128
Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículo 52D-F8199-W4

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

  • Upload
    hanhi

  • View
    227

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

IMPRESSO NO BRASILJC - 2013

Leia este manual cuidadosamenteantes de conduzir o veículo

52D-F8199-W4

Page 2: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

WAU44542

ve permanecer com o veículo

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

Leia este mquando o mesm

anual cuidadosamente antes de conduzir este veículo. Este manual deo for vendido.

Page 3: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.

INTRODUÇÃOWAU10103

Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!Como proprietário da XVS950, você se beneficia da vasta experiência da Yamaha na mais recente tecnologia em design e nafabricação de produtos de alta qualidade, que concederam à Yamaha uma reputação de confiabilidade.Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XVS950. O Manual do Pro-prietário não só lhe dará instrução sobre operação, inspeção ou manutenção da sua motocicleta, como também indica comoproteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual irão ajudá-lo a manter sua motocicleta nas melhores condi-ções possíveis. Para qualquer esclarecimento, não hesite em contatar seu concessionário Yamaha.A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, lembre-se que a segurança vem em primeirolugar!A Yamaha busca continuamente avanços em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha asinformações sobre produtos mais atuais disponíveis na época de sua impressão, pode haver pequenas diferenças entre suamotocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionárioYamaha.

ADVERTÊNCIA

WWA10032

Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

Page 4: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

INFORMAÇÕES IMPORTANTES NO MANUALWAU10134

Os p es:

*Esp

utilizado para alertá-lo sobre s as mensagens de seguran-s ferimentos ou morte.

que, se não for evitada, pode

cauções especiais para evitar

nar os procedimentos mais fá-

AT

NO

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

ontos de maior importância estão assinalados neste manual pelas seguintes anotaçõ

ecificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Este é o símbolo de alerta relativo à segurança. É perigos de ferimentos em potencial. Obedeça todaça seguidas por esse símbolo, para evitar possívei

Uma ADVERTÊNCIA indica uma situação de perigoresultar em morte ou ferimentos graves.

Uma ATENÇÃO indica que devem ser tomadas predanos ao veículo ou outra propriedade.

Uma NOTA fornece informações importantes para torceis ou mais claros.

ADVERTÊNCIA

ENÇÃO

TA

Page 5: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

RTANTES NO MANUAL

AUW0012

da.

teda

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

INFORMAÇÕES IMPO

W

XVS950MANUAL DO PROPRIETÁRIO

©2013 Yamaha Motor da Amazônia Lt1a. edição, agosto 2013

Todos os direitos reservados.É proibida a reimpressão ou o uso desmaterial sem autorização por escrito

Yamaha Motor da Amazônia Ltda.Impresso no Brasil.

Page 6: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ÍNDICErificação da vela de ignição ................................ 6-12

eo do motor e cartucho do filtro de óleo........................ 6-13bstituição do elemento do filtro de ar ........................... 6-16rificação da marcha lenta do motor............................. 6-17rificação da folga da manopla do acelerador ...... 6-18lga das válvulas................... 6-18eus ...................................... 6-18das de liga leve................... 6-20ste da folga do manete da embreagem ........................ 6-21ste da folga no manete de freio .................................... 6-22erruptores da luz do freio.... 6-22rificação das pastilhas dos freios dianteiro e traseiro.... 6-23rificação do nível do fluido de freio ............................... 6-24ca do fluido de freio........... 6-25

lga da correia de transmissão ........................ 6-26rificação e lubrificação dos cabos.................................. 6-27

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

INFORMSEGURA

DESCRIVista Vista Contr

FUNÇÃOINSTRU

SistemChave

traLuzes

adVisor InterrManePedalManePedalTamp

coCombCatalAssenPortaAjuste

am

AÇÃO DE NÇA ................................1-1

ÇÃO .................................2-1esquerda ..........................2-1direita................................2-2oles e instrumentos..........2-3

DOS CONTROLES E MENTOS ..........................3-1

a imobilizador.................3-1 de ignição/

va do guidão ....................3-2 indicadoras e de vertência ...........................3-4multifuncional ...................3-6uptores do guidão...........3-10te da embreagem...........3-11 de câmbio .....................3-12te do freio .......................3-12 do freio ..........................3-12a do tanque de mbustível ........................3-13ustível ............................3-14

isador ..............................3-15to do condutor...............3-16

capacete........................3-17 do conjunto do ortecedor .......................3-17

Cavalete lateral ....................... 3-19Sistema de corte do circuito

da ignição .......................... 3-19

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USO........ 4-1

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃO .................................. 5-1

Partida no motor....................... 5-2Transmissão ............................. 5-3Dicas para diminuir o consumo

de combustível..................... 5-3Período de amaciamento do

motor.................................... 5-4Estacionamento........................ 5-4

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE......................................... 6-1

Kit de ferramentas do proprietário .......................... 6-2

Tabela de manutenção periódica para o sistema de controle de emissões........... 6-3

Tabela de lubrificação e manutenção periódica ......... 6-4

Remoção e instalação do painel ................................. 6-11

Ve

Ól

Su

Ve

Ve

FoPnRoAju

Aju

IntVe

Ve

TroFo

Ve

Page 7: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ÍNDICE

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

Verificação e lubrificação da manopla e cabo do acelerador .......................... 6-28

Verificação e lubrificação dos pedais de câmbio e freio.... 6-28

Verificação e lubrificação dos manetes de freio e embreagem ........................ 6-29

Verificação e lubrificação do cavalete lateral ................... 6-29

Lubrificação da suspensão traseira................................ 6-30

Verificação do garfo dianteiro ............................. 6-30

Inspeção da direção ............... 6-31Verificação dos rolamentos da

roda .................................... 6-32Bateria..................................... 6-32Substituição dos fusíveis ........6-34Substituição da lâmpada do

farol .................................... 6-36Substituição da lâmpada da

luz da lanterna/freio............ 6-37Substituição de uma lâmpada

do pisca.............................. 6-38Substituição da lâmpada da

luz da placa de identificação ....................... 6-39

Substituição da lâmpada da luz auxiliar ...........................6-40

Suporte da motocicleta ...........6-40Localização de problemas ......6-41Tabela de localização de

problemas...........................6-42

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA.......................7-1

Cuidados cor fosca ...................7-1Cuidado .....................................7-1Armazenamento ........................7-4

ESPECIFICAÇÕES ........................8-1

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO ............................9-1

Números de identificação .........9-1Yamaha e a preservação do

meio ambiente ......................9-2Óleo do motor YAMALUBE®.....9-4

ÍNDICE .........................................10-1

Page 8: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇAamento. Consulte a página 4-1verificar a lista de inspeção anteso.sta motocicleta é projetada para

evar o condutor e um passageiro. falha dos motoristas em detectar reconhecer motocicletas norânsito é a principal causa de aci-entes entre automóveis e motoci-letas. Muitos acidentes sãoausados por um motorista de au-omóvel que não viu a motocicleta.ornar-se visível parece ser bas-ante eficiente na redução do riscoeste tipo de acidente.ortanto:Use uma jaqueta com cores vi-vas.Redobre a atenção quando seaproximar e atravessar cruza-mentos, já que estes são os lu-gares mais prováveis paraacidentes com motocicleta.

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

Seja umComo presponsánamentoMotocicldas.Sua utilizpendemde condcia do cconhecede conduEle ou el Obt

umadosmot

Obsgênal d

Obtbre de c

1-1

WAU1028B

Proprietário Responsávelroprietário do veículo, você ével pela segurança e o funcio- adequado da sua motocicleta.etas são veículos de duas ro-

ação e operação seguras de- do uso de técnicas adequadasução, bem como da experiên-ondutor. Cada condutor dever as seguintes exigências anteszir esta motocicleta.

a deve:er instruções completas de fonte competente sobre to- os aspectos de operação daocicleta.ervar as advertências e exi-cias de manutenção no Manu-o Proprietário.er treinamento qualificado so-técnicas seguras e adequadasondução.

Obter serviço de um profissionaltécnico como indicado neste Ma-nual do Proprietário e/ou quandonecessário, verificar as condiçõesmecânicas.

Nunca opere uma motocicletasem a devida formação e instru-ção. Faça um curso de formaçãode condutores. Iniciantes devemreceber treinamento de um instru-tor certificado. Contate a um re-vendedor autorizado damotocicleta para saber mais sobreos cursos de formação de condu-tores mais próximo de você.

Conduzir com segurançaSempre faça inspeções pré-operaçãocada vez que utilizar o veículo, para cer-tificar-se que está em condições segu-ras de funcionamento. A falha eminspecionar ou manter o veículo emcondições adequadas aumenta a pos-sibilidade de um acidente ou danos ao

equippara do us E

l A

etdcctTtdP

Page 9: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

AÇÃO DE SEGURANÇA--r

-

-

-

r

• Sempre sinalize antes de fazeruma curva ou mudar de pista.Garanta que outros motoristaspossam vê-lo.

A postura do condutor e do passa-geiro é importante para o controleadequado.• O condutor deve manter as

duas mãos no guidão e os doispés nos estribos do condutordurante a condução, para man-ter o controle da motocicleta.

• O passageiro deve sempre se-gurar no condutor, na alça doassento ou barra, se equipado,com as duas mãos e manter osdois pés nos estribos do passa-geiro. Nunca leve um passagei-ro a menos que ele ou elapossam colocar firmemente ospés nos estribos do passageiro.

Nunca conduza sob o efeito de ál-cool ou outras drogas.

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

1-2

INFORM• Trafegue onde outros motoris-

tas possam vê-lo. Evite trafegarno ponto cego de outro moto-rista.

• Nunca faça a manutenção deuma motocicleta sem o devidoconhecimento. Contate a umrevendedor autorizado para in-forma-lo sobre as manutençõesbásicas da motocicleta. Umamanutenção correta só podeser feita por profissionais certifi-cados.

Diversos acidentes envolvem con-dutores inexperientes. Na verda-de, vários condutores que seenvolvem em acidentes nem se-quer possuem carteira de habilita-ção para motocicleta.• Esteja certo de que está qualifi-

cado e apenas empreste suamotocicleta a outros conduto-res qualificados.

• Conheça suas habilidades e limites. Ficar dentro de seus limites pode ajudar a evitaacidente.

• Recomendamos que você treine conduzir sua motocicletaonde não haja trânsito, até queesteja completamente familiarizado com a motocicleta e todosos seus controles.

Diversos acidentes são causadospor erro do condutor da motocicleta. Um erro comum cometidopelo condutor é fazer uma curvamuito aberta em decorrência doexcesso de velocidade ou fazeuma curva muito fechada (ângulode inclinação insuficiente para avelocidade).• Sempre obedeça os limites de

velocidade e nunca trafeguemais rápido do que o permitidopela estrada e pelo tráfego.

Page 10: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

EquiA mcomna cator cferim

r. Níveis mortais de monóxido deno podem se acumular em umo muito curto, enfraquecendo ra-ente e impedindo que você se

. Do mesmo modo, monóxido deno também pode ficar armazena-r horas ou dias em áreas fechadasuco ventiladas. Se sentir qualquera de envenenamento por monó-

e carbono, deixe a área imediata-, respire ar fresco e PROCURE

AMENTO MÉDICO.ão deixe o motor funcionandom áreas fechadas. Mesmo utili-ando ventilador ou abrindo as ja-elas e portas, o monóxido dearbono pode rapidamente alcan-ar níveis perigosos.ão deixe o motor em funciona-ento em áreas mal ventiladas ouarcialmente fechadas como gal-ões, garagens ou estacionamen-os.

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

1-3

Esta motocicleta é projetada parauso apenas na estrada. Ela não éadequada para uso fora de estra-da.

pamentos de proteçãoaioria das mortes por acidentes motocicleta resulta de ferimentosbeça. O uso de um capacete é fa-

rucial na prevenção ou redução deentos na cabeça.Sempre use um capacete aprova-do por um órgão competente.Utilize uma viseira ou óculos. Ovento nos olhos desprotegidospode prejudicar a visão, o quepode atrapalhar a visualização deuma situação de perigo.Vestir uma jaqueta, botas, calça,luvas, etc., é eficiente na preven-ção ou redução de ferimentos emgeral.

Nunca vista roupas largas, poiselas podem prender nas alavan-cas de controle, estribos ou rodase provocar ferimentos ou um aci-dente.

Sempre vista roupas protetorasque cubram suas pernas, tornoze-los e pés. O motor e o sistema deescape ficam muito quentes du-rante ou após a condução e po-dem provocar queimaduras.

O passageiro também deve obser-var as precauções acima.

Evite envenenamento por monóxidode carbonoTodo escapamento do motor contémmonóxido de carbono, um gás mortal.Respirar monóxido de carbono podecausar dores de cabeça, tontura, sono-lência, náusea, perturbação e eventual-mente morte.Monóxido de Carbono é um gás inco-lor, inodoro, insípido, que pode estarpresente, mesmo que não veja ou nãosinta o cheiro procedente do escape do

motocarbotemppidamsalvecarbodo poou posintomxido dmenteTRAT N

ezncç

Nmppt

Page 11: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

AÇÃO DE SEGURANÇA

-

.

--

-

--

conduzi-la. Verifique frequente-mente os suportes dos acessóriose os bagageiros.• Ajuste adequadamente a sus-

pensão de acordo com a carga(somente modelos com sus-pensão ajustável), e verifique acondição e pressão dos pneus.

• Nunca acople nenhum itemgrande ou pesado ao guidão,garfo dianteiro ou paralamadianteiro. Esses itens, incluindocargas como sacos de dormir,mochilas ou barracas, podemcriar instabilidade na conduçãoou diminuir a resposta da dire-ção.

Este veículo não foi projetadopara puxar um reboque ou aco-plar um sidecar.

Acessórios Genuínos YamahaEscolher acessórios para o seu veículoé uma importante decisão. Acessóriosgenuínos Yamaha , que estão disponí-vel somente em um concessionário

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

1-4

INFORM Não deixe o motor em funciona-

mento ao ar livre onde os gases deescape possam penetrar em edifí-cios através de janelas ou portasabertas.

CargaAcrescentar acessórios ou bagagensem sua motocicleta pode ter um efeitoadverso na estabilidade e manuseio,caso a distribuição do peso do veículoseja alterada. Para evitar a possibilida-de de acidente, tenha extremo cuidadoao acrescentar bagagens ou acessó-rios em sua motocicleta. Tenha cuidadoextra quando conduzir uma motocicletaque tenha bagagens ou acessórios adi-cionais. Aqui, junto com as informaçõessobre acessórios, há algumas diretrizesgerais para seguir quando adicionarcarga na sua motocicleta:O peso total do condutor, passageiro,acessórios e carga não deve exceder olimite máximo de carga. A conduçãode um veículo sobrecarregado podecausar um acidente.

Quando carregar dentro desse limite depeso, lembre-se do seguinte: O peso das bagagens e acessó

rios deve ser mantido o mais baixoe próximo possível da motocicletaPosicione os itens mais pesadosde maneira segura e mais próximos possíveis do centro do veículo, e certifique-se de distribuir opeso da maneira mais niveladapossível em ambos os lados damotocicleta, para minimizar o desequilíbrio ou instabilidade.

O deslocamento dos pesos podeocasionar um desequilíbrio repentino. Certifique-se que os acessórios e a carga estão firmementepresos à motocicleta antes de

Carga máxima:210 kg (463 lb)

Page 12: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇAYamaprono seMuitxão acescaçõYamsórioPortadossacesYamrecoque do e

Peçanão Mesmnais qualiYamesseoriginpote

dade em razão da distribuiçãoinadequada do peso ou altera-ções na aerodinâmica. Casoacessórios sejam acrescenta-dos ao guidão ou à área do gar-fo dianteiro, devem ser o maisleve e menor possível.Acessórios pesados ou grandespodem afetar seriamente a es-tabilidade da motocicleta em ra-zão dos efeitos aerodinâmicos.O vento pode tentar levantar amotocicleta ou esta pode setornar instável em ventos desfa-voráveis. Esses acessórios tam-bém podem causarinstabilidade quando for ultra-passar ou for ultrapassado porveículos grandes.Alguns acessórios podem tirar ocondutor de sua posição nor-mal de condução. Esta posiçãoinadequada limita a liberdadede movimento do condutor e

U52DW4W0.book Page 5 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

1-5

aha, foram projetados, testados evados pela Yamaha para utilizaçãou veículo.

as empresas, que não tem cone-com a Yamaha, fabricam peças esórios ou oferecem outras modifi-es para os veículos da Yamaha. Aaha não pode testar todos os aces-s que estas empresas produzem.nto, a Yamaha não pode nem en-ar, nem recomendar o uso desórios que não são vendidos pelaaha ou modificações que não sãomendadas pela Yamaha, mesmoo acessório for vendido ou instala-m um concessionário Yamaha.

s, acessórios e modificaçõesoriginais

o que alguns produtos não origi-possam similares em aparência edade aos acessórios genuínosaha, é importante reconhecer ques acessórios ou modificações nãoais não são adequados devido ao

ncial risco de acidentes à você ou

a outros. A instalação de produtos nãooriginais ou outras modificações feitasno seu veículo que mude o projeto ouas características de condução podecolocar você e outros em grande riscode sério acidente ou morte. Você é oresponsável por ferimentos causadosdevido a alterações no veículo.Lembre-se das seguintes recomenda-ções, bem como das oferecida em“Carga” quando montar acessórios. Nunca instale acessórios ou trans-

porte cargas que possam prejudi-car a performance da suamotocicleta. Cuidadosamente,inspecione o acessório antes deusá-lo para garantir que ele não re-duza, de forma alguma, o espaçolivre do chão ou de curva, limite opercurso da suspensão, o percur-so do guidão, o funcionamento docontrole ou mesmo obstrua as lu-zes ou refletores.

• Os acessórios encaixados noguidão ou na área do garfodianteiro podem criar instabili-

Page 13: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

AÇÃO DE SEGURANÇA

-

l

-

--

-

l-

samente para que a cinta não ras-pe nas superfícies pintadasdurante o transporte.

A suspensão deve ser comprimidacom as cintas, se possível, assim amotocicleta não irá balançar ex-cessivamente durante o transpor-te.

U52DW4W0.book Page 6 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

1-6

INFORMpode limitar a capacidade decontrole, portanto, tais acessó-rios não são recomendados.

Tenha cuidado ao adicionar aces-sórios elétricos. Caso os acessó-rios elétricos ultrapassem acapacidade do sistema elétrico damotocicleta pode haver uma falhaelétrica, causando uma perda pe-rigosa de luzes ou de potência domotor.

Pneus e aros não originaisOs pneus e aros que vem em sua moto-cicleta foram projetados para combinara capacidade de desempenho e pro-porcionar a melhor combinação de di-reção, frenagem e conforto. Outrospneus, aros, tamanhos e combinaçõespodem não ser apropriados. Consulte apágina 6-18 para especificações dopneu e informações adicionais ao tro-car os pneus.

Transporte da motocicletaCertifique-se de seguir as instruções aseguir antes de transportar a motocicleta em outro veículo. Remova todos os itens soltos da

motocicleta. Veja se a torneira de combustíve

(se equipada) está na posição“OFF” e que não há vazamento decombustível.

Coloque a roda dianteira de formareta no trailer ou na caçamba docaminhão, e prenda em uma gradepara evitar movimento.

Engate a transmissão (para modelos com transmissão manual).

Amarre a motocicleta com cintasou correias, fixadas nas partes sólidas da motocicleta como o chassi ou no suporte superior do garfodianteiro (e não, por exemplo, naspeças de borracha como manoplas ou piscas, ou nas peças quepossam quebrar). Escolha o locapara fixação das cintas cuidado

Page 14: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

DESCRIÇÃOWAU10411

Vist

1. Fa

2. Fu

3. Kit

4. Ba

5. Ance

6. Ca

3-12)

do óleo do motor (página 6-13)

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

2-1

a esquerda

rol (página 6-36)

sível (página 6-34)

de ferramentas do proprietário (página 6-2)

teria (página 6-32)

el de ajuste da pré-carga da mola do conjunto do amorte-dor (página 3-17)

valete lateral (página 3-19)

7. Pedal de câmbio (página

8. Tampa de abastecimento

Page 15: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

DESCRIÇÃOWAU10421

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

2-2

Vista direita

1. Elemento do filtro de ar (página 6-16)

2. Tampa do tanque de combustível (página 3-13)

3. Cartucho do filtro de óleo do motor (página 6-13)

4. Pedal do freio (página 3-12)

Page 16: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

DESCRIÇÃOWAU10431

Con

1. Ma

2. Int

3. Vis

4. Int

5. Int

6. Ma

7. Ma

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

2-3

troles e instrumentos

nete da embreagem (página 3-11)

erruptores do guidão lado esquerdo (página 3-10)

or multifuncional (página 3-6)

erruptor principal/trava da direção (página 3-2)

erruptores do guidão do lado direito (página 3-10)

nete do freio (página 3-12)

nopla do acelerador (página 6-18)

Page 17: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS

-

-

-

-

.r

-!

SEU CONCESSIONÁRIO CASOA TENHA PERDIDO! Se perderesta chave, será impossível con-figurar novos códigos nas cha-ves normais. As chaves normaispodem continuar sendo utiliza-das para colocar o veículo emfuncionamento, no entanto,caso seja necessário re-configu-rar o código (ou seja, se for feitauma nova chave normal ou per-der todas as chaves), será ne-cessário substituir todo osistema imobilizador. Por isso,recomendamos que utilize umadas chaves normais e mantenhaa chave de re-configuração docódigo em um local seguro.

Não mergulhe as chaves emágua.

Não exponha as chaves a tem-peraturas excessivamente ele-vadas.

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-1

FUNÇÃO DOS CONTROWAU10978

Sistema imobilizador

Este veículo está equipado com um sis-tema imobilizador para evitar rouboatravés de códigos de registro nas cha-ves padrão. Este sistema é compostopelo seguinte: uma chave de reconfiguração do

código (com um arco vermelho) duas chaves padrão (com um arco

preto) que podem ser reconfigura-das com novos códigos

um transmissor-receptor (que éinstalado na chave de reconfiguração do código)

uma unidade imobilizadora uma ECU (Unidade de Controle

Eletrônico) uma luz indicadora do sistema

imobilizador (Consulte a página3-5.)

A chave com o arco vermelho é utilizada para registrar códigos em cada umadas chaves padrão. Dado que a reconfiguração é um processo difícil, leve oveículo com as três chaves a um concessionário Yamaha, para que sejamreconfiguradas. Não utilize a chave comarco vermelho para conduzir o veículoA chave com arco vermelho deve sesomente utilizada para reconfigurar aschaves padrão. Utilize sempre umachave padrão para conduzir o veículo.

ATENÇÃOWCA11822

NÃO PERCA A CHAVE DE RECONFIGURAÇÃO DO CÓDIGOCONTATE IMEDIATAMENTE O

1. Chave de reconfiguração do código (vermelha)

2. Chaves padrão (preta)

Page 18: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

WAU10462

ve de ignição/trava do ão

ave de ignição/trava do guidãoola os sistemas de ignição e ilumi-, e é utilizado para travar o gui-As diversas posições estão

itas a seguir.

WAU38531DO (ON)s os circuitos elétricos estão ativa-a luz do painel, lanterna traseira, placa de identificação e luz auxi-tão acesas, e pode-se dar partida

otor. A chave não pode ser remo-

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-2

Não coloque as chaves próxi-mas de imãs (incluindo produ-tos como alto-falantes, etc., massem se limitar a estes).Não coloque as chaves próxi-mas de objetos que transmitamsinais elétricos.Não coloque objetos pesadossobre a chave.Não efetue qualquer tipo de poli-mento nem altere a forma daschaves.Não desmonte a parte plásticadas chaves.Não coloque duas chaves dequalquer sistema imobilizadorno mesmo chaveiro.Mantenha as chaves normais,bem como chaves de outros sis-temas imobilizadores afastadasda chave de reconfiguração docódigo deste veículo.

Mantenha as chaves de outrossistemas imobilizadores longedo interruptor principal, uma vezque elas podem causar interfe-rência de sinais.

Chaguid

A chcontrnaçãodão. descr

LIGATododos, luz daliar esno mvida.

Page 19: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS

--

-

r

,

mas todos os outros circuitos elétricosestão desligados. A chave pode ser re-movida.A direção deve estar travada antes dachave ser girada para “ ”.

ATENÇÃOWCA11021

Não utilize a posição de estaciona-mento durante um longo período detempo, caso contrário a bateria podedescarregar.

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-3

FUNÇÃO DOS CONTRO

NOTAO farol acende-se automaticamentequando o motor é ligado e permaneceaceso até a chave ser girada para“OFF”, mesmo se o motor desligar.

WAU10662OFFTodos os sistemas elétricos estão des-ligados. A chave pode ser removida.

ADVERTÊNCIA

WWA10062

Nunca gire a chave para a posição“OFF” ou “LOCK” enquanto a moto-cicleta estiver em movimento. Casocontrário os sistemas elétricos serãodesativados, o que pode resultar emperda de controle ou em um aciden-te.

WAU10685LOCKA direção está travada e todos os sistemas elétricos estão desligados. A chave pode ser removida.

Para travar a direção1. Gire os guidões completamente

para a esquerda.2. Pressione a chave para posição

“OFF”, e então gire-a para “LOCK” enquanto pressiona-a.

3. Retire a chave.

Para destravar a direçãoPressione a chave e então gire-a para“OFF”, ainda pressionando-a.

WAU34342 (Estacionamento)

A direção está travada e a lanterna, luzda placa de identificação e a luz auxiliaestão acesas. As luzes de advertência eas luzes do pisca podem ser acesas

Page 20: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

Luztênc

uito elétrico da luz de advertência ser verificado girando-se a chave“ON”. A luz de advertência deveer-se por alguns segundos e de-pagar.uz de advertência não acender ao chave para “ON”, ou se a luz de

tência permanecer acesa, soliciteconcessionário Yamaha para veri- circuito elétrico.

o que o nível de óleo seja sufi-, a luz de advertência pode piscarnduzir em subidas, ou durante

aceleração ou desaceleração re-as, mas isso não indica um maunamento.

WAU11354e advertência do nível de ustível “ ”luz de advertência se acendeo o nível de combustível está

o de aproximadamente 3,4 L (0,90

1. Lu

2. Luco

3. Lumo

4. Luóle

5. Luim

6. Lu

7. Lu

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-4

WAU11008

es indicadoras e de adver-ia

WAU11021Luz indicadora do pisca “ ”Esta luz indicadora acende intermiten-temente quando o interruptor do piscaestiver na posição esquerda ou direita.

WAU11061Luz indicadora de ponto morto “ ”Esta luz indicadora acende quando atransmissão estiver em ponto morto.

WAU11081Luz indicadora do farol alto “ ”Esta luz indicadora se acende quando ofarol alto é acionado.

WAU11124Luz de advertência do nível de óleo “ ”Esta luz de advertência acende-sequando o nível do óleo do motor estábaixo.

O circpodepara acendpois aSe a lgirar aadvera um ficar o

NOTAMesmcienteao couma pentinfuncio

Luz dcombEsta quandabaix

z indicadora de ponto morto “ ”

z de advertência do nível de mbustível “ ”

z de advertência de problema no tor “ ”

z de advertência do nível de o “ ”

z indicadora do sistema obilizador “ ”

z indicadora do pisca “ ”

z indicadora do farol alto “ ”

Page 21: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS

r-

--

-

--

WAU38625Luz indicadora do sistema imobiliza-dorO circuito elétrico da luz indicadorapode ser verificado girando-se a chavepara “ON”. A luz indicadora deve acen-der-se por alguns segundos e depoisapagar.Se a luz indicadora não acender quan-do a chave for girada para “ON”, ou sea luz permanecer acesa, solicite a umconcessionário Yamaha para verificar ocircuito elétrico.Quando a chave for girada para “OFF”e após 30 segundos, a luz indicadoracomeçará a piscar, indicando que o sis-tema imobilizador está ativado. Passa-das 24 horas, a luz indicadora irá pararde piscar, mas o sistema imobilizadorcontinuará ativado.O dispositivo de auto-diagnóstico tam-bém detecta problemas nos circuitosdo sistema imobilizador. (Consulte apágina 3-8 para obter detalhes sobre odispositivo de auto-diagnóstico.)

U52DW4W0.book Page 5 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-5

FUNÇÃO DOS CONTROUS gal, 0,75 Imp.gal). Quando issoacontecer, reabasteça o mais brevepossível.O circuito elétrico da luz de advertênciapode ser verificado girando a chavepara “ON”. A luz de advertência deveacender por alguns segundos e depoisapagar.Se a luz de advertência não acenderquando a chave for girada para “ON”,ou se a luz permanecer acesa, solicite aum concessionário Yamaha que verifi-que o circuito elétrico.

WAU46443Luz de advertência de problema no motor “ ”Esta luz de advertência acende se umcircuito elétrico de monitoração do mo-tor apresentar problema. Se isto ocor-rer, solicite a um concessionárioYamaha para verificar o sistema de au-todiagnóstico (consulte a página 3-8para obter explicações sobre o disposi-tivo de autodiagnóstico.)

O circuito elétrico da luz de advertênciapode ser verificado girando-se a chavepara “ON”. A luz de advertência deve seacender por alguns segundos e depoisapagar.Se a luz de advertência não acendequando a chave for girada para a posição “ON” ou se a luz de advertênciacontinuar acesa, solicite a um concessionário Yamaha para verificar o circuito elétrico.

NOTAEsta luz de advertência acenderá quando a chave estiver na posição “ON” e ointerruptor de partida estiver pressionado, mas isto não indica um mau funcionamento.

Page 22: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

Viso

Certde fano vfigurtrair de u

O vicom

1. Ve

2. Hodôbu

rruptor “SELECT”

rruptor “RESET”

12

U52DW4W0.book Page 6 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-6

WAU47203

r multifuncional

ADVERTÊNCIA

WWA12423

ifique-se de parar o veículo anteszer qualquer mudança de ajuste

isor multifuncional. Mudar a con-ação enquanto conduz pode dis-o condutor e aumentar o risco

m acidente.

sor multifuncional está equipado o seguinte:

um velocímetro um hodômetro dois hodômetros parciais (indicam

a distância percorrida desde queforam zerados pela última vez)

um hodômetro parcial de reservade combustível (indica a distânciapercorrida utilizando a reserva decombustível)

um relógio um dispositivo de autodiagnóstico um modo de controle de luminosi-

dade

NOTACertifique-se de girar a chave para“ON” antes de utilizar os interruptores“SELECT” e “RESET”, exceto paraajustar o modo de controle de luminosi-dade.

locímetro

dômetro/hodômetros parciais/ho-metro parcial de reserva de com-stível/Relógio

1. Inte

2. Inte

Page 23: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS,

-

-

--

combustível “TRIP F”, e começará acontar a distância percorrida a partirdesse ponto. Nesse caso, pressione ointerruptor “SELECT” para mudar o vi-sor entre os modos dos hodômetrosparciais e hodômetro, na seguinte or-dem:TRIP F → TRIP A → TRIP B → ODO →TRIP FPara reiniciar um hodômetro parcial,pressione o interruptor “SELECT” paraselecioná-lo, e então pressione o inter-ruptor “RESET” durante pelo menos umsegundo. Se não reiniciar o hodômetroparcial da reserva de combustível ma-nualmente, este reiniciará automatica-mente e o visor retornará ao modoanterior após reabastecer e percorrer 5km (3 mi).

U52DW4W0.book Page 7 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-7

FUNÇÃO DOS CONTROVelocímetro

Quando a chave é girada para “ON”, oponteiro do velocímetro percorre até omáximo alcance do velocímetro e entãoretornará ao ponto zero, para testar ocircuito elétrico.

Hodômetro, hodômetros parciaishodômetro parcial de reserva decombustível e relógio

Pressione o interruptor “SELECT” paramudar o visor entre os modos de hodômetro “ODO”, hodômetros parciais“TRIP A” e “TRIP B”, na seguinte ordem:ODO → TRIP A → TRIP B → ODOSe a luz de advertência do nível decombustível acender (consulte a página3-4), o visor do hodômetro mudará automaticamente para o modo do hodômetro parcial de reserva de

1. Velocímetro

1. Hodômetro/hodômetros parciais/Ho-dômetro parcial da reserva de com-bustível

Page 24: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOSPara

1.

2.

3.

4.

visor do hodômetro/hodômetrol/relógio indicar um código de er-ote o número do código e leve olo a um concessionário Yamaha.positivo de auto-diagnóstico tam-pode identificar problemas no cir-do sistema imobilizador. problema for detectado no cir-

do sistema imobilizador, a luz indi-a do sistema imobilizador irár e o visor irá indicar um código de

visor mostrar o código de erro 52, haver algum problema causadonterferência no transponder. Seódigo aparecer, tente o seguinte:

Utilize a chave de reconfigura-ção para dar partida no motor.

ique-se que não há outras chaveslizadoras próximas ao interruptorpal, e não mantenha mais do que

1. Re

U52DW4W0.book Page 8 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-8

ajustar o relógio

Pressione simultaneamente osinterruptores “SELECT” e “RE-SET” por pelo menos três se-gundos.Quando os dígitos da hora fica-rem piscando, pressione o inter-ruptor “RESET” para ajustar ahora.Pressione o interruptor “SE-LECT” e os dígitos dos minutoscomeçarão a piscar.Pressione o interruptor “RESET”para ajustar os minutos.

5. Pressione e solte o interruptor“SELECT” para colocar o relógioem funcionamento.

Dispositivo de autodiagnóstico

Este modelo está equipado com umdispositivo de auto-diagnóstico paravários circuitos elétricos.Se um problema for detectado em al-guns desses circuitos, a luz de adver-tência de problema no motor acenderáe o visor do hodômetro/hodômetro par-cial/relógio indicará um código de erro.

Se oparciaro, anveícuO disbém cuito Se umcuito cadorpiscaerro.

NOTASe o podepor ieste c

1.

NOTACertifimobiprinci

lógio

1. Visor do código de erro

Page 25: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS

-

-

r

r-

4. Ajuste a luminosidade do visormultifuncional pressionando ointerruptor “SELECT”.

5. Pressione o interruptor “RE-SET”.O visor do hodômetro/hodôme-tro parcial/relógio irá retornar aomodo anterior.

U52DW4W0.book Page 9 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-9

FUNÇÃO DOS CONTROuma chave imobilizadora no mesmochaveiro! As chaves do sistema imobili-zador podem causar interferência de si-nal e impedir a partida do motor.

2. Se o motor ligar, desligue-o etente dar a partida com as cha-ves padrão.

3. Se uma ou ambas as chaves pa-drão não ligarem o motor, leve oveículo, as chaves de reconfigu-ração e as duas chaves padrãoem um concessionário Yamahae solicite a reconfiguração daschaves padrão.

ATENÇÃOWCA11591

Quando o visor exibe um código deerro, a motocicleta deverá ser verifi-cada logo que possível, de modo aevitar danos no motor.

Modo de ajuste de luminosidade

Esta função permite que a luminosidade do visor multifuncional seja ajustadade acordo com as condições de iluminação externas.

Para ajustar a luminosidade1. Gire a chave para a posição

“OFF”.2. Pressione e segure o interrupto

“SELECT”.3. Gire a chave para a posição

“ON”, e então solte o interrupto“SELECT” após cinco segundos.

1. Visor do nível de luminosidade

Page 26: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

Inte

Esqu

WAU12461uptor do pisca “ / ”conversões à direita, posicione optor para “ ”. Para conversões

querda, posicione o interruptor”. Logo que liberar o interrup-

ste volta à posição central. Parar o sinal, pressione o interruptor.

WAU12501uptor da buzina “ ”ione este interruptor para buzinar.

WAU12661uptor de parada do motor “ /

ue este interruptor em “ ” antesr a partida no motor. Coloque esteptor em “ ” para desligar o mo- caso de uma emergência, tais, se a motocicleta cair ou se odo acelerador ficar preso.

1. Int

2. Int

3. Int

4. Int

U52DW4W0.book Page 10 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-10

WAU1234F

rruptores do guidão

erdo

Direito

WAU12350Interruptor de ultrapassagem “ ”Pressione este interruptor para acendero farol alto.

WAU12401Interruptor de farol alto/baixo “ /

”Aperte o interruptor na posição “ ”para farol alto e “ ” para farol baixo.

InterrPara interruà espara “tor, eanula

InterrPress

Interr”

Coloqde dainterrutor nocomocabo

erruptor de ultrapassagem “ ”

erruptor de farol alto/baixo “ /”

erruptor do pisca “ / ”

erruptor da buzina “ ”

1. Interruptor de parada do motor “ /”

2. Interruptor “SELECT”

3. Interruptor “RESET”

4. Interruptor de partida “ ”

5. Interruptor do pisca-alerta “ ”

Page 27: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS

--

r

-

-

-

WAU12821

Manete da embreagem

O manete da embreagem está situadodo lado esquerdo do guidão. Para de-sengatar a embreagem, puxe o maneteem direção ao punho do guidão. Paraengatar a embreagem solte o manete.O manete deve ser puxado rapidamen-te e solto lentamente, para proporcio-nar uma operação suave.O manete da embreagem é equipadocom interruptor, o qual faz parte do sis-tema de corte do circuito de ignição.(Consulte a página 3-19.)

1. Manete da embreagem

U52DW4W0.book Page 11 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-11

FUNÇÃO DOS CONTROWAU12713

Interruptor de partida “ ” Pressione este interruptor para ligar omotor através do motor de partida.Consulte a página 5-2 para instruçõesda partida antes de colocar o motor emfuncionamento.

WAU41701A luz de advertência de problema nomotor acenderá quando a chave for gi-rada para “ON” e o interruptor de parti-da for acionado, mas isso não indicaum mau funcionamento.

WAU12734Interruptor do pisca-alerta “ ”Com a chave na posição “ON” ou “ ”,use o interruptor para ligar a luz do pis-ca-alerta (todas as luzes piscam simul-taneamente).O pisca-alerta é utilizado em caso deemergência ou para alertar outros mo-toristas quando o seu veículo estiverparado em locais onde possam repre-sentar perigo ao tráfego.

ATENÇÃOWCA10062

Não utilize a luz do pisca alerta durante muito tempo com o motor desligado, caso contrário a bateria podedescarregar.

WAU44603Interruptor “SELECT”Este interruptor é utilizado para realizaas seleções do hodômetro, hodômetroparcial, para ajustar o relógio e paraajustar o modo de luminosidade da unidade do visor multifuncional.Consulte “Visor multifuncional” na página 3-6 para informações detalhadas.

WAU42536Interruptor “RESET”Este interruptor é usado para resetar oshodômetros, configurar o relógio e configurar o controle de luminosidade dovisor multifuncional.Veja “Visor multifuncional” napágina3-6 para maiores informações.

Page 28: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

Ped

O pelado conjuparamentocic

NOTUse muddo pxo.

WAU12942

al do freio

al de freio localiza-se do lado di-da motocicleta. Para acionar oraseiro pressione o pedal.

1. Pe al do freio

U52DW4W0.book Page 12 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-12

WAU12882

al de câmbio

dal de câmbio está localizado doesquerdo do motor e é usado emnto com o manete da embreagem

mudar as marchas de engrena-to constante instaladas nesta mo-leta.

Aa ponta do pé ou calcanhar paraar as marchas para cima e a pontaé para mudar as marchas para bai-

WAU12892

Manete do freio

O manete do freio está localizado noguidão do lado direito. Para acionar ofreio, puxe o manete em direção à ma-nopla do acelerador.

Ped

O pedreito freio t

dal de câmbio 1. Manete do freio 1. Ped

Page 29: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS

-

--

--.

-

chave não pode ser removida se a tam-pa não estiver corretamente colocada etravada.

ADVERTÊNCIA

WWA10132

Certifique-se que a tampa do tanquede combustível esteja devidamenteinstalada antes de conduzir. Vaza-mento de combustível causa risco deincêndio.

U52DW4W0.book Page 13 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-13

FUNÇÃO DOS CONTROWAU13123

Tampa do tanque de combus-tível

Para remover a tampa do tanque decombustívelDeslize a lingueta da fechadura da tampa de combustível para abrir, insira achave na trava do tanque de combustível e gire-a 1/4 de volta no sentido horário. A trava será solta e a tampa decombustível poderá ser retirada.

Para instalar a tampa do tanque decombustível

1. Insira a tampa do tanque decombustível no orifício com achave inserida na trava e com amarca “ ” voltada para frente.

2. Gire a chave no sentido anti-horário para a posição original, remova-a e então feche a lingueta

NOTAA tampa do tanque de combustível nãopode ser colocada a não ser que a chave esteja na fechadura. Além disso, a

1. Capa da trava da tampa do tanque de combustível

2. “ ” marca

3. Trava.

4. Destrave.

1

2

3

4

Page 30: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

ComCerticient

Gasoextretar fode dguin

1.

2.

Certifique-se que a tampa decombustível esteja corretamentefechada.

DVERTÊNCIA

WWA15152

lina é venenosa e pode causarentos ou morte. Manuseie gaso-om cuidado. Nunca puxe gaso-om sua boca. Se você ingerir, vapor, ou gasolina cair em

olhos, consulte um médico ime-mente. Se houver contato da ga-a com sua pele, lave a área com e sabão. Se a gasolina cair em roupas, troque-as.

U52DW4W0.book Page 14 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-14

WAU13222

bustívelfique-se que há combustível sufi-e no tanque.

ADVERTÊNCIA

WWA10882

lina e vapores de gasolina sãomamente inflamáveis. Para evi-go e explosões e reduzir riscos

anos ao reabastecer, siga as se-tes instruções.

Antes de reabastecer, desligue omotor e certifique-se que não háninguém sentado no veículo.Nunca reabasteça enquanto fu-ma, ou perto de faíscas, cha-mas, ou outras fontes deignição, como luzes dos aque-cedores de água e secadores deroupas.Não encha o tanque de combus-tível excessivamente. Pare deabastecer quando o combustí-vel atingir a parte inferior do tubode enchimento. Como o com-

bustível expande quando aque-cido, o calor do motor ou do solpode causar um transborda-mento do combustível do tan-que.

3. Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.ATENÇÃO: Limpe imediata-mente qualquer respingo decombustível, com um panolimpo, seco e macio, pois ocombustível pode deterioraras superfícies pintadas e pe-ças plásticas. [WCA10072]

4.

A

Gasoferimlina clina cinalarseusdiatasolináguasuas

1. Tubo de abastecimento do reservatório de combustível

2. Nível máximo de combustível

Page 31: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS--

r

WAU13434

CatalisadorEste modelo está equipado com um ca-talisador no sistema de escape.

ADVERTÊNCIA

WWA10863

O sistema de escape fica quenteapós o funcionamento. Para prevenirincêndio ou queimaduras: Não estacione o veículo próxi-

mo a locais que apresentem ris-cos de incêndio, como grama ououtros materiais inflamáveis defácil combustão.

Estacione o veículo em um localonde pedestres ou crianças nãotoquem no sistema de escapequente.

Certifique-se que o sistema deescape tenha esfriado antes deexecutar qualquer serviço demanutenção.

U52DW4W0.book Page 15 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-15

FUNÇÃO DOS CONTROWAU44553

ATENÇÃOWCA11401

Use somente gasolina de boa quali-dade. O uso de gasolina de má quali-dade pode provocar severos danosàs partes internas do motor, comonas válvulas e anéis do pistão, assimcomo no sistema de escape.

Sua motocicleta Yamaha foi desenvol-vida para ser abastecida com gasolinaaditivada. Após o abastecimento, se o

motor produzir um ruído diferente (préignição), use gasolina de uma marca diferente. O uso de gasolina aditivada iráestender a vida útil das velas e reduzicustos com manutenção.

Combustível recomendado:Gasolina aditivada

Capacidade do tanque de combustível:

17,0 L (4,49 US gal, 3,74 Imp.gal)

Quantidade de combustível na reserva:

3,4 L (0,90 US gal, 0,75 Imp.gal)

Page 32: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

ATE

Utilizuso caussado

lação do assento do condutorInsira a projeção, na parte trasei-ra do assento do condutor, no fi-xador do assento, comomostrado.

Pressione a parte dianteira doassento, para travá-lo no lugar.Remova a chave.

ique-se de que o assento do con- esteja devidamente fixado antesndução.

jeção

orte do assento

U52DW4W0.book Page 16 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-16

Não deixe o motor em marchalenta por mais que alguns minu-tos. Um longo período pode cau-sar excesso de calor.

NÇÃOWCA10702

e somente gasolina aditivada. Ode gasolina não aditivada podear danos irreparáveis ao catali-r.

WAU42753

Assento do condutor

Remoção do assento do condutor1. Insira a chave na trava do assen-

to, e então gire-a em sentidoanti-horário.

2. Levante a frente do assento docondutor e em seguida puxe-opara fora.

Insta1.

2.

3.

NOTACertifdutorda co

1. Chave

11. Pro

2. Sup

Page 33: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS,r

-

WAU47161

Ajuste do conjunto do amor-tecedor

Este conjunto do amortecedor estáequipado com um anel de ajuste dapré-carga da mola, permitindo que apré-carga da mola seja ajustada para seadaptar às preferências do condutor.É recomendado que seja solicitado aum concessionário Yamaha para ajus-tar a pré-carga da mola. Se preferir realizar o ajuste, utilize

a ferramenta especial incluída nokit adicional, que foi entregue se-paradamente no momento dacompra.

1. Anel de ajuste da pré-carga da mola

U52DW4W0.book Page 17 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-17

FUNÇÃO DOS CONTROWAU14325

Porta capacete

O porta capacete está localizado em-baixo do assento do condutor.

Para prender o capacete no porta ca-pacete

1. Remova o assento do condutor.(Consulte a seção anterior “As-sento do condutor”.)

2. Coloque o capacete no portacapacete e então, de forma se-gura, instale oassento.ADVERTÊNCIA! Nun-ca conduza com um capacete

preso na trava de capacetepois o capacete pode bateem objetos, provocando aperda do controle e possivelmente um acidente. [WWA10162]

Para soltar o capacete do porta ca-paceteRemova o assento do condutor, retire ocapacete do porta capacete e instale oassento.1. Trava do capacete

Page 34: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

ATE

Paranão ximo

Ajustgue.

1.

2.

NOTAlinhajustamo

DVERTÊNCIA

WWA10222

amortecedor contém gás nitro- altamente pressurizado. Paraanuseio adequado, leia e com-da as seguintes informações de manuseá-lo.ão mexa e nem tente abrir o ci-

indro de gás.ão submeta o amortecedor ahamas ou outras fontes de ca-or intenso. Isso poderá causarxplosão devido a pressão ex-essiva do gás.ão deforme ou danifique o ci-

indro de forma alguma. Cilindroeformado pode resultar em fra-o desempenho de amorteci-ento.ão descarte por conta própriam amortecedor danificado ouasto. Leve o conjunto do amor-ecedor a um concessionárioamaha para um serviço ade-uado.

U52DW4W0.book Page 18 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-18

NÇÃOWCA10102

evitar danos no mecanismo,tente girar além dos ajustes má- ou mínimos.

e a pré-carga da mola como se-

Remova o painel A. (Consulte apágina 6-11.)Para aumentar a pré-carga damola e deste modo endurecer asuspensão, gire o anel de ajustena direção (a). Para diminuir apré-carga da mola e deste modoamaciar a suspensão, gire o anelde ajuste na direção (b).

Ae o entalhe apropriado do anel dee com o indicador de posição nortecedor.

3. Instale o painel.

A

Este gênioum mpreenantes N

l N

clec

Nldcm

NugtYq

1. Ferramenta especial

2. Indicador de posição

Posição da pré-carga da mola:Mínima (macia):

1Padrão:

4Máxima (dura):

9

Page 35: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LES E INSTRUMENTOS

-l

-

WAU44893

Sistema de corte do circuito da igniçãoO sistema de corte do circuito da igni-ção (composto pelo interruptor do ca-valete lateral, o interruptor daembreagem e o interruptor do pontomorto) apresenta as seguintes funções. Evita a partida quando a transmis-

são está engrenada e o cavaletelateral está levantado.

Evita a partida quando a transmis-são está engrenada e o manete daembreagem está pressionado,mas o cavalete lateral ainda estáabaixado.

Corta o funcionamento do motorquando a transmissão está engre-nada e o cavalete lateral está abai-xado.

Verifique periodicamente o funciona-mento do sistema de corte do circuitode ignição, comparando com o proce-dimento a seguir.

U52DW4W0.book Page 19 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-19

FUNÇÃO DOS CONTROWAU15306

Cavalete lateralO cavalete lateral está localizado nolado esquerdo do chassi. Abaixe ou le-vante o cavalete lateral com seu pé en-quanto segura o veículo verticalmente.

NOTAO interruptor embutido no cavalete late-ral faz parte do sistema de corte do cir-cuito da ignição, que corta a ignição emcertas situações. (Consulte a seguinteseção para uma explicação do sistemade corte do circuito da ignição.)

ADVERTÊNCIA

WWA10242

O veículo não deve ser conduzidocom o cavalete lateral abaixado, ouse o cavalete lateral não puder sermovido adequadamente (ou não per-manecer levantado), caso contrário ocavalete lateral pode encostar nochão e distrair o condutor, resultan-do em uma possível perda de contro-le. O circuito de corte do circuito da

ignição da Yamaha foi desenvolvidopara auxiliar o condutor da responsabilidade de levantar o cavalete lateraantes da partida. Portanto, verifiqueesse sistema regularmente e solicitea um concessionário Yamaha pararepará-lo caso não funcione adequadamente.

Page 36: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

FUNÇÃO DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS

U52DW4W0.book Page 20 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

3-20

Page 37: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

EÇÃO ANTES DO USOWAU15598

dições de funcionamento seguro. Semprel do Proprietário.

WWA11152

e um acidente ou dano ao equipamento.uder ser resolvido pelos procedimentosssionário Yamaha.

PÁGINA

stível.

zamentos.3-14

ível especifica-

.

6-13

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

4-1

PARA SUA SEGURANÇA – INSP

Inspecione o veículo antes de cada condução, para certificar-se que está em consiga os procedimentos e a tabela de inspeção e manutenção descritos no Manua

ADVERTÊNCIA

Falhas na inspeção ou manutenção do veículo aumentam a possibilidade dNão conduza o veículo se você achar algum problema. Se o problema não pindicados neste manual, leve o veículo para ser inspecionado por um conce

Antes de utilizar o veículo, verifique os seguintes pontos:

ITEM INSPEÇÃO

Combustível• Verificar o nível de combustível no tanque de combu• Se necessário, reabastecer.• Verificar se a mangueira de combustível apresenta va

Óleo do motor

• Verificar o nível de óleo no motor.• Se necessário, adicionar o óleo recomendado até o n

do.• Verificar a eventual existência de vazamento de óleo

Page 38: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USO

Fre

amaha

ível es-

6-22, 6-23, 6-24

Fre

ionário

ível es-

6-23, 6-24

PÁGINA

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

4-2

io dianteiro

• Verifique o funcionamento.• Se estiver macio ou esponjoso, solicite a um concessionário Y

para sangrar o sistema hidráulico.• Verifique a folga do manete.• Ajuste se necessário.• Verifique o desgaste das pastilhas do freio.• Substitua-as se necessário.• Verifique o nível do fluido no reservatório.• Se necessário, adicione o fluido de freio recomendado até o n

pecificado.• Verifique se há vazamento no sistema hidráulico.

io traseiro

• Verificar o funcionamento.• Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concess

Yamaha que sangre o sistema hidráulico.• Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.• Se necessário, substituir.• Verificar o nível de fluido no reservatório.• Se necessário, adicionar fluido de freio recomendado até ao n

pecificado.• Verificar se o sistema hidráulico apresenta vazamento.

ITEM INSPEÇÃO

Page 39: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

EÇÃO ANTES DO USO

6-21

para ajustar a o alojamento da

6-18, 6-28

6-27

lco central.6-18, 6-20

6-28

s manetes.6-29

PÁGINA

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

4-3

PARA SUA SEGURANÇA – INSP

Embreagem

• Verificar o funcionamento.• Se necessário, lubrificar o cabo.• Verificar a folga do manete.• Se necessário, ajustar.

Manopla do acele-rador

• Certificar-se que o funcionamento está suave.• Verificar a folga da manopla do acelerador.• Se necessário, solicitar a um concessionário Yamaha

folga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo emanopla.

Cabos de comando• Certificar-se que o funcionamento é suave.• Se necessário, lubrificar.

Rodas e pneus

• Verificar se apresentam danos.• Verificar o estado dos pneus e a profundidade do su• Verificar a pressão do ar.• Se necessário, corrigir.

Pedais de freio e câmbio

• Certificar-se que a operação esteja suave.• Se necessário, lubrificar os pontos de articulação.

Manetes do freio e da embreagem

• Certificar-se que o funcionamento é suave.• Se necessário, lubrificar os pontos de articulação do

ITEM INSPEÇÃO

Page 40: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PARA SUA SEGURANÇA – INSPEÇÃO ANTES DO USO

Ca 6-29

Fixsis

nte —

Inszesrup

Inteval

gnição.nário 3-19

PÁGINA

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

4-4

valete lateral• Certificar-se que o funcionamento esteja suave.• Lubrificar as articulações, se necessário.

adores do chas-• Certificar-se que todas as porcas e parafusos estão devidame

apertados.• Se necessário, apertar.

trumentos, lu-, piscas e inter-tores

• Verificar o funcionamento.• Se necessário, corrigir.

rruptor do ca-ete lateral

• Verificar o funcionamento do sistema de corte do circuito de i• Se o sistema estiver com problemas, solicitar a um concessio

Yamaha que verifique o veículo.

ITEM INSPEÇÃO

Page 41: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

DUÇÃO E OPERAÇÃO

-

-r

-

--

-

mento. Pressione o interruptor departida para apagar o código deerro e ligar novamente o motor.

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

5-1

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONWAU15952

Leia atentamente o Manual do Proprie-tário para se familiarizar com todos oscontroles. Se houver algum controle oufunção que não entendeu, pergunte aoseu concessionário Yamaha.

ADVERTÊNCIA

WWA10272

Falha na familiarização dos coman-dos pode causar a perda dos contro-les, e consequentemente riscos deacidente e danos pessoais.

WAU47151

NOTAEste modelo está equipado com: um sensor de ângulo de inclinação

para desligar o motor em caso dequeda. Neste caso, o visor multifuncional indica o código de erro30, mas isto não significa um maufuncionamento. Gire a chave para“OFF” e depois para a “ON” paraapagar o código de erro. Casocontrário o motor não dará a partida, mesmo que gire ao pressionao interruptor de partida.

um sistema de parada automáticado motor. O motor desliga automaticamente se permanecer emmarcha lenta por 20 minutos. Neste caso, o visor multifuncional indica o código de erro 70, mas istonão significa um mau funciona

Page 42: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃO

ParParada igas se

1.

preservar a bateria. Não tente fa-zer o motor funcionar por maisque 10 segundos por tentativa.

NÇÃOWCA11043

uma maior vida útil do motor,a acelere fortemente quando or ainda estiver frio!

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

5-2

WAU47234

tida no motor que o sistema de corte do circuitonição permita a partida, verifiqueguintes condições:A transmissão está em ponto mor-to.A transmissão está engatada, como manete da embreagem aciona-do e o cavalete lateral para cima.Consulte a página3-19 para maisinformações.

Gire a chave para “ON” e certifi-que-se que o interruptor de pa-rada do motor está em“ ”.As seguintes luzes de advertên-cia e indicadoras devem acen-der por alguns segundos edepois apagar. Luz de advertência do nível

de óleo Luz de advertência do nível

de combustível Luz de advertência de pro-

blema no motor

Luz indicadora do sistemaimobilizador

ATENÇÃOWCA11834

Se uma luz indicadora ou de adver-tência não acender imediatamentequando a chave é girada para “ON”,ou se a luz indicadora ou de adver-tência permanecer acesa, consulte apágina 3-4 para verificar o circuito daluz indicadora ou de advertência cor-respondente.

2. Coloque a transmissão em pon-to morto. A luz indicadora deponto morto deve acender. Se aluz não acender, solicite a umaconcessionária Yamaha que ve-rifique o circuito elétrico.

3. Dê partida no motor pressionan-do o interruptor de partida.Se o motor não ligar, solte o in-terruptor de partida, espere al-guns segundos e tentenovamente. Cada tentativa deveser a mais curta possível para

ATE

Para nuncmoto

Page 43: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

DUÇÃO E OPERAÇÃO

-

-

--

--

WAU16811

Dicas para diminuir o consu-mo de combustívelO consumo de combustível de sua mo-tocicleta depende em grande parte doseu estilo de condução. Considere asseguintes dicas para diminuir o consu-mo de combustível: Aumente as marchas gradualmen-

te e evite velocidades elevadas domotor durante a aceleração.

Não acelere o motor enquanto re-duz a velocidade e evite acelera-ções bruscas no motor sem carga.

Desligue o motor ao invés de dei-xá-lo no ponto morto por um longointervalo de tempo (ex.: em con-gestionamentos, semáforos ou in-tersecções).

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

5-3

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONWAU16672

Transmissão

A transmissão permite que você utilizea máxima potência disponível no motorpara partida, aceleração, subidas, etc.As posições das marchas são mostra-das na ilustração.

NOTAPara colocar a transmissão em pontomorto, pressione o pedal de câmbiopara baixo repetidamente até atingir ofim do curso, então, suba levementeuma posição.

ATENÇÃOWCA10261

Mesmo com a transmissão emponto morto, não conduza a motocicleta com o motor desligadoe não a reboque durante longasdistâncias. A transmissão é devidamente lubrificada apenasquando o motor está funcionando. Uma lubrificação inadequada poderá danificar atransmissão.

Utilize sempre a embreagempara mudar de marcha de modoa evitar danos no motor, natransmissão e no sistema detransmissão, pois não foramprojetadas para suportar o choque de uma mudança de velocidade forçada.

1. Pedal de câmbio

2. Posição do ponto morto

Page 44: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUÇÃO E OPERAÇÃO

PermotNão paraque Por menUmanovoexceprimdifertam gas Duraevitetaçõcondum s

WAU17214

cionamentodo estacionar, desligue o motor eva a chave do interruptor principal.

DVERTÊNCIA

WWA10312

omo o motor e o sistema de es-ape podem ficar muito quen-es, estacione num local ondeão haja probabilidade de pe-estres ou de crianças tocaremessas peças e serem queima-as.ão estacione em declives oum pisos macios, caso contrário veículo pode tombar, aumen-ando o risco de vazamento deombustível e fogo.ão estacione próximo a gramau outros materiais inflamáveisue poderiam pegar fogo.

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

5-4

WAU16842

íodo de amaciamento do orexiste período mais importante

a vida útil de sua motocicleta doos primeiros 1600 km (1000 mi).isso, solicitamos que leia atenta-te as recomendações abaixo. vez que o motor é completamente, não se deve colocar uma cargassiva em sua nova motocicleta noseiros 1600 km (1000 mi) de uso. Asentes peças do motor se desgas-e se ajustam até que atinjam as fol-

adequadas de funcionamento.nte o período de amaciamento, o uso prolongado do motor em ro-es elevadas ou de mantê-lo emições que possam ocasionar-lheuper-aquecimento.

