4
TraceNet TM ECM-P-WP Módulo de controle eletrônico PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Para aplicações de conexão (1 a 2 cabos de aquecimento) The Heat Tracing Specialists ® 1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239X IP66/Type 4X -60° C Ta # ° C 120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C PN 27673 Do not open while energized. See installation instru ctio n s . T r a c e N e t E C M F o r u s e as an adjustable electronic control m odule Ordinary & Hazardous Locations Class I Division 2, Groups A, B, C, D Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4 Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C 14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C # See product specification for ambient temperatures Ne pas ouvrir lorsquesous tension. Voir les instructions dinstallation. Segurança NCC yy.nnnn

TraceNet ECM-P-WP

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

TraceNetTM ECM-P-WP Módulo de controle eletrônico
PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO Para aplicações de conexão (1 a 2 cabos de aquecimento)
The Heat Tracing Specialists®
1725 I I 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
ion in
st ru
ct io
Ordinary & Hazardous Locations
Class II D ivision 2, Groups F, G; Class III;
T4
Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C
14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C # See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. V oir le
s in stru
1 1
Montagem do expedidor Tampa de suporte com anel "O" Compressor de luva com rosca Luva Base de suporte com anel "O"
2 1 Tampa de caixa de junção
3 1 Base da caixa de junção com anel “O”
4 1 Porca
5 1 Abraçadeira
Módulo de controle eletrônico com blocos de terminais (Consulte as especificações de terminais para saber o tamanho máximo de fio permitido)
Tipo de ECM* C - Controlador L - Limitador CL - Controlador/limitador * A temperatura de exposição máxima do tubo é limitada a 232 °C
7 1 Fio da tampa da caixa de junção
8 2 Bujão cego
9 1 Suporte
10 3 Parafusos
11 3 Arruelas
Adquira separadamente . . . Kit de entrada de isolamento IEK (por cabo) IEK-SXL: para RSX, VSX, IEK-SXM para BSX IEK-SXS para KSX, HTSX IEK-HPT para HPT IEK-RTD para fio condutor RTD
1 2
7 9
Adquira separadamente . . . Kits de alimentação e terminação final PETK (por cabo) PETK-1 para RSX, VSX, BSX PETK-2 para KSX, HTSX PETK-3-ECM para HPT, FP
Item Quantidade Descrição
5 1 Luva de aterramento
6 1 Arremate de extremidade
7 1 Fita (PETK-3-ECM apenas)
8 1 Luva (PETK-3-ECM apenas)
9 1 Etiqueta de aviso para terminação final
Certificações/Aprovações. . .
Alertas . . . • Devido ao risco de choque elétrico, formação de arco
e fogo causados por danos ao produto ou utilização, instalação ou manutenção indevidas, um dispositivo de proteção contra fuga à terra é necessário.
• A instalação deve cumprir os requisitos da Thermon (incluindo o formulário PN 50273U para sistemas Ex) e ocorrer de acordo com os regulamentos em conformidade com a norma EN IEC 60079-14 para áreas classificadas (quando aplicável) ou quaisquer outras normas nacionais e locais aplicáveis.
• A aprovação de componentes e as classificações de desempenho são baseadas apenas no uso de peças especificadas pela Thermon.
• Desenergize todas as fontes de energia antes de abrir o gabinete.
• Evite a carga eletrostática. Limpe somente com um pano úmido.
• Mantenha as extremidades do cabo de aquecimento e os componentes do kit secos antes e durante a instalação.
• O raio de curvatura mínimo do cabo de aquecimento é de 32 mm (exceto o HPT que é de 57 mm e o FP que é de 19 mm).
• As pessoas que instalam estes produtos são responsáveis por cumprir todas as diretrizes de segurança e saúde aplicáveis. Equipamentos de proteção individual adequados (EPI), devem ser utilizados durante a instalação. Entre em contato com a Thermon se houver dúvidas.
Os procedimentos de instalação a seguir são orientações sugeridas para instalar o Kit TraceNet ECM-P-WP.
Recebimento, armazenamento e manuseio … 1. Inspecione os materiais em busca de danos ocorridos
durante o transporte. 2. Informe os danos à transportadora para pagamento. 3. Identifique as peças na lista da embalagem para
assegurar que o tipo e a quantidade correta foram recebidos.
4. Armazene em local seco.
Dimensões . . .
II 2 (2) G Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135 °C SIRA 12ATEX5239X II 2 (2) D Ex tb IIIC T135 °C IP66 Db
International Electrotechnical Commission Esquema de Certificação para Ambientes Explosivos do IEC SIR 12.0103X
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
ion in
str uc
tio ns
Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4
Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C
14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C
# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instru ctio
ns d’i
3 mm 8 mm
28 mm 33 mm
TraceNetTM ECM-P-WP PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
190 mm
50 mm
155 mm
200 mm
205 mm
The Heat Tracing Specialists®
