the circuit
Nesta edição Quando o peso pesado chama página 2
Um desempenho difícil de superar página 6
Propulsão no passo perfeito página 7
Caminho suave para a programação de controles página 10
Potência, precisão, desempenho As primeiras bombas H1 de 165 cm3 da Sauer-Danfoss vão enfrentar um terreno difícil.... | página 4
R E V I S T A D E N O T Í C I A S S A U E R - D A N F O S S E D I Ç Ã O N . O . 6 J U N H O 2 0 0 6
the circuit
O caminho do “Lean” para manter
a competitividade
Os tempos mudaram desde que a melhoria da
qualidade e da produtividade eram questões
estritamente do chão da fábrica. O cliente exige
suporte e respostas rápidas – sem mencionar
produtos de maior valor agregado – criou a
necessidade contínua de mantermos todas as
áreas do negócio perfeitamente sintonizadas e
em funcionamento otimizado.
Levamos a sério este desafio na Sauer-Danfoss. Por
esta razão designamos novas lideranças dentro da
área de vendas e marketing, responsáveis por
gerenciar o melhoramento contínuo da qualida-
de, utilizando princípios do Lean para maximizar a
eficiência de todos os processos que afetam nos-
sos clientes. Cotações, propostas técnicas, tabelas
de códigos de clientes e responsabilidade sobre
as devoluções de clientes são apenas uma das
muitas áreas em estudo.
Estamos convencidos que nosso comprometi-
mento com a forma de pensar do Lean é o
caminho correto para a nossa companhia – e
para os nossos clientes. Desde a primeira consul-
ta do cliente até a entrega do sistema, temos
como objetivo o máximo retorno dos processos
(throughput) - assegurando-nos de que todos os
nossos colaboradores compreendem plenamente
o seu papel otimizando o tempo empregado em
atividades que agregam valor em cada etapa do
processo.
Quer montando bombas, pintando motores ou
cotando produtos, ser competitivo significa estar
consciente de novas oportunidades de melhora-
mentos. Nosso objetivo é atingir o alinhamento
global dos princípios de melhoramento que o
Lean abrange – fornecendo o mesmo nível de
serviço aos nossos clientes em todo o mundo.
Wolfgang P. Weisser
Vice President Sales & Marketing Europe
Quando o peso porções gigantescas - incluindo os guindastes
desenvolvidos especialmente para transportar
segmentos de ponte pré-fabricados até ao local
de construção da ponte.
Quando a Kirow Leipzig recebeu a encomenda ini-
cial de oito guindastes KSC 900 da maior empresa
de engenharia de pontes da China, tal como em
vários projetos anteriores da Kirow, a Sauer-Dan-
foss desde o início fez parte do time de desenvol-
vimento.
Com 45 metros de comprimento e com capaci-
dade para transportar segmentos de ponte desde
20,6 a 32,6 metros de comprimento e com um
peso de até 900 toneladas, o guindaste tem requi-
sitos de potência e controle muito complexos. Dos
34 conjuntos de duas rodas que perfazem a maior
parte do comprimento do KSC 900, 12 possuem
transmissão hidráulica, enquanto outros 12 pos-
suem freios pneumáticos.
O crescimento explosivo da rede
ferroviária chinesa representa
um grande negócio para a Kirow
Leipzig da Alemanha, o líder
mundial no mercado de gruas ferro-
viárias e guindastes para aplicações
especiais. A Sauer-Danfoss fornece
componentes para o KSC 900 – um
guindaste gigante projetado para
transportar segmentos de pontes
de 900 toneladas para as novas
linhas de trem da China.
Trens vão viajar a uma velocidade de até 300km/h
em novas linhas cobrindo o percurso de 1220km
entre Wuhan e Guangzhou na China. Cada aspec-
to da construção de uma via férrea para atender
a tais requisitos de alta performance, tomam pro-
2
pesado chamaFlexibilidade e necessidades
especiais
Os componentes Sauer-Danfoss são peças críticas
do sistema hidráulico. No sistema de comando de
piloto automático que controla os 34 conjuntos de
rodas, as válvulas load-sensing PVG 32 da Sauer-
Danfoss demonstram sua elevada fl exibilidade ao
atender necessidades específi cas. Por este motivo,
a Kirow emprega oito grupos de válvulas PVG 32,
divididos em quatro seções compactas, mais um
grupo único com duas seções. Mais quatro gru-
pos de PVG 32 em quatro seções fornecem vazão
necessária às funções de levantamento do guin-
daste - acomodando de forma efi ciente movimen-
tos ascendentes, descendentes e basculantes.
Em conjunto com os motores diesel de oito cilin-
dros de 380kW, duas bombas de engrenagem
Grupo 3 montadas em tandem com deslocamen-
tos de 90 e 38cm3 e dois motores de engrenagem
controlam as funções secundárias - um sistema de
refrigeração combinado da água de refrigeração,
inter-cooler e temperatura do óleo hidráulico para
cada motor. Outra bomba de engrenagem Grupo
2 de 17cm3 fornece vazão hidráulica ao sistema
fan-drive que fornece ar condicionado à cabine
do operador. Projetada pela Sauer-Danfoss para a
Kirow, a bomba de engrenagem de 90cm3 é única
no mercado.
A Kirow entregou as primeiras KSC 900 ao seu
cliente apenas oito meses após a encomenda.
Fornecendo apoio rápido e profi ssional e com-
ponentes de elevada qualidade, a Sauer-Danfoss
continua a corresponder às expectativas da Kirow.
O KSC 900 é um sucesso de alta resistência.
Artigo 1. Para informação futura: [email protected]
3
the circuit
De todas as colheitadeiras vendidas
atualmente na Europa, uma em cada
três é produzida pela Claas alemã.
A maior colheitadeira da Claas - a
LEXION 600 - tornou-se na primeira
máquina a ser lançada com a nova
bomba H1 de 165cm3 da Sauer-
Danfoss.
Ao longo dos últimos anos, o trabalho entre a
Claas e a Sauer-Danfoss tem sido muito próxi-
mo. Enquanto a Claas se concentrou no desen-
volvimento da sua colheitadeira de 32 tone-
ladas LEXION 600 – uma das mais potentes do
mundo, a Sauer-Danfoss estava desenvolvendo
uma nova linha de bombas hidrostáticas para as
necessidades de eletro-hidráulica móbil. Ambas
conseguiram apresentar soluções sofi sticadas,
inovadoras que vão atender aos desafi os do
mercado durante um longo tempo.
”A Claas tem participado ativamente do desen-
volvimento e testes da bomba H1 de 165cm3,”
afi rma o gerente de projetos Björn Bullwinkel.
”Envolver o cliente no nosso processo de desen-
volvimento é muito importante. Facilita a busca
pela solução ideal.”
Transmissão hidrostática H1
A bomba H1 compacta e de alta efi ciência é o
elemento central da transmissão hidráulica de
circuito fechado da LEXION 600. Outros com-
ponentes são o motor variável da Série 51, um
microcontrolador conjugado a um software
- tudo fornecido pela Sauer-Danfoss. Com este
sistema, a LEXION 600 tem capacidade para
uma velocidade máxima na estrada de 30km/
h, ajudando a minizar o tempo de trânsito não
produtivo.
Uma função de proteção para overspeed (ISL) e
override (COR) são funções de segurança extra-
ordinárias da bomba. Protegendo o motor die-
sel de 16 litros/V8 contra overspeed, a função ISL
assegura uma vida mais longa e mais efi ciente
do motor. A COR é uma função importante para
atender a leis internacionais de segurança rodo-
viária. Sua função é desativar a bomba em caso
de falha do controlador ou perda de tensão de
alimentação, parando a máquina em qualquer
situação.
O software de comando do sistema de transmis-
são hidrostática foi especialmente concebido
pela Sauer-Danfoss para a LEXION 600 e oferece
vantagens que agregam valor tanto na condu-
ção em estrada como no campo.
Cortar custos e emissão
de poluentes
A velocidade do motor diesel é controlada pela
pressão no sistema hidráulico, e por isto é possí-
vel conduzir a colheitadeira na estrada com um
nível de rpm do motor particularmente baixo -
poupando combustível e cortando os níveis de
ruído e de emissões. Conduzir em subidas tam-
bém não é um problema dado que a pressão
crescente resultante aciona o envio de sinais dos
sensores da bomba hidráulica ao microcontro-
lador pedindo mais torque ao sistema de trans-
missão. Uma função de controle de velocidade
de cruzeiro para a utilização em campo permite
que a máquina seja acionada para o modo de
piloto automático, liberando tempo do condu-
4
Colheitadeira Colheitadeira
5
tor para concentrar a atenção no desempenho da colheita.
