30
Modem USB móvel de banda larga MD300 HSDPA/UMTS/EDGE Guia do usuário

MD300 User Guide

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MD300 User Guide

Modem USB móvel de banda larga

MD300 HSDPA/UMTS/EDGE

Guia do usuário

Page 2: MD300 User Guide

Conteúdo

Conteúdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

Informações de regulamentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivDeclaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ivFCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vDéclaration FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viIndustry Canada Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi

Sobre este guia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiOrganização do guia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viiRecursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Lista de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Resumo de comunicação do MD300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Unidade Flash do MD300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Visão geral de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2LEDs de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Requisitos de rede e assinatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Configurações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4USB 1.1 e 2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Visão geral do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Orientações para uso seguro e eficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Garantia Limitada Genérica da SEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

ii Conteúdo

Page 3: MD300 User Guide

Modem USB móvel de banda larga MD300 da Sony Ericsson Segunda edição (março de 2008)

Este manual foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem nenhuma garantia. A qualquer momento, e sem aviso prévio, a Sony Ericsson poderá fazer aperfeiçoamentos e alterações neste manual, devido a erros tipográficos, imprecisão de informações atuais ou aperfeiçoamentos em programas e/ou equipamentos. Tais alterações serão, entretanto, incluídas nas novas edições do manual.

Este manual é de propriedade da Sony Ericsson Mobile Communications AB, Suécia e protegido por direitos autorais.

Os programas aqui mencionados são trabalhos protegidos por direitos autorais e marca registrada da Sony Ericsson Mobile Communications AB, Suécia. Fica proibida a reprodução, total ou parcial, incluindo a utilização em máquinas capazes de efetuar reprodução ou recuperação, sem permissão expressa por escrito dos detentores dos direitos autorais. É proibida a utilização de engenharia reversa.

Windows e Vista são marcas registradas ou comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou em outros países.

Adobe e Reader são marcas registradas ou comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Os demais nomes de produtos ou serviços mencionados neste manual são marcas registradas de suas respectivas empresas.

Todos os direitos reservados.

© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008

Número da publicação: 1207-3842.2

Conteúdo iii

Page 4: MD300 User Guide

Informações de regulamentação

Declaration of conformity

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of

Nya Vattentornet

S-221 88 Lund, Sweden

declare under our sole responsibility that our product

Sony Ericsson type FAD-3232021-BV

and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.

Research Triangle Park, North Carolina. March 2008Place and date of issue

Najmi Jarwala

President - US & Canada

Sony Ericsson Mobile Communications (USA) Inc.

EN We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (99/5/EC).

FR Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/EC).

CS Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (99/5/EC).

DA Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).

DE Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte (99/5/EG) werden erfüllt.

EL Πληρούµε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (99/5/ΕΚ).

ES Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).

FI Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (99/5/EY) asettamat vaatimukset.

HR Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).

HU Teljesítjük az R&TTE irányelv (99/5/EC) követelményeit.

IT Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (99/5/EC).

NL We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn (99/5/EG) worden gesteld.

NO Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).

iv Informações de regulamentação

Page 5: MD300 User Guide

PL Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (99/5/WE).

PT São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (99/5/EC).

PB Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (99/5/EC).

RO Îndeplinim cerinţele directivei R&TTE (99/5/EC).

RU Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (99/5/EC).

SK Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (99/5/EC).

SV Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (99/5/EC).

TH

TR R&TTE Kararnamesinin (99/5/EC) gerekliliklerini yerine getirmekteyiz.

UK Цей Виріб відповідає вимогам Директиви R&TTE (99/5/EC).

ZS

ZT

FCC statement

FCC ID: PY7F3232021

IC: 4170B-F3232021

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

WARNING: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sony Ericsson Mobile Communications AB may void the FCC authorization to operate this equipment.

CAUTION: The Sony Ericsson USB device has been tested for compliance with FCC/IC RF exposure limits in the laptop computer(s) configurations with a USB port and can be used in laptop computers with substantially similar physical dimensions, construction, and electrical and RF characteristics.

