43
CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH 1 WWW.pontodosconcursos.com.br Hi, guys! Oi, pessoal! How is everybody? Como estão todos? Studying hard? Estudando muito? Caso tenham alguma dúvida, não hesitem em postar em nosso fórum! Vejamos quais assuntos estudaremos hoje: Aula 01: Conectivos (Conjunções e Marcadores do discurso). Advérbios. Provas: Analista – CORREIOS – CESPE – 2011 Analista – SERPRO – CESPE – 2010 ORIENTAÇÃO DE ESTUDOS Turma, preciso orientá-los sobre a forma de estudar a aula de hoje. Ambos os tópicos de gramática demandam mais decoreba do que compreensão. As listas de conectivos e advérbios são extensas! Minha dica de estudo é: não tentem decorar de vez. Diluam entre a data de hoje e a prova. Memorizem um pouquinho por dia. E a dica principal: procure-os no texto. Grifem todos. Quando eles estão contextualizados, a decoreba se torna mais leve e eficiente. Os assuntos de hoje são muitíssimo abordados em prova e super fundamentais para a interpretação do texto. Atenção à aula e revisão constante do tema, ok?

Aula 01

  • Upload
    so-cris

  • View
    71

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

1

WWW.pontodosconcursos.com.br

Hi, guys! Oi, pessoal!

How is everybody? Como estão todos?

Studying hard? Estudando muito?

Caso tenham alguma dúvida, não hesitem em postar em nosso fórum!

Vejamos quais assuntos estudaremos hoje:

Aula 01: Conectivos (Conjunções e Marcadores do discurso). Advérbios. Provas: Analista – CORREIOS – CESPE – 2011 Analista – SERPRO – CESPE – 2010 ORIENTAÇÃO DE ESTUDOS Turma, preciso orientá-los sobre a forma de estudar a aula de hoje. Ambos os tópicos de gramática demandam mais decoreba do que compreensão. As listas de conectivos e advérbios são extensas! Minha dica de estudo é: não tentem decorar de vez. Diluam entre a data de hoje e a prova. Memorizem um pouquinho por dia. E a dica principal: procure-os no texto. Grifem todos. Quando eles estão contextualizados, a decoreba se torna mais leve e eficiente. Os assuntos de hoje são muitíssimo abordados em prova e super fundamentais para a interpretação do texto. Atenção à aula e revisão constante do tema, ok?

Page 2: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

2

WWW.pontodosconcursos.com.br

PARTE 1: GRAMÁTICA

CONECTIVOS

Quando falamos em CONECTIVOS, estamos nos referindo às CONJUNÇÕES e aos MARCADORES DE DISCURSO. Conjunções - Palavras ou grupos de palavras que ligam 2 termos em uma mesma oração ou que ligam 2 orações. Em inglês, as conjunções dividem-se em 3 grupos:

1. Coordenativas 2. Subordinativas 3. Correlativas

Conjunções coordenativas: ligam 2 palavras ou 2 orações independentes.

São elas: and e but mas, porém, entretanto for pois, como, desde que, visto que nor nem, também não or ou, senão so para que, de maneira que yet contudo, porém, mas

Exemplos: She took a vacation and enjoyed it a lot. Ela tirou férias e aproveitou muito.

They tried but failed. Eles tentaram, mas falharam.

Not a house nor a building was left standing. Nem uma casa nem um prédio foram deixados em pé. I spent a lot of money so you could have a good education. Eu gastei muito dinheiro para que você pudesse ter uma boa educação.

Page 3: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

3

WWW.pontodosconcursos.com.br

Conjunções subordinativas: ligam uma oração subordinada a uma oração principal. Vejam alguns exemplos: after depois que, logo que although embora, apesar de as como, conforme, enquanto as if como se as long as desde que because porque before antes even if mesmo se if se since uma vez que, já que unless a menos que until até que when quando where onde whenever sempre que wherever onde quer while enquanto, embora, ao passo que

Exemplos:

Unless they study hard, they will not pass the test. A menos que eles estudem muito, eles não passarão no teste.

Joana is late, although she left her house very early. Joana está atrasada, embora tenha saído de casa muito cedo.

Since the employee is intelligent, he will know how to proceed. Uma vez que o empregado é inteligente, ele saberá como proceder.

Page 4: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

4

WWW.pontodosconcursos.com.br

Conjunções correlativas: Conectam partes da sentença de estrutura e importância similares. As conjunções correlativas são uma subcategoria das conjunções coordenadas. Elas são formadas por duas conjunções. Observe: as... as como... como both... and ambos... e, tanto quanto either... or ou... ou neither... nor nem... nem not... but não... mas not only... but also não apenas... mas também whether... or quer... quer

Exemplos: Both Maria and José went to the party. Tanto Maria quanto José foram à festa. Neither Pedro nor João studied enough for the test. Nem Pedro, nem João estudaram o suficiente para a prova. Whether you like it or not, I will travel tomorrow. Quer você goste quer não, eu viajarei amanhã. Marcadores de discurso - Palavras ou grupos de palavras que ligam frases a frases e parágrafos a parágrafos. Para adiantar a vida de todos, afinal, a prova está batendo às portas, disponibilizo uma lista com os conectivos mais usados.

Page 5: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

5

WWW.pontodosconcursos.com.br

CONECTIVOS

Adição

again also and as well as besides that further furthermore in addition moreover not only... but also

novamente também e bem como além disso mais além disso em adição, além além disso não apenas... mas também

Causa / Motivo

as a result of because due to since

como resultado de porque devido a, em virtude de desde que, já que

Concessão

after all although and yet at the same time

afinal de contas embora e ainda ao mesmo tempo

Conclusão

after all at last finally in conclusion in sum in summary therefore to conclude to summarize

afinal de contas por último finalmente em conclusão em suma em resumo portanto para concluir para resumir

Concordância

according to (in accordance with) conforme, de acordo com

Page 6: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

6

WWW.pontodosconcursos.com.br

Condição / Hipótese

if supposing that unless whether

se supondo que a menos que se

Contraste

although but despite even so however in spite of nevertheless / nonetheless on the other hand still unlike while

embora mas apesar de mesmo assim contudo apesar de apesar disso por outro lado ainda diferente de enquanto

Ênfase

actually as a matter of fact especially indeed in fact in particular mainly

na realidade como aliás especialmente de fato na verdade em particular principalmente

Exceção

otherwise unless

caso contrário a menos que

Exemplificando

for example (for instance) such as

por exemplo tais como

Introdução

first of all in the first place to begin with

antes de tudo em primeiro lugar para começar

Page 7: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

7

WWW.pontodosconcursos.com.br

Propósito

in order to so that

a fim de que com a finalidade de, a fim de que

Referência

concerning considering regarding to

a respeito de considerando com referência a

Resultado / Conseqüência

accordingly as a result because of this consequently for this reason hence in view of so (that) therefore this way thus

de acordo com como resultado devido a isso consequentemente por esta razão por isso tendo em vista assim, de maneira que portanto desta forma, assim assim

Page 8: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

8

WWW.pontodosconcursos.com.br

ADVÉRBIOS Conceito: Palavra invariável que modifica o sentido de um verbo, de um adjetivo, ou de outro advérbio, exprimindo uma circunstância.

REFRESH DO PORTUGUÊS

Ok... mas quem não é muito amante da língua pátria, pode estar se sentindo no mesmo lugar depois dessa definição. Vamos então exemplificar:

ADVÉRBIO MODIFICANDO UM VERBO Ex: Eles caminharam calmamente até a sala da de aula. Calmamente, advérbio de modo, modifica o verbo caminhar.

