Upload
vuhanh
View
224
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
STADIUM BALTIC ARENA
44 000 seats
5 400 tonnes
EURO 2012
Gdansk | Poland
06
08
18
22
40
56
80
92
104
126
156
172
O GRUPO MARTIFERMARTIFER GROUP
METALLIC CONSTRUCTION
EÓLICO, PETRÓLEO E GÁSWIND, OIL AND GAS
HOTÉIS E RESIDENCIALHOTELS AND RESIDENTIAL
AEROPORTOSAIRPORTS
CENTROS COMERCIAISSHOPPING CENTRES
DESPORTOSPORT
PONTES E VIADUTOSBRIDGES AND VIADUCTS
INDÚSTRIA E LOGÍSTICAINDUSTRY AND LOGISTICS
ESCRITÓRIOSOFFICES
CULTURA E MULTIUSOSCULTURAL AND MULTI-PURPOSE
HOSPITALARHOSPITAL
O GRUPO MARTIFERMARTIFER GROUP
Cotada em Bolsa (EURONEXT LISBON) desde Junho de 2007, a Martifer (MAR PL; MAR.LS) é um grupo industrial que conta já com mais de 3 000 colaboradores e está presente em mais de 20 países. Em 2010, os seus proveitos operacionais ascenderam a 602,1 milhões de euros. A Martifer iniciou a sua actividade em 1990 no setor das estruturas metálicas, conquistando, em apenas 6 anos, a liderança do mercado nacional. A partir de 1996 estendeu a sua atividade para novas soluções de construção, estruturas em inox e alumínio, sempre estruturada na excelência da sua engenharia. Atento às necessidades globais de novas soluções de energia, o Grupo inicia atividades no setor de energias renováveis, inicialmente no fabrico de torres eólicas, aproveitando o know how e as sinergias com a área de estruturas metálicas.Em 2006 o Grupo estende a sua actividade à área solar fotovoltaica, no desenvolvimento de instalações EPC (Engineering, Procurement, Construction) e chave-na-mão e distribuição de módulos fotovoltaicos.Com duas áreas de negócio (Construção Metálica e Solar) e 15 unidades industriais em funcionamento em todoo mundo, a Martifer é hoje um grupo multinacional, com mais de 20 anos de experiência a construir sucessos.
Listed (EURONEXT LISBON) since June 2007, Martifer (MAR PL; MAR.LS) is an industrial group with more than 3,000 workers, present in more than 20 countries. In 2010 its operating revenue reached 602.1 million euros.Martifer started its activity in 1990 in the steel structures´ sector, conquering the Portuguese market in only 6 years. Since 1996 the Group has extended its activity to new construction solutions, stainless steel and aluminium structures, always based on the excellence of its engineering. In response to the global need for new energy solutions, the Group begins its activity in the renewable energy sector, initially with the manufacture of wind towers, taking advantage of the expertise and synergies with the structural steelworks business unit. In 2006 Martifer expands its activity to the PV solar sector, with the development of EPC (Engineering, Procurement, Construction) and turnkey projects and the distribution of PV modules. With two business areas (Metallic Constructions and Solar) and 15 industrial units operating all over the world, Martifer is today a multinational group with more than 20 years of experience in building successes.
6
A Martifer Metallic Constructions é líder na Península Ibérica e um dos players de referência do setor na Europa.Executa projectos de elevada incorporação de estrutura metálica em aço, fachadas de alumínio e vidro,e soluções em aço inox, atuando também na produção de componentes para energia eólica, petróleo e gás.Com uma presença industrial sólida nos principais mercados onde atua, a sua capacidade produtiva total excedeas 150 000 toneladas anuais de estrutura metálica. Conta ainda com unidades que lhe permitem produzir anualmente mais de 180 000 m2 de alumínio.Com um portefólio diversificado, a Martifer Metallic Constructions procura encontrar, para cada projecto,a melhor solução de engenharia, de forma a permitir uma otimização de recursos, e consequente reduçãode custos e cumprimento de prazos.Especialmente vocacionada para liderar projetos de grande complexidade, a Martifer Metallic Constructions centra a sua estratégia de desenvolvimento na diferenciação pela qualidade da engenharia.
Martifer Metallic Constructions is the Iberian market leader in the segment and one of the largest players in Europe.
It executes projects with a high level of steel structure, aluminium façades and glass and stainless steel solutions, also
producing components for wind energy, oil and gas.
With a solid industrial presence in its main markets, its total production capacity exceeds 150,000 tonnes/year of steel
structures. It also has industrial units with the capacity to produce more than 180,000 sqm of aluminium.
With a diversified portfolio, Martifer Metallic Constructions tries to find, for each project, the best engineering solution,
in order to allow an optimization of resources and its consequent cost reduction and deadline achievement.
Especially able to lead very complex projects, Martifer Metallic Constructions focuses its development strategy in the
differentiation through engineering quality.
CONSTRUÇÃO METÁLICAMETALLIC CONSTRUCTION
ESTRUTURAS METÁLICASSTEEL STRUCTURES
ALUMÍNIOSALUMINIUM
INOXSTAINLESS STEEL
EÓLICO, PETRÓLEO E GÁSWIND, OIL & GAS
PORTUGAL
Sede / Headquarters
Zona Industrial - Apartado 17
3684-001 Oliveira de Frades
T. +351 232 767 700
F. +351 232 767 750
Benavente
Lugar Vale Tripeiro - Zona Industrial
2130 Benavente
T. +351 263 519 770
F. +351 263 519 789
SPAIN
C/Bruselas, n. 6 - B
Polígono Industrial Európolis
28232 Las Rozas de Madrid
Madrid - Spain
T. +34 916 378 282
F. +34 917 103 042
BRAZIL
Rua Alcides Ramos Nogueira
(Loteamento Real Ville) 790, sala 1, 2 e 3
Bairro Mombaça
Pindamonhangaba / SP
CEP 12421-705 Brasil
T. +55 (12) 3522 5594 / 5596
UNITED KINGDOM - IRELAND
26 - 28 Hammersmith Grove
London
W6 7BA
T. +44 (0) 20 88 34 13 48
FRANCE
106 Rue Des Gémeaux
BP 30466
94613 Rungis Cedex
France
T. +33 (0) 146 86 80 46
POLAND
ul. Wyczólkowskiego 16
44-109 Gliwice
Poland
T. +48 32 775 28 00
F. +48 32 775 28 05
ROMANIA
(Office)
Str. Stelea Spataru, nr. 12
Sector 3, 030213 Bucaresti
Romania
T. +40 314 056 862
F. +40 213 106 864
(Factory)