Paralelamente a estas funções de comando, o motor da Série 51
funciona com uma caixa de transmissão de duas velocidades,
reduzindo o número de paradas para mudança de velocidade.
Uma velocidade para a estrada e uma para o campo fazem com
que a condução da LEXION 600 seja muito simples.
”O sistema é sensível e tem uma boa resposta aos comandos.
A colocação de ferramentas é facilmente executada devido à
capacidade de se conduzir a baixas velocidades,” afi rma Björn
Bullwinkel.
À medida que as colheitadeiras fi cam maiores e mais pesadas, a
bomba H1 dá potência, controle e pressão hidráulica estável para
as exigentes demandas do trabalho em campo. E este é apenas
o início da história do H1. Mais lançamentos da linha de bombas
e motores H1 encontram-se a caminho - para sistemas mais sim-
ples, mais compactos e que proporcionam funcionalidades cada
vez mais complexas.
5
com classecom classe
Artigo 2. Para informação futura: [email protected]
Volume de deslocamento 147/165cm3 – bomba individual:
Função Unidade Tamanho
147 165
Velocidade de Mínimo Min-1 [rpm] 500
entrada Nominal 3000
Máximo 3100
Pressão do Nominal Bar [psi] 450 [6500] 400 [5800]
sistema Máximo 480 [6960] 430 [6235]
Mínimo curva baixa 10 [150]
the circuit
Um desempenhodifícil de superarA italiana Barigelli escolheu a Sauer-Danfoss como o
único fornecedor de componentes hidráulicos e eletrô-
nicos para as suas máquinas colheitadeiras. A máquina
colheitadeira de beterraba de 6 linhas Barigelli é um
modelo de eficiência e flexibilidade que o sistema
PLUS+1TM da Sauer-Danfoss pode proporcionar.
Capacidade de 18 toneladas de beterrabas, motor
diesel de 456HP e 12 metros de comprimento
fazem da máquina de colheita de beterrabas de
6 linhas da Barigelli a maior do seu gênero. O
sistema hidráulico também a torna numa
das mais potentes com um conjunto de
funções de trabalho para uma colheita de
beterrabas eficiente, desfolhando e lim-
pando, cobrindo 1,5 hectares por hora.
Interface perfeita
Oito microcontroladores
PLUS+1, duas telas a cores DP600
com duas câmeras de vídeo e um joystick
Profil personalizado são conectados a uma rede CAN BUS
e ligados ao microcontrolador eletrônico do motor die-
sel. Esta interface homem-máquina perfeita não asse-
gura apenas um desempenho altamente eficiente mas,
através das telas, fornece também ao operador dados
importantes sobre o motor diesel como a temperatura,
nível de óleo, emissões e necessidade de manutenção.
Compreendendo uma bomba de pistão 250cm3/rev Série 90
da Sauer-Danfoss e um motor de pistão variável da Série 51, a trans-
6
missão hidrostática é uma das soluções mais bem conhecidas e de elevada
potência no mercado. O motor é montado à caixa de 2 velocidades que
fornece velocidade reduzida para o trabalho de campo e uma velocidade
de estrada de até 28km/h.
Uma válvula load-sensing PVG 32 trabalha a função de piloto automático,
monitorando a pressão hidráulica e consequentemente as rpm do motor
necessárias para transpor terreno difícil e irregular. O tempo do operador é
assim liberado para as muitas funções de trabalho
envolvidas na colheita de beterraba.
Ferramenta de comando ideal
Comandadas por PLUS+1, as ferramentas
permanecem em um nível permanente em
relação ao solo, permitindo cavar a uma
profundidade uniforme de forma a trazer
as beterrabas para a superfície. Motores
orbitais OMS, OMT e OMV estão ligados a
bombas de deslocamento variável de pistão
axial da Série 42 e Série 90 que trazem efi-
ciência volumétrica e mecânica
elevada à ferramenta frontal, trans-
portadores, elevador, vibradores e ros-
cas sem-fim.
Retirado da revista Gennaio, Janeiro 2006.