ADVÉRBIO MODIFICANDO UM ADJETIVO Ex: Os exercícios eram bastante complexos. Bastante, advérbio de intensidade, modifica o adjetivo complexos.

ADVÉRBIO MODIFICANDO OUTRO ADVÉRBIO Ex: Nós chegamos muito tarde. Muito, advérbio de intensidade, modifica o advérbio de tempo tarde.

Deu para lembrar e entender do que trataremos nessa parte da aula?

All right, let’s continue... Tudo certo, vamos continuar...

Vamos ao quadro-resumo dos advérbios que mais aparecem em provas.

Page 9: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

9

WWW.pontodosconcursos.com.br

ADVÉRBIOS

Afirmação

certainly certamente indeed sem dúvida obviously obviamente surely certamente yes sim

Dúvida

maybe possivelmente perhaps talvez possibly possivelmente

Ordem

firstly primeiramente secondly em segundo lugar thirdly em terceiro lugar

Negação

no, not não

Intensidade

completely completamente enough bastante entirely inteiramente equally igualmente exactly exatamente greatly grandemente largely grandemente little pouco much muito nearly quase pretty bastante quite completamente rather bastante slightly ligeiramente sufficiently suficientemente throughly completamente too demasiadamente utterly totalmente very muito

Tempo

after depois already já always sempre during durante early cedo finally finalmente formerly outrora immediately imediatamente last último late tarde lately ultimamente later mais tarde, depois never nunca next próximo now agora presently dentro em pouco recently recentemente shortly em breve soon brevemente still ainda then então today hoje tomorrow amanhã when quando yesterday ontem

Modo

badly mal businesswise em relação a negócio fast rapidamente hardly duramente moneywise em relação a dinheiro poorly deficientemente, insuficientemente quickly rapidamente reluctantly relutantemente slowly lentamente steadily firmemente successfully com sucesso suddenly subitamente, de repente well bem

Page 10: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

10

WWW.pontodosconcursos.com.br

Lugar Freqüência

above em cima abroad no exterior anywhere em qualquer parte around ao redor below abaixo everywhere em toda a parte far longe here aqui near perto nowhere em parte alguma there lá where onde

daily diariamente monthly mensalmente yearly anualmente

always

usually, generally, normally often, frequently, regularly sometimes, occasionally

hardly ever, rarely, seldom never

Page 11: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊSTEORIA E QUEST

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

WWW.pontodosconcursos.com.br

It’s easy to suppose that we all feel the same way about global warming. After all, everybody wants to save the world. We all want to make a contribution, however small, and people who wastes water. And I’ m sure you’ve got lowyour house. Not everyone is so enthusiastic, of course. Some peoplewhat they can do to help, and don’t really know what to do, until they find out by paying attention to what the world’s scwe all hope this is true. Still, there are quite a lot of people who just hope that the problem will go away. Why do they do this, we might ask. Don’t they want to make a difference? Their usual response is “We don’t reallychanging”. Well, there’s plenty of evidence of climate change. We know that we are wasting energy and polluting the planet. It’s all quite simple really. And if you do know anyone who is still uncertain about whether to save thworld or not, your message to them should be clear. for? If you think this is just somebody else’s problem, it will, very soon, be your problem as well. According to the text, judge the following items. 35 - The term “hope” (R 36 - People all over the world are willing to make a minor contribution to decrease global warming consequences. 37 - Everyone should do their best to save wastewater. 38 - Many people are awaiting the day when our world warmiaway. 39 - It is all too clear that we have been defiling the Earth.

PROVA CORREIOS Cargo: Analista de Correios Ano: 2011

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

WWW.pontodosconcursos.com.br

PROVA 1 Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas

It’s easy to suppose that we all feel the same way about global warming. After all, everybody wants to save the world. We all want to make a contribution, however small, and we all do our best. You aren’t one of those

water. And I’ m sure you’ve got low-energy light bulbs in your house. Not everyone is so enthusiastic, of course. Some peoplewhat they can do to help, and don’t really know what to do, until they find out by paying attention to what the world’s scientists are saying. At least, we all hope this is true. Still, there are quite a lot of people who just hope that the problem will go away. Why do they do this, we might ask. Don’t they want to make a difference?

Their usual response is “We don’t really know whether the climate is changing”. Well, there’s plenty of evidence of climate change. We know that we are wasting energy and polluting the planet. It’s all quite simple really. And if you do know anyone who is still uncertain about whether to save thworld or not, your message to them should be clear. What are you waiting for? If you think this is just somebody else’s problem, it will, very soon, be

According to the text, judge the following items.

R.8) is synonymous with expect.

People all over the world are willing to make a minor contribution to decrease global warming consequences.

Everyone should do their best to save wastewater.

Many people are awaiting the day when our world warmi

It is all too clear that we have been defiling the Earth.

Analista de Correios – Administrador

Banco de provas

ANAC/ANCINE PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

11

WWW.pontodosconcursos.com.br

Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas

It’s easy to suppose that we all feel the same way about global warming. After all, everybody wants to save the world. We all want to make a

we all do our best. You aren’t one of those energy light bulbs in

your house. Not everyone is so enthusiastic, of course. Some people wonder what they can do to help, and don’t really know what to do, until they find

ientists are saying. At least, we all hope this is true. Still, there are quite a lot of people who just hope that the problem will go away. Why do they do this, we might ask. Don’t

know whether the climate is changing”. Well, there’s plenty of evidence of climate change. We know that we are wasting energy and polluting the planet. It’s all quite simple really. And if you do know anyone who is still uncertain about whether to save the

What are you waiting for? If you think this is just somebody else’s problem, it will, very soon, be

People all over the world are willing to make a minor contribution to

Many people are awaiting the day when our world warming will fade

It is all too clear that we have been defiling the Earth.

Banco de provas

Page 12: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

12

WWW.pontodosconcursos.com.br

More than a century after women started campaigning for the right to vote, it still seems that there aren’t enough women in position of power. In the world as a whole, there have been very few female heads of state and in some countries women hold hardly any political power. In industrialized countries where large numbers of women work, it still happens that men earn two or three times as much for doing the same job. Although there are a few successful female business leaders, there are clearly many more men at the top. Many people believe that this situation reflects the fact that women haven’t got enough time to be successful in the work place, and in the home. There is too much pressure on women, they say, to be good wives and mothers, and they are at a disadvantage in the job market. However, there is quite a lot of evidence to suggest that women can be more successful in the modern business environment than men. Many modern business operations now depend on co-operation and flexibility, and women are better at those skills than men. So it may well be that in the future, quite a lot of important business will be run by women, and it will be the men who earn lower wages or stay at home.

Based on the text, judge the following items. 40 The main idea of the text can be said to be “same tasks, same pay”. 41 It took ages before women could occupy a powerful position. 42 There are countries where a woman has almost no political influence.

Page 13: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

13

WWW.pontodosconcursos.com.br

PROVA 1: TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS

It’s easy to suppose that we all feel the same way about global warming. After all, everybody wants to save the world. We all want to make a contribution, however small, and we all do our best. You aren’t one of those people who wastes water. And I’ m sure you’ve got low-energy light bulbs in your house. Not everyone is so enthusiastic, of course. Some people wonder what they can do to help, and don’t really know what to do, until they find out by paying attention to what the world’s scientists are saying. At least, we all hope this is true. Still, there are quite a lot of people who just hope that the problem will go away. Why do they do this, we might ask. Don’t they want to make a difference? É fácil supor que todos nós sentimos da mesma forma sobre o aquecimento global. Afinal, todo mundo quer salvar o mundo. Todos nós queremos dar uma contribuição, ainda que pequena, e todos nós fazemos o nosso melhor. Você não é uma daquelas pessoas que desperdiça água. E eu tenho certeza que você tem lâmpadas de baixo consumo de luz em sua casa. Nem todo mundo é tão entusiasmado, é claro. Algumas pessoas se perguntam o que podem fazer para ajudar, e não sabem realmente o que fazer, até que descobrem ao prestar atenção ao que os cientistas do mundo estão dizendo. Pelo menos, todos nós esperamos que isso seja verdade. Ainda assim, há um monte de pessoas que só esperam que o problema desapareça. Por que fazem isso, poderíamos perguntar. Eles não querem fazer a diferença? Their usual response is “We don’t really know whether the climate is changing”. Well, there’s plenty of evidence of climate change. We know that we are wasting energy and polluting the planet. It’s all quite simple really. And if you do know anyone who is still uncertain about whether to save the world or not, your message to them should be clear. What are you waiting for? If you think this is just somebody else’s problem, it will, very soon, be your problem as well. A resposta usual deles é que "Nós realmente não sabemos se o clima está mudando". Bem, há muitas evidências da mudança climática. Sabemos que estamos desperdiçando energia e poluindo o planeta. É tudo muito simples realmente. E se você de fato conhece alguém que ainda está indeciso sobre salvar o mundo ou não, sua mensagem para eles deve ser clara. O que você está esperando? Se você acha que isso é apenas problema de outra pessoa, ele irá, muito em breve, ser o seu problema também.

Page 14: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

14

WWW.pontodosconcursos.com.br

According to the text, judge the following items. De acordo com o texto, julgue os itens a seguir. 35 - The term “hope” (R.8) is synonymous with expect. O termo “esperar” (linha 8) é sinônimo de esperar.

ERRADA. Observem o trecho:

Esta questão foi bastante controversa no certame dos Correios. Primeiro vamos explorar o motivo de tantos candidatos terem reclamado do gabarito oficial. Vejamos o significado dos verbos TO HOPE e TO EXPECT: TO HOPE:

• Esperar • Ter esperança em

TO EXPECT (cognato verdadeiro):

• Esperar • Aguardar • Contar com • Pensar • Supor • Presumir

Apesar dos verbos terem significados bastante próximos, há uma sutil diferença entre eles. TO HOPE significa esperar no sentido de ter esperança em algo. Esta esperança pode ou não se concretizar. Já o verbo TO EXPECT consiste em uma espera com um grau mais elevado de certeza de que o que se espera irá se concretizar. Foi essa diferença de sentido – tão discreta – que a banca levou em conta para dar o gabarito como errado.

At least, we all hope this is true. Still, there are quite a lot of people who just hope that the problem will go away. Pelo menos, todos nós esperamos que isso seja verdade. Ainda assim, há um monte de pessoas que só esperam que o problema desapareça.

Page 15: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

15

WWW.pontodosconcursos.com.br

36 - People all over the world are willing to make a minor contribution to decrease global warming consequences. Pessoas de todo o mundo estão dispostas a fazer uma pequena contribuição para diminuir as consequências do aquecimento global.

ERRADA. Nesta questão, há dois trechos que nos apontam a resposta. Vejam:

Com base nos trechos acima, percebemos que nem todos estão dispostos (willing) a diminuir (decrease) as consequências do aquecimento global (global warming), ainda que por meio de uma pequena contribuição (minor contribution). Alguns estão indecisos (uncertain). Outros esperam (hope) que o problema desapareça (go away).

Still, there are quite a lot of people who just hope that the problem will go away. Why do they do this, we might ask. Don’t they want to make a difference? Ainda assim, há um monte de pessoas que só esperam que o problema desapareça. Por que fazem isso, poderíamos perguntar. Eles não querem fazer a diferença? And if you do know anyone who is still uncertain about whether to save the world or not, your message to them should be clear. What are you waiting for? If you think this is just somebody else’s problem, it will, very soon, be your problem as well. E se você de fato conhece alguém que ainda está indeciso sobre salvar o mundo ou não, sua mensagem para eles deve ser clara. O que você está esperando? Se você acha que isso é apenas problema de outra pessoa, ele irá, muito em breve, ser o seu problema também.

37 - Everyone should do their best to save wastewater. Todos devem fazer o seu melhor para economizar esgoto.

ERRADA. Esta questão era uma pegadinha. Relembrem o trecho do texto em que o verbo TO WASTE aparece:

TO WASTE WATER = desperdiçar água THE WASTE OF WATER = o desperdício de água

You aren’t one of those people who wastes water. Você não é uma daquelas pessoas que desperdiça água.

Page 16: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

16

WWW.pontodosconcursos.com.br

WASTEWATER = esgoto, água já utilizada O que devemos economizar é a água (water). Não faria sentido economizarmos o esgoto, a água já utilizada (wastewater). O que o examinador fez foi tentar confundir os candidatos com o jogo de palavras apresentado acima.

38 - Many people are awaiting the day when our world warming will fade away. Muitas pessoas estão esperando o dia quando o aquecimento do nosso mundo irá desaparecer.

CORRETA.

Mais uma questão que explora o conhecimento de sinônimos.

quite a lot of people = many people

to go away = to fade away

Still, there are quite a lot of people who just hope that the problem will go away. Ainda assim, há um monte de pessoas que só esperam que o problema desapareça.

39 - It is all too clear that we have been defiling the Earth. É muito claro que estivemos sujando a Terra.

CORRETA.

Se sabemos que (know that) estamos desperdiçando (wasting) energia e poluindo (polluting) o planeta, podemos entender que está muito claro (all too clear) que estamos sujando (defiling) a Terra (Earth).

We know that we are wasting energy and polluting the planet. It’s all quite simple really. Sabemos que estamos desperdiçando energia e poluindo o planeta. É tudo muito simples realmente.

Page 17: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

17

WWW.pontodosconcursos.com.br

Para entender a assertiva, ressalto a importância de conhecer o sentido do verbo TO DEFILE:

• Sujar • Corromper • Poluir • Aviltar • Macular • Manchar • Violar • Desonrar • Deflorar

POLLUTING = DEFILING

More than a century after women started campaigning for the right to vote, it still seems that there aren’t enough women in position of power. In the world as a whole, there have been very few female heads of state and in some countries women hold hardly any political power. In industrialized countries where large numbers of women work, it still happens that men earn two or three times as much for doing the same job. Although there are a few successful female business leaders, there are clearly many more men at the top. Mais de um século depois que as mulheres começaram a fazer campanha pelo direito de votar, ainda parece que não há número suficiente de mulheres em posição de poder. No mundo como um todo, tem havido muito poucas mulheres chefes de estado e em alguns países as mulheres têm quase nenhum poder político. Nos países industrializados, onde um grande número de mulheres trabalha, ainda acontece de homens ganharem duas ou três vezes mais para fazerem o mesmo trabalho. Embora existam algumas líderes empresariais bem-sucedidas do sexo feminino, claramente existem muito mais homens no topo. Many people believe that this situation reflects the fact that women haven’t got enough time to be successful in the work place, and in the home. There is too much pressure on women, they say, to be good wives and mothers, and they are at a disadvantage in the job market. However, there is quite a lot of evidence to suggest that women can be more successful in the modern business environment than men. Many modern business operations now depend on co-operation and flexibility, and women are better at those skills than men. So it may well be that in the future, quite a lot of important business will be run by women, and it will be the men who earn lower wages or stay at home.

