136
Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento. Resolução de Problemas Colocar Papel Para Começar a Utilizar o Equipamento Guia do Utilizador

Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

Resolução de Problemas

Colocar Papel

Para Começar a Utilizar o EquipamentoGuia do Utilizador

Page 2: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os
Page 3: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

CONTEÚDOManuais Para Este Equipamento.......................................................................................................................4

Informações para Esta Impressora....................................................................................................................6

Informação para o Utilizador sobre Equipamento Elétrico e Eletrónico ...............................6

Nota para o símbolo da bateria e/ou acumulador (apenas para países da UE) .............. 6

Recomendações Ambientais para os Utilizadores ..................................................................7

Notas para utilizadores no Estado da Califórnia ....................................................................8

Programa ENERGY STAR .......................................................................................................... 8

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Antes de Começar........................................................................................................................................... 11

Como Interpretar os Manuais.....................................................................................................................11

Informação específica de modelo..............................................................................................................12

Lista de opções............................................................................................................................................ 13

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 15

Guia dos componentes............................................................................................................................... 15

Guia dos nomes e funções do painel de controlo ...................................................................................19

Guia para os nomes e funções do visor do painel de controlo.............................................................. 20

Instalar Opções................................................................................................................................................22

Ordem da instalação de opções............................................................................................................... 22

Instalar a unidade de alimentação de papel de 500 folhas...................................................................22

Instalar o Disco Rígido.................................................................................................................................24

Instalar as unidades de interface................................................................................................................28

Instalar opções de SD card........................................................................................................................ 33

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 35

Ligar a alimentação.....................................................................................................................................35

Desligar a alimentação............................................................................................................................... 35

Poupar energia............................................................................................................................................ 36

Reabastecer e Substituir Consumíveis............................................................................................................ 38

Substituir o Cartucho de Impressão........................................................................................................... 38

Substituir a embalagem de desperdícios de toner ...................................................................................42

Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora Utilizando o Painel de Controlo............................. 47

Configurar as definições da impressora com a tecla [Menu] .................................................................47

Utilizar o Web Image Monitor........................................................................................................................48

Apresentação da página inicial.................................................................................................................50

1

Page 4: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Colocar Papel

Procedimento Para Colocar Papel................................................................................................................. 53

Especificações de Formato de Papel............................................................................................................. 54

Especificações do Tipo de Papel....................................................................................................................57

Cuidados a Ter Com o Papel..........................................................................................................................59

Colocar Papel nas Bandejas...........................................................................................................................62

Colocar o Papel na Bandeja de Alimentação Manual................................................................................ 65

Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados..................................................................67

Colocar Envelopes...........................................................................................................................................69

Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)................................................................71

Imprimir em envelopes com OS X/macOS...............................................................................................71

Definições do Papel......................................................................................................................................... 73

Especificar um formato de papel................................................................................................................73

Especificar um tipo de papel...................................................................................................................... 74

Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo.........................................75

3. Resolução de Problemas

Quando é Ouvido um Sinal Sonoro.............................................................................................................. 77

Quando Verificar as Luzes Indicadoras, os Ícones de Estado e as Mensagens do Painel de Controlo................................................................................................................................................................................. 78

Indicadores...................................................................................................................................................78

Se a Ligação USB Falhar................................................................................................................................ 79

Quando são Visualizadas Mensagens..........................................................................................................80

Mensagens de estado.................................................................................................................................80

Mensagens de alerta (apresentadas no painel de controlo).................................................................. 81

Mensagens de alerta (impressas em registos e relatórios de erros)....................................................... 88

Quando Não Conseguir Imprimir.................................................................................................................. 94

Outros Problemas de Impressão.....................................................................................................................98

Quando não conseguir imprimir devidamente......................................................................................... 98

Ocorrem encravamentos frequentemente...............................................................................................106

Resolução de problemas adicionais........................................................................................................109

A imagem impressa é diferente da imagem no computador................................................................ 116

Quando a impressora não está a funcionar corretamente................................................................... 119

Remover Papel Encravado............................................................................................................................121

2

Page 5: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem de papel encravado (A) (E)................................................................................................. 121

Mensagem de encravamento de papel (B)(Z).......................................................................................123

Mensagem de encravamento de papel (C) (D)..................................................................................... 125

Mensagem de encravamento de papel (Y1) (Y2) (Y3).........................................................................125

Marcas Comerciais....................................................................................................................................... 127

ÍNDICE..........................................................................................................................................................129

3

Page 6: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Manuais Para Este EquipamentoOs manuais do utilizador deste equipamento são fornecidos nos seguintes formatos:

Formato Manuais

Manuais impressos • Informações de Segurança

• Guia de Instalação Rápida

CD-ROM • Guia de Configuração

Página web • Informações de Segurança

• Guia do Utilizador

• Operating Instructions (manuais HTML)

• Guia de Instalação Rápida

Informações de Segurança

Antes de utilizar o equipamento, certifique-se de que lê a secção "Informações de Segurança"deste manual. Também descreve a conformidade regulamentar e ambiental.

Guia do Utilizador

Relativamente à utilização básica deste equipamento, funções utilizadas frequentemente,resolução de problemas quando aparece uma mensagem de erro, etc., são fornecidos sumáriospara cada manual do utilizador.

Operating Instructions (manuais HTML)

Descreve a configuração para utilização do equipamento, como usar funções para imprimir oupara manutenção bem como especificações, resolução de problemas, definições do sistema efunções de segurança.

Os manuais estão disponíveis em inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, neerlandês e russo.

O Guia do Utilizador e o Guia de Segurança estão disponíveis nos sete idiomas acima e noutrosidiomas.

Para mais informações sobre como utilizar os manuais HTML, consulte Leia Este DocumentoPrimeiro.

Guia de Instalação Rápida

Descreve os procedimentos para desembalar e configurar o equipamento, incluindo a colocaçãodo papel e instalação do cartucho de impressão e embalagem de desperdícios de toner, etc.

Guia de Configuração

Descreve como instalar e configurar cada driver. Este manual está incluído no CD dos drivers.

4

Page 7: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Antes de configurar as definições de autenticação e segurança avançada, consulte o Guia deSegurança.

• Pode consultar os seguintes manuais na página web.

• DHCP Option 204

5

Page 8: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Informações para Esta Impressora

Informação para o Utilizador sobre Equipamento Elétrico e Eletrónico

Utilizadores em países onde o símbolo apresentado neste capítulo foi especificado nalei nacional relativamente à recolha e ao tratamento de desperdícios eletrónicos

Os nossos produtos contêm componentes de qualidade elevada e foram desenvolvidos para facilitar areciclagem.

Os nossos produtos e embalagens estão assinalados com o símbolo abaixo.

Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como resíduo urbano. Deve proceder à suadeposição separadamente, recorrendo aos sistemas de recolha e devolução adequados. Seguindoestas instruções, está a assegurar o tratamento correto deste produto e a ajudar a reduzir potenciaisimpactes no ambiente e na saúde humana que poderiam advir de um manuseamento impróprio. Areciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos naturais e a proteger o ambiente.

Para obter mais informações sobre os sistemas de recolha e reciclagem deste produto, contacte oestabelecimento onde adquiriu este equipamento, o seu revendedor, consultor comercial ou assistênciatécnica.

Todos os outros utilizadores

Se pretende proceder à deposição do produto, contacte as autoridades locais, o estabelecimentoonde o adquiriu, o seu revendedor, consultor comercial ou assistência técnica.

Nota para o símbolo da bateria e/ou acumulador (apenas para países da UE)

6

Page 9: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

De acordo com a Diretiva 2006/66/EC relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos, Artigo20º "Informação do utilizador final" e Anexo II, o símbolo acima é ostentado em pilhas eacumuladores.

Este símbolo indica que, dentro da União Europeia, é necessário proceder à deposição de pilhas eacumuladores em separado, e não com resíduos domésticos.

Na UE, há sistemas de recolha seletiva não só para produtos elétricos e eletrónicos mas também parapilhas e acumuladores.

Proceda à sua correta deposição no centro de recolha/reciclagem da sua área.

Recomendações Ambientais para os Utilizadores

Utilizadores na UE, Suíça e Noruega

Duração dos consumíveis

Consulte ou o Manual do Utilizador relativamente a esta informação ou a embalagem doconsumível.

Papel reciclado

O equipamento pode utilizar papel reciclado produzido de acordo com a norma europeia EN12281:2002 ou DIN 19309. Para produtos com tecnologia de impressão EP, o equipamentopode imprimir em papel de 64 g/m2, que contém menos matérias-primas e representa umasignificativa redução de recursos.

Impressão em duplex (se aplicável)

A impressão em duplex permite utilizar ambos os lados de uma folha de papel. Poupa papel ereduz o tamanho dos documentos impressos para que sejam utilizadas menos folhas.Recomendamos que esta funcionalidade esteja ativada sempre que imprimir.

Programa de recolha de cartuchos de toner e tinta

Os cartuchos de toner e tinta serão aceites para reciclagem sem quaisquer custos para osutilizadores, de acordo com a legislação local.

Para mais detalhes sobre o programa de recolha, consulte a seguinte web page ou contacte aassistência técnica.

https://www.ricoh-return.com/

Eficiência energética

A quantidade de eletricidade que um equipamento consome depende tanto das suasespecificações como da sua utilização. O equipamento foi concebido para lhe proporcionar aredução de custos de eletricidade mudando para o modo de prontidão após imprimir a últimapágina. Se necessário, pode voltar a imprimir imediatamente a partir deste modo. Se não forem

7

Page 10: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

necessárias mais impressões e decorrer um determinado período de tempo, o equipamento mudapara um modo de poupança de energia.

Nestes modos, o equipamento consome menos energia (watts). Se o equipamento tiver deimprimir novamente, demora um pouco mais a passar do modo de poupança de energia para omodo de prontidão.

Para obter o máximo de poupanças de energia, recomendamos que seja utilizada a predefiniçãode gestão de energia.

Os produtos que cumprem com Energy Star são sempre eficientes do ponto de vista energético.

Notas para utilizadores no Estado da Califórnia

Material de perclorato - poderá aplicar-se manuseamento especial. Consulte: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Programa ENERGY STAR

Requisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamentos de processamento de imagem

Os requisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamento de processamento de imagempromovem a poupança de energia através da utilização de computadores e outros equipamentos deescritório que usem energia de forma eficiente.

O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos que possuam funções depoupança de energia.

É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.

Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, equipamentos de fax, copiadores,scanners e equipamentos multifunções. As normas e os logotipos Energy Star são uniformes a nívelinternacional.

8

Page 11: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Modo de suspensão

Se o equipamento permanecer inativo durante um período de tempo específico, entraautomaticamente em modo de suspensão para reduzir o consumo de eletricidade.

O tempo de espera predefinido até que o equipamento entre no modo de suspensão é de 1minuto. Este tempo predefinido pode ser alterado.

O equipamento pode imprimir trabalhos de computadores durante o Modo de Suspensão.

Especificação

Consumo elétrico reduzido no modo desuspensão *1

0,53 W

Tempo até ativação do modo de suspensão 1 minuto

Tempo até desativação do modo desuspensão *1

21 segundos

Função de duplex *2 Standard

*1 Tempo que demora até desativação das funções de poupança de energia e o consumo elétricopodem diferir dependendo das condições e o ambiente envolvente do equipamento.

*2 Atinge a poupança de energia estabelecida no Programa ENERGY STAR; o produto qualifica-seintegralmente com (ou utilizado com) uma bandeja de duplex e a função de duplex ativada comoopção.

9

Page 12: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

10

Page 13: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEsta secção descreve as opções disponíveis e os nomes e funções dos componentes.

Antes de Começar

Como Interpretar os Manuais

Símbolos Utilizados nos Manuais

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a ter em atenção ao utilizar as funções. Este símbolo indica pontos que poderão resultarna inutilização do produto ou serviço ou na perda de dados se as instruções não forem seguidas.Certifique-se de que lê estas explicações.

Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.

[ ]Indica os nomes das teclas ou botões no produto ou ecrã.

Indica a ordem da sequência de teclas que deve executar utilizando o painel de controlo.

Exemplo:

Selecione [Controladora] Prima [OK]

(Selecione [Controladora] e, em seguida, prima a tecla [OK].)

(principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa) ou (principalmente Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas pelos dois símbolos.Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Paramais informações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 12 "Informaçãoespecífica de modelo".

11

Page 14: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Declaração de exoneração de responsabilidade

No âmbito do previsto pela legislação aplicável, em circunstância alguma, o fabricante seráresponsável por quaisquer danos resultantes de falhas deste equipamento, de perdas de dadosregistados ou da utilização ou não utilização deste produto e respetivos manuais de utilizadorfornecidos.

Certifique-se de que faz ou tem cópias de segurança dos dados registados neste equipamento. Épossível que sejam apagados documentos ou dados devido a erros de operação por parte doutilizador ou avarias do equipamento.

Em circunstância alguma, o fabricante será responsável por quaisquer documentos criados pelo clienteutilizando este equipamento ou por quaisquer resultados dos dados executados pelo cliente.

Notas

Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peçasnão genuínas nos seus produtos de escritório.

Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno dofabricante.

Algumas ilustrações neste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento.

Sobre os endereços IP

Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relativas aoambiente utilizado.

Informação específica de modelo

Esta secção descreve como identificar a Região à qual a sua impressora pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda da impressora, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica detalhes que identificam a Região à qual a sua impressora pertence. Leia a etiqueta.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

12

Page 15: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

EAG335

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à Região da sua impressora.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região A:

• CODE XXXX -27, -29

• 220-240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta tiver as seguintes informações, a sua impressora é um modelo da Região B:

• CODE XXXX -17

• 120-127 V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrico e imperial.Se a sua impressora for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se a suaimpressora for um modelo da Região B, consulte as unidades no sistema imperial.

• Se o equipamento for um modelo da região A e tiver na etiqueta "CODE XXXX -27", consultetambém " (principalmente Europa)".

• Se o equipamento for um modelo da região A e tiver na etiqueta "CODE XXXX -29", consultetambém " (principalmente Ásia)".

Lista de opções

Esta secção disponibiliza uma lista de opções para esta impressora e os nomes habitualmenteutilizados neste manual.

Nome de opção Descrição

Paper Feed Unit PB1150 Unidade de alimentação de papel de 500 folhas

Antes de Começar

13

Page 16: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Nome de opção Descrição

Hard Disk Drive Option Type P17 Disco rígido

Enhanced Security HDD Option Type M10 Disco rígido com segurança avançada

IEEE 802.11 Interface Unit Type M24 Placa de interface Wireless LAN

IEEE 1284 Interface Board Type M19 Placa de interface IEEE 1284

USB Device Server Option Type M19A Placa de servidor de dispositivos USB

XPS Direct Print Option Type P17 Cartão XPS

VM CARD Type P18 VM card

PostScript3 Unit Type P17 PostScript 3 Unit

Camera Direct Print Card Type P17 Camera Direct Print Card

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

14

Page 17: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

Guia dos componentes

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

Exterior: Vista frontal

9

10

11

58 7 6

4

1 2 3

EAG336

1. Painel de controlo

Para mais informações, consulte Pág. 19 "Guia dos nomes e funções do painel de controlo ".

2. Tampa superior

Abra para aceder ao interior da impressora e retirar o papel encravado.

Abra aqui para substituir o cartucho de impressão.

3. Bandeja standard

As folhas impressas são entregues nesta bandeja com o lado de impressão virado para baixo.

4. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

5. Botão de alimentação principal

Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora.

Para mais informações sobre como desligar a impressora, consulte Pág. 35 "Desligar a alimentação".

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

15

Page 18: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

6. Tampa frontal

Abra para aceder ao interior da impressora e retirar o papel encravado.

Abra aqui para substituir o cartucho de impressão.

7. Bandeja 1

Suporta até 500 folhas de papel normal.

Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel que podem ser utilizados, consulte Pág. 54"Especificações de Formato de Papel" e Pág. 57 "Especificações do Tipo de Papel".

8. Indicador de formato do papel

Utilize este seletor para especificar o formato do papel. Para utilizar um formato de papel que não apareçano indicador de formato do papel, regule o seletor para " ". Se for esse o caso, defina o formato do papelutilizando o painel de controlo.

9. Bandeja de alimentação manual

Suporta até 100 folhas de papel normal.

Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel que podem ser utilizados, consulte Pág. 54"Especificações de Formato de Papel" e Pág. 57 "Especificações do Tipo de Papel".

10. Guias do papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

11. Extensor da bandeja

Puxe esta guia para evitar que o papel caia.

Exterior: Vista traseira

6

5

4

7

13 2

EAG363

1. Tampa traseira

Abra esta tampa para aceder ao interior da impressora.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

16

Page 19: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Abra aqui para substituir a unidade de fusão.

2. Ficha de alimentação

Ligue o cabo de alimentação à impressora. Insira a outra extremidade numa tomada elétrica.

3. Slot para SD card

Introduza o SD card nesta entrada.

4. Slot para placa de interface opcional

Pode inserir placas de interface opcionais. Retire a tampa para utilizar esta entrada.

Instale como opção uma placa de interface wireless LAN, uma placa de interface IEEE 1284 ou um servidorde dispositivos USB.

5. Porta Ethernet

Utilize um cabo de rede para ligar a impressora a uma rede.

6. Porta USB B

Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador ou servidor de dispositivos USB.

7. Porta USB A

Ligue dispositivos externos como um dispositivo de autenticação de cartões, etc.

Interior: Vista frontal

EAG337

1

1. Cartucho de impressão

Cada unidade é instalada a partir da parte da frente da impressora, pela seguinte ordem: amarelo (Y), ciano(C), magenta (M), e preto (K).

O ecrã apresenta mensagens quando é necessário substituir o cartucho de impressão usado ou quando énecessário preparar um novo.

Para mais informações sobre as mensagens apresentadas no ecrã quando é necessário substituir osconsumíveis, consulte Pág. 38 "Reabastecer e Substituir Consumíveis".

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

17

Page 20: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Guia das funções das opções internas da impressora

1

23

EAG338

1. Opções do cartão de memória SD

• Cartão de impressão direta a partir de máquina digital

Permite imprimir diretamente imagens a partir de uma máquina digital compatível com PictBridge.

• VM card

Com este cartão, é possível instalar aplicações de software.

• Cartão XPS

Permite-lhe imprimir ficheiros XPS.

Para instalar esta opção, consulte Pág. 33 "Instalar opções de SD card".

2. Unidades de interface opcionais

• Placa de interface IEEE 1284

Permite fazer a ligação a um cabo IEEE 1284.

• Placa wireless LAN

Permite comunicar através de uma wireless LAN.

• Servidor de dispositivos USB

Permite adicionar uma porta Ethernet à impressora e utilizar dois endereços IP ao mesmo tempo.

Para instalar esta opção, consulte Pág. 28 "Instalar as unidades de interface".

3. Disco rígido

• Disco rígido

Permite-lhe guardar os documentos a imprimir.

• Disco rígido com segurança avançada

Para instalar o disco rígido, contacte a assistência técnica.

Permite-lhe aumentar a segurança do disco rígido através de uma função de encriptação que está emconformidade com FIPS 140-2.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

18

Page 21: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Se pretender utilizar 2 ou mais SD cards que possam ser introduzidos na mesma slot, contacte oseu consultor comercial ou a assistência técnica.

Guia dos nomes e funções do painel de controlo

Esta ilustração mostra o painel de controlo da impressora.

10 11 126 7 8 9

1 2 3 4 5

EAG041

1. Tecla [Job Reset]

Prima para cancelar o trabalho de impressão atual.

2. Tecla [Switch Functions]

Prima esta tecla para mudar do ecrã de operação da impressora para o ecrã das funções avançadasutilizadas.

3. Visor

Apresenta as mensagens de erro e o estado atual da impressora.

A retroiluminação desliga quando entra no modo de poupança de energia. Para mais informações sobre omodo de poupança de energia, consulte Pág. 36 "Poupar energia".

4. Teclas de busca

Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direção.

Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima a tecla correspondente à direção na qualdeseja movimentar o cursor.

5. Indicador de alimentação

Acende quando a impressora está pronta a receber dados de um computador. Pisca quando a impressoraestá a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontra desligada ou quando aimpressora se encontra no modo de poupança de energia.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

19

Page 22: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

6. Tecla [Suspend/Resume]

Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permaneceaceso enquanto o trabalho estiver suspenso.

Para continuar o trabalho, prima novamente a tecla. O trabalho suspenso é retomado automaticamentedepois de decorrido o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos).

Para mais informações sobre como definir o [Tempor repos. auto], consulte Operating Instructions.

7. Indicador de entrada de dados

Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entradade dados acende se existirem dados para imprimir.

8. Indicador de alerta

Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora.

Vermelho: não é possível imprimir ou a qualidade da impressão não é assegurada.

Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de umconsumível como, por exemplo, o cartucho de impressão.

Siga as instruções que aparecem no visor.

9. Tecla [Menu]

Prima esta tecla para configurar e verificar as definições atuais da impressora.

Prima para alterar as predefinições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. Consulte OperatingInstructions.

10. Teclas de seleção

Faça corresponder aos itens da função na linha inferior do ecrã.

Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de seleção do lado esquerdoabaixo do ecrã inicial.

11. Tecla [Escape]

Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior.

12. Tecla [OK]

Utilize esta tecla para confirmar definições ou valores de definição, ou para avançar para o nível de menuseguinte.

Guia para os nomes e funções do visor do painel de controlo

PT CYN901

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

20

Page 23: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Estado operacional ou mensagens

Indica o estado da impressora e as mensagens.

2. [Opção]

Prima para visualizar os seguintes itens:

• Avanço de página

Pode ver os dados que não conseguem ser imprimidos, por exemplo a falta de um código de mudançade linha em falta.

• Reg. erros

Se não for possível imprimir um documento devido a ter erros ou a outros motivos, é criado um registode erros. Pode verificar o registo de erros no painel de controlo.

3. [TrabImpr]

Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.

4. [Consumív]

Prima para visualizar a informação acerca dos consumíveis da impressora.

• Por defeito, é apresentada a quantidade de toner restante. Para evitar visualizar a quantidaderestante de toner, defina [Ver info. de consumíveis] como [Desligado] nas [Definições gerais] em[Manutenção].

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

21

Page 24: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Instalar OpçõesAo instalar opções, pode melhorar o desempenho da impressora e expandir as funcionalidadesdisponíveis.

Ordem da instalação de opções

Ao instalar várias opções, é recomendada a seguinte ordem:

1. Instale a unidade de alimentação de papel.

Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora.

Pode instalar até três unidades de alimentação de papel. No total, a impressora tem capacidadepara 2.000 folhas de papel.

2. Instale o disco rígido.

3. Instale a placa de interface opcional.

Instale na slot da impressora.

4. Insira as opções do SD card.

Insira na slot de SD card da impressora.

Existem duas slots para SD card.

Cada slot suporta diferentes tipos de SD cards.

Se pretender utilizar 2 ou mais SD cards que possam ser introduzidos na mesma slot, contacte oseu consultor comercial ou a assistência técnica.

Instalar a unidade de alimentação de papel de 500 folhas

Pode instalar uma unidade de alimentação de papel de 500 folhas.

• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque elétrico.

• A impressora pesa aproximadamente 34 kg (75,0 lb.) sem as embalagens de toner.

• Quando deslocar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-adevagar com a ajuda de outra pessoa. Se tombar, o equipamento pode ficar danificado ouprovocar ferimentos.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

22

Page 25: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Levantar a unidade de alimentação do papel de forma descuidada ou deixá-la cair podeprovocar ferimentos.

• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueelétrico.

• Não coloque a impressora diretamente no chão.

• Ao instalar as diversas opções, instale a unidade de alimentação de papel em primeiro lugar.

• Para instalar duas ou três unidades de alimentação de papel ao mesmo tempo, em primeiro lugarempilhe-as uma em cima da outra e, em seguida, instale-as como uma única unidade.

• Antes de ligar a energia, remova o material da embalagem da unidade de alimentação de papel.

1. Desligue a impressora e o cabo de alimentação.

2. Retire a embalagem da unidade de alimentação de papel.

3. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.

EAG036

O levantamento do equipamento requer duas pessoas.

Ao mover a impressora, não toque nas seguintes partes:

• Partes convexas do lado direito do equipamento

• Lugares indicados nas etiquetas colocadas no equipamento

• A parte inferior da bandeja de papel opcional

Instalar Opções

23

Page 26: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

4. Existem dois pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe ospinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixecuidadosamente a impressora.

EAG037

5. Ligue o cabo de alimentação e, em seguida, a impressora.

6. Imprima a página de configuração para confirmar que a unidade foi instaladacorretamente.

• Para verificar se a unidade de alimentação de papel opcional foi corretamente instalada, imprimaa página de configuração e verifique "Equipamento instalado" na página de configuração. Se aunidade foi corretamente instalada, aparecerá "Bandeja 2", "Bandeja 3" e "Bandeja 4".

• Para obter informações sobre a página de configuração, consulte os Manuais de Utilizador.

• Se a unidade de alimentação de papel opcional não foi corretamente instalada, repita oprocedimento desde o início. Se não ficar instalado corretamente após a tentativa de instalaçãopela segunda vez, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.

• Para utilizar a unidade de alimentação de papel, configure as opções de impressão em"Acessórios" no driver de impressão. Para mais informações sobre como abrir os "Acessórios",consulte o Guia de Configuração.

Instalar o Disco Rígido

• Não toque no interior do compartimento da placa controladora. Se o fizer, pode provocar umaavaria na impressora ou sofrer uma queimadura.

• Antes de começar o processo de instalação, toque em algo metálico para descarregar aeletricidade estática. A eletricidade estática pode danificar as unidades de expansão de memória.

• Não sujeite a unidade de expansão de memória a choques físicos.

• Antes de utilizar o novo disco rígido, tem de configurar as definições no driver de impressão.

• Não retire os parafusos no disco rígido opcional.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

24

Page 27: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Verifique os conteúdos do pacote.

321EAG373

1. Disco rígido

2. Cabo plano

3. Cabo de alimentação

2. Retire a tampa do disco rígido.

EAG355

3. Desaperte os parafusos com a ajuda de uma moeda e, em seguida, faça deslizar atampa interior para cima para a retirar.

1

1

2

EAG356

A figura abaixo mostra a localização para instalar a unidade de disco rígido. Mostra também aslocalizações dos conetores para ligar o cabo de alimentação e o cabo achatado SATA.

Instalar Opções

25

Page 28: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

3

2

1

EAG357

1. Conetor do cabo de alimentação

2. Conetor do cabo achatado SATA

3. Localização para instalar a unidade de disco rígido

4. Ligue o cabo plano e o cabo de alimentação ao disco rígido.

5. Fixe a unidade de disco rígido na impressora com dois parafusos.

EAG374

6. Ligue o cabo de alimentação no conetor com a peça de bloqueio do cabo virada paracima.

EAG375

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

26

Page 29: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

7. Insira o cabo achatado SATA no conetor ecom a peça de bloqueio do cabo virada paracima.

EAG376

• Ligue o cabo achatado SATA de modo a que contorne o cabo de alimentação a partir debaixo.

• Não torça o cabo achatado SATA.

8. Encaixe as cinco saliências na tampa interior fornecida nos entalhes da impressora.

EAG360

9. Aperte o parafuso.

EAG361

Instalar Opções

27

Page 30: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

10. Coloque a tampa da unidade de disco rígido.

EAG362

11. Ligue o cabo de alimentação e, em seguida, a impressora.

Quando ligar o equipamento, aparecerá uma mensagem a indicar que o disco externo seráformatado.

Prima [OK] para começar a formatar o disco.

A mensagem também é apresentada após substituir a unidade de duisco rígido.

12. Imprima a página de configuração para confirmar a instalação.

• Verifique se o disco rígido foi instalado corretamente, imprimindo a página de configuração.Quando corretamente instalado, aparecerá "Disco rígido" em "Ligação de dispositivo" na páginade configuração. Para mais informações sobre impressão, consulte Operating Instructions.

• Se o disco rígido não foi instalado corretamente, repita o procedimento desde o início. Se nãoficar instalado corretamente após a tentativa de instalação pela segunda vez, contacte o seurevendedor ou a assistência técnica.

• Para utilizar o disco rígido, configure as opções de impressão em "Acessórios" no driver deimpressão. Para mais informações sobre como abrir os "Acessórios", consulte o Guia deConfiguração.

Instalar as unidades de interface

• Antes de começar a trabalhar, toque em algo metálico para descarregar a eletricidade estática. Aeletricidade estática pode danificar as unidades de interface.

• Não sujeite as unidades de interface a choques físicos.

Instalar a placa de interface Wireless LAN

1. Verifique os conteúdos do pacote.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

28

Page 31: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Desligue a impressora e o cabo de alimentação.

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

EAG339

A tampa retirada não será utilizada novamente.

4. Insira totalmente a placa de interface.

EAG340

Confirme que a placa de interface está firmemente ligada à placa controladora.

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

EAG378

6. Ligue o cabo de alimentação e, em seguida, a impressora.

7. Imprima a página de configuração para confirmar que a placa foi instaladacorretamente.

Instalar Opções

29

Page 32: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Verifique se a placa foi instalada corretamente, imprimindo a página de configuração. Se estivercorretamente instalada, aparece "Wireless LAN" para "Ligação do dispositivo" na página deconfiguração. Para mais informações sobre impressão, consulte Operating Instructions.

• Se a placa não foi instalada corretamente, repita o procedimento desde o início. Se não ficarinstalado corretamente após a tentativa de instalação pela segunda vez, contacte o seurevendedor ou a assistência técnica.

• Antes de utilizar a placa, é necessário configurar as definições no painel de controlo daimpressora. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

Instalar a placa de interface IEEE 1284

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue a impressora e o cabo de alimentação.

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

EAG339

A tampa retirada não será utilizada novamente.

4. Insira completamente a placa de interface IEEE 1284.

EAG341

Confirme que a placa de interface IEEE 1284 está firmemente ligada à placa controladora.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

30

Page 33: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

EAG342

6. Ligue o cabo de alimentação e, em seguida, a impressora.

7. Imprima a página de configuração para confirmar que a placa foi instaladacorretamente.

• Verifique se a placa foi instalada corretamente, imprimindo a página de configuração. Se estiverinstalada corretamente, "Interface Paralelo" aparecerá para "Ligação do dispositivo" na páginade configuração. Para mais informações sobre impressão, consulte Operating Instructions.

• Se a placa não foi instalada corretamente, repita o procedimento desde o início. Se não ficarinstalado corretamente após a tentativa de instalação pela segunda vez, contacte o seurevendedor ou a assistência técnica.

Instalar o servidor de dispositivos USB

O servidor de dispositivos USB é uma placa de interface que adiciona uma porta Ethernet àimpressora.

Com este dispositivo instalado, podem ser ligados dois cabos Ethernet ao mesmo tempo através daporta standard na impressora e uma porta adicional no servidor de dispositivos USB. Pode atribuirendereços IP diferentes a cada porta, para que a impressora possa imprimir trabalhos de diferentessegmentos de rede.

Procedimento para instalar o servidor de dispositivos USB

1. Verifique os conteúdos do pacote.

2. Desligue a impressora e o cabo de alimentação.

Instalar Opções

31

Page 34: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

3. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

EAG339

A tampa retirada não será utilizada novamente.

4. Insira totalmente a placa de interface.

EAG343

Confirme que a placa de interface está firmemente ligada à placa controladora.

5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.

EAG344

6. Ligue o servidor de dispositivos USB à impressora.

Para mais detalhes, consulte o guia de configuração fornecido com o servidor de dispositivosUSB.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

Page 35: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Configurar definições

Para utilizar o servidor de dispositivos USB, configure as definições da impressora.

• Ao utilizar o servidor de dispositivoe USB, defina [Desativar serv.impr(Poup)] como [Desativarmodo] para impedir que a impressora entre em modo de poupança de energia. Caso contrário, oservidor de dispositivos USB perde a comunicação com a rede enquanto a impressora está emmodo de poupança de energia e não pode receber trabalhos de impressão.

1. Selecione [Sistema] Prima [OK]

2. Selecione [Desativar serv.impr(Poup)] Prima [OK]

3. Selecione [Desativar Modo] Prima [OK]

Instalar opções de SD card

• Mantenha os SD cards ou dispositivos de memória flash USB fora do alcance das crianças. Seuma criança engolir acidentalmente um SD card ou um dispositivo de memória flash USB,consulte imediatamente um médico.

• Não sujeite o cartão a choques físicos.

1. Desligue a impressora e o cabo de alimentação.

2. Desaperte os dois parafusos e retire a tampa da slot.

EAG345

Instalar Opções

33

Page 36: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

3. Insira o SD card na slot até fazer um clique.

EAG346

Se inserir apenas um SD card, utilize a slot superior. Se inserir dois SD cards simultaneamente,utilize ambas as slots. Se inserir o VM card opcional, utilize apenas a slot inferior.

Se pretender utilizar dois ou mais SD cards simultaneamente, contacte o representante daassistência.

4. Aperte os dois parafusos para fixar a tampa da slot.

5. Ligue o cabo de alimentação e, em seguida, a impressora.

6. Verifique se o SD card foi corretamente instalado.

• Pode confirmar que o SD card foi instalado corretamente, verificando o menu do painel decontrolo ou a página de configuração.

• VM card: Certifique-se de que aparece [JavaTM/X] quando a chave [Switch Functions] épremida.

• Cartão de impressão direta a partir de máquina digital: ao imprimir a página deconfiguração, se o cartão de impressão direta a partir de máquina digital for instaladocorretamente, aparecerá "PictBridge" para "Linguagem da Impressora" em "Referência doSistema". Para mais informações sobre impressão, consulte Operating Instructions.

• Cartão XPS: Ao imprimir a página de configuração, se o cartão XPS for instaladocorretamente, aparecerá "XPS" para "Linguagem da Impressora" em "Referência do Sistema".Para mais informações sobre impressão, consulte Operating Instructions.

• Se o cartão não ficar instalado corretamente, repita o procedimento desde o início. Se não ficarinstalado corretamente após a tentativa de instalação pela segunda vez, contacte o seurevendedor ou a assistência técnica.

• Não toque no cartão durante a utilização da impressora. Pode ficar solto, mesmo se for levementeempurrado. A tampa da slot tem de ser reinstalada.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

Page 37: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Ligar/Desligar a AlimentaçãoEsta secção explica como ligar/desligar a impressora.

Ligar a alimentação

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra corretamente ligado à tomadana parede.

2. Prima o interruptor de alimentação principal.

EAG033

O indicador de alimentação acende.

Desligar a alimentação

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque elétrico.

• Não mantenha premido o interruptor de alimentação principal quando desligar a impressora. Seo fizer, força a impressora a desligar, podendo danificar o disco rígido, causando uma avaria naimpressora.

• Antes de desligar o cabo de alimentação desligue o interruptor de alimentação e certifique-se deque o indicador do interruptor de alimentação principal desliga. Se não o fizer, poderá danificaro disco rígido ou a memória e provocar o mau funcionamento do equipamento.

• Não desligue a alimentação enquanto a impressora estiver em funcionamento.

Ligar/Desligar a Alimentação

35

Page 38: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Prima o interruptor de alimentação principal.

EAG033

A alimentação principal é desligada automaticamente quando o processo de encerramentotermina.

Se o processo de encerramento não terminar dentro do período de tempo indicado no ecrã,contacte a assistência técnica.

Poupar energia

Esta impressora tem as seguintes funções de poupança de energia:

Modo de suspensão

Se a impressora permanecer inativa durante um determinado período de tempo, o equipamentoentra em modo de suspensão para reduzir o consumo de energia. A impressora entra no modo desuspensão também quando:

• O tempo que a impressora aguarda antes de entrar em modo de suspensão é definido em[Temprz suspensão]

• É o dia e a hora especificados em [Temporizador semanal:]

A impressora pode imprimir trabalhos a partir de computadores.

Pode alterar o tempo que a impressora espera antes de passar ao modo de suspensão.

Para mais informações sobre como definir o [Temprz suspensão] e o [Temporizador semanal:],consulte os Manuais do Utilizador.

Para sair do modo de suspensão, faça uma das seguintes ações:

• Premir uma das teclas no painel de controlo

• Inicie os trabalhos de impressão

• As funções de poupança de energia não serão ativadas nos seguintes casos:

• Existem comunicações com dispositivos externos

• O disco rígido está ativo

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

Page 39: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• É visualizada uma mensagem de erro

• É visualizada uma mensagem de chamada de assistência técnica

• Existe um encravamento de papel

• As tampas da impressora estão abertas

• O toner está a ser reabastecido

• É visualizado o ecrã de definições da impressora

• O aquecimento fixo está em curso

• Existem dados em processamento

• As operações são suspensas durante a impressão

• O indicador de entrada de dados está aceso ou a piscar

• É visualizado o ecrã de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ouimpressão guardada

• Acesso à impressora utilizando o Monitor de Imagens da Web

• A impressora consome menos energia quando está no modo de suspensão mas demora mais atécomeçar a imprimir.

Ligar/Desligar a Alimentação

37

Page 40: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Reabastecer e Substituir ConsumíveisEsta secção explica como reabastecer consumíveis quando estes acabarem.

Substituir o Cartucho de Impressão

Esta secção explica as precauções necessárias para adicionar toner quando este tiver acabado e paraproceder à deposição de toner usado.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.

• Não utilize um aspirador para remover toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de uma faísca provocada porum contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto, é possível utilizar um aspirador queseja à prova de explosão e de poeira explosiva Se for derramado toner no chão, removacuidadosamente o toner derramando com um pano húmido para não espalhar o toner.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

38

Page 41: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água esabão.

• Substitua o cartucho de impressão sempre que surgir uma notificação no visor.

• Podem ocorrer erros se utilizar toner que não seja o recomendado.

• Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, as definições são perdidas.

• Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar direta, sujeito a temperaturas acimados 35 °C (95 °F) ou elevada humidade.

• Guarde o toner numa superfície plana.

• Não agite o cartucho de impressão com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O tonerresidual pode espalhar-se.

• Não instale nem retire cartuchos de impressão repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.

• Ao instalar o cartucho de impressão, segure-o com as duas mãos e insira-o na impressoratotalmente até atingir a posição na impressora. Se a tampa frontal não fechar, não a force.Verifique se o cartucho de impressão está corretamente instalado.

Para mais informações sobre como instalar o toner, consulte as instruções na embalagem de toner.

Quando a seguinte mensagem é apresentada no visor, o toner está quase a acabar. Tenha umcartucho de impressão de reserva a postos.

" Toner quase a acabar. "

1. Abra a tampa superior.

EAG156

Reabastecer e Substituir Consumíveis

39

Page 42: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Segure o cartucho de impressão numa mão enquanto abre a patilha do cartucho deimpressão com a outra mão.

EAG010

3. Aperte a patilha no cartucho de impressão e levante-o.

EAG011

4. Coloque o cartucho de impressão utilizado num saco de plástico para que o toner nãoderrame.

EAG159

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

40

Page 43: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

5. Remova o novo cartucho de impressão do kit de toner. Abane o novo cartucho deimpressão durante, pelo menos, 10 vezes para a esquerda e para a direita, para que ointerior do toner fique espalhado de forma uniforme.

10

EAG160

6. Insira o novo cartucho de impressão na impressora.

Empurre o novo cartucho de impressão até que encaixe no lugar.

MC

Y

K

EAG012

7. Bloqueie o cartucho de impressão.

EAG013

8. Feche a tampa superior.

• Se for visualizado quando ainda há muito toner, siga as instruções de substituição do toner quesão apresentadas no ecrã: retire o cartucho e, em seguida, volte a instalá-lo.

Reabastecer e Substituir Consumíveis

41

Page 44: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Cumpra as nossas condições do Programa de Reciclagem de Cartuchos de Impressão, segundo oqual os cartuchos de impressão são recolhidos para processamento. Para mais informações,contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.

Deposição de toner usado

Este capítulo descreve o que fazer com o toner usado.

Não é possível reutilizar toner.

Empacote os depósitos de toner usado na sua respetiva embalagem ou num saco para impedir a fugade toner do recipiente quando proceder à sua deposição.

(principalmente Europa e Ásia)

Quando pretender proceder à deposição da embalagem de desperdícios de toner usado, contacte orevendedor local. Se decidir encarregar-se da deposição, trate a embalagem como resíduos plásticosgerais.

(principalmente América do Norte)

Consulte a página web da empresa local para mais informações sobre a reciclagem de consumíveis ouproceda à reciclagem dos itens de acordo com os requisitos dos municípios ou empresas de reciclagemprivadas a nível local.

Substituir a embalagem de desperdícios de toner

• Em seguida são explicadas as mensagens de aviso no saco de plástico utilizado para embalareste produto.

• Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esteequipamento, longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais depolietileno podem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

42

Page 45: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Não utilize um aspirador para remover toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de uma faísca provocada porum contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto, é possível utilizar um aspirador queseja à prova de explosão e de poeira explosiva Se for derramado toner no chão, removacuidadosamente o toner derramando com um pano húmido para não espalhar o toner.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água esabão.

• Quando substituir uma embalagem de toner ou uma embalagem de desperdícios de toner,certifique-se de que não derrama toner. Depois de os substituir, coloque os consumíveis usadosnum saco. No caso dos consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa está fechada.

• As embalagens de desperdícios de toner não podem ser reutilizadas.

• Antes de remover o depósito de resíduos de toner do equipamento, coloque papel ou outromaterial à volta da área para impedir que o toner suje o espaço de trabalho.

• Quando retirar a embalagem de desperdícios de toner, não toque no interior do equipamento.

Reabastecer e Substituir Consumíveis

43

Page 46: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Tenha cuidado para que o toner não derrame da embalagem de desperdícios de toner aoremovê-lo.

• Retire cuidadosamente a embalagem de desperdícios de toner na horizontal ao substitui-la.

• Não utilize uma embalagem de desperdícios de toner que não tenha sido utilizada durante muitotempo.

• Tenha atenção para não deixar cair a embalagem de desperdícios de toner.

• Certifique-se de que a embalagem de desperdícios de toner foi completamente inserida. Se nãoficar, poderá haver derrame do toner para o interior do equipamento.

• Recomendamos que adquira e mantenha uma embalagem de desperdícios de toner de reposiçãoà mão, uma vez que as embalagens de desperdícios de toner são artigos consumíveis.

1. Abra a tampa direita.

EAG015

EAG016

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

44

Page 47: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Remova a embalagem de desperdícios de toner da impressora.

EAG017

3. Coloque a embalagem de desperdícios de toner completa num saco de plástico para queo toner não derrame.

2

1

EAG161

4. Remova a nova embalagem de desperdícios de toner do kit de toner.

EAG162

5. Insira a nova embalagem de desperdícios de toner na impressora.

Deixe a tampa aberta.

Empurre a nova embalagem de desperdícios de toner até que encaixe no lugar.

Reabastecer e Substituir Consumíveis

45

Page 48: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

EAG020

6. Feche a tampa esquerda.

EAG165

• Substitua a embalagem de desperdícios de toner se aparecer no ecrã a mensagem "Aembalagem de desperdícios de toner está cheia ou não está configurada corretamente".

• A assistência técnica pode substituir a embalagem de desperdícios de toner se esta estiver incluídano contrato. Para mais informações, contacte o seu revendedor local ou o representante deassistência técnica.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

46

Page 49: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Visualizar os Ecrãs de Configuração daImpressora Utilizando o Painel de Controlo

Configurar as definições da impressora com a tecla [Menu]

Os ecrãs de configuração permitem-lhe alterar ou definir as predefinições.

• Se estiver especificado Gestão de autenticação do administrador, contacte o administrador.

1. Prima a tecla [Menu].

EAG152

2. Selecione as definições que pretende alterar.

Prima a tecla [ ] ou [ ] para selecionar o item seguinte ou anterior.

3. Prima a tecla [OK].

• Quaisquer alterações efetuadas com os ecrãs de configuração permanecem em vigor mesmo queo interruptor de alimentação principal seja desligado.

• Para cancelar as alterações efetuadas às definições e voltar ao visor inicial, prima a tecla[Escape].

Visualizar os Ecrãs de Configuração da Impressora Utilizando o Painel de Controlo

47

Page 50: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Utilizar o Web Image Monitor

• Não poderá configurar as definições da impressora no Web Image Monitor a partir de umcomputador ligado à rede do servidor de dispositivos USB. Certifique-se de que acede ao WebImage Monitor a partir da rede da impressora.

Utilizando o Web Image Monitor, é possível verificar o estado da impressora e alterar as definições.

Operações disponíveis

As seguintes operações podem ser realizadas remotamente através do Web Image Monitor apartir de um computador cliente.

• Visualizar o estado da impressora ou as definições

• Verificar o estado do trabalho de impressão ou o histórico

• Interromper trabalhos atualmente em impressão

• Repor a impressora

• Gerir o Livro de Endereços

• Configurar as definições da impressora

• Configurar as definições do protocolo de rede

• Configurar as definições de segurança

Configurar a impressora

Para realizar as operações a partir do Web Image Monitor, é necessário TCP/IP. Após aimpressora ser configurada para utilizar TCP/IP, ficam disponíveis as operações a partir do WebImage Monitor.

Web Browser recomendado

• Windows:

Internet Explorer 11

Microsoft Edge 20 ou posterior

Firefox 52 ou superior

Google Chrome 50 ou superior

• OS X/macOS:

Safari 3.0 ou posterior

Firefox 52 ou superior

Google Chrome 50 ou superior

O Web Image Monitor supporta software de leitura de ecrã. Recomendamos o JAWS 7.0 ou umaversão mais recente.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

48

Page 51: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Podem ocorrer problemas de visualização e funcionamento se não ativar o JavaScript e oscookies ou se estiver a utilizar um Web Browser não recomendado.

• Se estiver a utilizar um servidor proxy, altere as definições do Web browser. Para maisinformações sobre as definições, contacte o administrador da rede.

• Recomendamos que utilize o Web Image Monitor na mesma rede.

• Se a impressora estiver protegida por uma firewall, não será possível aceder à impressora partirde fora da firewall.

• Se utilizar a impressora em DHCP, o endereço IP pode ser automaticamente alterado pelasdefinições do servidor DHCP. Ative a definição DDNS da impressora e, em seguida, ligue-a àrede com o nome do host do equipamento. Alternativamente, defina um endereço IP estático aoservidor DHCP.

• Se a porta HTTP estiver desativada, não poderá ser estabelecida uma ligação à impressoraatravés do URL respetivo. As definições de SSL devem ser ativadas nesta impressora. Para maisinformações, consulte o administrador de rede.

• Se o Firefox for utilizado, os tipos de letra e cores podem ser diferentes, ou as tabelas podem nãoestar devidamente configuradas.

• Quando utilizar um nome de host no Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016com protocolo IPv6, efetue a resolução do nome de host com um servidor DNS externo. O ficheirodo host não pode ser utilizado.

• Para utilizar o JAWS 7.0 no Web Image Monitor, tem de ter o Windows e o Microsoft InternetExplorer 6.0 ou uma versão mais recente.

• Se utilizar o Internet Explorer 11, o download é mais lento que em outros browsers. Para fazer odownload mais rapidamente com o Internet Explorer 8.0 ou superior, abra o menu [Opções deinternet] do browser e registe o URL da impressora como site de confiança, em seguida, desative ofiltro SmartScreen para os sites de confiança. Para mais informações sobre estas definições,consulte os ficheiros de Ajuda do Internet Explorer.

• Pode aceder mais rapidamente ao Web Image Monitor se guardar o URL da impressora nosFavoritos. Tenha em conta que o URL a guardar tem de ser o URL da página inicial, a página queaparece antes de iniciar sessão. Se guardar o URL de uma página que apareça após iniciarsessão, o Web Image Monitor não consegue abrir corretamente a partir dos Favoritos.

• Se a autenticação do utilizador estiver ativada, deverá introduzir o seu nome de utilizador epalavra-chave para utilizar o Web Image Monitor. Para mais informações, consulte OperatingInstructions.

• Quando configurar as definições utilizando o Web Image Monitor, não inicie a sessão a partir dopainel de controlo. As definições configuradas por si utilizando Web Image Monitor podem serinvalidadas.

Utilizar o Web Image Monitor

49

Page 52: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Apresentação da página inicial

Existem dois modos disponíveis no Web Image Monitor: o modo de visitante e o modo deadministrator.

Os itens apresentados podem ter ligeiras diferenças consoante o tipo de impressora.

Modo de visitante

Não é necessário iniciar sessão para aceder a este modo.

No modo de visitante, pode ser visualizado o estado da impressora, as definições e estado dotrabalho de impressão, mas não é possível alterar as definições da impressora.

Modo de administrador

É necessário iniciar sessão como administrador para aceder a este modo.

No modo de administrador, pode configurar várias definições da impressora.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP da impressora ou nome do host)/" na barra de endereçodo Web browser.

A página inicial do Web Image Monitor aparecerá.

Se o nome de host da impressora tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP da impressora ou nome do host)/".

3. Para iniciar sessão no Web Image Monitor no modo de administrador, clique em [Iniciarsessão] no topo da página.

Aparece a janela para inserir o nome de utilizador e a palavra-passe.

4. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe e clique em [Iniciar sessão].

Para mais informações sobre o nome de utilizador e palavra-passe de início de sessão, contacte oadministrador.

Dependendo da configuração do browser, o nome de utilizador e a palavra-passe podem ficargravados. Se não pretender gravá-los, configure as definições do browser para que estainformação não fique guardada.

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

50

Page 53: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1

2

3

5

4

PT DPL053

1. Área do menu

Apresenta o conteúdo de um item do menu selecionado.

2. Área de cabeçalhos

Apresenta a caixa de diálogo para passar ao modo de utilizador e de administrador, e ao menu de cadamodo.

Também apresenta o link para a Ajuda e a caixa de diálogo para busca por palavra-chave.

3. Atualizar/Ajuda

(Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações daimpressora. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã completo do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda.

4. Área de informações básicas

Apresenta as informações básicas da impressora.

5. Área de trabalho

Apresenta o conteúdo do item selecionado na área do menu.

Utilizar o Web Image Monitor

51

Page 54: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Para Começar a Utilizar o Equipamento

52

Page 55: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Colocar PapelEste capítulo descreve as bandejas disponíveis para cada formato e tipo de papel e explica comocolocar papel nas bandejas de papel.

Procedimento Para Colocar PapelPara obter os resultados de impressão que pretende, é importante selecionar a bandeja de entradaadequada de acordo com o formato, tipo e gramagem do papel que pretende utilizar para imprimir.Poderá também precisar de especificar o formato e tipo do papel adequadamente utilizando o painelde controlo ou o Web Image Monitor e/ou através do indicador de formato do papel na bandeja.

Siga o procedimento abaixo para carregar papel.

1. Verifique a bandeja de papel disponível quanto ao formato, tipo e gramagem do papelque pretende utilizar para imprimir.

Para mais informações sobre as bandejas disponíveis para cada formato e tipo de papel, consultePág. 54 "Especificações de Formato de Papel" e Pág. 57 "Especificações do Tipo de Papel".

2. Altere as definições de formato e tipo de papel para a bandeja selecionada.

Utilize o painel de controlo da impressora ou o Web Image Monitor para alterar o formato e otipo do papel.

Quando colocar papel nas bandejas 1 a 4, ajuste o indicador de formato do papel nas bandejas.

Para mais informações sobre como alterar as definições do papel no painel de controlo, consultePág. 73 "Definições do Papel".

3. Coloque papel na bandeja.

Para mais informações sobre como colocar o papel, consulte Pág. 62 "Colocar Papel nasBandejas" ou Pág. 65 "Colocar o Papel na Bandeja de Alimentação Manual".

Para mais informações sobre como colocar envelopes, consulte Pág. 69 "Colocar Envelopes".

53

Page 56: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Especificações de Formato de PapelOs formatos de papel que podem ser colocados em cada bandeja de papel são indicados nas tabelasseguintes. A coluna "Formato do papel" mostra os nomes dos formatos do papel e as respetivasdimensões, em milímetros e em polegadas. Os ícones e indicam a orientação do papel emrelação à impressora.

As letras nas tabelas indicam o seguinte:

• A: Selecione o formato do papel utilizando o painel de controlo.

• B: Selecione o formato do papel utilizando o indicador de formato do papel na bandeja.

• C: Mova o seletor de formato do papel para " " e, em seguida, selecione o formato do papel nopainel de controlo.

• : Pode imprimir em ambos os lados do papel.