7
Artigo 4. Para informação futura: [email protected]
Para a Barigelli, o equipamento PLUS+1 em
conjunto com os componentes compatíveis e
o software baseado em ícones PLUS+1 GUIDE
trouxeram flexibilidade nunca vista. Fácil de
implementar e de adaptar às necessidades de
mercado em transformação, o PLUS+1 oferece
à máquina de colheita de beterraba de 6 linhas
Barigelli o desempenho e controle dos quais os
agricultores com escala industrial em breve não
poderão abrir mão.
O mercado marítimo na Noruega é
representativo para a Sauer-Danfoss
com elevadas exigências de quali-
dade e desempenho - especialmen-
te quando o cliente é a Rolls-Royce,
um dos maiores fabricantes inter-
nacionais de tecnologia, produtos e
sistemas marítimos.
Precisão, regulagem mais fácil e baixo custo de
operação são as palavras que não param de surgir
quando descrevemos o sistema hidráulico da
linha de hélices de ângulo variável da Rolls-Royce
Kamewa UlsteinTM para embarcações off-shore.
A Sauer-Danfoss contribuiu para o projeto de duas
soluções compactas e integradas que dão respos-
ta a várias necessidades das hélices na aceleração,
desaceleração ou viajando a uma velocidade
constante. Ambas incluem um bloco de circuito
hidráulico integrado que se encontra montado de
forma conveniente sobre um grupo de válvulas
load sensing PVG 32. Para necessidades de vazão
maiores, a maior das duas soluções utiliza uma
válvula PVG 100, com uma vazão de entrada máxi-
ma de 250 litros, na seção de entrada-saída.
Precisão contínua
As válvulas PVG 32 controlam o ângulo das héli-
ces com uma precisão infalível. Assim que as
pás da hélice se encontrar no ângulo correto,
as válvulas PVG são desativadas e as válvulas de
cartuchos reguladoras de pressão reversíveis no
circuito hidráulico integrado evitam vazamentos,
assegurando que o ângulo permaneça até que
uma mudança no movimento do barco exija um
novo ajuste.
”Quando as válvulas PVG não estiverem em uso, é
possível reduzir a pressão no sistema hidráulico e
reduzir o consumo de combustível. Os cargueiros
conseguem manter o mesmo ângulo durante
dias,” afirma o engenheiro de concepção na Rolls-
Royce Marine, Hallstein Lynge.
No caso de uma falha do atuador elétrico, uma
função de segurança especial na solução maior
permite ao circuito hidráulico integrado desativar
a seção defeituosa da válvula para que a héli-
ce possa continuar a funcionar a uma potência
reduzida.
Necessidades de altas pressões
Em relação ao comando da embreagem, as válvu-
las PVG mantêm a pressão da embreagem acima
do seu requisito básico de 24 bar, assegurando
que a característica de load-sensing da válvula
possa facilmente responder às necessidades de
pressão mais alta à medida que surgem. A linha
de spools disponíveis para a PVG 100 permite
aos engenheiros de projeto uma flexibilidade
particularmente elevada na criação de sistemas
que necessitam de mais ou menos deslocamento
da hélice.
”As válvulas PVG são soluções eficazes e tivemos
boas experiências com elas em outras aplicações,”
refere Hallstein Lynge.
Especialmente redesenhadas para estes sistemas
de controle de ângulo, as válvulas PVG provaram
mais uma vez as suas fortes capacidades na
propulsão marítima - um recorde de alto desem-
penho que indica que outras aplicações deverão
surgir no futuro.
Propulsão no passo perfeito
Artigo 3. Para informação futura: [email protected]
jato a alta pressão, ensaios de colisão e vibração,
ensaios de choques térmicos e de submersão,
ensaios com água salina, ensaios de jato químico
e temperatura combinada, ensaios de umidade
e tensão apresentaram excelentes resultados. A
classificação de proteção ambiental IP69K com-
plementa a classificação de temperatura ambien-
te -40°-+71°C (-40°-160°F) para operação contínua.
A tolerância de tensão de alimentação varia entre
75-133% do nominal.
”Ao conceber esta bobina, tivemos como alvo
aplicações que operam sob condições particu-
larmente exigentes para os componentes,” afirma
o gerente de produto Dave Wohlsdorf. ”A nossa
bobina pode não ser a parte mais aparente de
uma aplicação, mas desempenha uma função
muito importante em ajudar a evitar os tempos
de parada do veículo, poupando tempo e dinhei-
ro dos OEMs e usuários finais.”
