: Spal temporada 2012-13

Provence traz-nos o encanto de um padrão

floral modernizado pela ligação aos elementos

gráficos e por uma paleta contemporânea.

The Provence collection combines sharp graphic

detailing with the elegance of floral patterns

on a sophisticated range of colours.

Provence associe lÊélégance d'un décor

floral à des éléments graphiques

modernes en utilisant une palette

de couleurs contemporaines.

Provence nos trae el encanto de un patrón floral

modernizado al unirse a los elementos gráficos

con una paleta contemporánea.

35

Provence

Page 19: Spal temporada 2012-13

Perfeito para ocasiões festivas, Accent Red

combina um grafismo contemporâneo

com a elegância da platina destacada

por uma filagem vermelha.

Perfect for celebrations and festive occasions,

Accent Red combines contemporary graphics

with the elegance of platinum

highlighted by a red band.

Parfait pour des moments de fête,

Accent Red associe un graphisme

contemporain avec l'élégance du platine

sousligné par un filet rouge.

Perfecto para ocasiones festivas,

Accent Red combina un grafismo

contemporáneo con la elegancia

del platino destacado por un filo rojo.

37

Accent Red

Page 20: Spal temporada 2012-13

39

Mille-Fleurs

Uma combinação intemporal, Mille-Fleurs

compõem mesas alegras e festivas.

A timeless pattern, the Mille-Fleurs combines

with cheerful and festive environments.

Une combinaison intemporelle, Mille-Fleurs

se marie bien à des tables joyeuses, de fêtes.

Una combinación atemporal, Mille-Fleurs

embellece mesas alegres y divertidas.

Page 21: Spal temporada 2012-13

Festas felizes para toda a família.

Quatro padrões diferentes integram

esta colecção, compostas por conjuntos

de 4 peças.

Fêtes heureuses pour toute la famille.

Quatre modèles différents

composent cette collection, disponible

en jeux de 4 pièces.

Fêtes heureuses pour toute la famille.

Quatre modèles différents composent

cette collection, composées

par sets de 4 pièces.

Felices fiestas para toda la familia.

Cuatro modelos diferentes componen

esta colección, que consta

de juegos de 4 piezas.

41

Happy Holiday

Page 22: Spal temporada 2012-13

43

Apple Flower

Forte e vibrante, Apple Flower mostra-nos

elementos naturais estilizados, em peças

com a assinatura de Stefanie Hering.

With a vibrant colour palette, the Apple Flower

shows stylized natural silhouetted in a shape

designed by Stefanie Hering.

Fort et dynamique, Apple Flower nous montre

des éléments naturels stylisés, sur des pièces

signées par Stefanie Hering.

Fuerte y vibrante, Apple Flowernos muestra

elementos naturales estilizados, en piezas

con la firma de Stefanie Hering.

Page 23: Spal temporada 2012-13

45

Zulu

Grafismos de inspiração tribal trazem-nos

as cores e o carisma de ˘frica.

African-inspired geometric motifs enhanced

by a richly coloured palette.

Charisme de lÊAfrique au travers de motifs

géométriques dÊinspiration tribale combinés

à un riche palette de couleurs.

Obra inspirada en las tribus nos traen

los colores y el carisma de ˘frica.

Page 24: Spal temporada 2012-13

NEXT ECODESIGN VISION FUTURE SUSTAINABLE NEXT

VISION FOR SUSTAINABLE DESIGN NEXT FUTURE VISION

47

EcoChic

Ecodesign acrescenta glamour

ao nosso dia-a-dia com um conjunto

de peças multifuncionais.

Ecodesign goes chic through

multifunctional pieces.

La collection Ecodesign apporte du glamour

à notre quotidien avec un ensemble

de pièces multifonctions.

Ecodesing añade glamour a nuestro día a día

con un conjunto de piezas multifuncionales.

Design by Alda Tomás, SPAL Studio

Wake

Ritual

RitualÚnica

Page 25: Spal temporada 2012-13

GPSN 39À 34' 29.13''O 9À 00' 06.79''

A SPAL Porcelanas é uma empresa com Sistema de Gestão da Qualidade certificado.SPAL Porcelanas is certified by Quality Management Systems.

HEAD OFFICESociedade Porcelanas Alcobaça S.A.Ponte da Torre2450 - 039 Valado dos FradesPortugal

T: +351 262 580 400F: +351 262 580 [email protected]

MAIL BOXApartado 262461 - 956 AlcobaçaPortugal

Page 26: Spal temporada 2012-13

GPSN 39À 34' 29.13''O 9À 00' 06.79''

A SPAL Porcelanas é uma empresa com Sistema de Gestão da Qualidade certificado.SPAL Porcelanas is certified by Quality Management Systems.

HEAD OFFICESociedade Porcelanas Alcobaça S.A.Ponte da Torre2450 - 039 Valado dos FradesPortugal

T: +351 262 580 400F: +351 262 580 [email protected]

MAIL BOXApartado 262461 - 956 AlcobaçaPortugal