Str. Prelungirea Bucaresti, nr 166
Calarasi, 910513
Romania
T. +40 372 710 670
F. +40 372 710 671
AUSTRALIA
238 Berkeley Road
Unanderra, NSW 2526
Australia
T. +61 2 42 53 11 11
F. +61 2 42 27 37 66
ANGOLA
Pólo Industrial de Viana
Km 25, S/N
Apartado 21 - Viana
Luanda
Angola
T. +244 922 56 00 52
USA
3520 Knickerbocker Rd.
Ste. B, #317
San Angelo, Texas 76904
USA
T. +1 325 659 3300
MOROCCO
67, Av. Prince Heritier, 1er étage, Appt n.º2
Tanger
Morocco
T. +212 661 062 896
WEB
www.martifer.com
9
A Martifer Metallic Constructions é líder na Península Ibérica e um dos players de referência do setor na Europa, contando com maisde 2 000 colaboradores em todo o mundo.Com presença industrial em Portugal, na Polónia, na Roménia,na Austrália, nos EUA, em Angola e no Brasil (a partir de 2012), tem já uma área coberta de 200 000 m2. Ambicionando a liderança em todos os mercados onde atua, a empresa centra a sua estratégiade desenvolvimento na qualidade da engenharia.
Martifer Metallic Constructions is the Iberian market leader in the segment and one of the largest players in Europe, with more than 2,000 employees worldwide. It has
industrial facilities in Portugal, Poland, Romania, Australia, the USA, Angola and Brazil (from 2012), occupying about 200,000 sqm. Aiming to be a leader in all the markets
where it operates, its development strategy is focused in engineering quality.
DIMENSÃODIMENSION
O NOSSO VALOR OUR VALUE
10
Com uma equipa altamente qualificada e orientada para ultrapassaros maiores desafios (mais de 200 dos seus colaboradores estão focados nas áreas de Projeto, Soldadura, Engenharia de Processo, Direção Técnica, Revestimento e QSA - Qualidade, Segurança e Ambiente),a Martifer Metallic Constructions está especialmente vocacionada para a execução de projetos de elevada complexidade. Caja Mágica (Madrid, Espanha), que conta com uma cobertura amovível, e a Ponte de Leixões (Porto, Portugal), a quarta maior ponte basculante do mundo, são projetos que comprovam a sua capacidade para desenvolver soluções avançadas de engenharia. São também exemplo da sua vocação para os desafios mais complexos o Champalimaud Centre For The Unknown (Lisboa, Portugal) e o Aeroporto de Dublin (Irlanda).
With a highly qualified team, oriented towards surpassing the greatest challenges (more than 200 of its employees are focused on the areas of Project, Welding, Process Engineering, Technical
Department, Coatings and QSE - Quality, Safety and Environment), Martifer Metallic Constructions is especially able to execute high complexity projects. Caja Mágica (Madrid, Spain) – with
a removable cover –, or Leixões Bridge (Oporto, Portugal) – the fourth largest bascule bridge in the world –, are two examples that demonstrate its capacity to develop advanced engineering
solutions. Also examples of its ability for complex challenges are the Champalimaud Centre For The Unknown (Lisbon, Portugal) and the Dublin Airport (Ireland).
ENGENHARIAENGINEERING
O NOSSO VALOR OUR VALUE
QUALIDADE SEGURANÇA E AMBIENTEQUALITY, SAFETY AND ENVIRONMENT
DIREÇÃO DE FABRICOMANUFACTURING DEPARTMENT
DIREÇÃO TÉCNICA DE PROJETOTECHNICAL PROJECT DEPARTMENT
DIREÇÃO COMERCIALCOMMERCIAL DEPARTMENT
DIREÇÃO DE MONTAGENSASSEMBLY DEPARTMENT
TOTALTOTAL
DIREÇÃO TÉCNICA DE SOLDADURATECHNICAL WELDING DEPARTMENT
DIREÇÃO TÉCNICA DE MODELAÇÃOMODELLING TECHNICAL DEPARTMENT
DIREÇÃO DE PRODUÇÃOPRODUCTION DEPARTMENT
60 1 065
2 00028
42 550
25
95 135
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
COLABORADORESEMPLOYEES
12
Desde o desenvolvimento de novas soluções à utilização de materiais e software de vanguarda, a Martifer Metallic Constructions vêna inovação mais do que uma ferramenta útil, uma forma de estar num mercado competitivo e em constante evolução. A empresa procura a melhoria contínua e o aumento da produtividade através da introdução de processos inovadores.Além disso, recorre aos mais modernos sistemas e soluções, de forma a concretizar ideias em projetos.
From the development of new solutions to the use of state of the art materials and software, Martifer Metallic
Constructions approaches innovation as more than a useful tool, as a way of life in a competitive and constantly
evolving market.
The company aims for a continuous improvement and a greater productivity with the introduction of innovative processes.
Also, with the use of new systems and solutions, Martifer materializes ideas into projects.
INOVAÇÃOINNOVATION
O NOSSO VALOR OUR VALUE
14
CAPACIDADE CAPACITY
O NOSSO VALOR OUR VALUE
A Martifer Metallic Constructions é uma empresa maioritariamente industrial, com uma elevada capacidade produtiva: mais de 150 000 toneladas anuais de estrutura metálica e 180 000 m2 de alumínio.
Martifer Metallic Constructions is mainly an industrial company, with a high production capacity: more than 150,000 tonnes of steel structures per year and 180,000 sqm of aluminium.
Steel Structures | Oliveira de Frades | Portugal
Aluminium | Oliveira de Frades | PortugalOliveira de Frades | Portugal
Steel Structures | Gliwice | Poland
Steel Structures | Calarasi | Romania
Steel Structures | San Angelo | Texas | USA
Metal Components | Oliveira de Frades | Portugal
Steel Structures | Oliveira de Frades | Portugal
Steel Structures | Benavente | PortugalSteel Structures | Luanda | Angola
CAPACITY
60 000 t/year
150 000 sqm/year
7 500 t/year
15 000 t/year
15 000 t/year
15 000 t/year
15 000 t/year
35 000 sqm/year
20 000 t/year
12 000 t/year
AREA
69 500 sqm
12 000 sqm
7 360 sqm
24 000 sqm
20 000 sqm
15 600 sqm
11 000 sqm
3 000 sqm
25 000 sqm
15 000 sqm
COUNTRY
Portugal
Oliveira de Frades
Oliveira de Frades
Oliveira de Frades
Benavente
Poland
Romania
Angola
Australia
USA
Brazil
TYPE
Steel Structures
Aluminium
Metal Components
Steel Structures
Steel Structures
Steel Structures
Steel Structures
Aluminium
Steel Structures
Steel Structures
DIMENSÃO E CAPACIDADE FABRILSIZE AND INDUSTRIAL CAPACITY
16
EÓLICO, PETRÓLEO E GÁS WIND, OIL & GAS
Factory | Oliveira de Frades | Portugal
18
EÓLICO, PETRÓLEO E GÁSWIND, OIL & GAS
Integrado na área de Construção Metálica desde 2011, o segmento Eólico, Petróleo e Gás, tem capacidade para a execução de componentes
tanto onshore como offshore, complementando, desta forma, a atividade da Martifer Metallic Constructions.