Page 18: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

18

WWW.pontodosconcursos.com.br

Muitas pessoas acreditam que essa situação reflete o fato de que as mulheres não têm tempo suficiente para serem bem-sucedidas no local de trabalho e em casa. Há muita pressão sobre as mulheres, eles dizem, para serem boas esposas e mães, e elas estão em desvantagem no mercado de trabalho. No entanto, há muitas evidências que sugerem que as mulheres podem ser mais bem-sucedidas no ambiente de negócios moderno do que os homens. Muitas operações de negócios modernos agora dependem de cooperação e flexibilidade, e as mulheres são melhores nessas habilidades que os homens. Assim, pode muito bem ser que no futuro, muitos negócios importantes sejam conduzidos por mulheres, e que os homens ganhem salários mais baixos ou fiquem em casa.

Based on the text, judge the following items. Baseado no texto, julgue os itens a seguir. 40 - The main idea of the text can be said to be “same tasks, same pay”. A idéia principal do texto pode ser considerada "mesmas tarefas, mesmo salário".

ERRADA. O texto nos diz justamente o contrário. Veja:

TASK

• Tarefa • Incumbência • Serviço • Dever

JOB

• Trabalho • Emprego • Tarefa

TASK = JOB

TO EARN • Ganhar • Obter em troca de trabalho

In industrialized countries where large numbers of women work, it still happens that men earn two or three times as much for doing the same job. Nos países industrializados, onde um grande número de mulheres trabalha, ainda acontece de homens ganharem duas ou três vezes mais para fazerem o mesmo trabalho.

Page 19: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

19

WWW.pontodosconcursos.com.br

PAY

• Pagamento • Remuneração • Salário

O autor afirma que os homens ganham (earn) mais do que as mulheres, ou seja, recebem pagamento (pay) superior ao que elas recebem. Logo, a ideia central seria “same tasks, different pay” (mesmas tarefas, diferente remuneração)

41 - It took ages before women could occupy a powerful position. Levaram anos antes que as mulheres pudessem ocupar uma posição de poder.

ERRADA. A assertiva consiste em uma EXTRAPOLAÇÃO ao texto. Apesar de tratar sobre as dificuldades e injustiças que as mulheres enfrentam, o autor não afirma que levaram anos (took ages) antes que as mulheres pudessem ocupar uma posição de poder (powerful position). Atenção à palavra AGES, que significa “período extenso”.

42 - There are countries where a woman has almost no political influence. Há países onde uma mulher tem quase nenhuma influência política.

CORRETA.

HOLD HARDLY ANY POLITICAL POWER = HAS ALMOST NO POLITICAL INFLUENCE têm quase nenhum poder político = tem quase nenhuma influência política

In the world as a whole, there have been very few female heads of state and in some countries women hold hardly any political power. No mundo como um todo, tem havido muito poucas mulheres chefes de estado e em alguns países as mulheres têm quase nenhum poder político.

Page 20: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊSTEORIA E QUEST

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

WWW.pontodosconcursos.com.br

This text refers to items from 41 to 50 The Capability Maturity Model (CMM) and the more have initiated a new discipline of engineering management that plays a dominant role in software practice and research. The literature offers a number of successful cases of how software firms adopted these models and the CMMs do indeed offer many useful recommendations for how to systematically assess and improve software operations. The CMMs are, however, rooted in the ideal of a rational, controlsoftware development, and although other software process improvem(SPI) approaches have been suggested, they do not differ from the CMMs when it comes to underlying values. It is therefore not surprising that most software firms struggle to take advantage of the potential benefits of SPI as they adopt this technologyday-to-day operations. For small software firms, it is particularly challenging to adopt SPI technology because the dominating approaches to SPI target large organizations; there are few resources availablesoftware firms; it is by no means trivial tailoring SPI knowledge to their needs; and, because it normally takes several complex and expensive initiatives to reach new maturity levels. These challenges combined with sensitivity to highly dynamic environments require small software firms to seek alternative approaches to exploit the potential benefits of SPI technology.

PROVA SERPRO Cargo: Analista Ano: 2010

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

WWW.pontodosconcursos.com.br

PROVA 2 Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas

This text refers to items from 41 to 50

The Capability Maturity Model (CMM) and the more recent CMM Integrated have initiated a new discipline of engineering management that plays a dominant role in software practice and research. The literature offers a number of successful cases of how software firms adopted these models and

ed offer many useful recommendations for how to systematically assess and improve software operations. The CMMs are, however, rooted in the ideal of a rational, control-centered culture for software development, and although other software process improvem(SPI) approaches have been suggested, they do not differ from the CMMs when it comes to underlying values. It is therefore not surprising that most software firms struggle to take advantage of the potential benefits of SPI as they adopt this technology into the complex and dynamic realities of their

For small software firms, it is particularly challenging to adopt SPI technology because the dominating approaches to SPI target large organizations; there are few resources available for improvement in small software firms; it is by no means trivial tailoring SPI knowledge to their needs; and, because it normally takes several complex and expensive initiatives to reach new maturity levels. These challenges combined with

highly dynamic environments require small software firms to seek alternative approaches to exploit the potential benefits of SPI

Banco de provas

ANAC/ANCINE PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

20

WWW.pontodosconcursos.com.br

Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas

recent CMM Integrated have initiated a new discipline of engineering management that plays a dominant role in software practice and research. The literature offers a number of successful cases of how software firms adopted these models and

ed offer many useful recommendations for how to systematically assess and improve software operations. The CMMs are,

centered culture for software development, and although other software process improvement (SPI) approaches have been suggested, they do not differ from the CMMs when it comes to underlying values. It is therefore not surprising that most software firms struggle to take advantage of the potential benefits of SPI as

into the complex and dynamic realities of their

For small software firms, it is particularly challenging to adopt SPI technology because the dominating approaches to SPI target large

for improvement in small software firms; it is by no means trivial tailoring SPI knowledge to their needs; and, because it normally takes several complex and expensive initiatives to reach new maturity levels. These challenges combined with

highly dynamic environments require small software firms to seek alternative approaches to exploit the potential benefits of SPI

Banco de provas

Page 21: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

21

WWW.pontodosconcursos.com.br

According to the text it is correct to assert that 41 - the Capability Maturity Model is likely to become the most recent integrated discipline of engineering management. 42 - software firms have adopted CMMs successfully. 43 - SPI technology is particularly suitable for small software firms. 44 - the CMMs are quite unlike other software process improvement approaches in terms of their basic values. Based on the linguistic structures of the text, judge the following items. 45 - “indeed” (l.5) can be correctly replaced by in addition to. 46 - “although” (l.8) is synonymous with even though. 47 - “struggle” (l.11) means to make a determined effort. 48 - “by no means” (l.17) is the same as otherwise. 49 - the verb to tailor (l.17) is synonymous with to adapt. 50 - “seek” (l.21) can be correctly replaced by mix.