WAU17024

0–1000 km (0–600 mi)Evite operação prolongada acima de 1/3 da abertura da manopla. ATENÇÃO:Após 1000 km (600 mi) de funciona-mento, o óleo do motor deve ser tro-cado e o cartucho ou elemento dofiltro de óleo substituído. [WCA11283]

1000–1600 km (600–1000 mi)Evite operação prolongada acima de 1/2 da abertura da manopla.

Após 1600 km (1000 mi)O veículo pode ser conduzido normal-mente.

ATENÇÃOWCA10271

Se ocorrer algum problema no motordurante o período de amaciamento,solicite a um concessionário Yamahaque verifique sua motocicleta.

EstaQuanremo

A

Cctndnd

Neotc

Noq

Page 45: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE--

r-

-r-

-

,-

-

-

ADVERTÊNCIA

WWA15461

Discos do freio, pinças, tambores, erevestimentos podem tornar-se mui-to quentes durante o uso. Para evitarpossíveis queimaduras, deixe oscomponentes do freio esfriarem an-tes de tocá-los.

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-1

MANUTENÇÃOWAU17245

Inspeção periódica, ajuste e lubrifica-ção conservarão seu veículo em condi-ções de segurança e de máximaeficiência. Segurança é uma obrigaçãodo proprietário/condutor do veículo. Ospontos mais importantes de inspeçãodo veículo, ajuste e lubrificação estãoexplicados nas páginas seguintes.Os intervalos dados nas tabelas de ma-nutenção periódica devem ser conside-rados simplesmente como um guiageral em condições normais de pilota-gem. Entretanto, dependendo do clima,terreno, localização geográfica e uso in-dividual, os intervalos de manutençãodevem ser mais curtos.

ADVERTÊNCIA

WWA10322

Falha na manutenção do veículo ouuma manutenção incorreta, pode au-mentar o risco de ferimentos ou da-nos durante o serviço ou enquantoutiliza o veículo. Caso você não este-ja familiarizado com a manutenção

do veículo, solicite a um concessionário Yamaha para executar o serviço.

ADVERTÊNCIA

WWA15123

Desligue o motor quando executauma manutenção, a menos que esteja especificado o contrário. Um motor funcionando tem par

tes móveis que podem prendesua roupa ou partes do seu corpo e peças elétricas que podemcausar choque ou incêndio.

Deixar o motor funcionando enquanto executa um serviço podecausar ferimentos nos olhosqueimaduras, incêndio ou envenenamento por monóxido decarbono – possivelmente, causando morte. Consulte a página1-3 para mais informações sobre monóxido de carbono.

Page 46: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Kit dtário

O kiestá condAs inestepropde mrepa

1. Kit

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-2

WAU17362

e ferramentas do proprie-

t de ferramentas do proprietáriolocalizado embaixo do assento doutor. (Consulte a página 3-16.)nformações de serviço incluídas manual e as ferramentas no kit do

rietário irão auxiliá-lo na execuçãoanutenção preventiva e pequenos

ros. Entretanto, ferramentas adi-

cionais, como um torquímetro, podemser necessários para realizar correta-mente alguns serviços de manutenção.

NOTACaso não tenha as ferramentas ou ex-periência exigidas para um serviço emespecial, solicite a execução a um con-cessionário Yamaha.

de ferramentas do proprietário

1

Page 47: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTEWAU46911

e emissões

RA DO HODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00 0 )

20000 km

(12000 mi)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

√ √ √ √

√ √

√ √

√ √ √ √

√ √ √

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-3

MANUTENÇÃO

Tabela de manutenção periódica para o sistema de controle d

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITU

1000 km (600 mi)

100km

(600mi

1 *Mangueira de combustível

• Verificar se há vazamentos ou da-nos na mangueira.

2 *Velas de igni-ção

• Verificar.• Limpar e recalibrar.

• Substituir.

3 * Válvulas• Verifique a folga da válvula.• Ajuste.

4 *Sistema de injeção de combustível

• Ajuste a sincronização. √ √

5 *Silenciador e tubo de esca-pe

• Verifique o aperto do parafuso da abraçadeira.

√ √

Page 48: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU1770H

Tab

No

ODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00

00 i)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

1 √

2 √ √

3√ √ √

iverem gastas até o limite

4√ √ √

iverem gastas até o limite

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-4

ela de lubrificação e manutenção periódica

. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO H

1000 km (600 mi)

10000 km

(6000 mi)

200km

(120m

Elemento do filtro de ar

• Substituir.

Embreagem• Verifique o funcionamento.• Ajuste.

√ √ √

*Freio diantei-ro

• Verifique o funcionamento, nível do fluido e se há vazamento de fluido no veículo.

• Ajuste a folga do manete do freio.

√ √ √

• Substitua as pastilhas do freio. Sempre que est

* Freio traseiro

• Verifique o funcionamento, nível do fluido e se existem vazamentos do fluido na motocicleta.

√ √ √

• Trocar as pastilhas de freio. Sempre que est

Page 49: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

√ √ √ √

A cada 4 anos

A cada 2 anos

√ √ √

√ √ √ √

RA DO HODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00 0 )

20000 km

(12000 mi)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

U52DW4W0.book Page 5 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-5

MANUTENÇÃO

5 *Mangueiras do freio

• Verifique se há rachaduras ou da-nos.

• Verifique se a passagem da man-gueira e as abraçadeiras estão instaladas corretamente.

• Substitua.

6 *Fluido de freio

• Substituir.

7 * Rodas• Verificar pressão dos pneus e se

há danos.√

8 * Pneus

• Verifique a profundidade do sulco e se existem danos.

• Trocar se necessário.• Verifique a pressão do ar.• Corrija se necessário.

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITU

1000 km (600 mi)

100km

(600mi

Page 50: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

9 √ √

10 √ √

11 000 km (2400 mi)

12

√ √

000 km (12000 mi)

No

ODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00

00 i)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

U52DW4W0.book Page 6 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-6

*Rolamentos da roda

• Verifique se os rolamentos estão soltos ou se apresentam danos.

√ √

*Balança tra-seira

• Verifique o funcionamento e se há folga excessiva.

√ √

*Correia de transmissão

• Verifique as condições da correia de transmissão.

• Substitua se estiver danificada.• Verifique a tensão da correia.• Certifique-se que a roda traseira

está devidamente alinhada.

A cada 4

*Rolamento da direção

• Verificar a folga do rolamento e a aspereza da direção.

√ √ √

• Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio.

A cada 20

. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO H

1000 km (600 mi)

10000 km

(6000 mi)

200km

(120m

Page 51: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

RA DO HODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00 0 )

20000 km

(12000 mi)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

U52DW4W0.book Page 7 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-7

MANUTENÇÃO

13 *Fixações do chassis

• Verifique se todas as porcas, cupi-lhas e parafusos estão devida-mente apertados.

14Eixo articula-do do mane-te do freio

• Lubrifique com graxa de silicone. √

15Eixo articula-do do pedal do freio

• Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio.

16

Eixo articula-do do mane-te da embreagem

• Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio.

17Eixo articula-do do pedal de câmbio

• Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio.

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITU

1000 km (600 mi)

100km

(600mi

Page 52: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

18 √ √ √

19 √ √ √

20 √ √

21 √ √

22

√ √

No

ODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00

00 i)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

U52DW4W0.book Page 8 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-8

Cavalete late-ral

• Verifique o funcionamento.• Lubrifique com graxa à base de

sabão de lítio.√ √

*Interruptor do cavalete late-ral

• Verifique o funcionamento. √ √ √

*Suspensão dianteira

• Verificar o funcionamento e se há vazamento de óleo.

√ √

*Amortecedor traseiro

• Verifique o funcionamento e vaza-mento de óleo.

√ √

*

Braço relé da suspensão traseira e pontos de ar-ticulação do braço de co-nexão

• Verificar o funcionamento. √ √

• Lubrificar com graxa à base de sabão de lítio.

. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO H

1000 km (600 mi)

10000 km

(6000 mi)

200km

(120m

Page 53: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

eira troca com 1000 km (600 mi)ca com 5000 km (3000 mi) e as demais cas a cada 5000 km (3000 mi)

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

RA DO HODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00 0 )

20000 km

(12000 mi)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

U52DW4W0.book Page 9 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-9

MANUTENÇÃO

23Óleo do mo-tor

• Trocar.• Verifique o nível de óleo e o veícu-

lo quanto a vazamento de óleo.

PrimSegunda tro

tro

24Cartucho do filtro de óleo do motor

• Substitua. √ √

25 *

Interruptores dos freios dianteiro e traseiro

• Verifique o funcionamento. √ √

26Cabos e pe-ças móveis

• Lubrifique. √

27 *Manopla do acelerador

• Verifique o funcionamento.• Verifique a folga da manopla do

acelerador, e ajuste se necessário.• Lubrifique o cabo e o alojamento

da manopla.

No. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITU

1000 km (600 mi)

100km

(600mi

Page 54: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

WAU18681

NOT

• embebido em óleo, que não deve

• reas úmidas ou empoeiradas.

•• o, e troque o fluído de freio.• da.

28 √ √ √

No

ODÔMETRO

VERIFI-CAÇÃO ANUAL

00

00 i)

30000 km

(18000 mi)

40000 km

(24000 mi)

U52DW4W0.book Page 10 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-10

AFiltro de ar

O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável ser limpo com ar comprimido para evitar danos.O elemento do filtro de ar deve ser substituído com mais freqüência ao pilotar em á

Manutenção do freio hidráulicoVerifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do fluído de freio.A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinças do freiSubstitua a mangueira de freio a cada quatro anos e se estiver rachada ou danifica

*Luzes, pis-cas e inter-ruptores

• Verifique o funcionamento.• Ajuste o facho do farol.

√ √ √

. ITEMTRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU

MANUTENÇÃO

LEITURA DO H

1000 km (600 mi)

10000 km

(6000 mi)

200km

(120m

Page 55: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

l

-

U52DW4W0.book Page 11 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-11

MANUTENÇÃOWAU18752

Remoção e instalação do pai-nelO painel mostrado precisa ser removi-do para executar alguns dos trabalhosde manutenção descritos neste capitu-lo. Consulte esta seção cada vez que opainel precisar ser removido e instala-do.

WAU19152Painel A

Para retirar o painelRetire o parafuso, e então puxe o painepara fora como mostrado.

Para instalar o painelColoque o painel em sua posição original, e então instale o parafuso.

1. Painel A

1

1. Parafuso

Page 56: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

VerA veimporiodicmenComtam devedo coficaçcondção d VeriftornosentaquanmenmotoSe ao motentenho.da mYam

a superfície da junta da vela euperfície de contato, e então limpeuer fuligem das roscas das velas.

ga da vela de ignição

lga do eletrodo da vela de nição:0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)

U52DW4W0.book Page 12 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-12

WAU19643

ificação da vela de igniçãola de ignição, é um componentertante para o motor, verifique pe-amente o estado, preferencial-

te por um concessionário Yamaha.o o calor e os depósitos desgas-lentamente qualquer vela, esta

ser removida e verificada de acor-m a tabela de manutenção e lubri-

ão periódica. Além disso, aição da vela pode indicar a condi-o motor.

ique se o isolador de porcelana em do eletrodo central da vela apre- uma cor marrom claro (a cor idealdo a motocicleta funciona normal-

te), e todas as velas instaladas nor devem apresentar a mesma cor.

vela apresentar uma cor diferente,tor pode estar com defeito. Não diagnosticar esse problema sozi-

Em vez disso, solicite a verificaçãootocicleta a um concessionário

aha.

Se a vela de ignição apresentar eventu-al corrosão do eletrodo e o acúmulo ex-cessivo de carvão ou outros depósitos,substitua a vela.

Antes de instalar a vela de ignição,meça a folga com um calibrador de lâ-minas e, se necessário, ajuste a folgade acordo com a especificação.

Limpesua squalq

Vela de ignição especificada:NGK/CPR7EA-9

1. Fol

Foig

Page 57: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

-

-

--

r

-

-

--

queá-la), e então retire-anovamente para verificar o níveldo óleo.

NOTAO óleo do motor deve estar entre asmarcas de nível mínimo e máximo.

1. Tampa de abastecimento do óleo do motor

1

U52DW4W0.book Page 13 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-13

MANUTENÇÃO

NOTASe não houver um torquímetro disponí-vel ao colocar a vela, um bom cálculodo torque correto é 1/4–1/2 após oaperto manual. Entretanto, a vela deveser apertada com o torque especificadoassim que possível.

WAU47113

Óleo do motor e cartucho do filtro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verificado antes de cada condução. Alémdisso, o óleo deve ser trocado e o cartucho do filtro de óleo substituído nosintervalos especificados na tabela delubrificação e manutenção periódica.

Para verificar o nível do óleo do mo-tor

1. Coloque o veículo em uma superfície plana e segure-a em posição vertical. Uma leveinclinação lateral pode resultaem uma falsa leitura.

2. Dê partida no motor, aqueça-opor alguns minutos, e então desligue-o.

3. Espere alguns minutos até que oóleo assente.

4. Remova a tampa de abastecimento do óleo do motor, limpe avareta de medição, insira-a novamente no orifício (sem ros

Torque de aperto:Vela de ignição:

12,5 Nm (1,3 m·kgf)

Page 58: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

5.

6.

s etapas 4–6 se o cartucho do fil- óleo não for substituído.

Remova o cartucho do filtro deóleo com uma chave de filtro.

chave de filtro está disponível emncessionário Yamaha.

1. Va

2. Ma

3. Ma

ramenta do filtro de óleo

rtucho do filtro de óleo

U52DW4W0.book Page 14 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-14

Se o óleo do motor estiver abai-xo da marca de nível mínimo,adicione óleo do tipo recomen-dado em quantidade suficiente,até atingir o nível correto.Insira a vareta no orifício deabastecimento, e então aperte atampa de abastecimento doóleo.

Para trocar o óleo do motor (com ousem a substituição do cartucho dofiltro de óleo)

1. Dê partida no motor, aqueça-opor vários minutos, e então des-ligue-o.

2. Coloque um recipiente embaixodo motor para coletar o óleousado.

3. Remova a tampa de abasteci-mento do óleo do motor e o pa-rafuso de dreno, para drenar oóleo do cárter.

NOTAPule atro de

4.

NOTAUma um co

reta

rca de nível máximo

rca do nível mínimo

1. Parafuso de dreno do óleo do motor

1. Fer

2. Ca

Page 59: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

-

8. Reabasteça com a quantidadeespecificada o óleo de motor re-comendado, e então instale eaperte a tampa de abastecimen-to.

NOTACertifique-se de limpar qualquer respin-go de óleo em qualquer peça, depoisque o motor e o sistema de escape es-friarem.

Óleo do motor recomendado:Consulte a página 8-1.

Quantidade de óleo:Sem substituição do cartucho do filtro de óleo:

3,70 L (3,91 US qt, 3,26 Imp.qt)

Com substituição do cartucho do filtro de óleo:

4,00 L (4,23 US qt, 3,52 Imp.qt)

U52DW4W0.book Page 15 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-15

MANUTENÇÃO5. Aplique uma fina camada de

óleo de motor limpo no O-ringdo novo cartucho do filtro deóleo.

NOTACertifique-se que o O-ring esteja ade-quadamente assentado.

6. Instale o novo cartucho do filtrode óleo com uma chave de filtro,e então aperte-o com o torqueespecificado, utilizando um tor-químetro.

7. Instale o parafuso de dreno doóleo do motor e uma nova gaxeta, e então aperte o parafusocom o torque especificado.

1. O-ring

1. Torquímetro

2. Cartucho do filtro de óleo

Torque de aperto:Cartucho do filtro de óleo:

17 Nm (1,7 m·kgf)

Torque de aperto:Parafuso de dreno do óleo do motor:

43 Nm (4,3 m·kgf)

Page 60: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

ATE

9.

WAU47081

stituição do elemento do de armento do filtro de ar deve serituído nos intervalos especifica-a tabela de lubrificação e manu-o periódica. Substitua o elementoro de ar mais frequentemente sezir em áreas com poeira ou umi-

tituição do elemento do filtro de

Remova a tampa da caixa do fil-tro de ar removendo os parafu-sos.

U52DW4W0.book Page 16 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-16

NÇÃOWCA11621

Para evitar que a embreagempatine (uma vez que o óleo domotor também lubrifica a embre-agem), não misture qualqueraditivo químico. Não utilize óle-os com a especificação “CD”para diesel, nem óleos de quali-dade inferior ao especificado.Certifique-se de que a especifi-cação do óleo do motor nãocontém aditivos redutores deatrito.Certifique-se que não entre ne-nhum material estranho na car-caça.

Dê partida no motor, e entãodeixe-o em marcha lenta por vá-rios minutos enquanto verificase há vazamento de óleo. Sehouver vazamento, desligue omotor imediatamente e verifiquea causa.

NOTAApós dar partida no motor, a luz de ad-vertência do nível do óleo deve apagar,se o nível do óleo for suficiente.

ATENÇÃOWCA10402

Se a luz de advertência do nível deóleo piscar ou permanecer acesamesmo se o nível de óleo estiver cor-reto, desligue o motor imediatamentee solicite a um concessionárioYamaha para verificar o veículo.

10. Desligue o motor, aguarde al-guns minutos até que o óleo as-sente, e então verifique o níveldo óleo e corrija, se necessário.

SubfiltroO elesubstdos ntençãdo filtcondudade.

Subsar

1.

Page 61: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTEr

r

-,)-.

WAU44735

Verificação da marcha lenta do motorVerifique a marcha lenta do motor e, senecessário, solicite a um concessioná-rio Yamaha para corrigi-la.

Marcha lenta do motor:950–1050 rpm

U52DW4W0.book Page 17 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-17

MANUTENÇÃO

2. Puxe o elemento do filtro de ar.

3. Insira um novo elemento do filtrode ar na caixa do filtro.ATENÇÃO: Certifique-se de

que o elemento do filtro de aestá devidamente fixado nacaixa do filtro de ar. O motonunca deve ser colocado emfuncionamento sem o elemento do filtro de ar instaladocaso contrário o(s) pistão(õese/ou cilindro(s) podem desgastar-se excessivamente[WCA10482]

4. Instale a tampa da caixa do filtrode ar, instalando os parafusos.

1. Parafuso

2. Tampa da caixa do filtro de ar

1. Elemento do filtro de ar

Page 62: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Verpla

A folmedtremque pdo aa umtuar

WAUW2682

smaximizar o desempenho, a dura-de e o funcionamento seguro deotocicleta, observe os seguintess com relação aos pneus especi-s.

ão de ar do pneussão de ar do pneu deve ser veri- e, se necessário, ajustada antesda condução.

DVERTÊNCIA

WWA10504

cionamento do veículo com aão incorreta do pneu pode cau-

cidente grave ou morte por per- controle. pressão de ar deve ser verifi-ada e ajustada com os pneusrios (ex., quando a temperaturao pneu estiver igual à tempera-ura ambiente). pressão de ar do pneu deveer ajustada de acordo com aelocidade de condução e com

1. Fo

U52DW4W0.book Page 18 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-18

WAU21385

ificação da folga da mano-do acelerador

ga da manopla do acelerador deveir 4,0–6,0 mm (0,16–0,24 in) na ex-idade interna da manopla. Verifi-eriodicamente a folga da manopla

celerador e, se necessário, solicite concessionário Yamaha para efe-o ajuste.

WAU21402

Folga das válvulasA folga das válvulas altera-se com ouso, resultando numa mistura de ar-combustível inadequada e/ou ruído domotor. Para evitar que isto ocorra, a fol-ga das válvulas deve ser ajustada porum concessionário Yamaha nos inter-valos especificados na tabela de manu-tenção e lubrificação periódica.