Com duas fábricas em Portugal e uma nos Estados Unidos, tem uma capacidade de produção anual de 72 500 toneladas.
Integrated in the Metallic Constructions area since 2011, the Wind, Oil & Gas segment has the capacity to produce both onshore and offshore
components, complementing Martifer Metallic Constructions’ activity.
With two factories in Portugal and one in the USA, it has a total annual capacity of 72,000 tonnes.
20
HOTEIS E RESIDENCIAL HOTELS AND RESIDENTIAL
Estoril Sol Residence | Estoril | Portugal
22
HOTEL OLISSIPOLISBOA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Sociedade Hoteleira Seoane
Cliente / Client Edifer Construções
Ano / Year 2005
Localização / Location Lisboa / Lisbon - Portugal
Área / Area 5 500 m2 / sqm Fachada VEC / VEC façade
550 m2 / sqm Sombreadores / Shading system
1 200 m2 / sqm Outros trabalhos / Other works
Arquitecto / Architect Broadway Malyan Portugal
Âmbito / Scope Fachada VEC e sombreadores / VEC façade and Shading system
24
HOTEL TERMAL H2OTELSERRA DA ESTRELA | PORTUGAL
Cliente / Client IMB Sociedade Termal
Ano / Year 2006
Localização / Location Serra da Estrela - Portugal
Peso / Weight 200 t
Área / Area 1 500 m2 / sqm
Fiscalização / Supervision Certar
Arquitecto / Architect Jorge Palma
Âmbito / Scope Estrutura metálica, cobertura e fachada / Structural steelwork, roof and façade
26
HOTEL MELIÃ BRAGABRAGA | PORTUGAL
Cliente / Client Britalar
Ano / Year 2010
Localização / Location Braga - Portugal
Área da fachada / Façade Area 4 500 m2 / sqm
Área de revestimentos / Curtain wall area 1 900 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Fernando Jorge
Âmbito / Scope Fachada tradicional, painel compósito de alumínio, serralharias em ferro e inox /
Stick curtain wall, aluminium composite panel, iron and stainless steel metal works
28
FOZ BEACH APART HOTEL OASISFIGUEIRA DA FOZ | PORTUGAL
Cliente / Client CENTRO CERRO – Empresa de Construção Civil e Obras Públicas
Ano / Year 2010
Localização / Location Figueira da Foz - Portugal
Área / Area 5 700 m2 / sqm Fachadas e caixilharia em alumínio / Façades and aluminium framing
1 900 m2 / sqm Painel compósito de alumínio / Aluminium composite panel
Fiscalização / Supervision Grafermonte
Arquitecto / Architect Plarq - Estudos de Arquitectura e Urbanismo
Âmbito / Scope Fachadas, revestimentos em painel compósito, caixilharia e serralharias /
Façades, aluminium composite panel, framing and metal works
30
SWEET ATLANTIC HOTEL & SPAFIGUEIRA DA FOZ | PORTUGAL
Cliente / Client Sabir Hoteis
Ano / Year 2009
Localização / Location Figueira da Foz - Portugal
Área / Area 1 900 m2 / sqm Fachada e caixilharia / Façade and framing
2 700 m2 / sqm Revestimentos em painel compósito de alumínio / Aluminium composite panel
Arquitecto / Architect Estudio ADN
Âmbito / Scope Fachada, caixilharia, revestimentos, escadas metálicas e guardas /
Façade, framing, cladding, metallic staircases and handrails
32
HOTEL IPANEMA PARKPORTO | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner HF Hotéis Fénix
Cliente / Client Construtora San Jose
Ano / Year 2009
Localização / Location Porto / Oporto - Portugal
Área / Area 15 000 m2 / sqm Painel compósito de alumínio / Aluminium composite panel
3 200 m2 / sqm Fachadas e caixilharia em alumínio / Façades and aluminium framing
Fiscalização / Supervision Certar
Arquitecto / Architect Arnaldo Brito
Âmbito / Scope Fachada / Façade
34
INMARK TOWERSYDNEY | AUSTRÁLIA
Cliente / Client Parkview
Ano / Year 2011
Localização / Location Sydney - Australia
Área / Area 10 500 m2 / sqm
Âmbito / Scope Fachada em aluminio e vidro, revestimento de parede em vidro /
Aluminium and glass façade, glass wall cladding
36
ESTORIL SOL RESIDENCEESTORIL | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Fundor - Fundo de Investimento Imobiliário
Cliente / Client ACE - Somague e Edifer
Ano / Year 2009
Localização / Location Estoril - Portugal
Peso / Weight 900 t
Arquitecto / Architect Gonçalo Byrne Arquitectos
Âmbito / Scope Este projecto destaca-se pela metodologia de montagem. As três estruturas em consola
foram pré-montadas no solo e depois erigidas usando três guinchos de 120 toneladas. /
This project stands out for its assembly methodology. The three cantilevered structures
were pre-assembled on the ground and then lifted using three 120 tonnes winches.
38
AEROPORTOSAIRPORTS
Dublin Airport | Dublin | Ireland
40
AEROPORTO DUBLINDUBLIN | IRLANDA
Cliente / Client Dublin Airport Authorities
Ano / Year 2010
Localização / Location Dublin - Irlanda / Ireland
Peso / Weight 2 500 t de estrutura metálica / of structural steelwork
Área / Area 35 000 m2 / sqm de revestimento em sistema Kalzip / of Kalzip standing seam roof
35 000 m2 / sqm de revestimento em sistema Alucobond / of Alucobond cladding system
9 000 m2 / sqm de fachadas envidraçadas / of glass façades
Fiscalização / Supervision MACE (Uk)
Arquitecto e Projectista / Architect and Designer Pascall and Watson Architects (Uk) + ARUP (Uk)
+ Martifer (project design and build)
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos e fachadas / Structural steelwork, cladding and façades
42
AEROPORTO DUBLINDUBLIN | IRLANDA
44
AEROPORTO DE MÁLAGAMÁLAGA | ESPANHA
Cliente / Client U.T.E. Ferrovial - Agroman y Sando
Ano / Year 2009
Localização / Location Málaga - Espanha / Spain
Peso / Weight 6 000 t
Área / Area 251 000 m2 / sqm
Âmbito / Scope O Aeroporto de Málaga é um dos melhores exemplos da criatividade das equipas da Martifer. Devido às cargas
suportadas pela laje, não foi possível usar gruas para a montagem de uma parte da estrutura. Assim, os próprios pilares do aeroporto foram
usados como ferramenta de elevação. Para isso, foram usados guinchos, colocados nos topos dos pilares, que ergueram a estrutura da
cobertura. / The Málaga Airport is one of the best examples of Martifer’s creativity. Due to the live loads allowed on the slab, it was not
possible to use cranes to erect part of the roof structure. The solution was to use the airport’s columns as part of the erection equipment: using
winches on top of each column, the roof structure was lifted and put in place.