Page 22: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

22

WWW.pontodosconcursos.com.br

PROVA 2: TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS

This text refers to items from 41 to 50 Este texto refere-se aos itens 41 a 50 The Capability Maturity Model (CMM) and the more recent CMM Integrated have initiated a new discipline of engineering management that plays a dominant role in software practice and research. The literature offers a number of successful cases of how software firms adopted these models and the CMMs do indeed offer many useful recommendations for how to systematically assess and improve software operations. The CMMs are, however, rooted in the ideal of a rational, control-centered culture for software development, and although other software process improvement (SPI) approaches have been suggested, they do not differ from the CMMs when it comes to underlying values. It is therefore not surprising that most software firms struggle to take advantage of the potential benefits of SPI as they adopt this technology into the complex and dynamic realities of their day-to-day operations. O Capability Maturity Model (CMM) e a mais recente CMM Integrated iniciaram uma nova disciplina de gestão de engenharia que desempenha um papel dominante na prática de software e pesquisa. A literatura oferece uma série de casos de sucesso de como as empresas de software adotaram estes modelos e os CMMs de fato oferecem muitas recomendações úteis sobre como avaliar sistematicamente e melhorar as operações de software. Os CMMs são, no entanto, enraizados no ideal de uma cultura racional e centrada no controle para o desenvolvimento de software e, apesar de outras abordagens de processos de melhoria de software (SPI) terem sido sugeridas, elas não diferem dos CMMs quando se trata de valores básicos. Portanto, não é surpreendente que a maioria das empresas de software lutam para aproveitar os benefícios potenciais do SPI ao adotarem esta tecnologia dentro das complexas e dinâmicas realidades de suas operações do dia-a-dia.

Page 23: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

23

WWW.pontodosconcursos.com.br

For small software firms, it is particularly challenging to adopt SPI technology because the dominating approaches to SPI target large organizations; there are few resources available for improvement in small software firms; it is by no means trivial tailoring SPI knowledge to their needs; and, because it normally takes several complex and expensive initiatives to reach new maturity levels. These challenges combined with sensitivity to highly dynamic environments require small software firms to seek alternative approaches to exploit the potential benefits of SPI technology. Para pequenas empresas de software, é particularmente desafiador adotar a tecnologia SPI porque as abordagens dominantes para o SPI tem como alvo as grandes organizações, há poucos recursos disponíveis para melhoria em pequenas empresas de software, não é de forma alguma trivial adequar o conhecimento do SPI às suas necessidades e, porque normalmente leva várias iniciativas complexas e caras para alcançar novos níveis de maturidade. Estes desafios combinados com a sensibilidade a ambientes altamente dinâmicos requerem que pequenas empresas de software busquem abordagens alternativas para explorar os benefícios potenciais da tecnologia SPI. According to the text it is correct to assert that De acordo com o texto, é correto afirmar que 41 - the Capability Maturity Model is likely to become the most recent integrated discipline of engineering management. a Capability Maturity Model é provável de se tornar a mais recente disciplina integrada de gestão de engenharia.

ERRADA.

The Capability Maturity Model (CMM) and the more recent CMM Integrated have initiated a new discipline of engineering management that plays a dominant role in software practice and research. O Capability Maturity Model (CMM) e a mais recente CMM Integrated iniciaram uma nova disciplina de gestão de engenharia que desempenha um papel dominante na prática de software e pesquisa.

Page 24: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

24

WWW.pontodosconcursos.com.br

Nessa questão o examinador misturou as informações contidas na primeira frase do texto. Entendam:

more recent (mais recente do que o CMM)

Capability Maturity Model (CMM) + CMM Integrated

initiated a new discipline of engineering management iniciaram uma nova disciplina de gestão de engenharia

Conclusão: O Capability Maturity Model, juntamente com o CMM Integrated, iniciaram um terceiro elemento: a nova disciplina de gestão de engenharia. Assim, o CMM não vai se tornar a mais recente disciplina de gestão de engenharia, mas sim será responsável, junto com o CMM Integrated, por criá-la.

42 - software firms have adopted CMMs successfully. empresas de software adotaram CMMs com sucesso.

CORRETA. Vejam:

a number of successful cases of how software firms adopted these models

uma série de casos de sucesso de como as empresas de software adotaram estes modelos =

software firms have adopted CMMs successfully empresas de software adotaram CMMs com sucesso

The literature offers a number of successful cases of how software firms adopted these models and the CMMs do indeed offer many useful recommendations for how to systematically assess and improve software operations. A literatura oferece uma série de casos de sucesso de como as empresas de software adotaram estes modelos e os CMMs de fato oferecem muitas recomendações úteis sobre como avaliar sistematicamente e melhorar as operações de software.

Page 25: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

25

WWW.pontodosconcursos.com.br

43 - SPI technology is particularly suitable for small software firms. a tecnologia de SPI é particularmente adequada para as pequenas empresas de software.

ERRADA. Observem:

Apesar do trecho acima ser grande, bastava entender a passagem em negrito para perceber o erro da assertiva. CHALLENGING

• Desafiador • Trabalho ou tarefa que requer grande esforço e determinação para serem

cumpridos com sucesso. SUITABLE

• Apropriado • Adequado • Certo • Próprio • Conveniente

CHALLENGING ≠ SUITABLE

O restante do parágrafo (trecho que não está em negrito) apenas detalha o fato da tecnologia SPI ser desafiadora para empresas pequenas.

For small software firms, it is particularly challenging to adopt SPI technology because the dominating approaches to SPI target large organizations; there are few resources available for improvement in small software firms; it is by no means trivial tailoring SPI knowledge to their needs; and, because it normally takes several complex and expensive initiatives to reach new maturity levels. These challenges combined with sensitivity to highly dynamic environments require small software firms to seek alternative approaches to exploit the potential benefits of SPI technology. Para pequenas empresas de software, é particularmente desafiador adotar a

tecnologia SPI porque as abordagens dominantes para o SPI tem como alvo as grandes organizações, há poucos recursos disponíveis para melhoria em pequenas empresas de software, é de forma alguma trivial adequar o conhecimento do SPI às suas necessidades e, porque normalmente leva várias iniciativas complexas e caras para alcançar novos níveis de maturidade. Estes desafios combinados com sensibilidade para ambientes altamente dinâmicos requerem pequenas empresas de software a buscar abordagens alternativas para explorar os benefícios potenciais da tecnologia SPI.

Page 26: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

26

WWW.pontodosconcursos.com.br

44 - the CMMs are quite unlike other software process improvement approaches in terms of their basic values. as CMMs são muito diferentes de outras abordagens de melhoria de processos de software em termos de seus valores básicos.

ERRADA. Entendam o trecho:

QUITE UNLIKE = muito diferente DO NOT DIFFER = não difere, não é diferente QUITE UNLIKE é o oposto de DO NOT DIFFER. BASIC VALUES = valores básicos UNDERLYING VALUES = valores subjacentes BASIC VALUES e UNDERLYING VALUES transmitem a mesma idéia. IN TERMS OF = em termos de WHEN IT COMES = quando se trata IN TERMS OF e WHEN IT COMES são termos sinônimos.

The CMMs are, however, rooted in the ideal of a rational, control-centered culture for software development, and although other software process improvement (SPI) approaches have been suggested, they do not differ from the CMMs when it comes to underlying values. Os CMMs são, no entanto, enraizados no ideal de uma cultura racional e centrada no controle para o desenvolvimento de software e, apesar de outras abordagens de processos de melhoria de software (SPI) terem sido sugeridas, elas não

diferem das CMMs quando se trata de valores básicos.