A bobina compacta é menor que a maioria dos
produtos da concorrência, tornando possível a
montagem das válvulas mais próximas umas das
outras nos blocos de circuito hidráulico integra-
dos, reduzindo o tempo de instalação e acrescen-
tando flexibilidade ao projeto. Disponíveis com
opções de três conectores elétricos com diodos
integrais opcionais, as bobinas possuem código
de cores para uma fácil identificação da tensão.
Os fabricantes de equipamentos podem deixar de
lado suas preocupações sobre as falhas de bobi-
nas provocadas por tensão excessiva, temperatu-
ras elevadas, água, lama ou neve. A Sauer-Danfoss
projetou uma bobina de válvulas de cartuchos
que consegue tolerar condições extremas -
reduzindo as necessidades de manutenção e
aumentando o tempo de vida total das máquinas
de asfalto, limpa-neves, distribuidores de sal e
equipamentos agrícolas sujeitos a agentes quími-
cos e a jatos de alta pressão.
Um assento encapsulado em plástico dentro de
uma carcaça de metal sólido é responsável pelo
elevado nível de tolerância da bobina. Uma téc-
nica especial de moldagem evita a formação de
umidade quando o plástico é aplicado. A capaci-
dade de resistência da bobina às mais dramáticas
variações de temperatura é resultado da carcaça
se encontrar fora do plástico. Graças ao elevado
nível de resistência química e ambiental do dese-
nho integrado, elementos que eram essenciais
como uma vedação por o-ring, tornaram-se des-
necessários.
Ensaios ambientais
Ensaios ambientais abrangentes confirmaram a
extraordinária robustez da bobina. Um ensaio de
Ambientes off-road inóspitos não
constituem um problema para a
nova bobina da válvula de cartu-
chos da Sauer-Danfoss. Faça chuva
ou faça sol, esta é uma bobina cons-
truída para extremos.
Article 4. For further information: [email protected]
79
Artigo 5. Para informação futura: [email protected]
Current Draw at 12VDC & 70°F 13 mm 1.31 Amps 16 mm 1.74 Amps Environmental Protection IP69K Duty Cycle Rating 100% Ambient Temperature Rating -40°F to +160°F Input Voltage Tolerance 75% to 133%
the circuit
Ferramenta inovadora
PLUS+1 GUIDE - ou pelo seu nome completo, Gra-
phical User Integrated Development Environment
(Ambiente Gráfico de Desenvolvimento Integrado
ao Usuário) - é a ferramenta flexível de progra-
mação que acompanha a série de microcontro-
ladores PLUS+1, módulos I/O, terminais gráficos
e joysticks. Em conjunto eles formam a caixa de
ferramentas mais inovadora para a configuração e
personalização de funções de trabalho e de trans-
missão.
A flexibilidade integrada do PLUS+1 GUIDE torna-
o adequado para todas as plataformas de equipa-
mento - um benefício que será sentido de forma
crescente à medida que mais produtos dentro do
portfólio da Sauer-Danfoss se tornarem compatí-
10
O treinamento em PLUS+1TM GUIDE
está estimulando a imaginação dos
distribuidores da Sauer-Danfoss e
dos seus clientes, que aproveitaram
a oportunidade de aprender a pro-
gramar os seus próprios sistemas de
controle para as mais diversas apli-
cações do mercado móbil.
”Consideramos o PLUS+1TM GUIDE como um
grande impulsionador para o aumento de nossa
participação de mercado no futuro próximo. Um
número significativo de nossos colaboradores par-
ticipou do treinamento e todos eles aproveitaram
bem a oportunidade.”
Diretor de vendas no mercado móbil da distri-
buidora Berendsen Fluid Power nos EUA, Buck
Anthony só tem elogios sobre a formação da
semana PLUS+1 GUIDE organizada pela Sauer-
Danfoss em Minneapolis. Apenas dois anos após
o lançamento do pacote de controle eletrônico
PLUS+1, Berendsen tem uma equipe de especia-
listas de aplicação dedicada à venda de sistemas
PLUS+1. Alguns dos clientes da distribuição tam-
bém participaram do treinamento.