46
AEROPORTO FRANCISCO SÁ CARNEIROPORTO | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner ANA Aeroportos de Portugal
Cliente / Client Mota Engil - Soares da Costa
Ano / Year 2007
Localização / Location Porto / Oporto - Portugal
Peso / Weight 9 000 t
Área / Area 70 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect ANA - Arq. João Belo
Engenharia / Engineering Tal Projecto
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos em painel compósito, cobertura, serralharias, fachadas VEP-MTA and claraboias VEC /
Structural steelwork, aluminium composite panel, cladding, metalwork, point-fixed glass system, spider glass system,
structural glass curtain wall and skylights
Prémio / Award European Steel Design Awards 2007 | ECCS - European Convention for Construction Steelwork
48
AEROPORTO FRANCISCO SÁ CARNEIROPORTO | PORTUGAL
50
AEROPORTO DE VARSÓVIAVARSÓVIA | POLÓNIA
Cliente / Client Budimex Dromex
Ano / Year 2005
Localização / Local Varsóvia - Polónia / Warsaw - Poland
Peso / Weight 2 900 t
Área / Area 3 800 m2 / sqm
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
AEROPORTO DE LUANDALUANDA | ANGOLA
Cliente / Client Somague
Ano / Year 2009
Localização / Location Luanda - Angola
Área / Area 6 750 m2 / sqm Revestimentos em painel compósito / Aluminium composite panel - 3 400 m2 / sqm Fachadas em vidro / Glass façades
2 600 m2 / sqm Fachadas em painel / Panel façades - 5 000 m2 / sqm Coberturas em Deck / Deck cladding
Âmbito / Scope Estrutura metálica, fachadas em vidro, revestimentos em painel compósito, caixilharia e serralharias /
Structural steelwork, glass façades, aluminium composite panel, framing and metal works
52
AEROPORTO CAMBERRACAMBERRA | AUSTRÁLIA
Cliente / Client Construction Control
Ano / Year 2010
Localização / Local Camberra - Australia
Área / Area 11 200 m2 / sqm
Âmbito / Scope Fachada cortina, fachada sem caixilharia e divisórias internas /
Curtain wall (Stick System Sapa), frameless glazing and internal façades
VARIANTE TROFA | LINHA DO MINHOTROFA | PORTUGAL
Cliente / Client OPWAY – Engenharia
Ano / Year 2010
Localização / Location Trofa - Portugal
Área / Area 1 250 m2 / sqm Fachadas e caixilharia em alumínio / Façades and aluminium framing | 5 650 m2 / sqm Painel compósito de alumínio / Aluminium composite panel
Fiscalização / Supervision Cinclus / Refer
Arquitecto / Architect TECNET - Lisboa
Âmbito / Scope Fachadas, revestimentos em painel compósito, caixilharia e serralharias / Façades, aluminium composite panel, framing and metal works
54
CENTROS COMERCIAISSHOPPING CENTRES
Las Arenas | Barcelona | Spain
56
DOLCE VITA FUNCHALMADEIRA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Chamartín Imobiliária
Cliente / Client Chamartín Imobiliária
Ano / Year 2008
Localização / Location Funchal / Madeira - Portugal
Área / Area 14 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Ricardo Bofill - Taller de Arquitectura, João Francisco Caires e Asso., Sua Kay Arquitectos
Âmbito / Scope Estrutura metálica, serralharias, fachadas e claraboias / Structural steelwork, metal work, façades and skylights
58
PALÁCIO DO GELOVISEU | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Movida, Empreendimentos Turísticos
Cliente / Client Movida, Empreendimentos Turísticos
Ano / Year 2006
Localização / Location Viseu - Portugal
Área / Area 5 000 m2 / sqm
Âmbito / Scope Fachadas e claraboias / Façades and skylights
60
DOLCE VITA DOUROVILA REAL | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Amorim Imobiliária - Chamartín Imobiliária
Cliente / Client Aplicação VII
Ano / Year 2004
Localização / Location Vila Real - Portugal
Peso / Weight 1 100 t
Área / Area 14 200 m2 / sqm
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos em painél compósito de alumínio, fachadas e claraboias /
Structural steelwork, aluminium composite panel, façades and skylights
62
DOLCE VITA COIMBRACOIMBRA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Amorim Imobiliária - Chamartín Imobiliária
Ano / Year 2004
Localização / Location Coimbra - Portugal
Peso / Weight 1 975 t
Área / Area 6 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Sua Kay, Arquitectos
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos em painél compósito de alumínio, fachadas e claraboias /
Structural steelwork, aluminium composite panel, façades and skylights
Prémios / Awards ICSC International Design Award 2006
ICSC European Shopping Center Award for New Centers 2008
64
DOLCE VITA BRAGABRAGA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Cibergradual, Investimentos Imobiliários
Ano / Year 2009
Localização / Location Braga - Portugal
Peso / Weight 900 t
Área / Area 17 000 m2 / sqm Cobertura Deck / Deck cladding
6 000 m2 / sqm Tecto falso / False Ceiling
Arquitecto / Architect Sua Kay, Arquitectos
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimento cobertura deck, tecto falso /
Structural steelwork, deck cladding, false ceiling
66
MAR SHOPPINGMATOSINHOS | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Inter IKEA Centre Group
Ano / Year 2008
Localização / Local Matosinhos - Portugal
Peso / Weight 900 t
Área / Area 1 200 m2 / sqm Fachada spider / Spider façade | 1 300 m2 / sqm Claraboias / Skylights
17 000 m2 / sqm Cobertura Deck / Deck cladding | 6 000 m2 / sqm Tecto falso / False ceiling
Arquitecto / Architect Augusto Lopes - CPU Retail Architects
Âmbito / Scope Estrutura metálica, fachadas e claraboias / Structural steelwork, façades and skylights
BARREIRO RETAIL PLANETBARREIRO | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Parque Península
Ano / Year 2010
Localização / Location Barreiro - Portugal
Peso / Weight 1 200 t
Área / Area 30 000 m2 / sqm Cobertura / Coverage | 18 000 m2 / sqm Fachada revestida com painéis e chapa / Façade panels and plates
3 700 m2 / sqm Fachada em alumínio / Aluminium façade
Arquitecto / Architect Arq.º João Pires da Fonseca – Broadway Malyan