PneuPara bilidasua mpontoficado

PressA preficadade ca

A

O funpresssar ada de A

cfdt

Asv

lga da manopla do acelerador

1

Page 63: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

.-

Os pneus devem ser verificados antesde cada condução. Se a profundidadedo centro atingir o limite especificado,se o pneu estiver com um prego oufragmentos de vidro encravado, ou seas paredes laterais estiverem rachadas,solicite a um concessionário Yamahapara substituir o pneu imediatamente.

NOTAOs limites de profundidade do sulco dopneu podem variar de país para país.Cumpra sempre a legislação local.

ADVERTÊNCIA

WWA10472

Solicite a um concessionárioYamaha para substituir pneusexcessivamente gastos. Alémde ser ilegal, conduzir o veículo

Profundidade mínima do sulco do pneu (dianteiro e traseiro):

1.0 mm (0.04 in)

U52DW4W0.book Page 19 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-19

MANUTENÇÃOo peso total do condutor, passa-geiro, carga e acessórios, apro-vados para esse modelo.

ADVERTÊNCIA

WWA10512

Nunca sobrecarregue seu veículoCondução de um veículo sobrecarregado pode causar um acidente.

Inspeção do pneu

Pressão do ar do pneu (medido com pneus frios):

Dianteiro (1 pessoa):225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)

Traseiro (1 pessoa):250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)

Dianteiro (2 pessoas):225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)

Traseiro (2 pessoas):250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)

Carga máxima*:210 kg (463 lb)

* Peso total do condutor, passa-geiro, carga e acessórios

1. Parede lateral

2. Profundidade do sulco

Page 64: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

InforEstadas d

Os pser dcont

WAU21963

as de liga leveaumentar o desempenho, a dura-de e segurança na utilização deotocicleta, observe os seguintess com relação às rodas especifi-.erifique se os aros estão com ra-haduras, tortos ou empenadosntes de cada utilização da moto-icleta. Caso seja encontradoualquer dano, solicite a um con-essionário Yamaha para substi-uir a roda. Não tente nem mesmom mínimo reparo na roda. Umaoda deformada ou rachada deveer substituída. roda deve ser balanceada sem-re que o pneu ou a roda tiveremido trocados ou substituídos.ma roda não balanceada pode

esultar em um desempenho fra-o, características de uso adver-as e redução da vida útil do pneu.

U52DW4W0.book Page 20 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-20

com os pneus excessivamentegastos diminui a estabilidade epode levar à perda de controle.A substituição de todas as pe-ças relacionadas às rodas efreios, incluindo os pneus, de-vem ser deixadas a cargo de umconcessionário Yamaha, quepossui conhecimento e experi-ência profissional necessáriospara executar o serviço.Conduza em velocidade mode-rada após a troca do pneu, poisa superfície do pneu deve ser“quebrada” para desenvolversua melhor característica.

mação do pneu motocicleta está equipada com ro-e liga leve e pneus sem câmara.

ADVERTÊNCIA

WWA10462

neus dianteiro e traseiro devema mesma marca e modelo, caso

rário as características de con-

dução da motocicleta podem ser di-ferentes, o que pode causar umacidente.

Após extensivos testes, somente ospneus listados abaixo foram aprovadospara esse modelo pela Yamaha Motorda Amazônia Ltda.

RodPara bilidasua mpontocadas V

cacqcturs

ApsUrcs

Pneu dianteiro:Tamanho:

130/70-18M/C 63HFabricante/modelo:

DUNLOP/D404FPneu traseiro:

Tamanho:170/70B16M/C 75H

Fabricante/modelo:DUNLOP/K555

Page 65: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE--

.

-

-

6. Para aumentar a folga do mane-te da embreagem, gire a porcade ajuste da folga do manete deembreagem na direção (a). Paradiminuir a folga do manete daembreagem, gire a porca deajuste na direção (b).

7. Aperte a contraporca do cárter.8. Aperte a contraporca do manete

da embreagem e deslize a capade borracha para a posição ori-ginal.

1. Porca de ajuste da folga do manete da embreagem (cárter)

2. Contraporca (cárter)

U52DW4W0.book Page 21 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-21

MANUTENÇÃOWAU22045

Ajuste da folga do manete da embreagem

A folga do manete da embreagem devemedir 5,0–10,0 mm (0,20–0,39 in) comomostrado. Verifique periodicamente afolga do manete da embreagem e, senecessário, ajuste-a como segue.

1. Deslize a capa de borracha paraa extremidade do manete daembreagem.

2. Solte a contraporca.

3. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire o parafuso de ajuste da folga do manetede embreagem na direção (a)Para diminuir a folga do maneteda embreagem, gire o parafusode ajuste na dieção (b).

NOTASe a folga especificada do manete daembreagem não puder ser obtida conforme descrito acima, pule as etapas 4–7.

4. Gire completamente o parafusode ajuste do manete da embreagem na direção (a) para soltar ocabo da embreagem.

5. Solte a contraporca do cárter.

1. Capa de borracha

2. Parafuso de ajuste da folga do manete da embreagem

3. Porca de ajuste

4. Folga do manete da embreagem

Page 66: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Ajusfreio

A fol10,0–midamennece

1.2.

WAU22274

ruptores da luz do freio

do freio, que é ativada pelo pedalio, deve acender instantes antesenagem iniciar. Se necessário, o interruptor do freio traseiro segue, mas o interruptor da luzio dianteiro deve ser ajustado porncessionário Yamaha. porca de ajuste do interruptor da freio traseiro enquanto segura optor em sua posição. Para que a freio acenda antes, gire a porca

1. Co

2. Pado

3. Fo

rruptor da luz do freio traseiro

ca de ajuste do interruptor da luz freio traseiro

U52DW4W0.book Page 22 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-22

WAU22094

te da folga no manete de

ga do manete de freio deve medir15,0 mm (0,39–0,59 in) na extre-de do manete. Verifique periodica-te a folga do manete de freio e sessário, ajuste-a como segue.

Solte a contraporca.Para aumentar a folga do mane-te de freio, gire o parafuso deajuste do manete de freio na di-reção (a). Para diminuir a folga

do manete de freio, gire o para-fuso de ajuste do manete defreio na direção (b).

3. Aperte a contraporca.

ADVERTÊNCIA

WWA10631

Após ajustar a folga do manetedo freio, verifique a folga e certi-fique-se que o freio está funcio-nando adequadamente.

Uma sensação macia ou espon-josa no manete do freio pode in-dicar a presença de ar nosistema hidráulico. Se houver arno sistema hidráulico, solicite aum concessionário Yamahapara sangrar o sistema antes deconduzir a motocicleta. Ar nosistema hidráulico diminuirá odesempenho de frenagem, oque pode resultar em perda decontrole e um acidente.

Inter

A luz do freda frajustecomodo freum coGire aluz dointerruluz do

ntraporca

rafuso de ajuste da folga do manete freio

lga do manete do freio

1. Inte

2. Pordo

Page 67: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

--

--

desgaste das pastilhas, verifique as ra-nhuras indicadoras de desgaste. Casoa pastilha do freio esteja gasta até aoponto em que as ranhuras indicadorasde desgaste tenham quase desapareci-do, solicite a substituição das pastilhasem um concessionário Yamaha.

WAU22461Pastilhas do freio traseiro

Cada uma das pastilhas do freio trasei-ro está equipada com um indicador dedesgaste, que lhe permite verificar odesgaste da pastilha do freio, sem terde desmontar o freio. Para verificar odesgaste da pastilha do freio, verifique

1. Indicador de desgaste

U52DW4W0.book Page 23 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-23

MANUTENÇÃOde ajuste na direção (a). Para que a luzdo freio acenda mais tarde, gire a porcade ajuste na direção (b).

WAU22393

Verificação das pastilhas dosfreios dianteiro e traseiroVerifique se as pastilhas dos freiosdianteiro e traseiro apresentam desgastes, conforme os intervalos especificados na tabela de lubrificação emanutenção periódica.

WAU22431Pastilhas do freio dianteiro

Cada uma das pastilhas do freio dianteiro está equipada com ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitemverificar o desgaste das pastilhas semter de desmontar o freio. Para verificar o

1. Ranhura do indicador de desgaste

Page 68: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEa poquanlha teo indno dsionátilhasfreioYampasti

traseiro

DVERTÊNCIA

WWA15991

nutenção inapropriada pode re-r em perda da capacidade de fre-m. Observe essas precauções:

rca do nível mínimo

uido de freio especificado:DOT 4

U52DW4W0.book Page 24 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-24

sição do indicador de desgaste en-to aciona o freio. Caso uma pasti-nha sido gasta até o ponto em queicador de desgaste quase toque

isco do freio, solicite a um conces-rio Yamaha para substituir as pas- desgaste indicador quase toca o

disco, procure um concessionárioaha para substituir o conjunto daslhas do freio.

WAU22582

Verificação do nível do fluido de freioAntes de conduzir, certifique-se que ofluido de freio esteja acima da marca denível mínimo. Verifique o nível do fluidode freio com a parte superior do reser-vatório nivelado. Reabasteça com ofluido de freio se necessário.

Freio dianteiro

Freio

A

A masultanage

1. Marca do nível mínimo

1. Ma

Fl

1

Page 69: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

-.

-r-,

--,

WAU22733

Troca do fluido de freioSolicite a um concessionário Yamahapara trocar o fluido de freio nos interva-los especificados de acordo com a ta-bela de manutenção e lubrificaçãoperiódica. Além disso, os retentores deóleo dos cilindros mestres e das pinças,assim como as mangueiras do freio,devem ser substituídos nos intervaloslistados abaixo ou em caso de danosou vazamento. Retentores de óleo: Substituir a

cada dois anos. Mangueiras do freio: Substituir a

cada quatro anos.

U52DW4W0.book Page 25 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-25

MANUTENÇÃO Fluido de freio insuficiente pode

permitir que entre ar no sistemade freio, reduzindo o desempe-nho de frenagem.

Limpe a tampa de abastecimen-to antes de remover. Utilize so-mente fluido de freio DOT 4 eque esteja em recipiente lacra-do.

Utilize somente o fluido de freioespecificado; caso contrário, osretentores de borracha podemdeteriorar-se, causando vaza-mento.

Reabasteça com o mesmo tipode fluido de freio. Adicionar umfluido de freio diferente de DOT4 pode resultar em uma reaçãoquímica nociva.

Tenha cuidado para que não en-tre água no reservatório do flui-do de freio ao reabastecer. Águairá reduzir significativamente oponto de ebulição e pode causartamponamento.

ATENÇÃOWCA17641

Fluido de freio pode danificar superfícies pintadas ou peças plásticasSempre limpe imediatamente o fluidoderramado.

À medida que as pastilhas de freio sedesgastam, é normal o nível do fluidode freio reduzir gradativamente. Um nível baixo de fluido de freio pode indicadesgaste das pastilhas do freio e/ou vazamento no sistema de freio; portantocertifique-se de verificar se há desgastenas pastilhas do freio e se há vazamento no sistema de freio. Se o nível do fluido de freio diminuir repentinamentesolicite a um concessionário Yamahapara verificar a causa antes da próximacondução.

Page 70: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

FolgsãoA folser vespee lub

Paratrans

1.

2.

NOTAs mreia dsepa

Calcule a folga da correia detransmissão subtraindo a medi-da anotada na etapa 2 da medi-da anotada na etapa 3.

Se a folga da correia de trans-missão estiver incorreta, ajuste-a como segue.

siômetro

lga da correia de transmis-o:3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in)

U52DW4W0.book Page 26 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-26

WAU23041

a da correia de transmis-

ga da correia de transmissão deveerificada e ajustada nos intervaloscificados na tabela de manutençãorificação periódica.

WAU23063 verificar a folga da correia de missão

Coloque o veículo no cavaletelateral.Anote a posição atual da correiade transmissão utilizando asmarcas próximas ao orifício deverificação da correia.

Aarcas próximas ao orifício da cor-e transmissão estão 5 mm (0,2 in)

rados.

3. Marque a posição da correia detransmissão com uma força de4,5 kgf (45 N), aplicada à correiacom um tensiômetro de correia,como mostrado.

NOTAUm tensiômetro de correia está dispo-nível em um concessionário Yamaha.

4.

5.

1. Correia de transmissão

2. Marcas

3. Folga da correia de transmissão

1

23

1. Ten

Fosã

Page 71: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

.

-]

-

,

WAU23098

Verificação e lubrificação dos cabosO funcionamento de todos os cabos decontrole e a condição dos cabos devemser checados antes de cada condução,e os cabos e terminais de cabos devemser lubrificados, se necessário. Se oscabos estiverem danificados ou não semovimentar suavemente, consulte umaconcessionária Yamaha para fazer o re-paro ou a troca. ADVERTÊNCIA! Da-nos no alojamento externo doscabos pode resultar em ferrugem in-terna e causar interferência no movi-mento do cabo. Substitua os cabosdanificados o quanto antes para pre-venir condições de insegurança.[WWA10712]

Lubrificante recomendado:Lubrificante de cabos ou outro lubrificante de cabos adequa-do

U52DW4W0.book Page 27 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-27

MANUTENÇÃOWAU47092

Ajuste da folga da correia de trans-missão

1. Afrouxe a porca do eixo.

2. Solte a contraporca de cadalado da balança traseira.

3. Para esticar a correia de trans-missão, gire a porca de ajuste decada lado da balança traseira nadireção (a). Para afrouxar a cor-reia de transmissão, gire a porcade ajuste de cada lado da balan-ça traseira na direção (b), e en-

tão empurre a roda traseira parafrente. ATENÇÃO: Folga incor-reta da correia de transmissãoirá sobrecarregar o motorMantenha a folga da correiade transmissão dentro dos limites especificados. [WCA10882

NOTAUtilizando as marcas de alinhamentoem cada lado da balança traseira, certifique-se que ambos os esticadores dacorreia estejam na mesma posiçãopara o alinhamento adequado da roda.

4. Aperte as contraporcas e depoisa porca do eixo com os torquesespecificados.

1. Marcas de alinhamento

2. Porca do eixo

3. Porca de ajuste

4. Contraporca

Torques de aperto:Contraporca:

15,5 Nm (1,6 m·kgf)Porca do eixo:

150 Nm (15,0 m·kgf)

Page 72: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

VermandorO funradocadadevenáriodos manO cacomse qtaladlada comda dparacapao cape-o

l de câmbio

brificante recomendado:Graxa à base de sabão de lítio

U52DW4W0.book Page 28 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-28

WAU23115

ificação e lubrificação da opla e cabo do acelera-

cionamento da manopla do acele-r deverá ser verificado antes de condução. Além disso, o cabo ser lubrificado por um concessio- Yamaha nos intervalos especifica-na tabela de lubrificação e

utenção periódica.bo do acelerador está equipado

uma capa de borracha. Certifique-ue a capa esteja seguramente ins-a. Mesmo que a capa estiver insta-corretamente, ela não protege

pletamente o cabo contra a entra-e água. Por isso, tenha cuidado não jogar água diretamente na ou no cabo ao lavar o veículo. Sebo ou a capa estiverem sujos, lim-s com um pano úmido.

WAU44275

Verificação e lubrificação dos pedais de câmbio e freioO funcionamento dos pedais de câm-bio e freio devem ser verificados antesde cada condução, e as articulações dopedal devem ser lubrificadas, se neces-sário.

Pedal do freio

Peda

Lu

Page 73: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTEWAU23203

Verificação e lubrificação do cavalete lateral

O funcionamento do cavalete lateraldeve ser verificado antes de cada con-dução, e a articulação do cavalete late-ral e superfícies de contato metal commetal devem ser lubrificados, se neces-sário.

U52DW4W0.book Page 29 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-29

MANUTENÇÃOWAU23144

Verificação e lubrificação dos manetes de freio e embrea-gemO funcionamento dos manetes de freioe embreagem deve ser verificado antesde cada condução e as articulações domanete devem ser lubrificadas, se ne-cessário.

Manete do freio

Manete da embreagem

Lubrificantes recomendados:Manete do freio:

Graxa de siliconeManete da embreagem:

Graxa à base de sabão de lítio

Page 74: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Se omenbaixYamcavalaterchãodo ele.

WAU23273

icação do garfo dianteirorência e o funcionamento do garfoiro deve ser verificado nos inter-

especificados na tabela de manu-o e lubrificação periódica, como.

cação da aparênciaue se os tubos internos estão ar-dos, danificados ou com excessi-zamento de óleo.

cação do funcionamentoColoque a motocicleta numa su-perfície plana e segure-a na po-sição vertical. ADVERTÊNCIA!Para evitar ferimentos, apóie oveículo de forma segura paraque não haja perigo de queda.[WWA10752]

L

U52DW4W0.book Page 30 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-30

ADVERTÊNCIA

WWA10732

cavalete lateral não se movi-tar suavemente para cima e parao, solicite a um concessionárioaha para verificar ou reparar olete. Caso contrário, o cavaleteal pode entrar em contato com o e distrair o condutor, resultan-

m uma possível perda de contro-

WAU23252

Lubrificação da suspensão traseira

Os pontos de articulação da suspensãotraseira devem ser lubrificados por umconcessionário Yamaha nos intervalosespecificados na tabela de manutençãoe lubrificação periódica.

VerifA apadiantevalostençãsegue

VerifiVerifiqranhavo va

Verifi1.

ubrificante recomendado:Graxa à base de sabão de lítio

Lubrificante recomendado:Graxa à base de sabão de lítio

Page 75: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

,r

-

)

.

-

-

r

U52DW4W0.book Page 31 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-31

MANUTENÇÃO2. Com o freio dianteiro acionado,

empurre várias vezes o guidãocom força para baixo para verifi-car se o garfo dianteiro compri-me e recua suavemente.

ATENÇÃOWCA10591

Se encontrar qualquer dano ou movi-mento imperfeito no garfo dianteiro,consulte um concessionárioYamaha.

WAU23284

Inspeção da direçãoOs rolamentos da direção gastos ousoltos podem ser perigosos. Portantoo funcionamento da direção deverá severificado nos intervalos especificadosna tabela de manutenção e lubrificaçãoperiódica, como segue.

1. Coloque um suporte sob o motor para levantar a roda dianteirado chão. (Consulte a página6-40 para mais informações.ADVERTÊNCIA! Para evitar fe-rimentos, apóie o veículo deforma segura para que nãohaja perigo de queda[WWA10752]

2. Segure as extremidades inferiores do garfo dianteiro e tentedeslocá-las para frente e paratrás. Se sentir alguma folga, solicite a um concessionárioYamaha para verificar e reparaa direção.

Page 76: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Verda rOs rseiralos lubrifapreteira suavnáriotos d

as. Evite contato com a pele,lhos ou roupas e sempre prote-

a seus olhos quando trabalharróximo de baterias. Em caso deontato, administre os seguin-es PRIMEIROS SOCORROS.

CONTATO EXTERNO: Lavecom água em abundância.CONTATO INTERNO: Bebauma grande quantidade deágua ou leite e chame um mé-dico imediatamente.OLHOS: Lave com água du-rante 15 minutos e procureatendimento médico imedia-tamente.

s baterias produzem gases deidrogênio explosivos. Portan-o, mantenha faíscas, chamas,igarros, etc longe da bateria erovidencie ventilação adequa-a ao carregá-la em local fecha-o.

U52DW4W0.book Page 32 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-32

WAU23292

ificação dos rolamentos oda

olamentos da roda dianteira e tra- devem ser verificados nos interva-da tabela de manutenção eicação periódica, como segue. Sesentar folga no cubo da roda dian-ou traseira, ou se a roda não giraremente, solicite a um concessio- Yamaha que verifique os rolamen-a roda.

WAU33656

Bateria

Este modelo está equipado com umabateria VRLA (Selada com Válvula Re-guladora). Não é necessário verificar oeletrólito ou adicionar água destilada.Porém, os terminais da bateria devemser verificados e apertados, se neces-sário.