• -: Não suportado

Formatos no sistema métrico

Nome doformato de

papelTamanho real

Bandeja dealimentação

manualBandeja 1 Bandejas 2-4 Dois lados

A4210 × 297mm

A B B

A5148 × 210mm

A B B

A5148 × 210mm

A C - -

A6105 × 148mm

A B - -

B5 JIS182 × 257mm

A C C

B6 JIS128 × 182mm

A C C -

Env C5162 × 229mm

A - C -

Env C6114 × 162mm

A - C -

2. Colocar Papel

54

Page 57: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Nome doformato de

papelTamanho real

Bandeja dealimentação

manualBandeja 1 Bandejas 2-4 Dois lados

Env DL110 × 220mm

A - C -

16K195 × 267mm

A C C

Formatos no sistema imperial

Nome doformato de

papelTamanho real

Bandeja dealimentação

manualBandeja 1 Bandejas 2-4 Dois lados

81/2 × 14 8,5" × 14" A B B

81/2 × 132/5

8,5" × 13,4" A A A

81/2 × 13 8,5" × 13" A C C

81/2 × 11 8,5" × 11" A B B

81/4 × 14 8,25" × 14" A C C

81/4 × 13 8,25" × 13" A C C

8 × 13 8" × 13" A C C

8 × 10 8" × 10" A C C

71/4 × 101/2 7,25" × 10,5" A C C

51/2 × 81/2 5,5" × 8,5" A B B

41/8 × 91/2 4,125" × 9,5" A - C -

37/8 × 71/2 3,875" × 7,5" A - C -

Especificações de formato personalizado

Também pode colocar papel de formato especializado especificando, para isso, as dimensõeshorizontal e vertical.

Os formatos de papel personalizado que podem ser colocados em cada bandeja são indicadosnas tabelas seguintes.

Especificações de Formato de Papel

55

Page 58: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Formatos no sistema métrico

BandejaTamanho

horizontal (um sólado)

Tamanho vertical(um só lado)

Tamanhohorizontal (ambos

os lados)

Tamanho vertical(ambos os lados)

Bandeja dealimentaçãomanual

70,0 a 216,0mm

148,0 a 356,0mm

140,0 a 216,0mm

210,0 a 356,0mm

Bandeja 1105,0 a 216,0

mm148,0 a 356,0

mm140,0 a 216,0

mm210,0 a 356,0

mm

Bandejas 2-4105,0 a 216,0

mm162,0 a 356,0

mm140,0 a 216,0

mm210,0 a 356,0

mm

Formatos no sistema imperial

BandejaTamanho

horizontal (um sólado)

Tamanho vertical(um só lado)

Tamanhohorizontal (ambos

os lados)

Tamanho vertical(ambos os lados)

Bandeja dealimentaçãomanual

2,76 a 8,50" 5,83 a 14,01" 5,52 a 8,50" 8,27 a 14,01"

Bandejas 1 4,14 a 8,50" 5,83 a 14,01" 5,52 a 8,50" 8,27 a 14,01"

Bandejas 2-4 4,14 a 8,50" 6,38 a 14,01" 5,52 a 8,50" 8,27 a 14,01"

• A velocidade de impressão será reduzida no Modo Silencioso ao imprimir em qualquer papel quenão seja envelope.

2. Colocar Papel

56

Page 59: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Especificações do Tipo de PapelOs tipos de papel que podem ser colocados em cada bandeja são indicados na tabela seguinte.Consulte a tabela "Gramagem do papel" para ver a gramagem real do papel indicada pelos númerosna coluna "N.º de gramagem do papel". Utilize ambas as tabelas para especificar o tipo de papelcorreto relativamente ao papel utilizado.

As letras nas tabelas indicam o seguinte:

• A: Suportado

• : Pode imprimir em ambos os lados do papel.

• -: Não suportado

Tipo de papel N.º degramagem dopapel

Band. alim.manual

Bandeja 1 Bandejas2-4

Dois lados

Papel normal 1 1 A A A

Papel normal 2 2 A A A

Pap. espessura média 3 A A A

Papel grosso 1 4 A A A

Papel grosso 2 5 A A A

Papel grosso 3 6 A - A -

Papel reciclado 1 a 3 A A A

Papel de cor 1 a 5 A A A

Papel de cor 6 A - A -

Papel timbrado 1 a 5 A A A

Papel timbrado 6 A - A -

Papel pré-impresso 1 a 5 A A A

Papel pré-impresso 6 A - A -

Papel bond 1 a 5 A A A

Papel bond 6 A - A -

Cartão 4 a 6 A - - -

Especificações do Tipo de Papel

57

Page 60: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Tipo de papel N.º degramagem dopapel

Band. alim.manual

Bandeja 1 Bandejas2-4

Dois lados

Acetato 4 a 6 A - - -

Etiqueta 1 a 6 A - A -

Envelope 4 a 6 A - A -

Papel revestido 1 a 6 A - A -

Tipo de papelpersonalizado

1 a 5 *1 - -

Tipo de papelpersonalizado

6 *1 - - -

*1 Não é necessário especificar a gramagem do papel para este tipo de papel.

Gramagem do papel

N.º Gramagem do papel

1 60-74 g/m2 (16-20 lb. BOND)

2 75-90 g/m2 (20-24 lb. BOND)

3 91–105 g/m2 (24–28 lb. BOND)

4 106-135 g/m2 (28-36 lb. BOND)

5 136-170 g/m2 (36 lb. BOND–63 lb. CAPA)

6 171-220 g/m2 (63-80 lb. COVER)

• Ao imprimir em envelopes, a velocidade de impressão pode mudar.

• A velocidade de impressão será reduzida no Modo Silencioso ao imprimir em qualquerpapel que não seja envelope.

2. Colocar Papel

58

Page 61: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Cuidados a Ter Com o Papel

• Não tente imprimir em folhas agrafadas, papel de alumínio, papel químico ou qualquer tipo depapel condutor. Se o fizer, pode provocar um incêndio.

• Se as bandejas 2, 3 e 4 estiverem instaladas, não puxe mais do que uma bandeja de cadavez quando estiver a trocar ou a adicionar papel, ou a resolver encravamentos. Premir parabaixo com demasiada força nas superfícies superiores do equipamento pode resultar emavarias e/ou ferimentos.

Precauções

• Não é possível garantir a qualidade de impressão se utilizar papel não recomendado. Paramais informações sobre o papel recomendado, contacte o seu revendedor ou a assistênciatécnica.

• Se o papel encravar ou forem alimentadas várias folhas de uma só vez no alimentador,folheie bem o papel antes de o colocar.

CBK254

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderãoser alimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire as restantes folhas de papel, empilhe--as com as folhas novas e, em seguida, folheie toda a resma antes de a colocar na bandeja.

• Alise o papel enrugado ou enrolado antes de o colocar.

• Para mais informações sobre os formatos e tipos de papel disponíveis, consulte Pág. 54"Especificações de Formato de Papel" e Pág. 57 "Especificações do Tipo de Papel".

• Consoante o ambiente no qual a impressora estiver a ser utilizada, pode por vezes ouvir umligeiro ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora. Este ruído não éindicativo de avaria.

• Se o papel não for bem alimentado devido às pontas estarem dobradas, vire-o ao contrário.

• Recomenda-se que utilize a bandeja de alimentação manual para os envelopes e etiquetas.

Cuidados a Ter Com o Papel

59

Page 62: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Papel não utilizável

Para evitar erros e encravamentos de papel, não utilize:

• Papel para impressoras de jacto de tinta, papel térmico para fax, papel de desenho, papelmicro-perfurado, papel picotado ou envelopes com janela

• Papel dobrado, vincado ou enrugado, papel furado, papel escorregadio, papel rasgado,papel áspero, papel fino com pouca rigidez e papel com pó

• Podem ocorrer erros se imprimir em lados que já estejam impressos. Certifique-se de queimprime apenas nos lados em branco.

• Até mesmo os tipos de papel suportados podem causar encravamentos ou avarias, searmazenados em condições inadequadas.

• Se imprimir em papel rugoso, a imagem poderá ficar desfocada.

• Não coloque folhas que já tenham sido impressas por outra impressora.

Armazenamento de papel

Quando armazenar papel deve ter sempre em conta as seguintes precauções:

• Não armazene papel num local em que este fique diretamente exposto à luz solar.

• Evite armazenar papel em áreas húmidas (humidade: 70% ou menos).

• Armazene o papel numa superfície plana.

• Não armazene papel na vertical.

• Depois de aberto, armazene o papel dentro de sacos de plástico.

Área de impressão

O seguinte mostra a área de impressão recomendada para papel impresso com esta impressora:

DPL059

2

3

3

1

3 3

2. Colocar Papel

60

Page 63: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Área de impressão

2. Sentido de alimentação

3. 4,2 mm (0,2 pol.)

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem deimpressora e das definições do driver de impressão.

• Dependendo das definições do driver de impressão, poderá ser possível imprimir fora daárea de impressão recomendada. Contudo, o resultado final da cópia impressa poderá nãosair conforme pretendido ou poderá ocorrer um encravamento de papel.

Cuidados a Ter Com o Papel

61

Page 64: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Colocar Papel nas BandejasNo procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 1.

• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.

• Se as bandejas 2, 3 e 4 estiverem instaladas, não puxe mais do que uma bandeja de cadavez quando estiver a trocar ou a adicionar papel, ou a resolver encravamentos. Premir parabaixo com demasiada força nas superfícies superiores do equipamento pode resultar emavarias e/ou ferimentos.

• Para mais informações sobre o formato e tipo do papel que pode ser colocado nas bandejas,consulte Pág. 54 "Especificações de Formato de Papel" e Pág. 57 "Especificações do Tipo dePapel".

• Certifique-se de que seleciona o formato de papel correto e a direção de alimentação utilizandoo indicador de formato do papel na bandeja. Caso contrário, a impressora poderá ficardanificada ou poderão ocorrer problemas de impressão.

• Certifique-se de que a resma de papel não excede a marca de limite superior dentro da bandejade papel. Uma quantidade de papel excessiva pode causar encravamentos.

• Se os encravamentos de papel forem frequentes, volte o papel novo ao contrário na bandeja.

• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.

• Após colocar o papel, especifique o formato do papel utilizando o painel de controlo ou oindicador de formato do papel, e o tipo do papel utilizando o painel de controlo. Ao imprimir umdocumento, especifique o formato e tipo do papel no driver de impressão como especificados naimpressora.

• Não desloque as guias de papel laterais e inferiores com demasiada força. Se o fizer, podedanificar a bandeja.

• Quando colocar papel etiqueta, coloque uma folha de cada vez.

• Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias lateraisda bandeja podem sair da sua posição.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, asextremidades do papel podem dobrar ou o papel pode encravar.

2. Colocar Papel

62

Page 65: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Puxe a bandeja cuidadosamente até parar, levante a parte da frente da bandeja e, emseguida, puxe-a para fora da impressora.

EAG025

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

2. Ajuste o seletor do formato do papel para corresponder ao formato e à direção daalimentação do papel na respetiva bandeja.

EAG031

3. Aperte as patilhas que se encontram nas guias de papel laterais e finais e faça deslizar aguia para corresponder ao formato do papel.

EAG027

4. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para baixo.

Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interiorda bandeja.

Colocar Papel nas Bandejas

63

Page 66: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

EAG029

5. Ajuste as guias de modo a que não fiquem espaços.

Não mova o papel na bandeja mais do que alguns milímetros.

Permitir que o papel se mova demasiado pode provocar danos nas margens das folhas nasaberturas da placa de elevação da bandeja, resultando em folhas dobradas ou encravadas.

6. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, faça-a deslizar cuidadosamentepara dentro da impressora, até parar.

EAG352

Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações,consulte Pág. 67 "Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados".

• É possível colocar envelopes nas bandejas 2 a 4. Os envelopes têm de ser colocados numaorientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 69 "Colocar Envelopes".

2. Colocar Papel

64

Page 67: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Colocar o Papel na Bandeja de AlimentaçãoManual

• Para mais informações sobre o formato e tipo do papel que pode ser colocado nas bandejas,consulte Pág. 54 "Especificações de Formato de Papel" e Pág. 57 "Especificações do Tipo dePapel".

• Certifique-se de que a resma de papel não excede a marca de limite superior. Uma quantidadede papel excessiva pode causar encravamentos.

• Não misture tipos de papel diferentes.

• Depois de colocar papel, especifique o formato e o tipo do papel utilizando o painel de controlo.Ao imprimir um documento, especifique o formato e tipo do papel no driver de impressão comoespecificados na impressora.

• Quando colocar papel etiqueta, coloque uma folha de cada vez.

• As condições de alimentação do papel e a qualidade da impressão variam com a espessura e alargura do papel. Faça primeiro um teste de impressão com o mesmo tipo de papel.

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

EAG390

Colocar o Papel na Bandeja de Alimentação Manual

65

Page 68: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Coloque o papel virado para cima até que ele pare e ajuste ambos os lados da guia depapel para corresponder à largura do papel.

EAG391

1

2

2

• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, recomendamos que defina a direção dopapel para .

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações,consulte Pág. 67 "Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 69 "Colocar Envelopes".

2. Colocar Papel

66

Page 69: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papelcom Dois LadosPapel de orientação fixa (topo com fundo) ou com dois lados (por exemplo, papel timbrado, papelfurado ou papel copiado) poderá não imprimir corretamente, dependendo de como o papel écolocado.

Definições utilizando o painel de controlo

Defina [Definição Papel timbrado] como [Deteção automática] ou [Ligado (sempre)] e, emseguida, coloque o papel conforme apresentado na tabela abaixo. Para mais informações sobreas [Definição Papel timbrado], consulte Operating Instructions.

Orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque papel com o lado impresso virado para cima.

Coloque papel com o lado impresso virado para baixo.

Lados daimpressão

Bandejas 1-4 /Bandeja de

alimentação manual:

Um lado

Dois lados

Colocar Papel com Orientação Fixa ou Papel com Dois Lados

67

Page 70: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Para imprimir em papel timbrado quando [Definição papel timbrado] for definido como [Deteçãoauto], tem de especificar [Timbrado] como o formato de papel nas definições do driver deimpressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de um ladopara impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode ser impressanum sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmo sentido,especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para a impressão dedois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativada para a bandejaespecificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como fazer impressões nos dois lados, consulte OperatingInstructions.

2. Colocar Papel

68

Page 71: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Colocar EnvelopesEste capítulo explica várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.

• Não utilize envelopes com janela.

• Envelopes, especialmente os que têm abas com cola, podem colar-se uns aos outros. Antes decolocar os envelopes, folheie-os para os separar. Se os envelopes mesmo assim se colarem unsaos outros, coloque um de cada vez. Para mais informações sobre os tipos de envelopes quepodem ser utilizados com esta impressora, consulte Pág. 54 "Especificações de Formato de Papel"e Pág. 57 "Especificações do Tipo de Papel".

• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

• Só é possível imprimir com uma definição de formato de envelope standard quando imprimir emenvelopes com as abas fechadas.

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do interior e alise as quatro margens. Seestiverem dobrados ou enrolados, alise a respetiva margem superior (a margem pela qual sãoalimentados para o interior da impressora) passando por cima com um lápis ou com uma régua.

CHU024

Orientação do papel para envelopes

O método de colocação dos envelopes varia consoante a orientação dos mesmos. Certifique-sede que coloca os envelopes na orientação correta.

Colocar Envelopes

69

Page 72: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Orientação Bandejas de papel 2-4Bandeja de alimentação

manual

Envelopes

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes:para o lado direito daimpressora

• Lado a imprimir: facevirada para cima

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes:para o lado direito daimpressora

• Lado a imprimir: facevirada para cima

Quando colocar envelopes, utilize o painel de controlo e o driver de impressão para selecionar"Envelope" como o tipo de papel, e especifique a espessura dos envelopes. Para maisinformações, consulte Operating Instructions.

Envelopes recomendados

Para obter mais detalhes sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

O formato dos envelopes que pode colocar depende da bandeja utilizada para o efeito. Paramais informações, consulte Pág. 54 "Especificações de Formato de Papel".

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Não é possível utilizar a função de duplex com envelopes.

• Antes de colocar os envelopes, endireite todos os envelopes enrolados até 2 mm (0,1 pol.) paracima e 0 mm (0 pol.) para baixo na bandeja.

• A qualidade de saída dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiveremespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• Quando imprimir em envelopes, a velocidade de impressão é mais lenta do que o normal.

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

• Dependendo do ambiente, a impressão em envelopes poderá causar o seu enrolamento mesmoquando são do tipo recomendado.

2. Colocar Papel

70

Page 73: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.

Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)

1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] naaplicação nativa do documento.

2. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

3. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Básico] e, em seguida, configure as seguintesdefinições:

• Formato do documento:

Selecione o formato do envelope.

4. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Papel] e, em seguida, configure as seguintesdefinições:

• Bandeja de entrada:

Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

• Tipo de papel:

Selecione [Envelope].

Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário. Para mais informações,consulte a Ajuda do driver de impressão.

5. Clique em [OK].

6. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

• Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo. Para mais informações sobre as definições através do painel de controlo, consultePág. 75 "Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo".

• Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consultePág. 69 "Colocar Envelopes".

Imprimir em envelopes com OS X/macOS

1. Após criar um documento, abra a caixa de diálogo das preferências de impressão naaplicação nativa do documento.

Colocar Envelopes

71

Page 74: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Configure as seguintes definições:

• 2 lados:

Selecione [Off].

• Formato do papel:

Selecione o formato do envelope.

• Orientação:

Selecione a orientação do envelope.

3. Selecione [Paper Feed] no menu.

4. Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

5. Selecione [Printer Features] no menu.

6. Selecione [Paper] (Papel) no menu "Conjuntos de funções:" para configurar as seguintesdefinições:

• Tipo de papel:

Selecione [Envelope].

7. Altere qualquer outra definição de impressão conforme necessário.

8. Inicie a impressão a partir do ecrã de preferências de impressão da aplicação.

• Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo. Para mais informações sobre as definições através do painel de controlo, consultePág. 75 "Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo".

• Os envelopes têm de ser colocados numa orientação específica. Para mais informações, consultePág. 69 "Colocar Envelopes".

2. Colocar Papel

72

Page 75: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Definições do PapelEsta secção explica como especificar o formato e o tipo de papel utilizando o painel de controlo.

• Quando [ Prioridade defin. band.] se encontra definida como [Definições do equipamento], asdefinições do papel configuradas com o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre asdefinições especificadas no driver ou comandos da impressora. Para mais informações, consulteOperating Instructions.

Especificar um formato de papel

• Para utilizar um formato de papel e direção de alimentação que não aqueles indicados no seletordo formato de papel, regule o seletor para " " e defina o formato de papel utilizando o painelde controlo.

• Para utilizar papel de formato personalizado, certifique-se de que especifica o formato de papelutilizando o painel de controlo e o driver de impressão.

• A impressora não pode imprimir em papel de formato personalizado caso a aplicação nãosuporte papel de formato personalizado.

Especificação do papel de formato personalizado

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Formato do papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione o formato do papel colocado na bandeja especificada Prima [OK]

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 54 "Especificações deFormato de Papel".

Especificar formatos personalizados

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Formato do papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione [FormPersonlz] Prima [OK]

Definições do Papel

73

Page 76: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

4. Introduza o valor horizontal Prima [OK]

5. Introduza o valor vertical Prima [OK]

• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 54 "Especificações deFormato de Papel".

Especificar um tipo de papel

Melhore o desempenho da impressora através da seleção do tipo de papel otimizado para a bandeja.

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Tipo de papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione o tipo de papel colocado na bandeja especificada Prima [OK]

A definição fica completa quando especificar os seguintes tipos de papel:

Papel normal 1, Papel normal 2, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papel grosso 2,Papel grosso 3

4. Se tiver selecionado [Papel reciclado], [Papel de cor], [Papel timbrado], [Etiquetas],[Acetato], [Envelope], [Papel revestido], [Pré-impresso], [Papel contínuo] ou [Cartão]como tipo de papel, prima [Escape]

5. Selecione [Manutenção] Prima [OK]

6. Selecione [Definições gerais] Prima [OK]

7. Selecione a definição da espessura do papel para o tipo de papel especificado Prima[OK]

8. Selecione a bandeja onde o tipo de papel especificado foi colocado Prima [OK]

Se neste passo selecionou [Definição papel reciclado], [Definição de papel de cor], [DefiniçãoPapel timbrado], [Definição Papel etiqueta], [Definição de Envelope], [Definição Papel revestido],[Defin. papel pré-impresso] ou [Definição de papel bond], pode especificar uma espessura depapel para cada bandeja em separado. Para outros tipos de papel, a espessura do papelespecificado é aplicada a todas as bandejas.

9. Selecione a espessura do papel Prima [OK]

• Para mais informações sobre os tipos de papel disponíveis, consulte Pág. 57 "Especificações doTipo de Papel".

2. Colocar Papel

74

Page 77: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Configuração das definições de envelopes utilizando o painel de controlo

Ao imprimir em envelopes, coloque os envelopes na bandeja de alimentação manual ou nas bandejas2-4 e, em seguida, siga o procedimento abaixo para especificar o tipo e a espessura do envelope.

Prima a tecla [Menu] e, em seguida, selecione os itens de definição com a tecla [ ] ou [ ].

1. Selecione [Entrada de papel] Prima [OK]

2. Selecione [Formato do papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

3. Selecione o tipo de envelope Prima [OK]

4. Selecione [Tipo de papel: (nome da bandeja)] Prima [OK]

5. Selecione [Envelope] Prima [OK]

6. Prima [Escape]

7. Selecione [Manutenção] Prima [OK]

8. Selecione [Definições gerais] Prima [OK]

9. Selecione [Definição de Envelope] Prima [OK]

10. Selecione a bandeja de origem para a qual pretende alterar a espessura do papel Prima [OK]

11. Selecione a espessura do papel Prima [OK]

• Para mais informações sobre os tipos de envelope que é possível colocar em cada bandeja,consulte Pág. 54 "Especificações de Formato de Papel" e Pág. 57 "Especificações do Tipo dePapel".

• Para mais informações sobre como colocar envelopes, consulte Pág. 69 "Colocar Envelopes".

• Configure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo. Para mais informações sobre como definir o papel através do driver de impressão,consulte Operating Instructions.

Definições do Papel

75

Page 78: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Colocar Papel

76

Page 79: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

3. Resolução de ProblemasEste capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultadosde impressão indesejados.

Quando é Ouvido um Sinal SonoroA tabela seguinte explica os vários padrões de sinais sonoros emitidos pela impressora para alertar osutilizadores sobre o estado da impressora, bem como o significado de cada padrão de sinais sonoros.

Padrão dos sinais sonoros Significado Causas

Um sinal sonoro curto Introdução através do ecrã/painel aceite.

Foi premida uma tecla no painel decontrolo.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Operação inválida. Foi premida uma tecla inválida nopainel de controlo.

Dois sinais sonoros longos A impressora já aqueceu. Quando a corrente é ligada ou aimpressora sair do modo desuspensão, a impressora terminou oaquecimento e está pronta a serutilizada.

Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência É apresentada uma mensagem de errono painel de controlo se não houvernenhuma bandeja para o formato depapel selecionado, ou se a bandejaestiver vazia.

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes

Alerta de problema A impressora requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreu um outroproblema.

• Não é possível silenciar os alertas de sinal sonoro. Se as tampas da impressora forem abertas efechadas repetidamente em pouco tempo durante um alerta que indica um encravamento depapel ou toner insuficiente, um alerta de sinal sonoro poderá continuar mesmo que o estadonormal tenha sido retomado.

• Pode alterar o volume. Para mais informações, consulte Operating Instructions.

77

Page 80: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Quando Verificar as Luzes Indicadoras, osÍcones de Estado e as Mensagens do Painel deControlo

Indicadores

Esta secção descreve os indicadores visualizados quando a impressora solicita ao utilizador queremova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Indicador Estado

: Indicador de encravamentode papel

Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover papel encravado,consulte Pág. 121 "Remover Papel Encravado".

: Indicador para adicionartoner

Aparece quando o toner acaba.

Para mais informações sobre como adicionar toner, consultePág. 38 "Substituir o Cartucho de Impressão".

: Indicador para chamarassistência técnica

É apresentado quando a impressora tem uma avaria ounecessita de manutenção.

3. Resolução de Problemas

78

Page 81: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Se a Ligação USB FalharProblema Causas Soluções

A impressora não éreconhecidaautomaticamente.

O cabo USB não estácorretamente ligado.

Desligue o cabo USB, desligue aimpressora e volte a ligá-la. Após aimpressora se ter reiniciado, ligue ocabo USB novamente.

A impressora não éreconhecidaautomaticamente.

O Windows já configurouas definições USB.

Verifique se o computador identificouou não a impressora como umdispositivo não suportado.

Abra o Gestor de Dispositivos doWindows, em [Controladores USB(Universal Serial Bus)] e removaqualquer dispositivo em conflito. Éapresentado um ícone [!] ou [?] emcaso de dispositivos em conflito.Proceda com cuidado para nãoremover acidentalmente dispositivosque são necessários. Para maisinformações, consulte a Ajuda doWindows.

Se a Ligação USB Falhar

79

Page 82: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Quando são Visualizadas MensagensEste capítulo descreve as principais mensagens que são visualizadas no painel do visor e em registos erelatórios de erros impressos. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções.

Mensagens de estado

Mensagem Estado

"Poupança de energia" A impressora está no modo de Poupança de Energia. Prima uma teclapara mudra para o modo normal.

"Modo Hex Dump" No modo hex dump, a impressora recebe dados em formatohexadecimal. Depois de imprimir desligue a impressora e, emseguida, volte a ligá-la.

"Trabalho suspenso" Todos os trabalhos foram suspensos. Desligue a impressora e volte aligá-la para retomar os trabalhos.

"Offline" A impressora está desligada e não pode imprimir.

"Aguarde. . . " Esta mensagem pode aparecer durante alguns segundos. Significaque a impressora está a iniciar, a reabastecer o toner ou a efetuaroperações de manutenção. Aguarde um momento.

"A imprimir..." A impressora está a imprimir. Aguarde um momento.

"Impressão suspensa" A impressão está suspensa. Para retomar a impressão, prima a tecla[Suspend/Resume].

"Pronto" Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. Aimpressora está pronta a ser utilizada. Não é necessária nenhumaação.

"A apagar trabalho" A impressora está a apagar o trabalho. Aguarde um momento.

"A definir alteração..." A impressora está a aplicar as alterações efetuadas. Aguarde ummomento.

"A atualizar certificação. . . " A impressora está a atualizar o certificado @Remote. Desligue e voltea ligar.

"À espera dados impr...." A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir.Aguarde um momento.

3. Resolução de Problemas

80

Page 83: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagens de alerta (apresentadas no painel de controlo)

Mensagem Causa Solução

" :(A) (Y1) (Y2) (Y3)Remova encrav B.4 Abra+feche tampa"

Ocorreu um encravamento depapel.

Para mais informações, consultePág. 121 "Remover PapelEncravado".

" :(B) (Z) Abra t. traseira eremova encrav."

Ocorreu um encravamento depapel.

Para mais informações, consultePág. 121 "Remover PapelEncravado".

" :(C) (D) Remova encrave recoloque papel alimman."

Ocorreu um encravamento depapel.

Para mais informações, consultePág. 121 "Remover PapelEncravado".

" :(E) Abra B.1 e removapapel. Abra+feche"

Ocorreu um encravamento depapel.

Para mais informações, consultePág. 121 "Remover PapelEncravado".

" Adicione toner. Substituacartucho impr. Prima Menupara verificar consumíveis. "

O toner acabou. Substitua ocartucho de impressão.

Para mais informações, consultePág. 38 "Substituir o Cartucho deImpressão".

" Sem toner

Subst. cart. impressão. "

O toner acabou. Substitua ocartucho de impressão.

Para mais informações, consultePág. 38 "Substituir o Cartucho deImpressão".

" Toner quase a acabar.

Contacte represent. local. "

O cartucho de impressão estáquase vazio.

Para mais informações, consultePág. 38 "Substituir o Cartucho deImpressão".

"FalhouAtualzCertif@Remote"

A atualização do certificado@Remote falhou.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Nãoliga=>Serv.ComunicaçãoVerif util/pal-passe proxy."

O nome de utilizador ou apalavra-passe de proxy estãoincorretos.

Verifique as definições doservidor proxy e depois altere onome de utilizador e/ou apalavra-chave caso estejaincorreto.

Quando são Visualizadas Mensagens

81

Page 84: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Não é possível ligar aoservidor DHCP.(101/201)"

Um endereço IP não pode serobtido a partir do servidor DHCP.

Contacte o seu administrador derede.

"Não é possível imprimir." A impressora não consegueimprimir os dados enviados.

Certifique-se de que o ficheiroque pretende imprimir é um tipode ficheiro suportado.

Verifique se existemencravamentos de papel e soliciteajuda junto do seu administradorde rede.

"Verifique definições rede.(103/203)"

A definição de endereço IP estáincorreta.

Verifique o endereço IP, amáscara de sub-rede e oendereço gateway.

"Erro código classificação" Não está especificado um códigode classificação para o trabalhode impressão.

Introduza um código declassificação usando aspropriedades da impressora eimprima o documento novamente.

"Falhou ligação:PlacaS/Fios Deslig equip e verifplaca."

A impressora não conseguedetetar a placa wireless LAN.

Verifique se a placa é suportadaou se foi corretamente instalada.

"Tampa aberta. Fechecomo indicado. esquerda. "

Uma tampa da impressora estáaberta.

Feche a tampa conformeindicado no painel de controlo.

"O modo Duplex estádeslig. p/ (tray name)"

O modo duplex não se encontradisponível para a bandejaindicada.

Apenas pode utilizar a impressãode um dos lados. Prima [Alterar]para alterar as definições dabandeja, prima [ApagTrab] paraapagar o trabalho ou prima[Avanço de página] para forçar aimpressão.

"Pretende continuar aimpressão alterando tipo deletra Adobe incluído?"

Os dados de impressão contêmdados que não podem serimpressos.

Prima [Resume] para executar aimpressão. Em alternativa, prima[Apagar trabalho] para cancelara impressão.

3. Resolução de Problemas

82

Page 85: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Erro da placa de rede" Foi detetado um erro na Ethernet. Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Excedeu nº máx deficheiros"

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximo deficheiros.

Apague os ficheirosdesnecessários guardados naimpressora.

"Excedeu nº máx depáginas"

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidade máxima depáginas.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosna impressora.

• Reduza o número depáginas a imprimir.

"Excedeu tamanho máximoimpressão. Prima [ApagarTrabalho.]"

O formato do papel especificadoexcede o formato máximosuportado por esta impressora.

Prima [ApagTrab] para cancelara impressão.

"Falhou ligação ao servidorpara Diagnóstico Remoto. "

A impressora não conseguecomunicar com o RemoteCommunication Gate.

Verifique a ligação com o RemoteCommunication Gate.

"TonerFornecIndependente" Encontra-se colocado um tonerde fornecedor independente.

Utilize o toner recomendado paraesta impressora.

"TonerFornecIndependente" O toner acabou. Para mais informações, consultePág. 38 "Substituir o Cartucho deImpressão".

"Endereço IPv6 já existenteEndereço link--local(109/209)"

O mesmo endereço IPv6 já está aser utilizado.

Contacte o seu administrador derede.

"Endereço IPv6 já existenteEnd. auto--configurável(109/209)"

O mesmo endereço IPv6 já está aser utilizado.

Contacte o seu administrador derede.

Quando são Visualizadas Mensagens

83

Page 86: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Endereço IPv6 já existenteEndereço confia.manual(109/209)"

O mesmo endereço IPv6 já está aser utilizado.

Contacte o seu administrador derede.

"Coloque papel na (trayname)"

Não há papel na bandejaespecificada.

Coloque na bandeja o papelespecificado ou prima[ApagTrab] para apagar otrabalho.

"Coloque papel na (trayname)"

A bandeja não foi completamenteintroduzida no equipamento.

Faça deslizar a bandeja paradentro do equipamento até parar.

"Form papel não coincide. " Foi colocado papel de umformato diferente da definiçãoespecificada no [Formato dopapel] em [Entrada papel].

Coloque o papel do formatoespecifidado no [Formato dopapel] em [Entrada papel] eprima [Contin.] ou prima [Apagartrabalho] para cancelar otrabalho.

"Form papel não coincide. " A bandeja não foi completamenteintroduzida no equipamento.

Faça deslizar a bandeja paradentro do equipamento até parar.

"Form papel não coincide.Alterar definições para:(Paper size/type)(Papersize)"

O formato do papel na bandejanão corresponde ao formato depapel especificado no driver deimpressão.

Coloque o papel do formatoapresentado e altere o seletor doformato do papel ou altere oformato de papel no [Formato depapel] em [Entrada de papel]. Ouprima [Avanço de página] paraforçar a impressão ou [ApagTrab]para cancelar a impressão.

"Tip/form pap nãocoincide"

A bandeja de papel carregadacom papel do formato e tipoespecificado no driver deimpressão não está disponível.

Carregue o papel do formato etipo especificado no driver deimpressão. Ajuste o seletor doformato do papel na bandeja oualtere o formato e tipo de papelno [Formato de papel] e [Tipo depape] em [Entrada papel].

Ou prima [Avanço de página]para forçar a impressão ou[ApagTrab] para cancelar aimpressão.

3. Resolução de Problemas

84

Page 87: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Tip/form pap não coincideAlterar definições para:(Paper size/type)"

O formato e tipo de papel nabandeja não coincide com oformato e tipo de papelespecificado no driver deimpressão.

Carregue o papel do formato etipo especificado e altere oindicador de formato do papel nabandeja ou altere o formato etipo de papel em [Formato dopapel] e [Tipo de papel] em[Entrada papel].

Ou prima [Avanço de página]para forçar a impressão ou[ApagTrab] para cancelar aimpressão.

"Tipo papel não coincide.Alterar definições para:(Paper type) "

O tipo de papel na bandeja nãocoincide com o tipo de papelespecificado no driver deimpressão.

Altere o tipo de papel em [Tipode papel] em [Entrada papel]. Ouprima [Avanço de página] paraforçar a impressão ou [ApagTrab]para cancelar a impressão.

"Erro do interface paralelo" O teste de autodiagnóstico daimpressora falhou devido a umerro de loopback.

Substitua a placa IEEE 1284causadora do erro.

"Erro fonte da impressora." Problemas com o ficheiro de tiposde letra da impressora.

Desligue a impressora e volte aligá-la.

Se o problema persistir, contacteo seu consultor comercial ou aassistência técnica.

"Problema com o discorígido. Contacte aassistência técnica. "

A impressora não conseguedetetar o disco rígido.

Verifique se o disco rígido foiinstalado corretamente. Se oproblema persistir, contacte o seuconsultor comercial ou aassistência técnica.

"Problema: PlacaS/FiosContacte assist. técnica."

A impressora não conseguedetetar uma placa wireless LAN.

Verifique se a placa wireless LANfoi instalada corretamente. Se oproblema persistir, contacte o seuconsultor comercial ou aassistência técnica.

Quando são Visualizadas Mensagens

85

Page 88: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Retire cartucho de impr,agite-o cuidadosamente einstale-o novamente. "

O cartucho de impressão nãoestá corretamente instalado.

Agite o cartucho de impressão einstale-o novamente. Para maisinformações, consulte Pág. 38"Substituir o Cartucho deImpressão".

"Reinstale band papel _%1_ ou [Cancelar] p/AvançPág. "

A bandeja especificada não estácorretamente instalada.

Instale a bandeja corretamenteou prima [Cancel] para cancelara impressão.

"Substitua a unidade detambor de preto. Substituaa unidade de tambor decor. "

É necessário substituir a unidadede tambor de preto ou a unidadede tambor de cor.

Contacte o consultor comercial oua assistência técnica.

"Substituir unidadefotocondutora de preto.Substituir unidadefotocondutora de cor. "

É necessário substituir a unidadefotocondutora de preto ou aunidade fotocondutora de cor.

Contacte o consultor comercial oua assistência técnica.

"Substitua a unidade detransferência intermédia. "

É necessário substituir a unidadede transferência intermédia.

Contacte o consultor comercial oua assistência técnica.

"Substituir unidade transf" É necessário substituir a unidadede transferência de papel.

Contacte o consultor comercial oua assistência técnica.

"Subst.: Placa controladora" É necessário substituir a placacontroladora.

Contacte o consultor comercial oua assistência técnica.

"Falhou autent. cartão SD_"

Falhou a autenticação do SDcard.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Instale o cartuchoimpressão corretamente."

O cartucho de impressão podenão ter sido instaladocorretamente.

Desligue a impressora e instalenovamente o cartucho deimpressão.

3. Resolução de Problemas

86

Page 89: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Coloque a patilha debloqueio de tonercorretamente. "

A patilha de bloqueio de tonernão está colocada corretamente.

Coloque a patilha de bloqueio detoner corretamente. Para maisinformações sobre como colocara patilha de bloqueio de toner,consulte Pág. 38 "Substituir oCartucho de Impressão".

"Nome do formato especificnão corresponde à defin.Trabalho cancelado. "

Reposição automática dotrabalho devido a erro de nomedo tipo de papel e a impressãoestá em pausa.

Prima [Sair] para cancelar aimpressão.

"Bandeja standard cheia.Retire o papel."

A bandeja standard está cheia. Remova o papel.

"Falhou encomendaconsum."

Falhou a encomenda automáticade consumíveis.

A mensagem indica que aimpressora tentou encomendar osconsumíveis.

"Este nome NetBIOS já estáa ser usado.(108/208)"

O nome NetBIOS especificadopara a impressora já está a serutilizado por outro dispositivo narede.

Contacte o seu administrador derede.

"O mesmo endereço IPv4 jáexiste.(102/202)"

O endereço IPv4 especificadopara a impressora já está a serutilizado por outro dispositivo narede.

Contacte o seu administrador derede.

"Os trabalhos selecionadosjá foram impressos oucancelados. "

Esta mensagem poderá aparecerse imprimir ou cancelar umtrabalho a partir do Web ImageMonitor.

Prima Sair no ecrã da mensagem.

"USB com problema.Contacte a assistênciatécnica."

A impressora detetou uma falhana placa USB.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se o problema persistir,contacte o seu consultorcomercial ou a assistênciatécnica.

"Valores defin p/endereçosIPv6/Gateway inválidos.(110/210)"

O endereço IPv6 ou de gatewayé inválido.

Verifique as definições de rede.

Quando são Visualizadas Mensagens

87

Page 90: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Embalagem de tonerusado cheia ou nãoinstalada corretamente.Verifique a embalagem. "

A embalagem de desperdícios detoner está cheia.

Substitua a embalagem dedesperdícios de toner. Para maisinformações, consulte Pág. 42"Substituir a embalagem dedesperdícios de toner ".

"Aut WPA incompleta.(211)"

Não foi possível concluir aautenticação WPA.

Contacte o seu administrador derede.

Mensagens de alerta (impressas em registos e relatórios de erros)

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Mensagem Causa Solução

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

Selecione [Prioridade fontes]para [Utilização mem] em[Sistema]. Reduza o número deficheiros enviados para aimpressora.

"86: Erro" Os parâmetros do código decontrolo são inválidos.

Verifique as definições deimpressão.

"Livro Ender. em utilização." A impressora não pode efetuarde momento a autenticaçãoporque o livro de endereçosestá a ser utilizado por outrafunção.

Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente aoperação.

"Falhou prog. utiliz. auto." Falhou o registo automático dainformação para aAutenticação LDAP ouAutenticação Windows porqueo livro de endereços está cheio.

Para mais informações sobre oregisto automático dasinformações do utilizador,consulte o Guia de segurança.

"Erro comunic c/serv central. " O trabalho foi cancelado poisocorreu um erro decomunicação de gestão central.

Verifique o estado doequipamento de gestão central.

3. Resolução de Problemas

88

Page 91: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Não é possível imprimir." Não possui privilégios paraimprimir o ficheiro PDF quedeseja imprimir.

Contacte o proprietário dodocumento.

"Erro código classificação" O código de classificação nãoé especificado com o driver deimpressão.

Especifique qualquer código declassificação no driver deimpressão e volte a imprimir.Para mais informações sobrecomo especificar as definiçõesdo código de classificação,consulte os Manuais doUtilizador.

"Agrupar cancelado. " A função Agrupar foicancelada.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Agrupar: máx. Páginas" A quantidade de memóriadisponível é insuficiente paraexecutar agrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Erro de comando." Ocorreu um erro de comandoRPCS.

Certifique-se de que acomunicação entre o dispositivoe a impressora está a funcionarcorretamente.

"Erro de dados compactados" A impressora detetou dadoscompactados corrompidos.

Certifique-se de que oprograma que utilizou paracompactar os dados está afuncionar corretamente.

"Duplex cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

Altere a definição para"Bandeja de duplex" na[Entrada de papel] para ativara impressão em duplex nabandeja.

"Erro. Impresso/cancelado." Ocorreu um erro durante aimpressão mas foi omitido.

Verifique as definições deimpressão.

Quando são Visualizadas Mensagens

89

Page 92: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Excede máx. volumes p/impr." A impressão foi canceladaporque foi atingido o númeromáximo de impressões.

Contacte o seu administradorde utilizadores.

"Excede máx. volumes p/impr." Foi atingido o número máximode códigos de utilizador quepodem ser registados.

Apague os códigos deutilizador desnecessários.

"Erro no sist. de ficheiros." Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDF porquenão foi possível obter o ficheirodo sistema.

Desligue a impressora e volte aligá-la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Sistema de ficheiros cheio." O ficheiro PDF não pode serimpresso porque a capacidadedo sistema de ficheiros estácheia.

Apague do disco rígido todosos ficheiros desnecessários oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para a impressora.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ou impressãoguardada. Apague os ficheirosdesnecessários guardados naimpressora.

Reduza o tamanho dos dadosdo ficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ou impressãoguardada.

Durante a impressão com odriver de impressão PostScript3, a capacidade do discorígido para tipos de letra eformulários foi excedida.Apague os formulários ou tiposde letra desnecessáriosregistados na impressora.

"Disco rígido não instalado" A impressora recebeu umficheiro de trabalho guardadomas não está instalado nenhumdisco rígido.

Contacte o consultor comercialou a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

90

Page 93: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Sobrecarga de memória E/S." Ocorreu um erro de sobrecargada memória de entrada.

• Selecione [Prioridadefontes] para [Utilizaçãomem] em [Sistema].

• Em [Memória E/S] sob omenu [Controladora],defina o tamanho máximode memória para um valormaior.

• Reduza o número deficheiros enviados para aimpressora.

"Memória insuficiente." Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualid. impr:Avançada] em "Menu:" eselecione [Raster] na lista"Vetor/Raster:". Em algunscasos, demorará bastantetempo a concluir umtrabalho de impressão.

PostScript 3

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão.

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, substitua a RAM.Contacte a assistência técnicapara mais informações sobrecomo substituir a RAM.

Quando são Visualizadas Mensagens

91

Page 94: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Sem disco p/numeraçãofundo"

A numeração de fundo foiespecificada enquanto aunidade de disco rígido nãoestava instalada. O trabalho foicancelado.

• Instale a unidade de discorígido quando utilizar afunção de numeração defundo.

• Se for apresentada estamensagem enquanto aunidade de disco rígidoestá anexada, contacte aassistência técnica.

"Sem reposta do servidor." O tempo de espera foiexcedido durante a ligação daimpressora ao servidor paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windows.

Verifique o estado do servidor.

"Vol. alocado a outro equip. " O trabalho foi canceladoporque não foi possível obter asinformações de contagem deutilização no equipamento degestão central.

Todos os espaços de trabalhoestão ocupados por outrosequipamentos. Verifique oestado do equipamento docliente.

"Erro formato papel" A impressão foi canceladaporque não é possível alimentaro formato de papelespecificado a partir dabandeja.

Verifique o formato do papeldisponível.

"Erro de tipo de papel" A impressora não reconhece otipo de papel especificadoutilizando o driver deimpressão.

Certifique-se de que aimpressora está corretamenteligada à rede e que acomunicação bidirecional estáativada. Se o problemacontinuar, verifique asdefinições do tipo de papel deutilizador da impressora.

"Pal-passe não correspondem. " Foi introduzida uma palavra--passe incorreta aquando daimpressão de um ficheiro PDFencriptado.

Verifique a palavra-passe.

3. Resolução de Problemas

92

Page 95: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Mensagem Causa Solução

"Erro de ficheiro PDF. " Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF éválido.

"Erro PDL." Ocorreu um erro de linguagemde impressão.

Prima [OK].

"Erro de impressão." A impressão de imagens foicancelada.

Selecione uma resoluçãoinferior no driver de impressão.Para mais informações sobrecomo alterar a definição daresolução, consulte a Ajuda dodriver de impressão.

"Falhou a receção de dados." A receção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"Falhou o envio de dados." A impressora recebeu umcomando para parar atransmissão a partir do driverde impressão.

Certifique-se de que ocomputador está a funcionarcorretamente.

"Erro prev. cópia ñ autoriz." O campo [Introduzir texto doutilizador:] no ecrã [Detalhesdo padrão de prevençãocontra cópia não autorizada]está em branco.

PCL 6 / PostScript 3

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Efeitos] em "Menu:".Selecione [Prevençãocontra cópia nãoautorizada] e clique[Detalhes] para visualizar[Detalhes do padrão deprevenção contra cópianão autorizada]. Introduzatexto em [Introduzir textodo utilizador:].

"Autent. utiliz. já existe." O mesmo nome de conta já éutilizado no servidor ou domínioselecionado, num ambientecom autenticação LDAP.

Contacte o seu administradorde utilizadores.

Quando são Visualizadas Mensagens

93

Page 96: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Quando Não Conseguir ImprimirProblema Causa Solução

A impressão não inicia. A alimentação está desligada. Para mais informações sobrecomo ligar a alimentaçãoprincipal, consulte Pág. 35"Ligar/Desligar a Alimentação".

A impressão não inicia. A causa é apresentada no ecrãdo painel de controlo.

Verifique a mensagem de erroou o estado de aviso no paineldo visor e tome as medidasnecessárias. Para maisinformações sobre soluções,consulte Pág. 80 "Quando sãoVisualizadas Mensagens".

A impressão não inicia. O cabo de interface não estácorretamente ligado.

Para mais informações sobrecomo ligar corretamente oscabos de interface, consulteOperating Instructions.

A impressão não inicia. Não está a ser utilizado o cabode interface adequado.

O tipo de cabo de interface autilizar depende docomputador. Certifique-se deque utiliza o cabo correto. Se ocabo estiver danificado ougasto, substitua-o. Para maisinformações sobre o cabo deinterface, consulte OperatingInstructions.

A impressão não inicia. O cabo de interface foi ligadodepois de a impressora ter sidoligada.

Ligue o cabo de interface antesde ligar o interruptor decorrente principal.

3. Resolução de Problemas

94

Page 97: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, a impossibilidade deimprimir pode resultar de umsinal wireless fraco.

Verifique o estado do sinal derádio do wireless LAN na[Controladora]. Se a qualidadedo sinal não for satisfatória,desloque a impressora para umlocal onde as ondas de rádiopossam passar, ou retireobjetos que possam causarinterferências.

Só pode verificar o estado dosinal se utilizar o wireless LANem modo de infra-estrutura.Para mais informações sobre oestado do sinal de rádio dawireless LAN, consulteOperating Instructions.

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, pode haver interferêncianas comunicações do wirelessLAN causadas por dispositivoscomo por ex. microondas,telemóvel, equipamentosindustriais, instrumentoscientíficos ou instrumentosmédicos que utilizem a mesmafrequência e que estejamlocalizados nas proximidades.

Desligue a alimentação elétricado microondas, telemóvel,equipamento industrial,instrumentos científicos ouinstrumentos médicos queutilizem a mesma frequência e,em seguida, tente imprimirnovamente. Se a impressão forbem sucedida, desloque oequipamento para um localonde não haja interferências.

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, as definições SSIDpoderão não estar corretas.

Certifique-se de que asdefinições SSID são corretas,utilizando o painel de controloda impressora. Para maisinformações sobre DefiniçãoSSID, consulte OperatingInstructions.

Quando Não Conseguir Imprimir

95

Page 98: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

A impressão não inicia. Se a impressora utilizar wirelessLAN, o endereço MAC dodestinatário pode estar aimpedir a comunicação com oponto de acesso.

Verifique as definições do pontode acesso quando utilizar omodo de infra-estrutura.Dependendo do ponto deacesso, o acesso do clientepode estar a ser filtrado peloendereço MAC. Certifique-setambém de que não háproblemas na transmissão entreo ponto de acesso e os clientesligados por cabo, bem comoentre o ponto de acesso e osclientes ligados por wireless.

A impressão não inicia. O Nome utiliz. início sessão, aP-passe início de sessão ou aChave encriptação driver estãoincorretos.

Verifique o Nome utiliz. iníciosessão, a P-passe início desessão e a Chave encriptaçãodriver.

A impressão não inicia. Foi definida a encriptaçãoavançada através da funçãoSegurança Avançada.

Verifique as definições dafunção Segurança avançada.Para mais informações sobre asdefinições da funçãoSegurança avançada, consulteo Guia de Segurança.

[Impr. Lista/Teste] estádesativada.

Pode ter ocorrido um erromecânico.

Contacte a assistência técnica.

3. Resolução de Problemas

96

Page 99: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

A impressão não inicia seutilizar wireless LAN ampla noModo Ad-hoc.

Não está definido o Modo decomunicação correto.

• Desligue o interruptor dealimentação principal evolte a ligá-lo. Para maisinformações sobre comoligar/desligar aalimentação principal,consulte Pág. 35 "Ligar/Desligar a Alimentação".

• Altere [ModoComunicação] na[Controladora] para[Modo 802.11 Ad-hoc] e,em seguida, selecione[Desligado] para [Métodosegurança]. Para maisinformações sobre oModo Comunicação,consulte OperatingInstructions.

O indicador de entrada dedados não acende, nem piscadepois de ser iniciado umtrabalho de impressão.

Os dados não estão a serenviados para a impressora.

• Se for utilizado um cabopara ligar o computadordiretamente à impressora,verifique se as portas deimpressão estãocorretamenteconfiguradas.

• Se o computador estiverligado à rede, questione oseu administrador acercada ligação de rede docomputador.

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

Quando Não Conseguir Imprimir

97

Page 100: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Outros Problemas de ImpressãoEste capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para problemas que podem ocorreraquando da impressão de um trabalho a partir de um computador.

Quando não conseguir imprimir devidamente

Problema Causa Solução

A imagem impressa estámanchada.

Não foram configuradasdefinições para papel grossopara imprimir em papel grossona bandeja de alimentaçãomanual.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Papel] sob "Menu:" e, emseguida, selecione [BAlimManual] na lista "Bandejade entrada:". Em seguida, nalista "Tipo de papel:", selecioneum tipo de papel adequado.

As imagens impressas contêmmanchas ou irregularidades.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 59 "Cuidados aTer Com o Papel".

As imagens impressas contêmmanchas ou irregularidades.

A impressora não se encontranuma superfície nivelada.

A impressora tem de sercolocada numa superfícieestável e nivelada. Verifique oambiente da impressora eselecione uma localizaçãoadequada. Para maisinformações sobre o ambienteda impressora, consulteOperating Instructions.

As imagens impressas contêmmanchas ou irregularidades.

O papel está enrugado,dobrado ou tem manchas.

Alise as rugas ou substitua opapel. Para mais informaçõessobre o papel, consulte Pág. 59"Cuidados a Ter Com o Papel".

3. Resolução de Problemas

98

Page 101: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 59 "Cuidados aTer Com o Papel".

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

O papel não é adequado.Imprimir em papel áspero outratado pode resultar numaimagem de impressão esbatida.

Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 54 "Especificações deFormato de Papel" e Pág. 57"Especificações do Tipo dePapel".

A imagem impressa estáesbatida em toda a página.

Se estiver selecionado [Ligado]na lista "Economy Color:" dasdefinições do driver deimpressão, toda a página ficaráesbatida quando for impressa.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Qualid. impr: Standard] em"Menu:" e, em seguida,selecione [Desligado] em"Economy Color".

Se esfregar, as imagensmancham. (O toner não fixou.)

O tipo de papel especificado eo tipo de papel realmentecolocado podem ser diferentes.Por exemplo, pode estarcolocado papel grosso masnão ter sido especificado comoo tipo de papel.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Papel] sob "Menu:" e, emseguida, selecione um tipo depapel adequado na lista "Tipode papel:".

A imagem impressa é diferenteda imagem no ecrã docomputador.

A impressão será realizadapela função de processamentográfico da impressora.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualid. impr:Avançada] em "Menu:" eselecione [Raster] na lista"Vetor/Raster:".

Outros Problemas de Impressão

99

Page 102: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

A imagem é demasiado escuraou demasiado clara.

As definições do tipo de papelnão estão configuradascorretamente.

Certifique-se de que o papelque se encontra na bandeja depapel ou na bandeja doalimentação manualcorresponde ao tipo de papeldefinido no painel do visor.Para mais informações sobredefinições do tipo de papel,consulte Pág. 73 "Definições doPapel".

A imagem é demasiado escuraou demasiado clara.

O papel foi colocado com olado incorreto para cima.Imprimir em superfícies que nãose destinam a esse fim reduz aqualidade de impressão e podedanificar os componentesinternos da impressora.

Antes de imprimir num papelespecial, verifique a suasuperfície cuidadosamente.Para mais informações sobrepapel especial, consultePág. 59 "Cuidados a Ter Com oPapel".

A imagem está suja. A utilização de toner nãorecomendado pode provocaruma diminuição na qualidadede impressão e outrosproblemas.

Utilize toner genuíno dofabricante. Contacte aassistência técnica.

As linhas horizontais aparecemquando uma imagem cheia depreto é impressa.

Uma imagem a preto e brancoé ocasionalmente reconhecidacomo uma imagem a cor eimpressa como uma faixaquando um grande número depáginas que contêm imagens apreto e branco e a cor sãoimpressas de forma contínua.

Selecione [CMY + K] para[Reprodução de cinzentos:] nacaixa de diálogo do driver deimpressão. Para maisinformações, consulte a Ajudado driver de impressão.

A metade inferior da páginaapresenta falhas quando umaimagem preenchida é impressa.

Quando a mensagem "Tonerquase a acabar. " éapresentada no visor, o tonerestá a acabar e as páginasimpressas podem apareceresbatidas.

Substitua o cartucho deimpressão.

3. Resolução de Problemas

100

Page 103: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

Os gráficos impressos nãocorrespondem aos gráficos noecrã.

Se configurar o driver deimpressão para utilizar ocomando de gráficos, podeimprimir com o comando degráficos a partir da impressora.

Se pretende obter umaimpressão exata, configure odriver de impressão de modo aimprimir sem utilizar o comandode gráficos. Para maisinformações sobre as definiçõesdo driver de impressão,consulte a respetiva Ajuda.

O resultado da impressão édiferente do apresentado novisor.

Está a ser utilizado um sistemaoperativo que não é Windows.

Certifique-se de que aaplicação suporta o driver deimpressão.

O resultado da impressão édiferente do apresentado novisor.

A impressora não foiselecionada para impressão.

Utilize o driver de impressão ecertifique-se de que aimpressora é a impressoraespecificada. Para obter maisdetalhes sobre como abrir oecrã de definições do driver deimpressão, consulte OperatingInstructions.

O resultado da impressão édiferente do apresentado novisor.

A transmissão de dados falhouou foi cancelada durante aimpressão.

Verifique se existem dadoscancelados ou com erro. Paraobter mais detalhes sobre comoidentificar a causa do erro,consulte Operating Instructions.

Os carateres diferem daapresentação no visor.

O papel colocado não éadequado.

Imprimir em papelrecomendado permite umamelhor resolução. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 54"Especificações de Formato dePapel" e Pág. 57"Especificações do Tipo dePapel".

Outros Problemas de Impressão

101

Page 104: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

A posição da imagem édiferente da apresentada novisor.

As definições de disposição dapágina não estão configuradascorretamente.

Verifique as definições dedisposição da páginaconfiguradas utilizando aaplicação. Para maisinformações sobre as definiçõesda disposição da página,consulte a Ajuda da aplicação.

A posição da imagem édiferente da apresentada novisor.

As definições de disposição dapágina não estão configuradascorretamente.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Básico] sob "Menu:" e, emseguida, selecione o formatopretendido na lista "Imprimirem:".

Aparecem linhas de carateresalfanuméricos ilegíveis ou nãopretendidos.

Pode ter sido selecionada umalinguagem de impressoraincorreta.

Selecione o driver de impressãocorreto e imprima o ficheironovamente.

As imagens são cortadas ou éimpresso um excesso.

Pode estar a utilizar papel maispequeno do que o formatoselecionado na aplicação.

Utilize papel do mesmo formatoque o selecionado naaplicação. Se não conseguircolocar papel do formatocorreto, utilize a função deredução para reduzir a imageme, em seguida, imprima-a. Paramais informações sobre o driverde impressão, consulte arespetiva Ajuda.

As imagens fotográficas têm umaspecto granulado.

Algumas aplicações imprimemcom uma resolução mais baixa.

Utilize as definições daaplicação ou do driver deimpressão para especificar umaresolução mais elevada. Paramais informações sobre o driverde impressão, consulte arespetiva Ajuda.

3. Resolução de Problemas

102

Page 105: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

As linhas sólidas são impressascomo linhas tracejadas ouaparecem desfocadas.

Os padrões de composição decores não correspondem.

PostScript 3

Altere as definições decomposição de cores nodriver de impressão. Paramais informações sobre asdefinições de composiçãode cores, consulte a Ajudado driver de impressão.

As linhas finas estão pouconítidas por terem uma espessuraou cor inconsistente, ou nãoaparecem.

Na aplicação foramespecificadas linhas muito finas,ou foi especificada uma cor queé demasiado clara para aslinhas.

PostScript 3

Altere as definições decomposição de cores nodriver de impressão. Paramais informações sobre asdefinições de composiçãode cores, consulte a Ajudado driver de impressão.

Se o problema persistirmesmo depois de teralterado as definições dacomposição de cores,utilize as definições daaplicação com a qualcriou a imagem paraalterar a cor e a espessuradas linhas.

As imagens aparecem apenasparcialmente com cor.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 59 "Cuidados aTer Com o Papel".

Outros Problemas de Impressão

103

Page 106: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

Quando a impressão é feita apartir do servidor dedispositivos USB, a impressãopode não sair corretamente.

Mesmo que o servidor USBreceba corretamente os dados,a impressora pode não concluiro trabalho devidamente porqueo intervalo de tempo definidona impressora é demasiadocurto.

Especifique um intervalo detempo maior em [Intervalo E/S]no painel de controlo daimpressora.

Os versos das impressões estãoparcialmente sujos.

A proporção de mistura dotoner é demasiado baixa. Esteproblema pode ocorrer quandosão impressas imagens muitodensas, como imagens commeios tons.

• Especifique uma espessurado papel que é maior doque a espessuraatualmente definida nasdefinições do tipo depapel. Se especificarpapel mais grosso nãoresolver o problema,especifique uma espessurade papel maior do que aque foi atualmenteutilizada.

• Se o problema persistir,imprima no modosilencioso.

Se esfregar, as imagensmancham. (O toner não fixou.)

A proporção de mistura dotoner é demasiado baixa. Esteproblema pode ocorrer quandosão impressas imagens muitodensas, como imagens commeios tons.

• Especifique uma espessurado papel que é maior doque a espessuraatualmente definida nasdefinições do tipo depapel. Se especificarpapel mais grosso nãoresolver o problema,especifique uma espessurade papel maior do que aque foi atualmenteutilizada.

• Se o problema persistir,imprima no modosilencioso.

3. Resolução de Problemas

104

Page 107: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

Impressões manchadas com otoner.

A proporção de mistura dotoner é demasiado baixa. Esteproblema pode ocorrer quandosão impressas imagens muitodensas, como imagens commeios tons.

• Especifique uma espessurado papel que é maior doque a espessuraatualmente definida nasdefinições do tipo depapel. Se especificarpapel mais grosso nãoresolver o problema,especifique uma espessurade papel maior do que aque foi atualmenteutilizada.

• Se o problema persistir,imprima no modosilencioso.

A imagem é demasiado clara. O tambor tem condensação. Se este problema ocorrer,contacte a assistência técnica.

A imagem está desfocada. O tambor tem condensação. Se este problema ocorrer,contacte a assistência técnica.

O toner esborrata. O toner esborrata pelahumidade no papel.

• Utilize papel que tenhasido armazenado numlocal onde sejamcumpridos os limites detemperatura e decondições de humidaderecomendados. Para maisinformações sobre ascondições dearmazenamento do papelrecomendado, consultePág. 59 "Cuidados a TerCom o Papel".

• Se o problema persistir,contacte o seurepresentante deassistência técnica.

Outros Problemas de Impressão

105

Page 108: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Ocorrem encravamentos frequentemente

Problema Causa Solução

O papel não é alimentado apartir da bandeja selecionada.

A bandeja não foicompletamente introduzida noequipamento.

Faça deslizar a bandeja paradentro do equipamento atéparar.

O papel não é alimentado apartir da bandeja selecionada.

Quando estiver a utilizar oWindows, as definições dodriver de impressãosobrepõem-se às efetuadasatravés do painel do visor.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Papel] sob "Menu:" e, emseguida, selecione a bandejade entrada desejada na lista"Bandeja de entrada:".

As imagens são impressas cominclinação.

As guias laterais da bandejapodem não estar bloqueadas.

Verifique se as guias lateraisestão bloqueadas. Para maisinformações sobre comocolocar as guias laterais,consulte Pág. 62 "ColocarPapel nas Bandejas" ouPág. 65 "Colocar o Papel naBandeja de AlimentaçãoManual".

As imagens são impressas cominclinação.

O papel é alimentadoinclinado.

Coloque o papel corretamente.Para mais informações sobrecomo colocar o papel, consultePág. 62 "Colocar Papel nasBandejas" ou Pág. 65 "Colocaro Papel na Bandeja deAlimentação Manual".

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O número de folhas colocadasexcede a capacidade daimpressora.

Coloque o papel apenas até àsmarcas limite superiores nasguias laterais da bandeja depapel ou até às marcas nasguias do papel da bandeja dealimentação manual.

Ocorrem encravamentos comfrequência.

As guias laterais da bandeja depapel estão demasiadoapertadas.

Empurre ligeiramente as guiaslaterais e reajuste-as.

3. Resolução de Problemas

106

Page 109: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 59 "Cuidados aTer Com o Papel".

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O papel é demasiado grossoou demasiado fino.

Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 54 "Especificações deFormato de Papel" e Pág. 57"Especificações do Tipo dePapel".

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O papel está enrugado ou foidobrado/vincado.

• Utilize papelrecomendado. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consultePág. 54 "Especificaçõesde Formato de Papel" ePág. 57 "Especificaçõesdo Tipo de Papel".

• Utilize papel que tenhasido guardado àtemperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenarpapel, consulte Pág. 59"Cuidados a Ter Com oPapel".

Ocorrem encravamentos comfrequência.

Está a ser utilizado papelimpresso.

Não coloque folhas que játenham sido copiadas ouimpressas por outra impressora.

Outros Problemas de Impressão

107

Page 110: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

Ocorrem encravamentos comfrequência.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes deas colocar. Em alternativa,coloque as folhas naimpressora individualmente.

As folhas estão a seralimentadas em conjunto,resultando em encravamentos.

As folhas colam entre si. Folheie bem as folhas antes deas colocar. Em alternativa,coloque as folhas naimpressora individualmente.

O papel impresso ficaenrugado.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 59 "Cuidados aTer Com o Papel".

O papel impresso ficaenrugado.

O papel é demasiado fino. Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 54 "Especificações deFormato de Papel" e Pág. 57"Especificações do Tipo dePapel".

As margens do papel estãovincadas.

O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoguardado à temperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenar papel,consulte Pág. 59 "Cuidados aTer Com o Papel".

3. Resolução de Problemas

108

Page 111: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causa Solução

As margens do papel estãovincadas.

Está a utilizar papel nãorecomendado.

Utilize papel recomendado.Para mais informações sobre opapel recomendado, consultePág. 54 "Especificações deFormato de Papel" e Pág. 57"Especificações do Tipo dePapel".

A impressão em duplex nãoestá a funcionar devidamente.

Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão duplex.

Altere as definições para ativara impressão duplex para abandeja de papel.

A imagem no verso deimpressões duplex tem manchasbrancas ou está manchada.

As manchas e borrões sãoprovocados pela humidade dopapel.

• Não instale a impressoraem áreas sujeitas a baixastemperaturas.

• Utilize papel que tenhasido guardado àtemperatura e nascondições de humidaderecomendadas. Para maisinformações sobre a formacorreta de armazenarpapel, consulte Pág. 59"Cuidados a Ter Com oPapel".

No acetato aparecem riscosbrancos.

Há fragmentos de papelagarrados ao acetato.

Utilize um pano seco paralimpar os fragmentos de papeldo verso do acetato.

Resolução de problemas adicionais

Problema Causas Soluções

Ouve-se um rangido apósintroduzir a bandeja noequipamento.

A bandeja não foicompletamente introduzida noequipamento.

Faça deslizar a bandeja paradentro do equipamento atéparar.

Outros Problemas de Impressão

109

Page 112: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causas Soluções

As páginas impressas caem dabandeja de saída.

O papel pode enrolar,dependendo do formato ou dotipo de papel, ou dascondições de impressão.

• Puxe o extensor dabandeja de saída.

• Coloque o papel aocontrário na bandeja dealimentação de papel.

• Retire o papel impresso uma um.

Demora demasiado tempo acompletar o trabalho deimpressão.

Fotografias e outras páginascom muitos dados demorammuito tempo a ser processadaspela impressora, terá deaguardar quando imprimir estesdados.

Se a luz do indicador dereceção de dados estiverintermitente, a impressorarecebeu dados. Aguardealguns momentos.

Se alterar as definiçõesseguintes no driver deimpressão, a impressão poderáser mais rápida:

• Selecione [Velocidade] nalista "Prioridade deimpressão:". (PCL6)

• Selecione uma resoluçãomais baixa.

Para mais informações sobrecomo alterar as definições,consulte a Ajuda do driver deimpressão.

As imagens são impressas naorientação errada.

A orientação de alimentaçãoque selecionou pode não serigual à orientação dealimentação selecionada naconfiguração opcional dodriver de impressão.

Defina a orientação dealimentação da impressora emconformidade com aorientação de alimentação dodriver de impressão. Para maisinformações sobre as definiçõesdo driver de impressão,consulte a respetiva Ajuda.

3. Resolução de Problemas

110

Page 113: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causas Soluções

Componentes opcionais ligadosà impressora não sãoreconhecidos.

A comunicação bidirecionalnão está a funcionar.

Configure os dispositivosopcionais nas propriedades daimpressora. Para maisinformações sobre comoconfigurar dispositivosopcionais, consulte a Ajuda dodriver de impressão.

A impressão combinada,impressão de folheto ouimpressão com redução/ampliação automática não temo resultado esperado.

As definições da aplicação oudo driver de impressão nãoestão configuradascorretamente.

Certifique-se de que asdefinições de formato do papele a orientação da aplicaçãocorrespondem às definições dodriver de impressão. Seestiverem definidos um formatoe orientação diferentes,selecione o mesmo formato eorientação.

Outros Problemas de Impressão

111

Page 114: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causas Soluções

Alguns tipos de dados, comodados gráficos ou dados decertas aplicações, não sãoimprimidos.

As definições do driver deimpressão não estãoconfiguradas corretamente.

PCL 6

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driver deimpressão, clique em[Qualid. impr:Standard] sob"Menu:" e, emseguida, selecione[Qualidade] na lista"Prioridade deimpressão:".

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driver deimpressão, clique em[Qualid. impr:Avançada] em"Menu:" e selecione[Raster] na lista"Vetor/Raster:".

PostScript 3

Selecione [Fotográfica]para "Composição decores:" na caixa dediálogo do driver deimpressão. Para maisinformações, consulte aAjuda do driver deimpressão.

3. Resolução de Problemas

112

Page 115: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causas Soluções

Alguns carateres não sãoimpressos ou aparecem comaspecto estranho.

As definições do driver deimpressão não estãoconfiguradas corretamente.

PCL 6

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driver deimpressão, clique em[Qualid. impr:Standard] sob"Menu:" e, emseguida, selecione[Qualidade] na lista"Prioridade deimpressão:".

• No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driver deimpressão, clique em[Qualid. impr:Avançada] em"Menu:" e selecione[Raster] na lista"Vetor/Raster:".

PostScript 3

Selecione [Texto] para"Composição de cores:"na caixa de diálogo dodriver de impressão. Paramais informações, consultea Ajuda do driver deimpressão.

Outros Problemas de Impressão

113

Page 116: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causas Soluções

A velocidade de impressão oua velocidade de libertação daaplicação é lenta.

As definições do driver deimpressão não estãoconfiguradas corretamente.

Saia de quaisquer outrasaplicações.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualid. impr:Standard] sob "Menu:" e,em seguida, selecione[Velocidade] na lista"Prioridade deimpressão:".

A impressão termina a meio dotrabalho.

Pode ter ocorrido um erro. Verifique o painel do visor daimpressora para ver se ocorreuum erro.

Foi enviada uma ordem deimpressão a partir docomputador, mas a impressãonão iniciou.

Pode ter sido definida aautenticação de utilizadores.

Para mais informações acercada autenticação de utilizador,consulte o Guia de Segurança.

Os originais a cores sãoimpressos a preto e branco.

Não foram configuradasquaisquer definições deimpressão a cores nocontrolador da impressora.

Altere a definição "[Cor/Preto ebranco:]" no driver deimpressão. Para maisinformações sobre como alterara definição "[Cor/Preto ebranco:]" consulte a Ajuda dodriver de impressão.

Os ficheiros PDF nãoimprimem/não executam aimpressão direta de PDF.

Os ficheiros PDF estãoprotegidos por palavra-passe.

Para imprimir ficheiros PDFprotegidos com palavra-chave,introduza palavra-chave no[Menu PDF].

Os ficheiros PDF nãoimprimem/não executam aimpressão direta de PDF.

Não é possível imprimirficheiros PDF se estiveremdesativados para impressão nadefinição de segurança deficheiro PDF.

Altere a definição de segurançade ficheiro PDF.

3. Resolução de Problemas

114

Page 117: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causas Soluções

A impressão direta de PDFproduz carateres estranhos oudeformados.

Os tipos de letra não foramincorporados.

Incorpore os tipos de letra noficheiro PDF que pretendeimprimir e imprima-o.

Não é possível executar aimpressão direta de PDF.

Os ficheiros PDF de elevadacompactação não podem serimpressos com a função deimpressão direta de PDF.

Abra a aplicação em questão eimprima o ficheiro PDF pelodriver de impressão.Especifique o formato doficheiro como PDF standard.

Não é possível executar aimpressão direta de PDF.

Consoante o método decriação, um ficheiro PDF requermuita memória para processare pode ocorrer uma falha aoimprimir.

Abra a aplicação em questão eimprima o ficheiro PDF pelodriver de impressão.