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos de cobertura e de fachada / Structural steelwork, roofing and façade
68
LIBERDADE STREET FASHIONBRAGA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Grupo Regojo | Javere Imobiliária
Cliente / Client Britalar - ABB - DST
Ano / Year 2011
Localização / Location Braga - Portugal
Área / Area 3 700 m2 / sqm Fachadas e caixilharia em alumínio / Façades and aluminium framing
1 600 m2 / sqm Revestimento em painel compósito de alumínio e lâminas
/ Aluminium composite panel and blades
Fiscalização / supervision Domingos Sousa Coutinho - Consultoria de Engenharia
Arquitecto / Architect Gonçalo Byrne Arquitectos - Jag Arquitectos
Âmbito / Scope Fachadas e serralharias / Façades and metalwork
70
EL CORTE INGLÉSVILA NOVA DE GAIA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner El Corte Inglés
Cliente / Client Mota Engil
Ano / Year 2005
Localização / Location Vila Nova de Gaia - Portugal
Peso / Weight 500 t
Área / Area 8 500 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Camilo Cortesão & Associados
Âmbito / Scope Estrutura metálica, fachadas e painel compósito de alumínio /
Structural steelwork, façades and aluminium composite panel
72
MOROCCO MALLCASABLANCA | MARROCOS
Dono de Obra / Owner Al Amine Gestion
Ano / Year 2011
Localização / Location Casablanca - Marrocos / Morocco
Peso / Weight 550 t Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 7 000 m2 / sqm Fachadas / Façades
5 000 m2 / sqm Claraboias / Skylights
Fiscalização / Supervision Save Control
Arquitecto / Architect Design International
Âmbito / Scope Estrutura metálica, clarabóias, fachadas, revestimentos /
Structural steelwork, skylights, façades and cladding
74
DOLCE VITA TEJOLISBOA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Dolce Vita Tejo - Investimentos Imobiliários
Cliente / Client Mota Engil - Somague
Ano / Year 2005
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 2200 t
Área / Area 7 350 m2 / sqm Fachadas / Glass and spider façades
4 500 m2 / sqm Caixilharia / Framing
Arquitecto / Architect Promontorio Architects
Âmbito / Scope Estrutura metálica, coberturas em ETFE, fachadas e caixilharia /
Structural steelwork, ETFE roofing, façades and framing
76
LAS ARENASBARCELONA | ESPANHA
Dono de Obra / Owner Metrovacesa
Cliente / Client Dragados
Ano / Year 2010
Localização / Location Barcelona - Espanha / Spain
Peso / Weight 2 300 t
Arquitecto / Architect Luis Alonso - Sergi Balaguer - Richard Rogers
Âmbito / Scope Estrutura metálica de suporte da cobertura e escadas de emergência / Structural roof steelwork and emergency staircases.
Na obra Las Arenas, a metodologia de montagem foi um factor decisivo no seu sucesso. A estrutura central da cobertura foi montada
e soldada no solo, tendo sido depois erguida com recurso a uma torre de suporte central com um guincho. /
On the Las Arenas Project, the assembly methodology was a key factor to its success. The central part of the roof structure was assembled
and welded on the ground and then lifted using a support tower.
78
DESPORTOSPORT
Estádio do Dragão | Porto | Portugal
80
ESTÁDIO DO DRAGÃOPORTO | PORTUGAL
Cliente / Client Somague
Ano / Year 2003
Localização / Location Porto - Portugal
Peso / Weight 3 800 t Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 42 000 m2 / sqm Cobertura / Rooftop
Arquitecto / Architect Manuel Salgado
Âmbito / Scope Estrutura metálica, cobertura em painel policarbonato / Structural steelwork, polycarbonate roofing
Prémio / Award European Steel Design Awards 2005 | ECCS - European Convention for Construction Steelwork
Os estádios do Euro 2004 destacam-se não só pela complexidade construtiva mas também por terem sido construídos em simultâneo,
demonstrando a capacidade elevada de produção por parte da Martifer. /
The Euro 2004 stadiums stand out for their construction complexity and for being built simultaneously. This clearly demonstrates
Martifer’s production capacity.
82
ESTÁDIO DA LUZLISBOA | PORTUGAL
Cliente / Client Somague
Ano / Year 2003
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 3 000 t Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 42 000 m2 / sqm Cobertura / Rooftop
Arquitecto / Architect Damon Lavelle
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
No Estádio da Luz, a Martifer usou um sistema de soldadura inovador, recorrendo a soluções de tecnologia de ponta pioneiras em Portugal.
Os estádios do Euro 2004 destacam-se não só pela complexidade construtiva mas também por terem sido construídos em simultâneo,
demonstrando a elevada capacidade de produção por parte da Martifer. /
In the Luz Stadium, Martifer used an innovative and unique welding process, using state of the art technology. The Euro 2004 stadiums stand out
for their construction complexity and for being built simultaneously. This clearly demonstrates Martifer’s production capacity.
84
ESTÁDIO ALVALADE XXILISBOA | PORTUGAL
Cliente / Client Sporting Club de Portugal
Ano / Year 2003
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 2 300 t Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 41 240 m2 / sqm Cobertura / Rooftop
Arquitecto / Architect Tomás Taveira
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
Os estádios do Euro 2004 destacam-se não só pela complexidade construtiva mas também por terem sido construídos em simultâneo,
demonstrando a elevada capacidade de produção por parte da Martifer. /
The Euro 2004 stadiums stand out for their construction complexity and for being built simultaneously. This clearly demonstrates
Martifer’s production capacity.
86
CAJA MÁGICAMADRID | ESPANHA
Cliente / Client FCC
Ano / Year 2008
Localização / Location Madrid - Espanha / Spain
Peso / Weight 4 400 t
Área / Area 13 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Dominique Perrault
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
88
Cliente / Client Bieg 2012 Sp. z o.o.
Ano / Year 2010
Localização / Location Gdansk - Polónia / Poland
Peso / Weight 5 400 t
Arquitecto / Architect HPP + RKW Rhode Kellermann Wawrowsky
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
BALTIC ARENAGDANSK | POLÓNIA
90
PONTES E VIADUTOSBRIDGES AND VIADUCTS
A7 Viaduct | Fafe | Portugal
92
PONTE MÓVEL DO PORTO DE LEIXÕESLEIXÕES | PORTUGAL
Dono de obra / Owner APDL - Administração dos portos do Douro e Leixões
Cliente / Client CPTP
Ano / Year 2007
Localização / Location Leixões - Portugal
Peso / Weight 1 300 t
Toneladas por tramo / Tonnes per vault 290 t
Distância do vão / Wide distance 92 m
Arquitecto / Architect João Motta Guedes
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
Prémio / Award European Steel Design Awards 2007 | ECCS - European Convention for Construction Steelwork
94
VIADUTO EM STROZASTROZA | POLÓNIA
Cliente / Client Mota Engil Polska
Ano / Year 2007
Localização / Location Stroza - Polónia / Poland
Peso / Weight 2 500 t
Distância / Wide distance 200 m
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
96
VIADUTO EM PLOCKPLOCK | POLÓNIA
Cliente / Client Budimex - Dromex
Ano / Year 2007
Localização / Location Plock - Polónia / Poland
Peso / Weight 4 260 t
Distância / Wide distance 1700 m
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
98
ESTACAS PARA PONTESOBRE O RIO GOLDEN HORNISTAMBUL | TURQUIA
Dono de obra / Owner Istanbul Metropolitan Municipality
Empreiteiro Geral / Main Constructor ASTALDI GULERMAK JV
Ano / Year 2010
Localização / Location Istambul - Turquia / Turkey
Peso / Weight 8 000 t
Fiscalização / Supervision Istanbul Metropolitan Municipality
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
100
PONTE EM BASARABBUCARESTE | ROMÉNIA
Dono de obra / Owner City Hall Bucharest
Cliente / Client FCC - ASTALDI
Ano / Year 2010
Localização / Location Bucareste - Roménia / Bucharest - Romania
Peso / Weight 5 000 t
Âmbito / Scope Estrutura metálica do tabuleiro / Structural steelwork for the deck
102
INDÚSTRIA E LOGÍSTICAINDUSTRY AND LOGISTICS
Artenius | Sines | Portugal
104
REFINARIA GALP ENERGIASINES | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner GALP Energia
Cliente / Client Técnicas Reunidas
Ano / Year 2011
Localização / Location Sines - Portugal
Peso / Weight 8 000 t
Âmbito / Scope Estrutura metálica em pipe-racks e plataformas, montagem de gradil e chapa derevestimentos /
Platforms and pipe-racks’ steelwork, grating assembly and cladding works
106
FÁBRICA ARTENIUS - MEGA PTASINES | PORTUGAL
Dono de obra / Owner Artenius
Ano / Year 2011
Localização / Location Sines - Portugal
Peso / Weight 6 000 t
Fiscalização / Supervision Aker Solutions
Âmbito / Scope Estrutura metálica e serralharias / Structural steelwork and metalworks
108
UNIDADE DE EXTRAÇÃO DE ÓLEOSLEHLIU GARA | ROMÉNIA
Dono de obra / Owner Prio Foods
Ano / Year 2011
Localização / Location Lehliu-Gara - Roménia / Romania
Peso / Weight 3 000 t
Área / Area 14 000 m2 / sqm
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos / Structural steelwork, Cladding
110
FÁBRICA BIODIESEL PRIOAVEIRO | PORTUGAL
Dono de obra / Owner Prio
Ano / Year 2007
Localização / Location Aveiro - Portugal
Peso / Weight 500 t
Área / Area 25 000 m2 / sqm
Âmbito / Scope Estrutura metálica, Parque de tanques / Structural steelwork, Steel tanks
112
RENAULTTÂNGER | MARROCOS
Cliente / Client Renault
Ano / Year 2011
Localização / Location Tânger - Marrocos / Tangier - Morocco
Peso / Weight 11 500 t
Área / Area 184 500 m2 / sqm
Arquitecto / Architect IOSIS International - ENIA architects, ATEIM, Collier & Partners
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimento de fachadas e cobertura /
Structural steelwork, façade and roof cladding
114
SWEEDWOODPAÇOS DE FERREIRA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Sweedwood
Cliente / Client Mesquita e Construções Domingos da Silva Teixeira
Ano / Year 2009
Localização / Location Paços de Ferreira - Portugal
Peso / Weight 4 750 t
Área / Area 135 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect A400 - DST
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimento de fachadas e de cobertura, e serralharias /
Structural steelwork, façades and cladding, and metalworks
116
CENTRAL DO PEGOABRANTES | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Elecgás
Cliente / Client Carbonell Figueras
Ano / Year 2010
Localização / Location Abrantes - Portugal
Peso / Weight 2 150 t Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 12 000 m2 / sqm Revestimentos de fachada em chapa e cobertura / Façade and roof metallic cladding
3 600 m2 / sqm Gradil / Metallic walkways
Arquitecto / Architect Siemens Project
Âmbito / Scope Estrutura metálica e revestimentos / Structural steelwork and cladding
118
ARCELOR MITTALSIEMIANOWICE | POLÓNIA
Dono de obra / Owner Arcelor Mittal
Ano / Year 2009
Localização / Location Siemianowice Slaskie - Polónia / Poland
Peso / Weight 650 t
Área / Area 12 000 m2 / sqm
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos / Structural steelwork, Cladding
120
SAINT GOBAINCALARASI | ROMÉNIA
Dono de obra / Owner Saint Gobain
Ano / Year 2006
Localização / Location Calarasi - Roménia / Romania
Peso / Weight 3 300 t
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos / Structural steelwork, Cladding
122
FÁBRICA DE PÁS RIABLADESAVEIRO | PORTUGAL
Dono de obra / Owner REpower - Ria Blades
Ano / Year 2010
Localização / Location Aveiro - Portugal
Peso / Weight 2 000 t
Área / Area 56 000 m2 / sqm
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos / Structural steelwork, cladding
124
ESCRITÓRIOSOFFICES
Natura Towers | Lisbon | Portugal
126
TORRE SACYRMADRID | ESPANHA
Cliente / Client SACYR
Ano / Year 2007
Localização / Location Madrid - Espanha / Spain
Peso / Weight 6 160 t
Altura / Height 236 m
Área / Area 60 000 m2 / sqm Chapa colaborante para as lages mistas / Conductive sheeting for mixed slabs
Arquitecto / Architect Carlos Rubio Carvajal - Enrique Álvarez-Sala Walter
Âmbito / Scope Estrutura metálica e lajes / Structural steelwork and slabs
128
SEDE MSF | NATURA TOWERSLISBOA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner MSF
Cliente / Client MSF
Ano / Year 2009
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 60 Ton Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 6 500 m2 / sqm Fachada, caixilharia e revestimentos / Façade, framing and cladding