ADVERTÊNCIA

WWA10761

Eletrólito é venenoso e perigosopois contém ácido sulfúrico,que causa queimaduras seve-

rojpct•

Ahtcpdd

1. Cabo positivo da bateria (vermelho)

2. Bateria

3. Cabo negativo da bateria (preto)

Page 77: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

.

-.

r

:-

4. Após a instalação, certifique-seque os cabos da bateria estejamadequadamente conectadosaos terminais.

ATENÇÃOWCA16531

Mantenha sempre a bateria carrega-da. Armazenar uma bateria descarre-gada pode causar danospermanentes na bateria.

U52DW4W0.book Page 33 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-33

MANUTENÇÃO MANTENHA ESTA E TODAS AS

BATERIAS FORA DO ALCANCEDE CRIANÇAS.

Para carregar a bateriaSolicite a um concessionário Yamahapara carregar a bateria assim que pos-sível, se ela parecer descarregada.Lembre-se que a bateria tende a des-carregar mais depressa se o veículo es-tiver equipado com acessórios elétricosopcionais.

ATENÇÃOWCA16522

Para carregar uma bateria VRLA (Se-lada com Válvula Reguladora) é ne-cessário um carregador especial(voltagem constante). A utilização deum carregador convencional irá da-nificar a bateria.

Para armazenar a bateria1. Caso o veículo não seja utilizado

por mais de um mês, a bateriadeve ser removida, recarregadatotalmente e armazenada emum local fresco e secoATENÇÃO: Quando for remo-ver a bateria, certifique-se queo interruptor principal está em“OFF”, então desconecte ocabo negativo antes de desconectar o cabo positivo[WCA16303]

2. Se a bateria for armazenada pomais de dois meses, verifiquepelo menos uma vez por mês, ecarregue-a se necessário.

3. Carregue totalmente a bateriaantes da instalação. ATENÇÃOAo instalar a bateria, certifique-se que a chave esteja em“OFF”, então conecte o cabopositivo antes de conectar ocabo negativo. [WCA16841]

Page 78: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

SubO fusque circuassena 3-

m fusível queimar, substitua-a segue.Gire a chave para “OFF” e desli-gue o circuito elétrico em ques-tão.

1. Ca

2. Fu

3. Ca

ível da ignição

ível do sistema de sinalização

ível da luz de estacionamento

ível de backup

ível do farol dianteiro

ível reserva

1

2345

U52DW4W0.book Page 34 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-34

WAU47135

stituição dos fusíveisível principal e a caixa de fusíveis,

contém os fusíveis individuais dositos, estão localizados embaixo donto do condutor.(Consulte a pági-16.)

NOTAPara acessar o fusível do sistema de in-jeção de combustível, remova a capado relé de partida, puxando-a para ci-ma.

Se ucomo

1.

pa do relé de partida

sível principal

ixa de fusíveis

1. Capa do relé de partida

2. Fusível reserva

3. Fusível do sistema de injeção de com-bustível

1. Fus

2. Fus

3. Fus

4. Fus

5. Fus

6. Fus

6

Page 79: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

-

4. Se o fusível queimar novamente,solicite a um concessionárioYamaha para verificar o sistemaelétrico.

U52DW4W0.book Page 35 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-35

MANUTENÇÃO2. Retire o fusível queimado, e en-

tão instale um novo fusível coma amperagem especificada.ADVERTÊNCIA! Não utilize umfusível com uma amperagemacima da recomendada, paraevitar grandes danos no siste-ma elétrico e possivelmenteum incêndio. [WWA15132]

3. Gire a chave para “ON” e ligue ocircuito elétrico em questão paraverificar se o dispositivo funciona.

Fusíveis especificados:Fusível principal:

40,0 AFusível do farol:

20,0 AFusível do sistema de sinaliza-ção:

10,0 AFusível da ignição:

15,0 AFusível da luz de estaciona-mento:

10,0 AFusível do sistema de injeção de combustível:

10,0 AFusível de backup:

10,0 A

Page 80: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

SubfaroEstecomdo fague.

ATE

Tomsegu

Desconecte o conector do farol,e então remova a capa da lâm-pada.

afuso

U52DW4W0.book Page 36 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-36

WAU23799

stituição da lâmpada do l

modelo está equipado com farol lâmpada halógena. Se a lâmpadarol queimar, substitua-a como se-

NÇÃOWCA10651

e cuidado para não danificar asintes peças:Lâmpada do farolNão toque a parte de vidro dalâmpada do farol para não en-gordurá-la, caso contrário atransparência do vidro, a lumi-nosidade e a vida útil da lâmpa-da serão afetadas. Limpecompletamente a lâmpada dequalquer sujeira ou marcas dededos utilizando um pano ume-decido em álcool ou thinner.Lentes do farolNão cole nenhum tipo de filmetingido ou adesivo às lentes dofarol.

Não utilize uma lâmpada de farolde potência (watts) superior àespecificada.

1. Retire o farol, removendo os pa-rafusos.

2.

1. Não toque na parte de vidro da lâmpa-da

1. Par

Page 81: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

-

-

WAU24134

Substituição da lâmpada da luz da lanterna/freio

1. Retire as lentes da luz da lanter-na/freio, removendo os parafu-sos.

2. Retire a lâmpada queimada, em-purrando-a e girando-a em sen-tido anti-horário.

1. Parafuso

1

U52DW4W0.book Page 37 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-37

MANUTENÇÃO

3. Desenganche o fixador da lâm-pada do farol, e então retire alâmpada queimada.

4. Coloque uma nova lâmpada naposição, e então segure-a com ofixador da lâmpada.

5. Instale a capa da lâmpada do farol, e então conecte o conector.

6. Instale o farol, instalando os parafusos.

7. Solicite a um concessionárioYamaha para ajustar o facho dofarol se necessário.

1. Capa do farol dianteiro

2. Capa da lâmpada

1

2

1. Fixador da lâmpada do farol dianteiro

1

Page 82: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

3.

4.

Insira uma nova lâmpada no so-quete, empurre-a, e então gire-aem sentido horário até parar.Instale as lentes, instalando osparafusos.ATENÇÃO: Nãoaperte demais os parafusos,caso contrário as lentes po-dem quebrar. [WCA10682]

1. Lâ

tes das luzes do pisca

pada da luz do pisca

U52DW4W0.book Page 38 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-38

Insira uma nova lâmpada no so-quete, pressione-a, e então gire-a em sentido horário até que elapare.Instale as lentes, instalando osparafusos. ATENÇÃO: Nãoaperte demais os parafusos,caso contrário as lentes po-dem quebrar. [WCA10682]

WAU24214

Substituição de uma lâmpada do pisca

1. Retire as lentes do pisca, retiran-do os parafusos.

2. Retire a lâmpada queimada, em-purrando-a e girando-a em sen-tido anti-horário.

3.

4.

mpada da luz do freio/lanterna

1

1. Parafuso

1. Len

2. Lâm

Page 83: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

4. Insira uma nova lâmpada no so-quete.

5. Instale as lentes da luz da placade identificação instalando asarruelas e as porcas.

6. Instale o conjunto da luz da pla-ca de identificação, instalandoos amortecedores de borracha,as arruelas e as porcas.

1. Lâmpada da luz da placa de licença

1

U52DW4W0.book Page 39 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-39

MANUTENÇÃOWAU24325

Substituição da lâmpada da luz da placa de identificação

1. Remova a lâmpada da luz daplaca de identificação, retirandoas porcas, arruelas e amortece-dores de borracha.

2. Remova as lentes da luz da pla-ca de identificação, retirando asporcas e arruelas.

3. Remova a lâmpada queimadapuxando-a para fora.

1. Porca

2. Arruela

3. Borracha do amortecedor

1. Porca

2. Arruela

Page 84: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTE

Subluz Se asubs

1.

2.

3.

WAUW1662

orte da motocicletate modelo não está equipado comvalete central, tome as seguintesuções quando remover a rodaira, traseira ou quando realizaruer outro tipo de manutenção queecessário colocar a motocicleta

sição vertical. Verifique se a moto-a está na posição vertical e plana, de iniciar qualquer procedimentoanutenção. É recomendado usarporte adequado para motocicletaixo do motor para adicionar maiorilidade.

serviço na roda dianteiraEstabilize a traseira da motoci-cleta através da utilização de umsuporte para motocicleta ou, senão possuir um suporte adicio-nal, através da colocação de ummacaco embaixo do chassis nafrente da roda traseira.1. So

U52DW4W0.book Page 40 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-40

WAU45224

stituição da lâmpada da auxiliar lâmpada da luz auxiliar queimar,titua-a como segue.

Remova a unidade do farol.(Consulte a página 6-36.)Remova o soquete da lâmpadada luz auxiliar (junto com a lâm-pada) puxando-o para fora.

Remova a lâmpada queimadapuxando-a para fora.

4. Insira uma nova lâmpada no so-quete.

5. Instale o soquete da luz auxiliar(junto com a lâmpada) empur-rando-o para dentro.

6. Instale a unidade do farol.

SupSe esum caprecadiantequalqseja nna pocicletantesde mum suembaestab

Para 1.

quete da lâmpada da luz auxiliar1

1. Lâmpada da luz auxiliar

1

Page 85: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERIÓDICA E AJUSTE

--

,-

--

--

-

-

Yamaha, mas frequentemente são infe-riores, têm vida útil mais curta e podemlevar a altas despesas com reparos.

ADVERTÊNCIA

WWA15142

Ao verificar o sistema de combustí-vel, não fume e certifique-se que nãoexiste nenhum foco de chama ou fa-íscas na área, inclusive aquecedoresde água ou fornos. Combustível ouvapores de combustível podem in-cendiar ou explodir, causando seve-ros ferimentos ou dano material.

U52DW4W0.book Page 41 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-41

MANUTENÇÃO2. Levante a roda dianteira do

chão, utilizando um suporte demotocicleta.

Para serviços na roda traseiraLevante a roda traseira do chão atravésda utilização de um suporte para moto-cicleta ou, se não possuir um suporteadicional, através da colocação de ummacaco embaixo do chassis, na frenteda roda traseira ou embaixo de cadaum dos lados da balança.

WAU25852

Localização de problemasEmbora as motocicletas Yamaha sejamcompletamente inspecionadas antesde saírem da fábrica, pode haver problemas durante o funcionamento. Qualquer problema com os sistemas decombustível, compressão ou igniçãopor exemplo, pode provocar uma partida ruim e perda de potência.A seguinte tabela de localização de problemas apresenta um procedimento rápido e fácil para que você mesmoverifique estes sistemas essenciais. Noentanto, caso sua motocicleta exijaqualquer reparo, leve-a a um concessionário Yamaha, que conta com técnicos habilitados, com ferramentasespeciais, experiência e know-how necessários para reparar a motocicletaadequadamente.Utilize apenas peças de reposição genuínas Yamaha. Peças não originaispodem ser parecidas com as peças

Page 86: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTEWAU42604

Tab

U52DW4W0.book Page 42 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

6-42

ela de localização de problemas

Page 87: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

TO DA MOTOCICLETA

-

-

-

--

-

,r

2. Certifique-se que todas as tam-pas e coberturas, bem comoacopladores e conectores, in-cluindo as tampas das velas, es-tejam firmemente instaladas.

3. Retire a sujeira extremamenteresistente, como óleo queimadono cárter, com um agente de-sengraxante e uma escova, masnuca aplique tais produtos emvedações, juntas, correia detransmissão e eixos da roda.Sempre enxágue a sujeira e odesengraxante com água.

Limpeza

ATENÇÃOWCA10773

Evite utilizar produtos ácidospara limpeza das rodas, espe-cialmente em rodas raiadas. Seeste tipo de produto for utilizadoem sujeiras de difícil remoção,não deixe o produto de limpezasobre a área suja durante mais

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

7-1

LIMPEZA E ARMAZENAMENWAU37834

Cuidados cor fosca

ATENÇÃOWCA15193

Alguns modelos são equipados compeças de material fosco. Certifique-se de consultar um concessionárioYamaha para verificar quais produ-tos utilizar, antes da limpeza do veí-culo. O uso de escova, produtosquímicos severos ou combinaçõesde produtos químicos na limpeza depeças foscas, poderão arranhá-la oudanificá-la. Cera também não deveser utilizada nas peças foscas.

WAUW1671

CuidadoDa mesma forma que o design abertode uma motocicleta revela a atração datecnologia, também o torna mais vulnerável. Pode-se desenvolver ferrugem ecorrosão mesmo com o uso de componentes de alta qualidade. Embora umtubo de escapamento enferrujado podepassar despercebido em um carro, namotocicleta influencia negativamenteno aspecto geral. Um cuidado frequente e adequado não apenas está emconformidade com os termos da garantia, mas também manterá o bom aspecto da sua motocicleta, aumentando otempo de vida e otimizando o desempenho.

Antes da limpeza1. Depois que o motor esfriar

cubra a saída do silenciadocom um saco plástico.

Page 88: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA

o uso normal a sujeira com água morna, um

gente suave e uma esponja maciaa e, depois, enxágue completa- com água limpa. Use uma esco- dentes ou um pincel para áreasícil alcance. Sujeira resistente e in- sairão mais facilmente se a áreaberta com um pano úmido por al-minutos antes da limpeza.

a condução da motocicleta na ou perto do mar o sal marinho é extremamente

sivo em combinação com a água,s seguintes passos após conduziruva ou perto do mar.

Limpe a motocicleta com águafria e um detergente suave, de-pois que o motor esfriar.ATENÇÃO: Não utilize águamorna, pois esta aumenta aação corrosiva do sal.[WCA10792]

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

7-2

que o tempo recomendado.Além disso, enxágue minuciosa-mente a área com água, sequeimediatamente e aplique umspray anti-corrosão.Uma limpeza inadequada pode-rá danificar o para-brisa, carena-gens, painéis e outras peçasplásticas. Utilize um pano ou es-ponja macia limpa, com um de-tergente suave e água paralimpar os plásticos.Não utilize nenhum produto quí-mico forte nas peças de plásti-co. Evite utilizar panos ouesponjas que tenham estado emcontato com produtos de limpe-za fortes ou abrasivos, solventeou diluente, combustível (gaso-lina), produtos anti-ferrugem oude remoção da ferrugem, fluidode freio, anti-congelante ou ele-trólito.Não utilize sistemas de lavagema alta pressão ou dispositivosde limpeza dos lava-rápidos,

uma vez que podem causar infil-tração de água e deterioraçãonas seguintes peças: retentores(dos rolamentos da roda e da ba-lança, garfo dianteiro e freios),componentes elétricos (acopla-dores, conectores, instrumen-tos, interruptores e luzes), tubosde respiro e aberturas.

Para as motocicletas equipadascom para-brisa: Não utilize pro-dutos de limpeza fortes ou es-ponjas duras, uma vez quepodem causar perda de cor ouriscos. Alguns compostos delimpeza para plásticos podemdeixar riscos. Teste o produtonuma pequena área do para-bri-sa, para assegurar-se que não fi-cará marcas. Se o para-brisaficar riscado, utilize cera de qua-lidade para polimento em plásti-cos, após a lavagem.

ApósRetiredetere limpmenteva dede difsetosfor coguns

ApóschuvaComocorrosiga ona ch

1.

Page 89: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

TO DA MOTOCICLETA-

--

--

r-

-

--,

verifique o desempenho dosfreios e o comportamento emcurvas.

ATENÇÃOWCA10951

Aplique óleo em spray e ceracom moderação, e certifique-sede limpar qualquer excesso.

Nunca aplique óleo ou cera nacorreia de transmissão.

Nunca aplique óleo ou cera emqualquer peça de borracha ouplástico, ao invés disso, use umproduto adequado.

Evite utilizar compostos abrasi-vos para polimento, pois estesprodutos desgastam a pintura.

NOTA Consulte um concessionário

Yamaha para saber quais produ-tos usar.

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

7-3

LIMPEZA E ARMAZENAMEN2. Após secar a motocicleta, apli-

que um spray anticorrosão emtodo metal, incluindo superfíciesrevestidas de cromo e níquel,para prevenir corrosão.

Após a limpeza1. Seque a motocicleta com uma

flanela ou um pano absorvente.2. Utilize um polidor de cromo para

polir peças em cromo, alumínioe aço inox, incluindo o sistemade escapamento. (Mesmo odesbotamento induzido termica-mente dos sistemas de escapa-mento em aço inox pode serremovido com o polimento.)

3. Para evitar corrosão, recomen-da-se a aplicação de um sprayanticorrosão em todo metal, in-cluindo superfícies revestidas decromo e níquel.

4. Use óleo em spray como limpa-dor universal, para removerqualquer sujeira restante.

5. Retocar pequenos danos à pintura causados por pedras, etc.

6. Encere todas as superfícies pintadas e cromadas. Evite combinação de cera, muitas delaspodem conter abrasivos que podem estragar a pintura ou o acabamento de proteção.

7. Deixe que a motocicleta secacompletamente antes de guardá-la ou cobri-la.

ADVERTÊNCIA

WWA11132

Contaminação nos freios ou pneuspode causar perda de controle. Certifique-se que não haja óleo

ou cera nos freios ou pneus. Caso seja necessário, limpe os

discos e lonas de freio com umlimpador de disco de freios normal, ou acetona, e lave os pneuscom água morna e um detergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em altas velocidades

Page 90: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA o prazo

de guardar sua motocicleta por meses:Siga todas as instruções na se-ção “Cuidado” deste capítulo.Abasteça o tanque de combustí-vel e acrescente estabilizador decombustível (se disponível) paraevitar que o tanque enferruje e ocombustível se deteriore.Realize os seguintes passospara proteger os cilindros, pis-tões anéis, etc de corrosão.a. Remova os cachimbos de

velas e as velas de ignição.b. Coloque uma colher de chá

de óleo de motor em cadaorifício da vela.

c. Instale os cachimbos dasvelas no cabeçote do cilin-dro para que os eletrodossejam aterrados. (Isso limi-tará faíscas durante o pró-ximo passo.)

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

7-4

Lavagem, clima chuvoso ou umi-dade pode causar mancha naslentes do farol. Deixar o farol liga-do por um curto período de tempopoderá ajudar a remover a umida-de nas lentes.

WAU26283

Armazenamento

Curto prazoSempre guarde sua motocicleta em umlugar fresco e seco e, se necessário,proteja-a de poeira com uma capa po-rosa. Certifique-se que o motor e o es-capamento estão frios antes de cubrir amotocicleta com uma capa.

ATENÇÃOWCA10811

Guardar a motocicleta em umaárea pouco ventilada ou colocaruma capa enquanto ainda estámolhada permitirá a infiltraçãode água e umidade, o que provo-cará o aparecimento de ferru-gem.

Para prevenir corrosão, evite lu-gares úmidos, estábulos (devi-do a presença de amônia) eáreas onde estejam armazena-dos produtos químicos fortes.

LongAntesvários

1.

2.

3.

Page 91: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

TO DA MOTOCICLETA,-

rr

--r

-

-

U52DW4W0.book Page 5 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

7-5

LIMPEZA E ARMAZENAMENd. Gire o motor várias vezes

acionando a partida. (Esteprocedimento irá revestiras paredes dos cilindroscom óleo.)ADVERTÊNCIA! Para evi-tar danos ou ferimentosprovocados por faíscas,certifique-se que a velade ignição está aterradaenquanto liga o motor.[WWA10952]

e. Retire os cachimbos dasvelas de ignição e em se-guida, instale as velas e oscachimbos.

4. Lubrifique todos os cabos decontrole e os pontos de articula-ção de todas as alavancas e pe-dais, bem como o cavaletelateral/central.

5. Verifique e, se necessário, corrijaa pressão de ar do pneu e entãolevante a motocicleta para queas ambas as rodas fiquem forado chão. Alternadamente, gire

as rodas um pouco a cada mêspara evitar que os pneus se danifiquem em um determinadoponto.