Page 27: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

27

WWW.pontodosconcursos.com.br

the CMMs are quite unlike other software process improvement approaches in

terms of their basic values as CMMs são muito diferentes de outras abordagens de melhoria de processos de software

em termos de seus valores básicos ≠

other software process improvement (SPI) approaches have been suggested, they do not differ from the CMMs when it comes to underlying values

outras abordagens de processos de melhoria de software (SPI) terem sido sugeridas, elas não diferem das CMMs quando se trata de valores básicos

Ou seja: CMMs não diferem do software process improvement (SPI) no que diz respeito a seus valores básicos, subjacentes. O erro da assertiva é o QUITE UNLIKE.

Based on the linguistic structures of the text, judge the following items. Com base nas estruturas linguísticas do texto, julgue os itens a seguir. 45 - “indeed” (l.5) can be correctly replaced by in addition to. “de fato” (l.5) pode ser corretamente substituído por em adição a.

ERRADA. Questão que explora o tema CONECTIVOS. Veja o quadro-resumo oferecido na aula passada. Vejamos um trecho do quadro:

INDEED de fato, realmente, certamente, na verdade, naturalmente

IN ADDITION em adição, além

INDEED é conectivo de ênfase. Já IN ADDITION TO é conectivo de adição. Sendo assim, um não pode substituir o outro.

46 - “although” (l.8) is synonymous with even though. “apesar” (l.8) é sinônimo de apesar de.

CORRETA. Mais uma questão sobre CONECTIVOS. Esse tema é queridinho dos examinadores. Quadro-resumo a postos, ok? Vamos lá:

Page 28: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

28

WWW.pontodosconcursos.com.br

ALTHOUGH embora

EVEN THOUGH ainda que, posto que, embora, não obstante, entretanto, ainda quando,

apesar de

EVEN THOUGH não consta em nosso quadro resumo. Acrescentem-no como sinônimo de ALTHOUGH. EVEN THOUGH é mais enfático do que ALTHOUGH.

47 - “struggle” (l.11) means to make a determined effort. “lutam” (l.11) significa fazer um esforço determinado.

CORRETA. Vamos entender o sentido do verbo TO STRUGGLE:

• Lutar • Fazer esforço • Trabalhar • Labutar

Vejam o que nos diz o dicionário OXFORD:

• To make a determined effort under difficulties Fazer um esforço determinado em meio a dificuldades Relembre o trecho do texto em que STRUGGLE é usado:

It is therefore not surprising that most software firms struggle to take advantage of the potential benefits of SPI as they adopt this technology into the complex and dynamic realities of their day-to-day operations. Portanto, não é surpreendente que a maioria das empresas de software lutam para aproveitar os benefícios potenciais do SPI ao adotarem esta tecnologia dentro das complexas e dinâmicas realidades de suas operações do dia-a-dia.

Page 29: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

29

WWW.pontodosconcursos.com.br

48 - “by no means” (l.17) is the same as otherwise. “de forma alguma” (l.17) é o mesmo que caso contrário.

ERRADA. OTHERWISE pode ser um conectivo, um adjetivo ou um advérbio (a depender do contexto) e BY NO MEANS é uma expressão idiomática. Eles possuem sentidos diversos. Conheça-os:

OTHERWISE Conectivo: caso contrário Adjetivo: diferente

Advérbio: de outra maneira, por outro lado

BY NO MEANS de nenhuma maneira, de forma nenhuma, certamente não

No texto:

… there are few resources available for improvement in small software firms; it is by no means trivial tailoring SPI knowledge to their needs; and, because it normally takes several complex and expensive initiatives to reach new maturity levels. ... há poucos recursos disponíveis para melhoria em pequenas empresas de software, é de forma alguma trivial adequar o conhecimento do SPI às suas necessidades e, porque normalmente leva várias iniciativas complexas e caras para alcançar novos níveis de maturidade.

49 - the verb to tailor (l.17) is synonymous with to adapt. O verbo adequar (l.17) é sinônimo de adaptar.

CORRETA. Vamos explorar o sentido do verbo TO TAILOR:

• Adequar • Adaptar • Fazer sob medida • Fazer de forma a servir a uma determinada finalidade • Costurar • Talhar • Fazer (roupa)

Page 30: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

30

WWW.pontodosconcursos.com.br

O verbo TO ADAPT – por sua vez – é um cognato verdadeiro. Significa:

• Adaptar • Ajustar • Acomodar • Alterar

Portanto, são sinônimos. Relembre a passagem do texto em que TO TAILOR aparece:

… there are few resources available for improvement in small software firms; it is by no means trivial tailoring SPI knowledge to their needs; and, because it normally takes several complex and expensive initiatives to reach new maturity levels. ... há poucos recursos disponíveis para melhoria em pequenas empresas de software, é de forma alguma trivial adequar o conhecimento do SPI às suas necessidades e, porque normalmente leva várias iniciativas complexas e caras para alcançar novos níveis de maturidade.

50 - “seek” (l.21) can be correctly replaced by mix. “buscar” (l.21) pode ser corretamente substituído por misturar.

ERRADA. Os verbos TO SEEK e TO MIX (to mix é um estrangeirismo1) possuem significados bastante diferentes. Observem: TO SEEK:

• Procurar • Buscar • Procurar obter • Solicitar • Pedir • Tentar • Empenhar-se • Pretender • Aspirar

TO MIX:

• Misturar • Mesclar • Amalgamar

1 Estrangeirismo é todo e qualquer emprego de palavras, expressões e construções estrangeiras em nosso idioma.

Page 31: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

31

WWW.pontodosconcursos.com.br

• Combinar • Unir

Recordem:

These challenges combined with sensitivity to highly dynamic environments require small software firms to seek alternative approaches to exploit the potential benefits of SPI technology. Estes desafios combinados com sensibilidade para ambientes altamente dinâmicos requerem pequenas empresas de software a buscar abordagens alternativas para explorar os benefícios potenciais da tecnologia SPI.

Page 32: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊSTEORIA E QUEST

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

WWW.pontodosconcursos.com.br

What a difference a decade makes TEN years ago this month, while America was already starting to warm up its talk about regime change in Iraq, China's fielded a question about the issue from an American reporter. With George Bush standing by his side in Beijing’s Great Hall of the People, Mr Jiang chose to cop out. “You asked about Iraq. The Iraq problem is relatively far away from us. But I think, as I made clear in my discussion with President Bush just now, the important thing is that peace is to be valued most.” That sort of bromide fit well enough with the principles that had long been at the core of Chinese foreign polientanglements in order better to focus on growth and development at home; and a reluctance to endorse any country “interfering in the internal affairs” of another—lest anyone think about interfering in China China had just joined the World Trade Organisation two months earlier, and was already on its way to a new and increasingly prominent role in the international community. It also imported 69m tonnes of oil that year. Mr Jiang delivered his reply to th2002, but it was already stretching credulity to suggest that because of Beijing’s distance from Baghdad, he need not think too much about the looming crisis. Today China cannot even make such a pretence. For oimports have risen dramatically; they are projected to reach 266m tonnes this year. With such a dependency on foreign supplies, China cannot help but concern itself with the fate of the world’s oilsecurity of its own shipping routes.

� Texto retirado do site www.economist.com

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

WWW.pontodosconcursos.com.br

REPORTAGEM

Banco de Textos

What a difference a decade makes

TEN years ago this month, while America was already starting to warm up its talk about regime change in Iraq, China's then-president, Jiang Zemin, fielded a question about the issue from an American reporter. With George Bush standing by his side in Beijing’s Great Hall of the People, Mr Jiang chose to cop out. “You asked about Iraq. The Iraq problem is relatively far

y from us. But I think, as I made clear in my discussion with President Bush just now, the important thing is that peace is to be valued most.”