”No passado estávamos apoiados na Sauer-Dan-
foss para o fornecimento da programação de
software,” afirma Buck Anthony. ”Agora estamos
desenvolvendo nossos próprios programas de
aplicação pois é muito simples de se trabalhar. A
maioria dos clientes está muito satisfeita com o
resultado.”
Caminho suave para a programação de controles
11
Artigo 6. Para informação futura: [email protected]
O GPS revelou-se ser uma novidade quente na
Agritechnica em Hanôver, onde a Sauer-Danfoss
apresentou o TruPathTM - o primeiro sistema de
orientação automática completamente integra-
do do mundo para a agricultura. E para os três
vencedores do concurso TruPath, o sistema de
comando revolucionário já deu frutos.
Phil Brintrup, 16 anos, ainda não tinha passado
no exame de carteira de motorista para tratores
quando visitou o stand da Sauer-Danfoss, onde
a apresentação do TruPath demonstrou o futu-
ro dos agricultores que procuram o máximo
de tempo de operação e alta precisão. Outro
visitante de 16 anos, Toni Gärtner acabara de
veis com o PLUS+1. Auxiliado pela interface gráfi-
ca, os engenheiros de aplicação podem desenvol-
ver uma biblioteca do GUIDE de blocos de funções
baseados em aplicações para construir qualquer
sistema de controle e comando e atribuir parâme-
tros de operação bem precisos.
Estreito envolvimento do cliente
Na Hydro Air no Connecticut, o presidente Craig
Roser reconhece a ferramenta GUIDE como um
meio de dar apoio ainda mais forte aos projetos
de desenvolvimento dos clientes. Além de partici-
par no treinamento, a Hydro Air fez uso do apoio
fornecido através do suporte técnico da Sauer-
Danfoss e das ferramentas disponibilizadas na
Internet.
”A Sauer-Danfoss nos fornece a base de trabalho. O
suporte do Help desk encontra-se disponível e os
vídeos online são um recurso de aprendizagem e
servem como ferramentas de venda,” afirma Craig
Roser e acrescenta: ”Os nossos clientes obtiveram
acesso a um fornecedor com conhecimentos, que
pode ajudá-los a projetar e desenvolver os pro-
dutos que vendem. Simultaneamente obtiveram
uma visão do controle da máquina e agora eco-
nomizam tempo neste assunto.”
Oferecendo treinamento em PLUS+1 GUIDE,
a Sauer-Danfoss colocou as necessidades dos
distribuidores e dos seus clientes em primeiro
plano. Nos EUA, mais de 100 distribuidores, clien-
tes e engenheiros de OEMs já foram treinados. Está
em desenvolvimento um programa semelhante
dentro da divisão de vendas da Sauer-Danfoss na
Europa - dando também aos clientes acesso ime-
diato ao PLUS+1 e à sua abrangente flexibilidade
de programação.
TruPathTM
ofereceprêmiosbem sintonizados
iniciar os estudos para mecânico de máquinas
agrícolas.
O terceiro vencedor do concurso foi um repre-
sentante de um cliente S-D que também res-
pondeu corretamente às perguntas do concur-
so sobre os vários benefícios do usuário final
do TruPath - entre os quais a operação mais efi-
ciente de grandes implementos agricolas, maior
número de horas de operação e várias funções
uma única passagem da máquina.
Cada um ganhou um iPod da Apple oferecido
pelos engenheiros de vendas da Sauer-Danfoss
Horst Urban e Burkhard Sauer.
Horst Urban e Phil Brintrup. Burkhard Sauer e Toni Gärtner.
11
520L0976
the circuit
Filosofia Lean coloca aqualidade em primeiro lugarA implementação da metodologia Six Sigma cau-
sou grandes melhorias de qualidade na fábrica
da Sauer-Danfoss em Wroclaw, na Polônia. Os
defeitos de produção foram reduzidos significa-
tivamente e o trabalho de equipe foi fortalecido
- uma história de sucesso que convenceu a fábrica
a expandir a utilização de Six Sigma em outras
áreas.