6. Cubra as saídas do silenciadocom sacos plásticos para evitaque entre umidade.

7. Retire a bateria e a carreguecompletamente. Guardea emum lugar fresco e seco e a recarregue uma vez por mês. Não armazene a bateria em um lugaexcessivamente frio ou quente[menos de 0 °C ou mais de 30 °C. Para mais informações sobrecomo armazenar a bateria, consulte a página 6-32.

NOTAFaça todos os reparos necessários antes de armazenar a motocicleta.

Page 92: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ESPECIFICAÇÕESDime

Co

La

Al

Al

Di

Di

Ra

PesoPe

MotoTip

Di

Ci

de ar:mento do filtro de ar:lemento de papel revestido de leoustível:

mbustível recomendado:asolina aditivada

pacidade do tanque de bustível:

7,0 L (4,49 US gal, 3,74 Imp.gal)pacidade de reserva de

bustível:,4 L (0,90 US gal, 0,75 Imp.gal)o de combustível:

rpo do acelerador:arca de identificação:5S71 00

s) de ignição:ricante/modelo:GK/CPR7EA-9

lga da vela de ignição:,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)eagem:o de embreagem:iscos múltiplos, úmidos

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

8-1

nsões:mprimento total:2435 mm (95,9 in)rgura total:1000 mm (39,4 in)tura total:1080 mm (42,5 in)tura do assento:675 mm (26,6 in)stância entre eixos:1685 mm (66,3 in)stância mínima do solo:145 mm (5,71 in)io mínimo de giro:3500 mm (137,8 in):so em ordem de marcha:278 kg (613 lb)r:o de motor:4 tempos, refrigerado a ar, SOHCsposição do cilindro:2 cilindros em Vlindrada:942 cm³

Diâmetro × curso:85,0 × 83,0 mm (3,35 × 3,27 in)

Taxa de compressão:9,00 : 1

Sistema de partida:Partida elétrica

Sistema de lubrificação:Cárter úmido

Óleo do motor:Marca recomendada:

YAMALUBETipo:

SAE 20W-40 ou 20W-50Especificação do óleo de motor:

Tipo SL de Serviço API ou superior, norma JASO MA

Quantidade de óleo do motor:Sem substituição do cartucho do filtro de óleo:

3,70 L (3,91 US qt, 3,26 Imp.qt)Com substituição do cartucho do filtro de óleo:

4,00 L (4,23 US qt, 3,52 Imp.qt)

FiltroEle

CombCo

GCacom

1Cacom

3Injeçã

CoM

Vela(Fab

NFo

0Embr

TipD

Page 93: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ESPECIFICAÇÕESPressão do ar do pneu (medido com pneus frios):

Condição de carga:0–90 kg (0–198 lb)Dianteiro:

225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)Traseiro:

250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)Dianteiro (1 pessoa):

225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)Traseiro (1 pessoa):

250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)Condição de carga:

90–210 kg (198–463 lb)Dianteiro:

225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)Traseiro:

250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)Dianteiro (2 pessoas):

225 kPa (2,25 kgf/cm², 33 psi)Traseiro (2 pessoas):

250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi)Roda dianteira:

Tipo de roda:Roda de liga

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

8-2

Transmissão:Relação de redução primária:

1,674 (72/43)Transmissão final:

CorreiaRelação de redução secundária:

2,333 (70/30)Tipo de transmissão:

5 velocidades com engrenamento constante

Comando:Acionamento com o pé esquerdo

Relação de marchas:1a.:

3,067 (46/15)2a.:

2,063 (33/16)3a.:

1,579 (30/19)4a.:

1,259 (34/27)5a.:

1,042 (25/24)Chassis:

Tipo de chassi:Berço duplo

Ângulo do cáster:32,16 °

Trail:145 mm (5,7 in)

Pneu dianteiro:Tipo:

Sem câmaraDimensões:

130/70-18M/C 63HFabricante/modelo:

DUNLOP/D404FPneu traseiro:

Tipo:Sem câmara

Dimensões:170/70B16M/C 75H

Fabricante/modelo:DUNLOP/K555

Carga:Carga máxima:

210 kg (463 lb)(Peso total do condutor, passageiro, carga e acessórios)

Page 94: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ESPECIFICAÇÕESDi

RodTip

Di

FreioTip

Co

Flu

FreioTip

Co

Flu

SuspTip

gem da lâmpada, potência × tidade:ol:2 V, 60,0 W/55,0 W × 1 da lanterna/freio:2 V, 5,0 W/21,0 W × 1 do pisca dianteiro:2 V, 21,0 W × 2 do pisca traseiro:2 V, 21,0 W × 2 do visor:ED indicadora do ponto morto:ED indicadora do farol alto:ED de advertência do nível de óleo:ED indicadora do pisca:EDl level warning light:ED de advertência de problema no tor:ED

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

8-3

mensão do aro:18M/C x MT3,50a traseira:o de roda:Roda de ligamensão do aro:16M/C x MT4,50 dianteiro:o:Freio a disco simplesmando:Acionamento com a mão direitaido recomendado:DOT 4 traseiro:o:Freio a disco simplesmando:Acionamento com o pé direitoido recomendado:DOT 4ensão dianteira:o:Garfo telescópico

Mola/tipo de amortecedor:Mola helicoidal/amortecedor hidráulico

Curso da roda:135,0 mm (5,31 in)

Suspensão traseira:Tipo:

Balança traseira com linkMola/tipo de amortecedor:

Mola helicoidal/amortecida a gás-óleo

Curso da roda:110,0 mm (4,33 in)

Sistema elétrico:Sistema de ignição:

TCISistema de geração de carga:

Volante de magneto A.C.Bateria:

Modelo:YTZ14S

Voltagem, capacidade:12 V, 11,2 Ah

Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:

Lâmpada halógena

Voltaquan

Far1

Luz1

Luz1

Luz1

LuzL

LuzL

LuzL

LuzL

LuzL

FueL

Luzmo

L

Page 95: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ESPECIFICAÇÕES

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

8-4

Fusíveis:Fusível principal:

40,0 AFusível do farol:

20,0 AFusível do sistema de sinalização:

10,0 AFusível da ignição:

15,0 AFusível da luz de estacionamento:

10,0 AFusível do sistema de injeção de combustível:

10,0 AFusível de backup:

10,0 A

Page 96: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO

NúmRegio núços fao fação pararoub

NÚM

NÚM

WAU26441ro de série do motor

mero de série do motor está im-o na carcaça.

mero de série do motor

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

9-1

WAUW2631

eros de identificaçãostre o número de série do chassi emero de série do motor nos espa-ornecidos abaixo para assistênciazer o pedido de peças de reposi-

em um concessionário Yamaha ou referência no caso do veículo serado.

ERO DE SÉRIE DO CHASSI:

ERO DE SÉRIE DO MOTOR:

WAU26421Número de série do chassi

O número de série do chassi está gra-vado no tubo na coluna de direção.

NOTAO número de série do chassi é utilizadopara identificar sua motocicleta, use onúmero para registrá-la no órgão detrânsito de sua cidade.

Núme

O núpress

1. Número de série do chassi

2. Ano de fabricação

1. Nú

Page 97: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ES AO PROPRIETÁRIO-

-

r-

--

-.

-

Valores de regulagem:Os valores de regulagem expostosabaixo devem ser seguidos a fim de seobter um melhor desempenho da mo-tocicleta, e também reduzir as emis-sões de ruídos e de gases poluentesnocivos ao meio ambiente.

Limite máximo de ruído para fiscalização:

88,6 dB (A) * a 3000 rpm* dB = unidade de medida do ní-

vel de ruído (Decibel), valor com o veículo parado medido a 0,5 m de distância do esca-pamento, conforme NBR-9714.

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

9-2

INFORMAÇÕWAU44616

Yamaha e a preservação do meio ambiente

Contribuição ao meio ambiente:A Yamaha, preocupada com a preser-vação do meio ambiente, busca inces-santemente a melhoria de seusprodutos, utilizando materiais compatí-veis com a natureza. Desta forma, con-tribuímos com a redução de poluentesno meio ambiente, atendendo integral-mente, inclusive, às determinações doPrograma de Controle da Poluição doAr por Motociclos e Veículos Similares -PROMOT, conforme legislação em vi-

gor. Devem ser evitadas quaisquer modificações de regulagens padronizadaspela fabricante, tais como as de escapamento e sistema de alimentação decombustível, cuja intenção seja alterao desempenho do motor, pois as emissões de gases de escapamento acimados níveis previstos na legislação ocasionam aumento de poluição atmosférica e contribui para o aumento dapoluição sonora, o que configura infração à legislação de trânsito e ambiental

Especificações de ruído:O limite máximo de ruídos para fiscalização do veículo em circulação é de:

Page 98: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO

IMPO1.

2.

rrancando suavemente com aotocicleta e conduzindo-a naarcha adequada à velocidade.

arte de produtos e peças dacicleta óleo do motor deve ser trocadoos intervalos descritos na tabelae manutenção e lubrificação peri-dica, para preservar o equipa-ento. Sugerimos que realize a

roca do óleo preferencialmentem um concessionário Yamaha.

DVERTÊNCIA

WWAW0071

lubrificante torna-se um resíduooso após o uso.

óleo lubrificante usado quando descartado no meio ambienterovoca impactos ambientais ne-ativos, tais como contaminaçãoa água e do solo por metais pe-ados. O produtor, importador eevendedor de óleo lubrificante,em como o consumidor de óleo

V

Cc

Cn

U52DW4W0.book Page 3 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

9-3

RTANTE:Qualquer alteração no sistema dealimentação de combustível ou deescapamento (regulagens inade-quadas, substituição de peças poroutras não originais, etc.) influirádiretamente nos valores homolo-gados e divulgados neste manual.Seu comprometimento rigorosocom o plano de manutenção peri-ódica constante no “capítulo 6”deste manual valorizará e preser-vará a motocicleta, além de contri-buir de forma importante para aconservação do meio ambiente.

ADVERTÊNCIA

WWA14812

O uso de combustível de má qualida-de ou diferente da especificada pode-rá comprometer o desempenho damotocicleta, bem como causar da-nos à componentes do sistema dealimentação de combustível e dopróprio motor. É imprescindível quetodas as manutenções e ajustes se-jam confiados a uma concessionáriaautorizada Yamaha, que dispõe deequipamentos adequados e mão-de-obra qualificada devidamente treina-da pelo próprio fabricante, assegu-rando desta forma a motocicletadentro dos padrões antipoluentes.

Contribuição do usuário contra a po-luição sonora:O usuário da motocicleta pode contri-buir com o meio ambiente disciplinandoa sua condução, das seguintes formas: Evitando acelerações bruscas e

desnecessárias

Amm

Descmoto O

ndómte

A

Óleo perig

Oépgdsrb

alores em marcha lenta:Velocidade angular do motor:1000 ± 50 rpm

oncentração de monóxido de arbono (CO):máximo 2% em volume

oncentração de hidrocarbo-etos (HC):máximo 400 ppm

Page 99: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ES AO PROPRIETÁRIO

-

--

-

WAUW0782

Óleo do motor YAMALUBE®

U52DW4W0.book Page 4 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

9-4

INFORMAÇÕlubrificante usado, são responsá-veis por seu recolhimento e suadestinação. Retorne o óleo lubrifi-cante usado ao revendedor. Os in-fratores estão sujeitos a gravessanções previstas na legislaçãoambiental.

Os pneus inutilizados devem terdestinação final adequada, sendoimpróprio e proibido o seu descar-te em aterros sanitários, mar, rios,lagos ou riachos, terrenos baldiosou alagadiços, e queima a céuaberto. Quando substituídos pornovos, devem ser encaminhados àcentral de recepção do fabricantede pneus localizados na sua re-gião, para posterior destinação fi-nal e ambientalmente segura eadequada.

Para troca da bateria procure mãode obra especializada. O manu-seio desse produto sem o devidocuidado pode causar danos à pin-tura de sua motocicleta, além derepresentar sério risco de conta-

minação do solo e da água, sederramados ou descartados demodo incorreto. Caso manuseie abateria, utilizar óculos de proteçãoe luvas de borracha, o ácido sulfúrico contido nessa bateria podecausar cegueira ou queimadurasgraves. Na troca da bateria, encaminhe a peça substituída ao revendedor para destinaçãoambiental adequada.

A não observância das práticasacima, além de agredirem a natureza, são crimes ambientais e desaúde pública.

Page 100: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO

NOTParacicleóleo Temou suCódi

Beneprop

O ólela dedadea discomflui pvedacilindsua

EÇAS GENUÍNAS YAMAHA sãozidas de acordo com os maisados controles de qualidade e ri-cnológico, por isso, LEMBRE-SE:R DURABILIDADE, MENOR MA-NÇÃO.

U52DW4W0.book Page 5 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

9-5

A melhor performance de sua moto-ta, recomendamos a cada troca deo uso do óleo YAMALUBE® 4

pos 20W50 API SL JASO MA T903perior.

go do produto: 90793-AB401.

fícios que o óleo YAMALUBE®

orciona:AntiatritoRefrigeraçãoVedaçãoAmortecimentoInibição da corrosãoLimpezao YAMALUBE® forma uma pelícu- proteção, aumentando a durabili- do motor; absorve o calor e ajudasipá-lo, mantendo o motor sempre sua temperatura ideal de trabalho;ara os anéis para formar uma boação entre o pistão e a parede doro, garantindo o desempenho de

motocicleta; suporta grandes car-

gas como o pino do pistão e do virabre-quim, expande a área de pressão ereduz a carga, permitindo uma longavida útil do motor; forma uma películafina para proteger as superfícies metáli-cas do ar, da água e dos gases, osquais ajudam a provocar a corrosão eelimina as partículas metálicas, os óxi-dos e os hidrocarbonetos, de modoque as superfícies de atrito fiquem lim-pas.

Peças e acessórios

Você acaba de adquirir um produto damais alta tecnologia, portanto, na horade fazer a manutenção de sua motoci-cleta, faça questão de PEÇAS GENUÍ-NAS YAMAHA. Somente elas têm agarantia e segurança que você merece.

As Pproduavançgor teMAIONUTE

Page 101: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

CONCESSIONÁRIAS AUTORIZADAS YAMAHA

CONCESSIONÁRIASAUTORIZADAS YAMAHA

Para um melhor esclarecimento,sat is fação e conf iabi l idade naexecução de serviços, relacionamosas concess ionár ias autor izadasYamaha em todo território nacionalem nossa página e letrônica;www.yamaha-motor.com.brEsta relação lhe permitirá um melhoratendimento com toda a assistênciatécnica, tendo mecânicos treinadospela fábrica, peças e equipamentosoriginais.

OBSERVAÇÃO:Recomendamos consultar previamen-te antes de dirigir-se a concessioná-ria, pois esta relação está sujeita amodificação.Para mais informações, entrar emcontato com:

YSR - YAMAHA SERVIÇO RÁPIDO

As concessionárias identificadas como logotipo oferecem o programaYamaha Serviço Rápido, que propi-cia a execução de serviços de manu-tenção básica de até 30 minutos, comagilidade, garantia e preços diferenci-ados.

Entre em contato com uma concessio-nária autorizada participante do pro-grama para conhecer os serviços ofe-recidos.

QUALIFICAÇÃO DIAMANTE

A Yamaha entende que para oferecer umbom atendimento, o concessionário pre-cisa oferecer a seus clientes uma estru-tura agradável: oficina equipada, funci-onários treinados, facilidade, controle deagendamentos, etc.Com o objetivo de avaliar essa estrutu-ra, realizamos semestralmente uma ri-gorosa avaliação, onde são analisadosdesde capacitação dos funcionários atélimpeza e organização da área de servi-ços. Essa ponderação gera uma nota, efundamentada nessa nota a concessio-nária recebe uma classificação.A Yamaha oferece às concessionáriascom classificação Diamante a certifica-ção Qualificação Diamante. Essas con-cessionárias são identificadas por meiodo selo abaixo:

Para conhecer as concessionáriasDiamante, consulte nosso site:

www.yamaha-motor.com.br

01/0

8/20

12

Page 102: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ANOTAÇÕES

Conc_100x145_10_2010.pmd 8/10/2010, 11:1828

Page 103: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

A YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERÍODO DE 1 (UM) ANO, SEMLIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSÃO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIROPROPRIETÁRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISÃO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUÍDO OPRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CÓDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOSPRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.

PEDIMOS SUA ATENÇÃO PARA AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NAS PÁGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTÃODIRETAMENTE RELACIONADAS ÀS CONDIÇÕES PARA CONCESSÃO DA GARANTIA DO SEU VEÍCULOYAMAHA, COM DEFINIÇÃO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO E DA YAMAHAMOTOR DA AMAZÔNIA LTDA. VOCÊ ENCONTRARÁ, TAMBÉM, A DEFINIÇÃO DE SUAS PRÓPRIASRESPONSABILIDADES COM RELAÇÃO À MANUTENÇÃO E USO CORRETOS DO VEÍCULO, A FIM DE QUEPOSSA FAZER JUS À GARANTIA QUE LHE É OFERECIDA.

ATENÇÃO: EXIJA DE SUA CONCESSIONÁRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADODE GARANTIA, POIS SERÁ NECESSÁRIA A SUA APRESENTAÇÃO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETÁRIOPARA EFETUAR A GARANTIA. A NÃO APRESENTAÇÃO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM AGARANTIA.

OBSERVAÇÃO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE ÚNICA EEXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.QUALQUER ESPÉCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, À PARTE DO PRESENTECERTIFICADO, SERÁ CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E ÀS EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAÇÃO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTEQUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.

CERTIFICADO DE GARANTIA - Nº 52D

Page 104: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

TERMO DE GARANTIAYAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.

A concessão da presente garantia está condicionada à apresentação e cumprimento integral deste Termo deGarantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário. Antes de colocar oproduto em uso, leia atentamente todas as instruções e recomendações da fabricante, e lembre-se: a adequadamanutenção do veículo, conforme instruções contidas no Manual do Proprietário, é FATOR ESSENCIAL para asegurança do condutor e do passageiro, bem como é condição indispensável para concessão da garantia.

I - CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA:1. A presente garantia é restrita ao TERRITÓRIO

NACIONAL, devendo ser exercida em qualquerConcessionária Yamaha do Brasil.

2. A garantia será concedida somente se todasas revisões periódicas mencionadas no Ma-nual do Proprietário e no Controle de Revi-sões Periódicas forem rigorosamenteefetuadas, na periodicidade determinada pelafabricante.

3. Todas as garantias, manutenções e revisõesdeverão ser efetuadas exclusivamente nas ofi-cinas de Concessionárias da Rede Yamaha.

4. Qualquer inconveniência enfrentada pelo con-dutor no uso regular do veículo deverá sercomunicada imediatamente a uma concessi-onár ia YAMAHA, após a suspeita ouconstatação de qualquer anormal idadetécnica, pois a utilização continuada do veículoem condições tecnicamente anormais, semimediatas providências do consumidor, poderáacarretar outros danos ao veículo, que se veri-ficado que decorreram de negligência, não se-

rão atendidos em garantia.5. Ao solicitar a garantia, o veículo completo deve-

rá ser apresentado à concessionária autorizada,e nunca a peça defeituosa separadamente.

6. A garantia abrange os reparos necessários ousubstituição de peças que, em uso normal, apre-sentem falhas de projeto, fabricação, monta-gem ou solidariamente em decorrência de víciosda qualidade de material, reconhecidas comodefeituosas exclusivamente pela fabricante ousua Concessionária.

7. As peças reconhecidas como defeituosas se-rão reparadas ou substituídas gratuita e exclu-sivamente através da rede de concessionáriasYAMAHA. A concessionária somente substituirápeças ou efetuará reparos em sua oficina quan-do for por ela julgada procedente a garantiasolicitada.