That sort of bromide fit well enough with the principles that had long been at the core of Chinese foreign policy: a preference for steering clear of farentanglements in order better to focus on growth and development at home; and a reluctance to endorse any country “interfering in the internal affairs”

lest anyone think about interfering in China’s.

China had just joined the World Trade Organisation two months earlier, and was already on its way to a new and increasingly prominent role in the international community. It also imported 69m tonnes of oil that year. Mr Jiang delivered his reply to that reporter with a straight face in February 2002, but it was already stretching credulity to suggest that because of Beijing’s distance from Baghdad, he need not think too much about the

Today China cannot even make such a pretence. For oimports have risen dramatically; they are projected to reach 266m tonnes this year. With such a dependency on foreign supplies, China cannot help but concern itself with the fate of the world’s oil-producing regions and the

s own shipping routes.

Texto retirado do site www.economist.com

ANAC/ANCINE PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

32

WWW.pontodosconcursos.com.br

Banco de Textos

What a difference a decade makes

TEN years ago this month, while America was already starting to warm up president, Jiang Zemin,

fielded a question about the issue from an American reporter. With George Bush standing by his side in Beijing’s Great Hall of the People, Mr Jiang chose to cop out. “You asked about Iraq. The Iraq problem is relatively far

y from us. But I think, as I made clear in my discussion with President Bush just now, the important thing is that peace is to be valued most.”

That sort of bromide fit well enough with the principles that had long been at cy: a preference for steering clear of far-flung

entanglements in order better to focus on growth and development at home; and a reluctance to endorse any country “interfering in the internal affairs”

China had just joined the World Trade Organisation two months earlier, and was already on its way to a new and increasingly prominent role in the international community. It also imported 69m tonnes of oil that year. Mr

at reporter with a straight face in February 2002, but it was already stretching credulity to suggest that because of Beijing’s distance from Baghdad, he need not think too much about the

Today China cannot even make such a pretence. For one thing, its oil imports have risen dramatically; they are projected to reach 266m tonnes this year. With such a dependency on foreign supplies, China cannot help

producing regions and the

Page 33: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

33

WWW.pontodosconcursos.com.br

But oil is only one factor. As the world’s second-largest economy, China has seen its profile rise and its interests multiply. Growing engagement leaves China’s economy exposed to the winds buffeting other regions. Its people as more exposed too. There are now huge numbers of Chinese nationals living and working in hot spots around the world. The government had to evacuate more than 35,000 from Libya when that country slipped into turmoil last year. Together with China’s new and extensive involvement with the rest of the world comes a desire to exercise a greater degree of soft power, including the stronger assertion of Chinese interests in multilateral bodies. But there also comes the need to weigh in on issues that, in the past, China would have been able to keep comfortably at arm’s length. The controversy over Iran’s nuclear programme is a case in point. Countries including America, Israel and Saudi Arabia are urging China to adopt their hard line on Iran, which would be to the detriment of its considerable energy and commercial interests there. China is feeling similar pressure to take a firm stand on the increasingly chaotic situation in Syria. It is another sticky foreign-policy problem of the sort that China used to be able to sidestep. It no longer can, it seems, no matter how far away the trouble is.

Page 34: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

34

WWW.pontodosconcursos.com.br

TRADUÇÃO

What a difference a decade makes Que diferença uma década faz

TEN years ago this month, while America was already starting to warm up its talk about regime change in Iraq, China's then-president, Jiang Zemin, fielded a question about the issue from an American reporter. With George Bush standing by his side in Beijing’s Great Hall of the People, Mr Jiang chose to cop out. “You asked about Iraq. The Iraq problem is relatively far away from us. But I think, as I made clear in my discussion with President Bush just now, the important thing is that peace is to be valued most.” DEZ anos atrás neste mês, enquanto que a América já estava começando a esquentar a sua conversa sobre mudança de regime no Iraque, o então presidente da China, Jiang Zemin, respondia habilmente uma pergunta sobre a questão de um repórter norte-americano. Com George Bush de pé ao seu lado no Grande Salão do Povo de Pequim, Sr. Jiang escolheu esquivar-se. "Você perguntou sobre o Iraque. O problema do Iraque está relativamente longe de nós. Mas eu acho que, como deixei claro na minha discussão com o presidente Bush agora, o importante é que a paz deve ser a mais valorizada." That sort of bromide fit well enough with the principles that had long been at the core of Chinese foreign policy: a preference for steering clear of far-flung entanglements in order better to focus on growth and development at home; and a reluctance to endorse any country “interfering in the internal affairs” of another—lest anyone think about interfering in China’s. Esse tipo de banalidade se encaixa bem o suficiente com os princípios que há muito estiveram no centro da política externa chinesa: uma preferência por evitar extensos embaraços para melhor se concentrar no crescimento e desenvolvimento em casa, e uma relutância em apoiar qualquer país "interferindo nos assuntos internos" de um outro, para evitar que ninguém pense em interferir na China.

Page 35: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

35

WWW.pontodosconcursos.com.br

China had just joined the World Trade Organisation two months earlier, and was already on its way to a new and increasingly prominent role in the international community. It also imported 69m tonnes of oil that year. Mr Jiang delivered his reply to that reporter with a straight face in February 2002, but it was already stretching credulity to suggest that because of Beijing’s distance from Baghdad, he need not think too much about the looming crisis. China tinha acabado de entrar na Organização Mundial do Comércio dois meses atrás, e já estava a caminho de um novo e cada vez mais proeminente papel na comunidade internacional. Também importou 69m de toneladas de petróleo naquele ano. Sr. Jiang entregou sua resposta a esse repórter com uma cara séria em fevereiro de 2002, mas já estava esticando a credulidade ao sugerir que, devido à distância de Pequim de Bagdá, ele não precisa pensar muito sobre a iminente crise.

Today China cannot even make such a pretence. For one thing, its oil imports have risen dramatically; they are projected to reach 266m tonnes this year. With such a dependency on foreign supplies, China cannot help but concern itself with the fate of the world’s oil-producing regions and the security of its own shipping routes. Hoje a China não pode fazer tal alegação. Isso porque suas importações de petróleo aumentaram dramaticamente; elas estão projetados para atingir 266m de toneladas neste ano. Com tal dependência de suprimentos estrangeiros, a China não pode evitar de se preocupar com o destino das regiões do mundo produtoras de petróleo e a segurança de suas próprias rotas de navegação. But oil is only one factor. As the world’s second-largest economy, China has seen its profile rise and its interests multiply. Growing engagement leaves China’s economy exposed to the winds buffeting other regions. Its people as more exposed too. There are now huge numbers of Chinese nationals living and working in hot spots around the world. The government had to evacuate more than 35,000 from Libya when that country slipped into turmoil last year. Mas o petróleo é apenas um fator. Como a segunda maior economia mundial, a China viu o seu perfil crescer e os seus interesses se multiplicarem. O crescente engajamento deixa a economia chinesa exposta aos ventos esbofeteando outras regiões. Seu povo fica mais exposto também. Há agora um grande número de cidadãos chineses que vivem e trabalham em lugares instáveis em todo o mundo. O governo teve de evacuar mais de 35.000 da Líbia, quando o país caiu em tumulto no ano passado.