A experiência polonesa confirma o compromis-
so de toda a Sauer-Danfoss com o Six Sigma
- sistema de qualidade baseado em dados para a
eliminação de defeitos. Em Wroclaw, os engenhei-
ros de processo, especialistas e gerentes foram
Mudança do escritório na CoreiaA Sauer-Danfoss-Daikin está atendendo clientes
da Coreia do Sul a partir de um novo escritório de
vendas no centro de Seul. A equipe local cobre
todo o portfólio de produtos e é responsável
por coordenar a armazenagem e a assistência a
clientes.
O contínuo desenvolvimento de sua indústria
transformou a Coreia em um importante mercado
potencial para a Sauer-Danfoss. Em anos recentes,
muitos OEMs coreanos tornaram-se conhecidos
mundialmente.
Dois novos sites da Sauer-Danfoss foram criados-
um novo site para relações com investidores e
outro que serve especificamente à região da Ásia.
O novo site de relações com investidores for-
Atualização de datas de feirasEncontre-se com representantes da Sauer-
Danfoss nas seguintes feiras em 2006:
treinados para serem ”black belts” do Six Sigma,
responsáveis por iniciar e implementar projetos
de melhoria de qualidade.
A Sauer-Danfoss encontra-se atualmente no pro-
cesso de aplicação da filosofia Lean em toda a sua
organização - o objetivo global é eliminar o des-
perdício em todas as áreas do negócio, incluindo
o projeto de produto, fornecedores e gestão do
chão de fábrica. O progresso é acompanhado
através da avaliação da produtividade, ciclos de
estoques e engajamento dos colaboradores.
Os workshops na Sauer-Danfoss já treinaram 200
líderes na filosofia Lean e um conjunto de projetos
encontram-se a caminho. No futuro os clientes
podem esperar uma resposta mais rápida e efi-
ciente às suas necessidades - e produtos dife-
renciados por padrões de qualidade ainda mais
exigentes.
Novo certificado de aprovação ISOA Sauer-Danfoss Eslováquia se juntou ao número
crescente de fábricas da Sauer-Danfoss que obte-
ve o certificado de conformidade com a norma
ISO 14001 de gestão ambiental. Junto com o cer-
tificado ISO 9001:2000 para a gestão de qualidade,
o novo certificado enfatiza a estratégia da empre-
sa em estabelecer um sistema integrado para a
qualidade, meio ambiente e segurança até 2007.
Membro da equipe de meio ambiente, saúde e
segurança, Egon Hansen parabeniza o time eslo-
vaco pelo seu sucesso. ”Esperamos aprender com
a Eslováquia à medida que avançamos em outros
locais,” acrescenta.
Outras fábricas da Sauer-Danfoss com o certifica-
do ISO 14001 incluem Wroclaw, na Polônia; Easley,
nos EUA e Nordborg, na Dinamarca.
A empresa de vendas da Sauer-Danfoss em
Ganløse, Dinamarca, celebrou também recente-
mente o seu novo certificado ISO 9001:2000 com
um bom sistema de gestão de qualidade.
A Sauer-Danfoss-Daikin tem a sua sede em Osaka,
Japão, onde também se localiza a fábrica do joint
venture - Daikin-Sauer-Danfoss.
nece uma visão aprofundada sobre os assuntos
financeiros da empresa e a situação do mercado
de ações. Além de fornecer informações sobre o
conselho de diretores e de dados históricos sobre
cotações das ações e pagamento de dividendos,
o site oferece um serviço de alerta por e-mail para
informar aos assinantes de novas informações ou
notícias no site.
A empresa de vendas e marketing em joint ven-
ture da Sauer-Danfoss, Sauer-Danfoss-Daikin, é
responsável pelo novo site para a região da Ásia,
cobrindo a Austrália, China, Coréia, Singapura e
Japão. O site está disponível em inglês, chinês, e
japonês.
Finlândia METKO 31/8 - 2/9
Noruega Industridagene 19/9 - 22/9
Polônia HPS 19/10 - 21/10
Itália EIMA 15/11 - 19/11
China Bauma China 21/11 - 24/11
Maisinformaçãona Internet
the circuit
”The Circuit” e publicado pela Market
Communication, Sauer-Danfoss Sales &
Marketing e tem uma tiragem de aprox.
13000 cópias em inglês, alemão, francês,
dinamarquês, espanhol, português, italiano
e russo.
Editor: Lenette nielsen, Manager MCE
Sauer-Danfoss, 6430 Nordborg, Dinamarca
Layout: www.simpatico.dk
Texto: Cath Mersh