8. Em qualquer caso de substituição de compo-nentes, os itens substituídos em garantia serãode propriedade da Yamaha Motor da AmazôniaLtda.

Page 105: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

9. A garantia das peças substituídas durante operíodo da garantia contratual do veículoencerra-se com o término desta, ou pelodecurso do prazo da garantia legal (de 90dias) das peças, sendo considerado aqueleque se expirar por último.

II - NÃO SÃO COBERTOS PELA GARANTIA:1. Os defeitos que forem resultantes de des-

gaste natural de peças, prolongado desuso,utilização inadequada do veículo, acidentesde qualquer natureza, e casos fortuitos deforça maior;

2. As peças de origem que tenham sido substi-tuídas por outras não originais, ou que o veí-culo tenha sido utilizada para fins de compe-tição;

3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/oualteração de cor em partes cromadas ou não,decorrentes de influências externas anormais,tais como:a) intempéries;b) impactos;c) substâncias químicas do meio ambiente

(corrosão por efeitos de maresia e detri-tos de origem animal ou vegetal);

d) aplicação de substâncias químicas (com-bustível ou produtos não recomendados -pela YAMAHA);

4. Os danos que foram causados por combustí-vel de má qualidade ou com impurezas, oupor desuso do veículo com combustível ar-mazenado no tanque;

5. As avarias decorrentes de:

a) negligência ou má utilização do veículo;b) desrespeito às instruções contidas no Ma-

nual do Proprietário;c) sobrecarga do veículo, ainda que es-

porádica;d) infração às normas de trânsi to e

ambientais;e) inexperiência do condutor.

6. A substituição completa do motor ou do veí-culo;

III – ITENS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA:1. Por constituírem itens que sofrem desgaste

natural ou de consumo normal, as peças eserviços descritos a seguir não estão co-bertos pela garantia, qualquer que seja otempo ou quilometragem decorridos:a) Óleos lubrificantes, graxas, combustível,

aditivo, fluídos e similares;b) Reapertos, limpeza do sistema de alimen-

tação (carburador ou injeção eletrônica),lavagem, lubrificações, verificações, ajus-tes, regulagens etc...;

c) Alinhamento e balanceamento de rodas;d) Elementos filtrantes/filtros em geral, jun-

tas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bateria;e) Peças que se desgastam com o uso nor-

mal do veículo, como por exemplo:pneus, câmaras de ar, amortecedores, dis-cos de fricção, lonas e pastilhas de freio,sistema de transmissão secundária,velas de ignição, rolamentos e os demais

Page 106: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

que tem vida útil determinada, etc.;f) Estofados com deterioração normal e de-

mais itens aparentes, devido a desgastepelo uso ou exposição ao tempo;

g) Defei tos or iundos de acidentes,abalroamentos, casos fortuitos, e/ou pro-longado desuso.

IMPORTANTE: Estão cober tas pela garantia aspeças de desgaste natura l ac ima descr i tas ,que COMPROVADAMENTE apresentarem víciode fabricação ou de material.

2. A presente garantia se restringe ao veículo eseus componentes, não cobrindo:

a) Despesas com transporte, socorro ou guin-cho, hospedagem;

b) Lucro cessante e outros gastos decorren-tes da indisponibilidade do veículo;

ATENÇÃO:

a) A utilização do veículo na linha d’água domar não é considerado normal pela fabri-cante. Ocorrendo o uso nessas condições,recomenda-se a lavagem imediata do veí-culo com água doce, pois o contato comágua salgada pode causar oxidação naspartes metálicas do veículo.

b) No caso do veículo utilizado em regiões oucidades litorâneas, onde a maresia é bas-tante acentuada, recomenda-se a lavagemsemanal com água doce para evitar a fixa-

ção de sal e consequentemente a oxida-ção das peças metálicas.

c) Os defeitos decorrentes da utilização anor-mal do veículo conforme acima descrito,ou da ausência dos cuidados básicos re-comendados, estão excluídos da presen-te garantia.

d) Para veículos com carburador, problemascausados na peça, decorrentes de prolon-gada falta de uso do veículo, não são co-bertos pela garantia. Se o veículo deixarde ser usado por mais de 15 dias, reco-menda-se que todo o combustível da cubado carburador seja drenado, e seja dada 3borrifadas de óleo lubrificante (Tipo WD-40) através da mangueira de entrada dagasolina no carburador.

e) Problemas na bateria decorrentes de pro-longada falta de uso do veículo não sãocobertos pela garantia. Recomenda-seque, caso o veículo permaneça fora deuso por mais de 30 dias, os cabos positivoe negativo sejam desconectados, e se dêuma carga lenta antes de conectá-los. Paraos veículos com part ida elétr ica, eviteacioná-la durante os períodos de desuso,pois o consumo da bateria é grande e suarecarga é insuficiente durante os poucosminutos de funcionamento. Consulte a se-ção “Armazenamento” deste manual paramais detalhes.

Page 107: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

f) Estão excluídos da garantia os defeitoscausados pela:

- utilização de alarmes (que podem afetar osistema elétrico e/ou sistema de igniçãodo veículo);

- instalação de componentes ou acessóri-os não genuínos e/ou não homologadospela YAMAHA, ou;

- modificação da estrutura técnica ou me-cânica do veículo com a substituição, ounão, de componentes genuínos por outrosoriginais com especificações diferentes,sem autorização prévia da YAMAHA.

g) O veículo não deve ser utilizado em locaiscom acúmulo de água superior a 10 cm,tais como: ruas alagadas em decorrênciadas chuvas, córregos, etc, evitando assimdanos ao motor, não cobertos pela garan-t ia.

h) Devido ao tratamento químico que o esca-pamento recebe, com o uso o mesmo po-derá ter sua coloração alterada.

IV - EXTINÇÃO DA GARANTIAA presente garantia se extingue:1. Pelo decurso do prazo de validade.2. A qualquer tempo, automaticamente, na hi-

pótese de:a) Violação do velocímetro ou cabo;b) Não cumprimento de qualquer uma das re-

visões periódicas, nos prazos e quilome-tragens estipulados;

c) Execução das manutenções, reparos eregulagens em oficinas que não perten-çam à rede de concessionárias YAMAHA;

d) Negligência na manutenção;e) Exposição do veículo a abusos, sobre-

cargas, imperícias, ou em decorrência deacidentes;

f) Utilização do veículo em competições dequalquer espécie ou natureza;

g) Utilização de combustível adulterado oufora do padrão especificado no uso regu-lar do veículo;

h) Inobservância de quaisquer outras instru-ções e recomendações contidas no Manu-al do Proprietário, bem como das disposi-ções constantes do Certificado de Garan-tia e Termo de Garantia, sobretudo nasCondições Gerais acima.

Page 108: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

CONTROLE DAS REVISÕES/MANUTENÇÃO PERIÓDICAS

Os veículos produzidos pela YAMAHA são máquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente asetapas do plano de manutenção recomendado, efetuando todas as REVISÕES PERIÓDICAS. Elasdiminuem risco de avarias, e evitam perda de tempo e despesas desnecessárias. Contribuem paramanter o veículo segura e em condições ideais de funcionamento, além de prolongar a vida útil domotor e de todo o conjunto.

O consumidor está obr igado a efetuar todas as revisões, gratui tas ou não, nos prazosdeterminados e conforme tabela de manutenção, para ter direito à garantia do produto.

A cada revisão, exija que sua Concessionária preencha, date e assine o Controle das Revisões/Manutenção Periódicas, identif icando corretamente a revisão efetuada. A não apresentação ou aperda desses documentos invalida a garantia do produto.

Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer as verif icações sema-nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; veri f icar o perfeitofuncionamento do sistema de iluminação; verificar o nível do líquido de arrefecimento e o nível deóleo do motor. * O Manual do Proprietário deve sempre ser consultado no caso de dúvida.

Nas duas pr imeiras rev isões – de 1.000 e 10.000 Km – a mão-de-obra é gratu i ta, devendo oconsumidor arcar com as despesas de óleo lubrificante e peças e serviços excluídos da garantia.Nas demais revisões periódicas obrigatórias, previstas no quadro abaixo, os custos corre-rão por conta exclusiva do consumidor. Durante o período de garantia, as revisões e reparosdeverão ser efetuados em qualquer concessionário YAMAHA dentro do território nacional.

ATENÇÃO: O atendimento para as revisões de 1.000 e 10.000 km, somente será efetuadogratuitamente se a quilometragem da motocicleta estiver dentro do limite de tolerância de10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 9000 a 11000 km) daquela prevista para cada revisão,e desde que não ultrapassado o prazo de validade da garantia.

Page 109: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

CERTIFICADO DE GARANTIA1a REVISÃO

0 km Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

5ª REVISÃO(30.000 km)

km _______________ Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

6ª REVISÃO(40.000 km)

km _______________ Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

7ª REVISÃO(50.000 km)

km _______________ Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

8ª REVISÃO(60.000 km)

km _______________ Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

2ª REVISÃO(1.000 km)

km _______________ Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

3ª REVISÃO(10.000 km)

km _______________ Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

4ª REVISÃO(20.000 km)

km _______________ Data: / /

Concessionário: ___________________________________CARIMBO E ASSINATURA

Capítulo 11 - Certificado Garantia 2009.pmd 22/10/2008, 13:417

Page 110: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ANOTAÇÕES:

Capítulo 11 - Certificado Garantia 2009.pmd 22/10/2008, 13:418

Page 111: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�3

Page 112: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

OBS: O óleo e peças excluídas da garantia, serão pagas pelo cliente.

REVISÃO 1000 km

OPERAÇÕES

Verificar folga

Verificar fendas ou danos

Verificar desgaste ou danos, aperto dos raios

Verificar folga

Verificar funcionamento, nível do fluído,

vazamentos / desgaste das pastilhas

Verificar funcionamento, ajuste se necessário

Troque / verifique nível, vazamento

Troque

Ajuste da marcha lenta

Verificar funcionamento

Verificar funcionamento

Verificar aperto

Verificar funcionamento

Verificar, apertar

ITENS

4. Rodas

5. Correia de transmissão

6. Rolamentos da direção

2. Freios

1. Embreagem

7. Interruptor do cavalete lateral

10. Elemento do filtro de óleo do motor

12. Escape

3. Mangueiras do freio

11. Interruptores de freio

8. Injeção eletrônica

9. Óleo do motor

13. Luzes e piscas

14. Acessórios e fixações

15. Parafusos e porcas

16. Aspecto da motocicleta

Verificar aperto

Verificação geral

Page 113: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�3

Page 114: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

OBS: O óleo e peças excluídas da garantia, serão pagas pelo cliente.

REVISÃO 10.000 km

OPERAÇÕES

Verificar desgaste ou danos, aperto dos raios

Verificar funcionamento, ajuste se necessarioVerificar funcionamento, nível do fluído,vazamentos / desgaste das pastilhasVerificar fendas ou danos

Verificar / limpar e verificar a folgaTrocar a cada 20.000 Km

Verificar vazamentos ou danos

Verificar funcionamento e folgaVerificar folga

Verificar folga e danos

Verificar profundidade do sulco, danos epressão do ar

Verificar folga, engraxar a cada 20.000 KmVerificar funcionamento, lubrifiqueVerificar funcionamentoVerificar funcionamento / vazamentos

ITENS

4. Freios

5. Mangueiras do freio6. Rodas

2. Vela de ignição

1. Mangueira de combustível

7. Pneus

10. Correia de transmissão

12. Cavalete lateral

3. Embreagem

11. Rolamentos da direção

8. Rolamentos de roda9. Braço oscilante

13. Interruptor do cavalete lateral14. Suspensão dianteira15. Amortecedor traseiro16. Braço relê

Verificar funcionamento / vazamentosVerificar funcionamentoAjuste da marcha lentaTroque / verifique nível, vazamentoVerificar funcionamento

LubrifiqueVerificar funcionamento / folga e lubrifiqueVerificar apertoVerificar funcionamentoVerificar, apertarVerificar apertoVerificação geral

17. Injeção eletrônica18. Óleo do motor19. Sistema de refrigeração20. Interruptores de freio21. Cabos e peças moveis22. Manopla do acelerador e cabo23. Escape24. Luzes e piscas25. Acessórios e fixações26. Parafusos e porcas27. Aspecto da motocicleta

Verificar funcionamento

Page 115: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�4

Page 116: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39
Page 117: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�4

Page 118: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39
Page 119: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�4

Page 120: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

PERFIL DO USUÁRIO DA MOTOCICLETA XVS950

A) SEXO

Masculino Feminino

B) IDADE

C) ESCOLARIDADE

D) PROFISSÃO

1º Grau 2º Grau Superior

Até 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos

41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos

1 2

NOME DO USUÁRIO: _________________________________________________CPF:_________________________________

ENDEREÇO: ______________________________________________________________________________________________

BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________

CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________

e-mail: __________________________________________________________________________________________________

Nome da Concessionária: Data da Compra: Cor da Motocicleta:Modelo:

Page 121: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�4

Page 122: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no máximo 3 (três) motivosPreço Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustível

Custo de manutenção Oferta de peças Design Variedade de acessórios Preferência da marca

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10

K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?

Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________

Sim Não

L) É A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?Sim Não

Se não, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______

1 2

1 2

M) COM QUE FREQUÊNCIA VOCÊ PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana

1 2 3 4 5

N) QUANTOS QUILÔMETROS POR DIA, EM MÉDIA, VOCÊ PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?Até 50 km de 51 a 100 km de 101 a 150 km de151 a 200 km de 201 a 300 km acima de 301 km

1 2 3 4 5 6

O) HÁ QUANTO TEMPO VOCÊ CONDUZ MOTOCICLETA?Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos

1 2 3 4

P) QUAL FOI A CONDIÇÃO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?À vista Financiamento Consórcio Outros

1 2 3 4

Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?O próprio Pai Mãe Outro

1 2 3 4

Page 123: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ÍNDICELuz de advertência do nível de

combustível ....................................... 3-4Luz de advertência do nível de óleo..... 3-4Luzes indicadoras e de advertência..... 3-4Luz indicadora de ponto morto ............ 3-4Luz indicadora do farol alto .................. 3-4Luz indicadora do pisca ....................... 3-4Luz indicadora do sistema

imobilizador ....................................... 3-5M

Manete da embreagem ...................... 3-11Manete do freio .................................. 3-12Manetes de freio e embreagem,

verificação e lubrificação................. 6-29Manopla e cabo do acelerador,

verificação e lubrificação................. 6-28Manutenção, sistema de controle de

emissões ........................................... 6-3N

Nível do fluido de freio, verificação .... 6-24Número de série do chassi................... 9-1Número de série do motor ................... 9-1Números de identificação..................... 9-1

OÓleo do motor e cartucho do filtro de

óleo.................................................. 6-13Óleo do motor YAMALUBE® ............... 9-4

PPainel, remoção e instalação.............. 6-11Partida no motor................................... 5-2Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,

verificação ....................................... 6-23Pedais de câmbio e freio, verificação

e lubrificação ................................... 6-28

U52DW4W0.book Page 1 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

10-1

AArmazenamento.................................... 7-4Assento do condutor .......................... 3-16

BBateria................................................. 6-32

CCabos, verificação e lubrificação........ 6-27Catalisador.......................................... 3-15Cavalete lateral ................................... 3-19Cavalete lateral, verificação e

lubrificação ...................................... 6-29Chave de ignição/trava do guidão........ 3-2Combustível ........................................ 3-14Conjunto do amortecedor, ajuste ....... 3-17Cor fosca, cuidados.............................. 7-1Cuidado ................................................ 7-1

DDicas para diminuir o consumo de

combustível ....................................... 5-3Direção, inspeção ............................... 6-31

EElemento do filtro de ar,

substituição ..................................... 6-16Especificações...................................... 8-1Estacionamento .................................... 5-4

FFluido de freio, troca........................... 6-25Folga da correia de transmissão ........ 6-26Folga da manopla do acelerador,

verificação ....................................... 6-18Folga das válvulas .............................. 6-18Folga do manete da embreagem,

ajuste ............................................... 6-21Folga do manete de freio, ajuste ........ 6-22

Fusíveis, substituição..........................6-34G

Garfo dianteiro, verificação .................6-30I

Informação de Segurança.....................1-1Interruptor da buzina...........................3-10Interruptor de farol alto/baixo .............3-10Interruptor de parada do motor ..........3-10Interruptor de partida ..........................3-11Interruptor de ultrapassagem..............3-10Interruptor do pisca.............................3-10Interruptor do pisca-alerta ..................3-11Interruptores da luz do freio ................6-22Interruptores do guidão.......................3-10Interruptor RESET ...............................3-11Interruptor SELECT .............................3-11

KKit de ferramentas.................................6-2

LLâmpada da luz auxiliar,

substituição......................................6-40Lâmpada da luz da lanterna/

freio, substituição ............................6-37Lâmpada da luz da placa de

identificação, substituição ...............6-39Lâmpada do farol, substituição ..........6-36Lâmpada do pisca, substituição .........6-38Localização das peças..........................2-1Localização de problemas ..................6-41Lubrificação e manutenção,

periódica ............................................6-4Luz de advertência de problema no

motor .................................................3-5

Page 124: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

ÍNDICEPedPedPerPnePor

RRoRo

SSis

igSisSupSus

TTabTamTra

VVelVer

mVis

YYam

a

U52DW4W0.book Page 2 Thursday, August 29, 2013 10:29 AM

10-2

al de câmbio..................................3-12al do freio ......................................3-12íodo de amaciamento do motor.......5-4us...................................................6-18ta capacete ....................................3-17

das ..................................................6-20lamentos da roda, verificação.........6-32

tema de corte do circuito da nição..............................................3-19

tema imobilizador .............................3-1orte da motocicleta .......................6-40pensão traseira, lubrificação .........6-30

ela de localização de problemas...6-42pa do tanque de combustível.......3-13

nsmissão ..........................................5-3

a de ignição, verificação.................6-12ificação da marcha lenta do otor................................................6-17

or multifuncional ...............................3-6

aha e a preservação do meio mbiente ............................................9-2

Page 125: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�5

Page 126: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

REVISÃO DE ENTREGAITENS QUE DEVEM SER REVISADOS

ITENS OPERAÇÕES

Recebi nesta data os manuais:, Lei nº 8078/90

, Lei nº 9503/97

Data_____/_____/_____ _______________________________Assinatura do Cliente

• MANUAL DO PROPRIETÁRIO• MANUAL DO CONDUTOR• MANUAL DO USUÁRIO (Alarme original de fábrica), CONTRAN,Res.n 245/2007, caso disponível neste modelo.°

Carimbo e Assinatura do Concessionário

1. Parafusos e Porcas Reaperto geral

2. Óleo do motor Verificar nível / Fluxo de óleo

3. Correia de Transmissão Verificar folga / Alinhamento da roda traseira

4. Rodas e Pneus Verificar pressão dos pneus / Aperto dos raios

5. Suspensão Verificar amortecimento

6. Freios Verificar funcionamento / Regular

7. Cabo do Acelerador e Embreagem Regular / Verificar sicronismo

8. Bateria Verificar voltagem

9. Luzes e Piscas Verificar funcionamento

10. Acessórios e Fixação Apertar

11. Nível de Óleo de Câmbio Completar, se necessário

12. Farol Regular o facho, se necessário

13. Aspecto Geral da Motocicleta Limpeza

2

Page 127: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

�5�2�D�-�F�8�1�9�9�-�W�2�-�2�E�D�_�C�U�R�V�A�S

�q�u�a�r�t�a�-�f�e�i�r�a�,� �1�7� �d�e� �n�o�v�e�m�b�r�o� �d�e� �2�0�1�0� �1�4�:�1�2�:�1�5

Page 128: Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veículomoto4ever.com.br/wp-content/uploads/2017/04/upload-produto-31... · Cavalete lateral ... luz da placa de identificação.....6-39

IMPRESSO NO BRASILJC - 2013

Leia este manual cuidadosamenteantes de conduzir o veículo

52D-F8199-W4