8. Monte a base da caixa de junção no expedidor. Certifique-se de alinhar as ranhuras para orientar corretamente a base da caixa de junção. Aperte a porca com a Ferramenta-Terminator-LN. Se estiver montando horizontalmente, os furos do prensa-cabos roscado devem ficar voltados para baixo.
7. Faça a terminação do cabo com o kit de terminação PETK apropriado. Consulte as instruções de instalação de PETK. Empurre o excesso de cabo de volta pelo expedidor. Aperte a tampa firmemente. Prenda com fita o loop de expansão do cabo ao tubo.
4. Posicione os sensores RTD na luva. Não puxe pela extremidade do sensor quando estiver roteando através da montagem do expedidor. Puxe o sensor pela parte do fio condutor.
6. Insira o cabo no expedidor. Confirme se a conexão de barramento (HPT e FP apenas) permanece fora do expedidor. Observação: Para cabos HPT e FP troque a luva do Terminator pela luva fornecida no PETK-3-ECM.
5. Localize a conexão de barramento (HPT e FP apenas), como mostrado. Corte as extremidades do cabo a um ângulo que auxilie na perfuração da luva. Deixe cabo adicional para expansão conforme necessário.
3. Monte o expedidor no suporte usando parafusos M5 x 8 mm e arruelas de pressão M5.
2b. Método de montagem 2: Prenda o suporte de montagem em parede na superfície de montagem usando os parafusos, arruelas lisas e porcas fornecidos pelo cliente.
2a. Método de montagem 1: Prenda o suporte de montagem em parede na superfície de montagem usando a abraçadeira de tubo fornecida com os kits.
1. Deslize os componentes do kit de entrada de isolamento IEK apropriado no cabo.
Fio condutor RTD
L LN N CNO NC
Porta de com. Relé de alarme
Alimentação principal
GND 1 2
12. Use comutadores rotativos para definir o controle e o limite de temperatura, (Célsius ou Fahrenheit) e reposicionamento automático ou manual (comutadores de controle no tipo "C", comutadores de limitação no tipo "L" e ambos no tipo "CL").
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
on in
Ordinary & Hazardous Locations
Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4
Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C
14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C
# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instru ctio
ns d’i
ns tal lat
NCC yy.nnnn
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
on in
Ordinary & Hazardous Locations
Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4
Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C
14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C
# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instru ctio
ns d’i
ns tal lat
NCC yy.nnnn
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X -60°C ≤ Ta ≤ # °C
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
on s.
an adjustable electronic control module
Ordinary & Hazardous Locations Class I Division 2, Groups A, B, C, D Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4 Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C 14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C
# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instructions d’insta llat
ion.
INMETRO
Segurança
NCC yy.nnnn
1725 II 2 (2) GD Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C SIRA 12ATEX5239X
IP66/Type 4X -60°C ≤ Ta ≤ # °C
120 Vac / 240 Vac / 50-60 Hz
IECEx SIR 12.0103X Ex eb mb [ib] IIC T4, Ex tb IIIC T135°C
PN 27673
on s.
an adjustable electronic control module
Ordinary & Hazardous Locations Class I Division 2, Groups A, B, C, D Class II Division 2, Groups F, G; Class III; T4 Cl. I, Zn. 1, AEx eb mb [ib] IIC T4; Zone 21 AEx tb IIIC T135°C 14.2709489X, Ex eb mb [ib] IIC T4; Ex tb IIIC T135°C
# See product specification for ambient temperatures
Ne pas ouvrir lorsque sous tension. Voir les instructions d’insta llat
ion.
INMETRO
Segurança
TraceNetTM ECM-P-WP PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
16. Instale o kit de entrada de isolamento para vedar as penetrações do cabo de aquecimento e do fio CONDUTOR RTD através do revestimento de isolamento.
15. Deslize o kit de entrada de isolamento IEK no fio condutor RTD. Fixe o fio condutor RTD e o sensor ao tubo.
14. Utilize a chave de fenda para catraca na tampa da caixa de junção. A tampa girará 30 graus. Para remover a tampa, repita as etapas 13 e 14, mas no sentido inverso.
13. Instale a tampa da caixa de junção e aperte à mão. Insira a chave de fenda nas ranhuras para catraca localizadas ao lado da base da caixa de junção.
10. Instale o cabo de alimentação.9. Instale o prensa-cabo M25 (adquira separadamente) e o bujão cego M25.
Fio condutor RTD
THERMON . . . The Heat Tracing Specialists®
Sede da empresa 100 Thermon Dr. • PO Box 609 San Marcos, TX 78667-0609 • USA
Sede na Europa Boezemweg 25 • PO Box 205 2640 AE Pijnacker • The Netherlands Telefone: +31 (0) 15-36 15 370 Telefone: +1 512-396-5801
As especificações e informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Formulário PN50867B-1212
Para encontrar o escritório da Thermon mais perto de você, acesse... www.thermon.com
Para acesso ao vídeos de instalação: