56
Cultura de Marca: Engajamento e tradução da estratégia para o diaadia Carol Montenegro (RJ)

Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Cultura  de  Marca:Engajamento  e  tradução  da  estratégia  para  o  dia-­‐a-­‐dia

Carol  Montenegro  (RJ)

Page 2: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Estratégia

Comunicação

Experiência

Promessa Imagem

Cultura

Marca

Fazer uma promessa

Cumprir a promessa

Reconhecimento

Page 3: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Estratégia

Comunicação

Experiência

Promessa Imagem

Cultura

Marca

Cumprir a promessa

Page 4: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Marty Neumeier

“O grande problema da construção de marcas é fazer com que uma organização complexa execute uma idéia ousada. Primeiro, você precisa identificar e articular a idéia adequada. Depois, você precisa mobilizar centenas, as vezes milhares de pessoas a agirem de acordo com ela, em unisono.”

Page 5: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Organizações são feitas de pessoas unidas perseguindo uma causa comum e são essas pessoas que criam valor

Page 6: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

A Cultura devora estratégia

Page 7: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

O que é cultura?

Page 8: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Será que é isso mesmo?

Page 9: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

‘Valores e crenças que, apesar de terem vindo originalmente da

cabeça do fundador e dos líderes, se tornaram compartilhados e aceitos como

“verdades” a medida que os novos membros perceberam que isso os conduzia ao sucesso.’ CULT

URA

Page 10: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Cultura é uma combinação de forças implícitas que determinam:

- o comportamento individual e coletivo- a forma de perceber o mundo- os padrões de pensamento e valores - a estratégia- os objetivos - as formas de operar

Page 11: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Dependência vs Independência

Page 12: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Dependência vs Independência

Page 13: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Rígida vs Flúida

Page 14: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Rígida vs Flúida

Page 15: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

CulturaOrganizacional

Burocracia

Cultura de Marca

Page 16: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Várias organizações possuem estratégias de marca bem construídas e algumas possuem livros ou ‘brandbooks’ sobre suas marcas. Mas poucas são aquelas que vão além da apresentação para entregar verdades.

Page 17: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Os projetos de branding serão limitados se eles definirem palavras e expressões que todos ignoram a exceção, talvez, do departamento de marketing.

Page 18: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Você não pode prometer agilidade se os funcionários não estiverem comprometidos a pensar cada investimento para garantir a velocidade na prestação do serviço

Promessa vs Entrega

Page 19: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Muitas empresas determinam valores que soam bem mas não são coerentes com a cultura

existente e, ao mesmo tempo, subestimam o tamanho da mudança necessária para tornar

esses valores parte real do trabalho.

Page 20: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia
Page 21: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Improving Bus Travel

Page 22: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Engajamento de Marca

Garantir os funcionários estão envolvidos no processo de ativação da marca, ou seja, que eles entendem e acreditam na estratégia da marca e sabem como entregar a promessa da marca no dia-a-dia, em suas ações e decisões.

Page 23: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Os funcionários precisam descobrir por conta própria como os valores são relevantes para o trabalho deles, do dia-a-dia. E isso requer que as pessoas trabalhem em conjunto, em equipe para identificarem ações ligadas aos valores.

Page 24: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

O papel da liderança é deixar claro o que ela realmente acredita e criar um ambiente no qual individuos podem se desenvolver. O lider também precisa garantir que os

potenciais funcionários e a organização combinam entre si, além de confiar na capacidade de cada indivíduo.

Lider Chefe

Page 25: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

É comum que alguns diretores e gestores não sejam entusiastas do branding e é fácil encontrar alguns cínicos. Muitos sabem que a marca tem valor para o negócio, mas engajar funcionários nesse processo pode parecer perda de tempo.

Mas a marca não atingirá seu pleno potencial se não for efetivamente vivida por seus funcionários e os funcionários não irão vivê-la caso a gestão sugira que ela não é importante.

ADVERTÊNCIA

!

Page 26: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Emoções?O ambiente de trabalho evoluiu favorecendo a racionalidade, máquinas e processos ao custo das emoções dos funcionários. Ainda hoje as organizações estão cheias de funcionários que não se sentem conectados ou valorizados por elas.

Page 27: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

A experiência do funcionário impacta a entrega dos serviços da organização

Page 28: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia
Page 29: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Marcas podem se tornar reais se as organizações se engajarem com as motivações e necessidades de seus funcionários. Mas para isso os líderes precisam entender o que motivou seus funcionários a entrar na empresa, o que faz eles permanecerem e o que pode encorajá-los a se identificar com os valores e objetivos

Page 30: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Autoestima

Sociais

Fisiológicas

Segurança

Auto-Realizaçāo

Piramide de Necessidades de Maslow

Page 31: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Fisiológicas

Segurança

Lovemarks

Autoestima

Sociais

Auto-Realizaçāo

Page 32: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia
Page 33: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Além de uma fonte de recursos financeiros a organização é também uma fonte de recursos emocionais e sociais. Ser valorizado pela

organização preenche as necessidades emocionais de autoestima e autorealização. Os funcionários tem a expectativa de desenvolver

trabalhos interessantes que possuam sentido e significado.

Page 34: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Uma avaliação positiva é uma indicação de que o aumento do esforço poderá ser reconhecido e recompensado. Isso faz com que os funcionários sejam pró-ativos e tenham mais interesse em como a organização os recompensa.

Page 35: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Ao entender as motivações dos funcionários organizações serão capazes de construir um negócio no qual a capacidade intelectual dos indivíduos é plenamente usada. E então, ao invés de funcionários que estão presentes somente em corpo você poderá criar embaixadores da marca.

O desejo de aprender e se desenvolver não é preenchido pela maioria das organizações.

Page 36: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Ciência Complexa?

ENGAJAMENTO

Page 37: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Se as organizações não pagam bem, não se preocupam com a segurança de seus funcionários e não oferecem um ambiente agradável e que os conecte emocionalmente, será impossível engaja-los.

Não há fórmula mágica

Page 38: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Meramente uma provedora de sálarios

Page 39: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Exército de Robôs

Page 40: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

O Engajamento é uma escolha,

e uma escolha deles!

Não há fórmula mágica

Page 41: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

A Revolução da Geração Y

- acostumados a muitas mudanças - procuram feedbacks, resultados e promoções rápidas- desejam reduzir as barreiras hierarquicas- desejam um ambiente corporativo com liberdade - gostam de diálogos abertos - estão prontos para sair e encontrar outro emprego

Page 42: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Significado, propósito e valores são essenciais para reter esses profissionais

Page 43: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

All work and Playhttps://vimeo.com/44130258

Page 44: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Funcionários Y querem o mesmo que as outras gerações:

> Sentirem que seu trabalho possui um significado

> Ser tratado com respeito pessoal e profissionalmente

> Ter a oportunidade de fazer diferença

> Se sentir orgulhoso do empregador

> Uma relação agradável com o gerente

> Oportunidades de crescer profissionalmente

Page 45: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

COMO?Uma das melhores formas de transformar organizações e fazer a mudança de forma sustentável é permitir que os próprios funcionários façam a mudança. Empoderar pessoas a mudarem sistemas, processos e procedimentos.

Repensar o ‘como‘ você faz o que você faz é a forma mais atrativa de motivar seus funcionários. E também a forma perfeita para que a média gerência possa demostrar empoderamento, mentoria e suporte de um modo ‘mão na massa”.

O aumento da autonomia e da confiança é exatamente o que os bons funcionários desejam. Eles querem ser desafiados e terem a oportunidade de mostrar que eles tem mais a dar, pois é isso que os engaja.

Page 46: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

46

beebranded employee experience

METODOLOGIA EXCLUSIVA ORBE

Através de ferramenta exclusiva,  mergulhar na cultura da empresa, desenhar um ciclo de

experiência para o funcionário e traçar diretrizes de gestão visando fazer com que a empresa seja quem ela promete ser. O bee é uma polinização

de cultura visando fazer a marca acontecer e ser real em atitudes do dia-dia.

Page 47: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Uma ferramenta de audiotia e ideação de cultura, desenvolvida para empresas que pretendem implementar uma nova estratégia de marca, como um estágio de avaliação e engajamento dos funcionários no processo.

Objetivos

> Descobrir as motivações e necessidades dos funcionários

> Investigar aspectos culturais que possam se tornar barreiras para a estratégia

> Identificar falhas e barreiras para os valores da marca

> Servir de base para o processo de decisão

> Empoderar um funcionários e criar identificação com a marca

Metodologia Bee

Page 48: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

descobrir GHƬQLU idealizar LQIRUPDU

Metodologia BeeBaseada no Diamante Duplo (Design Council)

4. Identificar as

mudanças necessárias e

informar o processo de

decisão

1. Descobrir a

atual experiência

do funcionário

3. Idear a Experiência

do Funcionário ideal

2. Definir as

barreiras para a

estratégia da marca

Page 49: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia
Page 50: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

descobrir GHƬQLU idealizar LQIRUPDU

Page 51: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

descobrir GHƬQLU idealizar LQIRUPDU

Page 52: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

descobrir GHƬQLU idealizar LQIRUPDU

Page 53: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Valores da Marca

Page 54: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

A gestão de marcas bem sucedida expressa os valores e fontes de desejo que atraem os stakeholders e faz com que eles se sintam pertencentes a essa marca, a esse universo, o que afeta as decisões e os comportamentos no qual a empresa é construída.

BRANDING TAMBÉM É PERTENCIMENTO

!

Page 55: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia

Colocar a marca no centro da gestão corporativa é vital!

Obrigada :)

Page 56: Cultura de marca: A tradução da estratégia para o dia-a-dia