"A apagar trabalho..." aparecee a impressão é suspensa.

A memória é insuficiente. Em [Sistema], selecione[Utilização da memória] para[Prioridade fontes].

A impressão não começou,embora tivesse passado a horaespecificada para a impressão.

A hora definida na impressoraou no computador está errada.

Defina a hora correta naimpressora ou no computador.

A impressão através de wirelessLAN é lenta.

O número de trabalhos excedea capacidade da impressora.

Reduza o número de trabalhos.

Outros Problemas de Impressão

115

Page 118: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Causas Soluções

A impressão através de wirelessLAN é lenta.

• Pode ter ocorrido um errode comunicação.

• A interferência causadapor outros dispositivos semfios pode reduzir avelocidade decomunicação.

• Se a impressora estiver autilizar uma Rede wirelessLAN, as comunicaçõessem fios podem estar asofrer uma interferênciapor ondas de rádio. Istopode ocorrer se houveralgum aparelho como ummicroondas, telefone semfios, impressora industrial,instrumento científico ouinstrumento médico autilizar a mesma amplitudede frequência nasproximidades dodispositivo.

• Aumente a distância entrea impressora e odispositivo wireless LAN.

• Se existirem dispositivos dewireless LAN ativos nasproximidades, desloque aimpressora ou desativeesses dispositivos.

• Desligue outrasimpressoras ou aparelhosque utilizem a mesmaamplitude de frequência e,em seguida, tentenovamente imprimir. Se aimpressão for bemsucedida, desloque osdispositivos para um localonde não causeminterferências àimpressora.

A imagem impressa é diferente da imagem no computador

Problema Soluções

A imagem impressa é diferenteda imagem no ecrã docomputador.

Quando utilizar certas funções, como as funções de ampliação ouredução, a disposição da imagem poderá ser diferente dadisposição apresentada no monitor do computador.

As imagens são cortadas ou éimpresso um número excessivode páginas.

Se estiver a utilizar papel mais pequeno do que o formatoselecionado na aplicação, utilize papel do mesmo formatoselecionado na aplicação. Se não conseguir colocar papel doformato correto, utilize a função de redução para reduzir aimagem e, em seguida, imprima-a.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

3. Resolução de Problemas

116

Page 119: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Soluções

Ao utilizar a Impressão Diretade PDF, faltam carateres ouestão desformatados.

Os tipos de letra não foram incorporados. Antes de imprimir,associe o tipo de letra ao ficheiro PDF a imprimir.

O formato do papel apareceno painel de controlo mas aimpressão não é executadacom a Impressão Direta de PDF.

Quando utilizar a impressão direta de PDF, a impressão requerque o papel seja definido no ficheiro PDF. Quando surgir umamensagem que indica o formato do papel, ajuste o formatoindicado na bandeja de papel ou efetue o Avanço de página.

Além disso, se [Formato secundário] no menu [Sistema] estiverdefinido como [Auto], a impressão é efetuada assumindo que osformatos Letter e A4 são idênticos. Por exemplo, quando umficheiro PDF definido para o formato de papel A4 é impressoutilizando PDF Direct Print e é colocado papel de formato Letter nabandeja de papel, ou vice-versa, o ficheiro é impresso.

A cor da impressão é diferenteda cor apresentada no monitordo computador.

• As cores criadas utilizando toner de cor são diferentes dasmostradas no visor.

• Se selecionar [Ligado] para [Economy Color:] no menu[Qualid. impr: Standard] na caixa de diálogo do driver deimpressão, a gradação de cor pode aparecer de formadiferente. Para mais informações, consulte a Ajuda do driverde impressão.

• Desligue a impressora e volte a ligá-la. Se as cores foremdiferentes do que esperava obter, execute [Registo de cor].Para mais informações, consulte Operating Instructions.

A cor da impressão é diferenteda cor especificada.

Se uma cor específica estiver em falta, desligue a impressora,aguarde alguns momentos e volte a ligá-la. Se este procedimentonão resolver o problema, contacte o seu consultor comercial ou aassistência técnica.

A cor muda consideravelmentequando é ajustada com o driverde impressão.

Não efetue definições extremas relativamente ao balanço de corno menu [Qualid. impr: Avançada] no separador [Definiçõesdetalhadas] da caixa de diálogo do driver de impressão.

Deve ser tido em conta que a imagem de amostra mostrada nodriver de impressão é utilizada apenas para mostrar qual oprocessamento que vai ser executado, pelo que poderá nãocorresponder aos resultados impressos. Para mais informações,consulte a Ajuda do driver de impressão.

Outros Problemas de Impressão

117

Page 120: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Soluções

Os documentos a cor sãoimpressos a preto e branco.

• A impressão a cores não está ativada para a impressora.Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

• Algumas aplicações imprimem ficheiros a cores a preto ebranco.

Áreas sólidas, linhas ou textoestão brilhantes ou acetinadosquando são criados como umamistura de ciano, magenta eamarelo.

Selecione [K (Preto)] para [Reprodução de cinzentos:] na caixa dediálogo do driver de impressão. Para mais informações, consulte aAjuda do driver de impressão.

A gradação preta não énatural.

Selecione CMY + K for Reprodução de cinzentos: na caixa dediálogo do driver de impressão. Para mais informações, consulte aAjuda do driver de impressão.

Uma cor não existe ou estáparcialmente manchada.

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoarmazenado corretamente. Para mais informações, consultePág. 59 "Cuidados a Ter Com o Papel".

• Um cartucho de impressão está quase vazio. Quando amensagem "Add toner. Replace Print Cartridge. " ou "Out oftoner. Replace Print Cartridge. " aparece no visor. Se oindicador do toner no ecrã inicial parecer vazio, substitua ocartucho de toner da cor indicada. Para mais informações,consulte Pág. 38 "Substituir o Cartucho de Impressão".

• Pode ocorrer condensação. Se tiver havido alteraçõessúbitas de temperatura ou humidade, reinicie a impressoraquando já estiver adaptada às novas condiçõesatmosféricas.

A impressora demora bastantetempo a iniciar a impressão.

A impressora acede ao interface USB quando recebe um trabalhode impressão a partir do servidor de dispositivos USB. Neste caso,irá demorar mais tempo a iniciar a impressão em relação aostrabalhos recebidos pela rede da impressora.

Se demorar demasiado tempo, especifique um período de tempomais curto em [Intervalo E/S] no painel de controlo da impressora.

3. Resolução de Problemas

118

Page 121: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Quando a impressora não está a funcionar corretamente

Problema Soluções

O papel não é alimentado apartir da bandeja selecionada.

Quando estiver a utilizar um sistema operativo Windows, asdefinições do driver de impressão sobrepõem-se às efetuadasatravés do painel de controlo. Defina a bandeja de entrada quepretende utilizando o driver de impressão.

Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As impressões não sãoempilhadas corretamente.

• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sidoarmazenado corretamente. Consulte Pág. 59 "Cuidados aTer Com o Papel".

• Se as folhas impressas saírem enroladas, utilize o extensor dabandeja standard. Consulte Pág. 15 "Guia doscomponentes".

A impressora demora muitotempo a ligar.

Caso a impressora seja desligada durante o acesso ao discorígido (por exemplo: ao apagar um ficheiro), a impressoranecessita de mais tempo para ser acionada da próxima vez quefor ligada. Para evitar este atraso, não desligue a impressoraenquanto estiver em funcionamento.

Demora demasiado tempo aconcluir o trabalho deimpressão.

• Fotografias e outras páginas com muitos dados demorammuito tempo a ser processadas pela impressora, pelo queterá de aguardar quando imprimir estes dados. A alteraçãodas definições no driver de impressão pode ajudar aacelerar a impressão. Para mais informações, consulte aAjuda do driver de impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e a impressorademora muito tempo a processar. Se o indicador de Entradade Dados estiver intermitente, os dados estão a serprocessados. Aguarde até retomar.

Outros Problemas de Impressão

119

Page 122: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Problema Soluções

Demora demasiado tempo aconcluir o trabalho deimpressão.

• Fotografias e outras páginas com muitos dados demorammuito tempo a ser processadas pela impressora, pelo queterá de aguardar quando imprimir estes dados. A alteraçãodas definições no driver de impressão pode ajudar aacelerar a impressão. Para mais informações, consulte aAjuda do driver de impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos e a impressorademora muito tempo a processar. Se o indicador de entradade dados estiver intermitente, os dados estão a serprocessados. Aguarde até retomar.

• Se a mensagem "À espera dados impr...." for apresentada novisor, a impressora está a aquecer. Aguarde um momento. Aimpressora está a ajustar o registo de cor. Aguarde ummomento.

As opções instaladas não sãodetetadas nas propriedades daimpressora.

O computador e a impressora não estão em comunicaçãobidireccional. Deverá configurar as opções instaladas naspropriedades da impressora. Para mais informações, consulte aAjuda do driver de impressão.

Quando imprimir cópiasimpressas combinadas ouencadernadas.

Verifique se o formato e a direção do papel definidos no driver deimpressão são iguais aos definidos na aplicação.

Se as definições não corresponderem, altere as definições dodriver de impressão.

Uma bandeja vazia éselecionada pela seleçãoautomática de bandeja e odocumento não é impressodevido ao erro de falta depapel.

Se uma das bandejas for aberta e fechada enquanto a impressoraestá em modo de poupança de energia, a impressora inicializaráa bandeja em questão ao recuperar, mas a bandeja não seráselecionada através da seleção automática de bandeja.

Para imprimir em papel de uma bandeja que tenha aberto efechado com a impressora em modo de poupança de energia,tem de especificar manualmente essa bandeja como origem depapel antes de imprimir Quando a impressora recuperar do modode poupança de energia e concluir a inicialização, imprimirá odocumento a partir da bandeja especificada.

3. Resolução de Problemas

120

Page 123: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Remover Papel EncravadoAparece uma mensagem de erro se o papel encravar. A mensagem de erro indica a localização doencravamento.

Verifique onde ocorreu e remova o papel.

• Existem peças bastante quentes no interior do equipamento. Ao remover o papel encravado,não toque noutras áreas exceto as especificadas neste manual. Tocar essas áreas pode resultarem queimaduras.

• Quando substituir o papel ou remover papel encravado, certifique-se de que não entala oumagoa os dedos.

• Para evitar encravamentos, não deixe quaisquer pedaços de papel dentro da impressora.

• Contacte a assistência técnica se ocorrerem frequentemente encravamentos de papel.

Mensagem de papel encravado (A) (E)

Remova o papel encravado da bandeja.

1. Puxe a bandeja cuidadosamente até parar, levante a parte da frente da bandeja e, emseguida, puxe-a para fora da impressora.

EAG370

Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.

Remover Papel Encravado

121

Page 124: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

2. Retire cuidadosamente o papel encravado.

EAG371

3. Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, faça-a deslizar cuidadosamentepara dentro da impressora, até parar.

EAG352

Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

Execute o procedimento abaixo ao ocorrer o erro (A).

4. Abra a tampa traseira.

EAG381

3. Resolução de Problemas

122

Page 125: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

5. Retire cuidadosamente o papel encravado.

EAG382

6. Empurre a área assinalada com a indicação "EMPURRAR" para fechar a tampa traseira.

Para o erro (A), abra e volte a fechar a tampa traseira para cancelar o estado de erro.

Mensagem de encravamento de papel (B)(Z)

Remova o papel encravado do interior da impressora.

1. Abra a tampa traseira.

EAG381

2. Puxe cuidadosamente para fora o papel encravado na porta de saída.

EAG383

Remover Papel Encravado

123

Page 126: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

3. Baixe a patilha "A1" e retire cuidadosamente o papel encravado.

A1

EAG384

4. Puxe cuidadosamente para fora o papel que está na parte inferior.

EAG382

5. Quando não conseguir encontrar ou puxar para fora o papel encravado, agarre naspatilhas "A2" que se encontram no lado esquerdo e direito e puxe a guia de transportepara fora.

A2A2

EAG385

6. Puxe cuidadosamente o papel encravado para fora e torne a colocar a guia detranspoorte na sua posição original.

Para o erro (B), avance para o passo 9.

7. Levante a alavanca "A3".

Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

3. Resolução de Problemas

124

Page 127: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

A3EAG386

8. Puxe cuidadosamente o papel encravado para fora e torne a colocar a alavanca "A3" nasua posição original.

9. Empurre a área assinalada com a indicação "EMPURRAR" para fechar a tampa traseira.

Mensagem de encravamento de papel (C) (D)

Remova o papel encravado da bandeja de alimentação manual.

・Remova o papel da bandeja de alimentação manual.・Puxe cuidadosamente a bandeja até que esta pare, levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, puxe-a para fora da impressora.

・Baixe a alavanca. ・Retire cuidadosamente o papel encravado.

・Levante a alavanca até encaixar.・Levante a parte da frente da bandeja e, em seguida, faça-a deslizar cuidadosamente para dentro da impressora até parar.

1 2 3 4

EAG387

• Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.

Mensagem de encravamento de papel (Y1) (Y2) (Y3)

Remova o papel encravado da unidade de alimentação de papel opcional.

Conforme a bandeja onde ocorreu o encravamento de papel, são mostradas as seguintes mensagens:

• " (Y1)": Bandeja 2

• " (Y2)": Bandeja 3

• " (Y3)": Bandeja 4

O procedimento para remover o encravamento de papel é o mesmo para todas as bandejas. Noprocedimento seguinte, um encravamento de papel que ocorre na bandeja 2 (sendo visualizada amensagem (Y1)) é explicado como exemplo.

Remover Papel Encravado

125

Page 128: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

1. Abra a tampa traseira da bandeja 2.

EAG388

2. Retire cuidadosamente o papel encravado.

EAG389

Se não for possível remover o papel, não puxe para fora à força. Siga o procedimento abaixopara remover o papel.

3. Feche a tampa traseira da bandeja 2.

4. Se o estado de erro persistir, remova o papel da bandeja 2 ou do interior da impressora.

Para obter o procedimento de remoção do papel da bandeja, consulte Pág. 121 "Mensagem depapel encravado (A) (E)". Para obter o procedimento de remoção de papel do interior daimpressora, consulte Pág. 123 "Mensagem de encravamento de papel (B)(Z)".

5. Abra e volte a fechar a tampa traseira da bandeja 2.

O estado de erro é cancelado quando abre e volta a fechar a tampa traseira.

3. Resolução de Problemas

126

Page 129: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, PostScript e PostScript 3 são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais daAdobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.

Bonjour, Macintosh, macOS, Mac OS, OS X e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadasnos Estados Unidos da América e noutros países.

Citrix, Citrix Presentation Server e Citrix XenApp são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Citrix Systems, Inc.

Firefox® é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.

IPS é uma marca comercial ou marca registada da Zoran Corporation e/ou das suas subsidiárias nosEstados Unidos ou em outros países.

Java é uma marca comercial registada da Oracle e/ou das suas afiliadas.

JAWS® é uma marca comercial registada da Freedom Scientific, Inc., St. Petersburg, Florida e/ououtros países.

Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.

Monotype é uma marca comercial registada da Monotype Imaging Inc.

OpenLDAP é uma marca comercial registada da OpenLDAP Foundation.

PCL® é uma marca comercial registada da Hewlett-Packard Company.

A designação SD e o logótipo SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC.

A UNIX é uma marca comercial do Open Group.

UPnP é uma marca comercial da UPnP Implementers Corporation.

A designação comercial do Internet Explorer 6 é Microsoft® Internet Explorer® 6.

A designação comercial do Internet Explorer 8 é Windows® Internet Explorer® 8.

As designações corretas dos sistemas operativos Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 8.1 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 10 são as seguintes:

Marcas Comerciais

127

Page 130: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

Microsoft® Windows® 10 Home Premium

Microsoft® Windows® 10 Pro

Microsoft® Windows® 10 Enterprise

Microsoft® Windows® 10 Education

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

• As designações comerciais do Windows Server 2012 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

• As designações comerciais do Windows Server 2012 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Standard

• As designações comerciais do Windows Server 2016 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2016 Standard

Microsoft® Windows Server® 2016 Essentials

Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respetivas empresas. Não detemos quaisquer direitos sobres essas marcas.

Capturas de ecrã de produtos da Microsoft reproduzidas com autorização da Microsoft Corporation.

3. Resolução de Problemas

128

Page 131: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

ÍNDICEA

Alimentação...........................................................35

C

Carregamento de papel.......................................65

Colocar envelopes................................................69

Colocar papel....................................................... 62

Cuidados a ter com o papel................................ 59

D

Definições de configuração da impressora........ 47

Definições do papel..............................................73

E

Ecrã do painel de controlo...................................20

Exterior.............................................................15, 16

F

Formato de papel..................................................54

G

Guia dos componentes.........................................15

I

Indicador................................................................78

Instalar opções...................................................... 22

Interior.................................................................... 17

M

Manuais................................................................... 4

Marcas comerciais..............................................127

Mensagens............................................................ 80

N

Não é possível imprimir........................................94

O

Opções...................................................................13

Opções internas.................................................... 18

Outros problemas de impressão..........................98

P

Painel de controlo................................................. 19

Papel timbrado...................................................... 67

Procedimento para colocar papel.......................53

R

Reabastecer consumíveis......................................38

Região.................................................................... 12

Remover papel encravado.................................121

S

Símbolos.................................................................11

Sinais sonoros........................................................77

Substituir consumíveis............................................38

T

Tipo de papel........................................................ 57

U

USB.........................................................................79

W

Web Image Monitor............................................. 48

129

Page 132: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

MEMO

130

Page 133: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

MEMO

131

Page 134: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

MEMO

132 PT PT M0CJ-7106

Page 135: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

© 2019

Page 136: Guia do Utilizador Para Começar a Utilizar o Equipamentosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001079/0001079944/VM... · 2019. 5. 10. · reciclagem de produtos ajuda a preservar os

M0CJ-7106PTPT