Page 36: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

36

WWW.pontodosconcursos.com.br

Together with China’s new and extensive involvement with the rest of the world comes a desire to exercise a greater degree of soft power, including the stronger assertion of Chinese interests in multilateral bodies. But there also comes the need to weigh in on issues that, in the past, China would have been able to keep comfortably at arm’s length. The controversy over Iran’s nuclear programme is a case in point. Countries including America, Israel and Saudi Arabia are urging China to adopt their hard line on Iran, which would be to the detriment of its considerable energy and commercial interests there. Juntamente com o novo e extensivo envolvimento da China com o resto do mundo vem um desejo de exercer um maior grau de poder brando, incluindo uma mais forte afirmação dos interesses chineses nos organismos multilaterais. Mas também vem a necessidade de ponderar sobre questões que, no passado, a China teria sido capaz de manter confortavelmente afastado. A controvérsia sobre o programa nuclear do Irã é um caso em questão. Países, incluindo Estados Unidos, Israel e Arábia Saudita estão insistindo a China a adotar sua linha dura contra o Irã, que seria em detrimento da sua considerável energia e interesses comerciais lá.

China is feeling similar pressure to take a firm stand on the increasingly chaotic situation in Syria. It is another sticky foreign-policy problem of the sort that China used to be able to sidestep. It no longer can, it seems, no matter how far away the trouble is. China está sentindo pressão semelhante para tomar uma posição firme sobre a situação cada vez mais caótica na Síria. É mais um problema pegajoso de política externa do tipo que a China costumava ser capaz de contornar. Ela já não pode, ao que parece, não importa o quão longe o problema está.

Page 37: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

37

WWW.pontodosconcursos.com.br

VOCABULÁRIO DA AULA

Banco de vocabulário

A

a lot muito advantage vantagem affairs assuntos after all afinal around ao redor as a whole como um todo as well também assertion afirmação

B

benefit benefício best melhor bodies organismos bromide banalidade

C

case caso challenge desafio challenging desafiador chaotic caótico clear claro climate clima controversy controvérsia core núcleo credulity credulidade crisis crise

D

day dia decade década degree grau dependency dependência desire desejo detriment detriment development desenvolvimento discipline disciplina

E earlier mais cedo easy fácil

Page 38: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

38

WWW.pontodosconcursos.com.br

effort esforço engagement engajamento engineering engenharia enough suficiente entanglement embaraços enthusiastic entusiasmado expensive caro extensive extensivo

F

factor fator far-flung extenso fate destino fielded cheio de

G global warming aquecimento global greater maior growth crescimento

H

highly altamente home casa, lar hot spot lugar instável house casa huge enorme

I

industrialized countries

países industrializados

influence influência initiative iniciativa interest interesses involvement envolvimento issue questão

J job market mercado de trabalho K knowledge conhecimento

L

large grande light bulb lâmpada likely provável looming iminente low-energy que consome pouca energia

M

many muitos maturity maturidade message mensagem minor pequeno month mês

N

nationals cidadãos new novo no longer não mais number número

O other outro own próprio

Page 39: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

39

WWW.pontodosconcursos.com.br

P

past passado pay pagamento peace paz people pessoa power poder practice prática preference preferência pressure pressão pretence alegação principle princípio profile perfil prominent proeminente

Q question questão, pergunta

quite um monte, muito, um bocado, completamente, totalmente, relativamente

R

really realmente reluctance relutância research pesquisa rest resto right direito role papel root raiz route rota

S

same mesmo scientists cientistas second segundo security segurança shipping route rota de navegação side lado small pequeno soft power poder brando soon em breve, logo sort tipo sticky pegajosa straight face cara séria stronger mais forte successfully com sucesso suitable adequado supply suprimento, estoque, oferta

sure certo, sem dúvida, seguro, confiante, garantido, infalível, firme, estável, indubitável.

surprising surpreendente, inesperado, imprevisto

T talk conversa task tarefa

Page 40: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

40

WWW.pontodosconcursos.com.br

together junto tonnes toneladas trouble problema true verdade turmoil tumulto

U

uncertain indeciso, incerto underlying subjacente, oculto, obscuro, encoberto unlike diferente useful útil

V valued valorizado values valores very muito

W

wage salário wastewater água residual water água way forma, maneira, caminho well bem wife esposa wind vento World Trade Organisation

Organização Mundial do Comércio

Verbs

A

to adopt adotar to approach abordar to assess avaliar, estimar, calcular to be able to ser capaz de

B

to be concerned

se preocupar

to be rooted ser enraizado to be used to estar acostumado a to be willing estar disposto a to buffet esbofetear

C

to campaign fazer campanha to choose escolher to combine combinar to come vir

D

to decrease diminuir

to defile sujar, corromper, poluir, aviltar, macular, manchar, violar, desonrar, deflorar

to deliver entregar to differ diferir to do fazer

Page 41: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

41

WWW.pontodosconcursos.com.br

E

to earn ganhar to endorse apoiar to evacuate evacuar to exercise exercitar to exploit explorar to expose expor

F to feel sentir to fit encaixar to focus concentrar-se

H to help ajudar to hope esperar, ter esperança em

I

to import importar to improve melhorar, aperfeiçoar to include incluir to initiate iniciar, começar to interfere interferir

J to join entrar, juntar-se to judge julgar

L to leave deixar, sair to live viver

M to mix misturar, mesclar, amalgamar, combinar, unir to multiply multiplicar

O to occupy ocupar to offer oferecer

P

to pay attention prestar atenção

to play a role desempenhar um papel to project projetar

R

to reach alcançar to reply responder

to require requerer, exigir, pedir, solicitar, precisar, necessitar, mandar, ordenar

to rise aumentar to run conduzir

S

to save salvar, economizar to say dizer to see ver

to seek procurar, buscar, procurar obter, solicitar, pedir, tentar, empenhar-se, pretender, aspirar

to seem parecer to sidestep contornar

to start começar, iniciar

to stretch esticar

Page 42: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

42

WWW.pontodosconcursos.com.br

to struggle lutar, fazer esforço, trabalhar, labutar, fazer um esforço determinado em meio a dificuldades

to suggest sugerir

to suppose

supor, admitir, considerar como possibilidade, acreditar, crer, julgar, pensar, presumir, esperar, implicar, pressupor, conceber, imaginar, conjeturar.

T to tailor

adequar, costurar, talhar, fazer (roupa), adaptar, fazer sob medida, fazer de forma a servir a uma determinada finalidade

to take advantage

tirar vantagem

U to urge insistir V to vote votar

W

to wait esperar to want querer to waste desperdiçar to wonder imaginar to work trabalhar

Phrasal verbs

to cop out esquivar-se to fade away desaparecer to find out descobrir to go away desaparecer, ir embora to slip into cair em to warm up esquentar, aquecer to weigh in ponderar

Expressões idiomáticas

a number of uma série de

by no means de nenhuma maneira, de forma nenhuma, certamente não

cannot help but não consegue evitar case in point caso em questão day-to-day dia a dia far away longe hard line linha dura on the way a caminho to keep at arm’s length

manter afastado, evitar se conectar com algo ou alguém

to steer clear evitar to take a stand tomar uma posição

Page 43: Aula 01

CURSO ONLINE DE INGLÊS TEORIA E QUESTÕES COMENTADAS – ANAC/ANCINE

PROFESSORA GABRIELA KNOBLAUCH

43

WWW.pontodosconcursos.com.br

Hope you all have enjoyed today´s class! Espero que todos vocês tenham aproveitado a aula de hoje! Hugs Abraços Teacher Gabriela