Arquitecto / Architect EPPE Arquitectura
Âmbito / Scope Fachadas, revestimentos, estrutura metálica, paineis e vidros fotovoltaicos /
Façades, cladding, structural steelwork, PV panels and PV glass
130
TORRES COLOMBOLISBOA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner El Consorci Barcelona
Cliente / Client Mota Engil
Ano / Year 2010
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 2 800 Ton Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 42 000 m2 / sqm Chapa colaborante / Conductive sheeting
Arquitecto / Architect Broadway Malyan
Âmbito / Scope Estrutura metálica e chapa colaborante / Structural steelwork and conductive sheeting
132
SEDE CTTLISBOA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner CTT - Correios de Portugal
Cliente / Client Mota Engil
Ano / Year 2010
Localização / Location Lisboa - Portugal
Área / Area 5 500 m2 / sqm Fachada / Façade
6 000 m2 / sqm Painel compósito de alumínio / Aluminium composite panel
180 t Estrutura metálica / Structural steelwork
1 800 m Sombreadores em alumínio / Aluminium shading system
Arquitecto / Architect Frederico Valsassina Arquitectos
Âmbito / Scope Estrutura metálica, fachada, revestimentos e sombreadores /
Structural steelwork, façade, aluminium composite panel and shading
134
CAIS OFFICELISBOA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner Cais Office Investimentos Imobiliários
Cliente / Client Casais - Engenharia e Construções
Ano / Year 2008
Localização / Location Lisboa - Portugal
Área / Area 2 200 m2 / sqm Fachada tradicional em alumínio / Aluminium façade
1 350 m2 / sqm Sombreamento em lâminas de vidro / Glass shading System
900 m2 / sqm Gradil e laminas sombreamento em alumínio / Metallic grid floor and aluminium shading system
Arquitecto / Architect Broadway Malyan
Âmbito / Scope Estrutura metálica, fachada, sistemas de sombreamento / Structural steelwork, façade and shading system
136
SEDE EDPPORTO | PORTUGAL
Dono de obra / Owner EDP - Energias de Portugal
Cliente / Client Casais - Engenharia e Construções
Ano / Year 2011
Localização / Location Porto - Portugal
Área / Area 8 200 m2 / sqm Fachada e caixilharia / Façade and framing
4 700 m2 / sqm Revestimento em painel compósito de alumínio / Aluminium composite panel
2 000 un. Lâminas sombreadoras / Shading system
220 m2 / sqm Cúpula em vidro / Glass dome
Arquitecto / Architect Apel - Arquitectura, Planeamento, Engenharia
Âmbito / Scope Fachada, painel compósito de alumínio, sombreadores e cúpula em vidro /
Façade, Aluminium composite panel, shanding system and glass dome
138
CASCADE EUROTOWERBUCARESTE | ROMÉNIA
Dono de Obra / Owner Cascade Group
Cliente / Client Bovis Land Lease
Ano / Year 2009
Localização / Location Bucareste - Roménia / Bucharest - Romania
Peso / Weight 3 500 t
Altura / Height 80 m
Área / Area 21 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Dorin Stefan
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
140
Dono de obra / Owner Telefónica de España
Cliente / Client Dragados - FCC
Ano / Year 2007
Localização / Location Madrid - Espanha / Spain
Peso / Weight 12 000 t
Área / Area 50 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Rafael de La-Hoz Castanys
Âmbito / Scope Estrutura metálica das coberturas / Structural steelwork for roofing
SEDE TELEFÓNICAMADRID | ESPANHA
142
SEDE NOVABASELISBOA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner Sociedade Hoteleira Seoane
Ano / Year 2005
Localização / Location Lisboa - Portugal
Área / Area 6 200 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Broadway Malyan
Âmbito / Scope Fachada e sombreadores em vidro / Façade and Glass shading system
144
MAR DO ORIENTELISBOA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner Mar do Oriente
Cliente / Client Casais - Engenharia e Construções
Ano / Year 2005
Localização / Location Lisboa - Portugal
Área / Area 17 200 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Aires Mateus & Associados
Âmbito / Scope Fachada cortina tradicional, consolas em aço e gradil / Curtain wall façade, steel walking panels
146
CONDOMÍNIO ALFALUANDA | ANGOLA
Dono de obra / Owner R&R
Ano / Year 2009
Localização / Location Luanda - Angola
Peso / Weight 280 t Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 2 400 m2 / sqm Fachadas em vidro e alumínio / Glass and aluminium façades
2 400 m2 / sqm Painel compósito de alumínio / Aluminium composite panel
480 m2 / sqm Caixilharia / Framing
1 400 m2 / sqm Sombreadores / Shading systems
Arquitecto / Architect Martifer
Âmbito / Scope Estrutura metálica, fachadas, revestimentos em painel compósito de alumínio e sombreadores /
Structural steelwork, façades, aluminium composite panel and shading systems
148
RHODES PARKRHODES | AUSTRÁLIA
Dono de obra / Owner Australand - Rhodes Park
Cliente / Client Richard Crookes
Ano / Year 2005
Localização / Location Rhodes - Australia
Área / Area 4 400 m2 / sqm Fachada / Façade
Arquitecto / Architect Nettleton tribe
Âmbito / Scope Fachada / Façade
150
101 GEORGE STREET BUILDINGPARRAMATTA CITY | AUSTRÁLIA
Dono de obra / Owner Leighton Properties
Cliente / Client John Holland
Ano / Year 2006
Localização / Location Parramatta City - Australia
Área / Area 4 500 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Arquitectus Sydney
Âmbito / Scope Fachada e revestimentos em painel compósito de alumínio / Façade and aluminium composite panel
152
TORRE ZERO ZERO | SEDE TELEFÓNICABARCELONA | ESPANHA
Dono de obra / Owner El Consorci Barcelona
Cliente / Client FCC
Ano / Year 2010
Localização / Location Barcelona - Espanha / Spain
Peso / Weight 2 300 t Estrutura metálica / Structural steelwork
Área / Area 16 000 m2 / sqm Fachada modular em alumínio / Aluminium modular façade
Arquitecto / Architect EMBA – ESTUDI MASSIP BOSCH ARQUITECTES
Âmbito / Scope Estrutura metálica, cobertura e fachada / Structural steelwork, roofing and façade
154
CULTURA E MULTIUSOSCULTURAL AND MULTI-PURPOSE
Teatros del Canal | Madrid | Spain
156
CENTRO DE ARTE DE ALCOBENDASMADRID | ESPANHA
Dono de obra / Owner Ayuntamiento de Alcobendas
Cliente / Client FCC Construcción
Ano / Year 2010
Localização / Location Madrid - Espanha / Spain
Área / Area 575 m2 / sqm Fachada fotovoltaica / PV Façade
1 300 m2 / sqm Fachadas em vidro / Glass façades
5 300 m2 / sqm Revestimentos / Cladding
180 m2 / sqm Claraboias / Skylights
Arquitecto / Architect LAUD S.L.
Âmbito / Scope Fachadas, revestimentos e claraboias / Façades, cladding and skylights
158
PALÁCIO CONGRESSOS | EXPO ZARAGOZASARAGOÇA | ESPANHA
Dono de obra / Owner Sociedad Expoagua Zaragoza
Cliente / Client Grupo Sacyr Vallehermoso
Ano / Year 2008
Localização / Location Saragoça - Espanha / Spain
Área / Area 16 000 m2 / sqm Fachadas / Façades
4 000 m2 / sqm Revestimentos em painel compósito / Aluminium composite panel
5 200 m2 / sqm Revestimentos em chapa de alumínio / Aluminium plate cladding
Arquitecto / Architect Nieto Sobejano Arquitectos
Âmbito / Scope Fachadas e revestimentos / Façades and cladding
160
PAVILHÃO DE ESPANHA | EXPO ZARAGOZASARAGOÇA | ESPANHA
Cliente / Client San José Constructora
Ano / Year 2007
Localização / Location Saragoça - Espanha / Zaragoza - Spain
Peso / Weight 1 500 t
Área / Area 2 300 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Francisco Mangado
Âmbito / Scope Estrutura metálica e chapa colaborate na cobertura /
Structural steelwork and conducive sheeting for the cover
162
TEATROS DEL CANALMADRID | ESPANHA
Dono de obra / Owner Comunidad de Madrid
Cliente / Client UTE ACS - OHL
Ano / Year 2005
Localização / Location Madrid - Espanha / Spain
Peso / Weight 2 000 t
Arquitecto / Architect Juan Navarro Baldeweg
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
164
CASINO DE LISBOALISBOA | PORTUGAL
Cliente / Client Mota Engil - HCI
Ano / Year 2006
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 650 t
Área / Area 10 000 m2 / sqm
Arquitecto / Architect Fernando Jorge Correia
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
166
MUSEU DOS COCHESLISBOA | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Frente Tejo
Ano / Year 2011
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 1 200 t
Área / Area 13 000 m2 / sqm Cobertura e piso / Coverage and floor
Fiscalização / supervision Proman
Arquitecto / Architect Arq.º Paulo Mendes da Rocha - BAK GORDON ARQUITETOS
Âmbito / Scope Estrutura metálica, revestimentos de piso e de cobertura / Structural steelwork, floor and roof coverage
168
TORRE VASCO DA GAMALISBOA | PORTUGAL
Cliente / Client Assiconstroi
Ano / Year 1997
Localização / Location Lisboa - Portugal
Peso / Weight 500 t
Altura / Height 140 m
Arquitecto / Architect Arq.º Leonor Janeiro
Âmbito / Scope Estrutura metálica / Structural steelwork
170
HOSPITALARHOSPITAL
Hospital da CUF | Porto | Portugal
172
LABORATÓRIO DE NANOTECNOLOGIABRAGA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner INL – Laboratório Ibérico Internacional de Nanotecnologia
Cliente / Client Mota Engil - Casais - Engenharia e Construções
Ano / Year 2010
Localização / Location Braga - Portugal
Área / Area 3 700 m2 / sqm Fachada tradicional / Façade
625 m2 / sqm Caixilharia / Framing
350 m2 / sqm Sistemas de sombreamento / Shading systems
19 m2 / sqm Claraboias / Skylights
82 m2 / sqm Revestimento em chapa / Metallic cladding
Arquitecto / Architect BMM – Arquitectos Balonas, Menano & Morshel
Âmbito / Scope Fachadas, caixilharia, sistemas de sombreamento, clarabóias / Façades, framing, shading systems and skylights
174
CENTRO CHAMPALIMAUDLISBOA | PORTUGAL
Dono de obra / Owner Fundação Champalimaud
Cliente / Client Mota Engil - HCI
Ano / Year 2010
Localização / Location Lisboa - Portugal
Área / Area 3 600 m2 / sqm Fachada colagem estrutural / Estructural façade
4 200 m2 / sqm Fachada Glass Fins / Glass Fins Façade
2 800 m2 / sqm Painel compósito / Composite panel
500 m2 / sqm Claraboias / Skylights
600 m2 / sqm Sistemas de sombreamento / Shading systems
Arquitecto / Architect Charles Correa
Âmbito / Scope Estrutura metálica, fachada, sistemas de sombreamento / Structural steelwork, façade and shading system
176
HOSPITAL DE QUIRÓNMADRID | ESPANHA
Cliente / Client DRAGADOS
Ano / Year 2005
Localização / Location Madrid - Espanha / Spain
Área / Area 9 700 m2 / sqm Cobertura e piso / Coverage and floor
Arquitecto / Architect Pinearq, Estudio de Arquitectura
Âmbito / Scope Claraboias, sombreadores e caixilhos de alumínio / Skylights, shading system and aluminium framing
178
NOVO SERVIÇO DE RADIOTERAPIA DO IPOPORTO | PORTUGAL
Dono de obra / Owner Instituto Português de Oncologia do Porto Francisco Gentil
Cliente / Client Casais Engenharia e Construção - Bascol Construção Civil
Ano / Year 2010
Localização / Location Porto - Portugal
Área / Area 1 200 m2 / sqm Fachadas / Façades
1 100 m2 / sqm Caixilharia / Framing
300 m2 / sqm Sombreadores e guardas / Shading systems and handrails
Arquitecto / Architect ARIPA, Ilídio Pelicano Arquitectos
Âmbito / Scope Fachadas, caixilharia, sombreadores em alumínio e guardas / Façades, framing, shading systems and handrails
180
INSTITUTO CUFPORTO | PORTUGAL
Cliente / Client CCCAMP
Ano / Year 2006
Localização / Location Porto - Portugal
Área / Area 3 300 m2 / sqm Fachada e sombreadores / Façade and shading system
Arquitecto / Architect Pinearq, Estudio de Arquitectura
Âmbito / Scope Fachada cortina tradicional, sombreadores e gradil / Stick curtain wall, shading system and exterior steel catwalk
182
HOSPITAL DA CUFPORTO | PORTUGAL
Dono de Obra / Owner Hospimob
Cliente / Client Mota Engil e Casais - Engenharia e Construções
Ano / Year 2009
Localização / Location Porto - Portugal
Área / Area 6 800 m2 / sqm Fachadas / Façades
Arquitecto / Architect Manuel Ventura Arquitectos
Âmbito / Scope Fachadas / Façades
184
FICHA TÉCNICA / CREDITS
COORDENAÇÃO DE INFORMAÇÃO / INFORMATION COORDINATION DEPARTAMENTO COMERCIAL / COMMERCIAL DEPARTMENT
PROJECTO GRÁFICO E PAGINAÇÃO / GRAPHIC PROJECT AND PAGINATION DEPARTAMENTO DE COMUNICAÇÃO / COMMUNICATION DEPARTMENT
FOTOGRAFIA / PHOTOGRAPHY PEDRO NENO / DIOGO MOREIRA / JOSÉ ALFREDO
ANO DE EDIÇÃO / YEAR 2011
www.martifer.com