Note: If this Sony Ericsson USB device is intended for use in any other portable device, you are responsible for separate approval to satisfy the SAR requirements of Part 2.1093 of FCC rules.

R&TTE Directive (99/5/EC)

R&TTE (99/5/EC)

R&TTE Directive (99/5/EC)

FCc

Informações de regulamentação v

Page 6: MD300 User Guide

Déclaration FCC

ID FCC : PY7F3232021

IC : 4170B-F3232021

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B en vertu de l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites permettent d’être correctement protégé contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le présent appareil émet, utilise et peut engendrer des signaux HF (haute fréquence). Si vous ne l’installez pas et ne l’utilisez pas conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’existe toutefois aucun dispositif garantissant la non-apparition de ce type d’interférences dans une installation déterminée. Si cet appareil provoque des interférences dommageables à la réception radiophonique ou télévisée (détectables en mettant l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension), nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de les éliminer en appliquant une ou plusieurs mesures ci-après :

• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;

• augmenter l’écart séparant l’appareil du récepteur ;

• brancher l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui utilisé pour la connexion du récepteur ;

• consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications opérés sur le présent appareil sans l’approbation expresse de Sony Ericsson Mobile Communications AB peuvent frapper de nullité l’autorisation FCC relative à l’utilisation de l’appareil précité.

ATTENTION : Le dispositif USB Sony Ericsson a été testé pour satisfaire aux exigences des limites d'exposition aux radiofréquences de la FCC/IC dans la (les) configuration(s) d'ordinateur(s) portables(s) munis d'un port USB et peut être utilisé sur des ordinateurs portables dont les dimensions physiques, la fabrication et les caractéristiques électriques et de radiofréquences sont significativement semblables.

Remarque : Si vous prévoyez d'utiliser ce dispositif USB Sony Ericsson sur un autre ordinateur portable, il vous incombe d'obtenir une approbation distincte pour satisfaire aux exigences SAR de l'article 2.1093 de la réglementation FCC.

Industry Canada Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

FCc

vi Informações de regulamentação

Page 7: MD300 User Guide

Sobre este guia

Parabéns e obrigado por adquirir um Modem USB móvel de banda larga MD300 da Sony Ericsson.

Este guia inclui uma visão geral dos recursos suportados, especificações técnicas detalhadas, requisitos de sistema e orientações de segurança para o seu MD300.

Nota:Leia todas as orientações de segurança neste documento antes de utilizar o MD300.

Organização do guia

O Capítulo 1: Visão geral na página 1 contém uma visão geral do MD300 e dos recursos aos quais ele oferece suporte. Ele também fornece uma lista dos requisitos e das ferramentas necessárias para utilizar o novo MD300.

O Capítulo 2: Informações adicionais na página 11 fornece orientações de segurança, informações de garantia e regulamentações relevantes ao MD300.

O Capítulo 3: Especificações técnicas na página 16 fornece especificações técnicas detalhadas do MD300.

Recursos adicionais

Site de suporte da Sony EricssonVocê pode encontrar recursos adicionais no site de suporte da Sony Ericsson. Nesse site, há informações atualizadas sobre o produto e também de suporte. Ele fornece acesso a serviços ao cliente on-line, a guias do usuário, aos downloads de softwares mais recentes e a outras informações úteis. Para obter mais informações, acesse o seguinte endereço:

www.sonyericsson.com/support

PublicaçõesA Sony Ericsson fornece os seguintes documentos que o ajudarão a usar o MD300:

• Um Guia de início rápido impresso, destinado à familiarização mais rápida possível com o funcionamento operacional.

• Um Guia do usuário do MD300 em PDF (este documento) que contém uma descrição detalhada do MD300 e dos recursos para os quais ele oferece suporte. Esse documento é copiado em seu disco rígido ao instalar o Wireless Manager e deve ser acessado clicando em Iniciar Todos os programas Sony Ericsson Wireless Manager 5 Guia do usuário do MD300.

• Ajuda on-line integrada ao Wireless Manager. Ela descreve detalhadamente o uso de cada recurso e a instalação e desinstalação do software. Selecione Ajuda ou pressione F1 para acessar a ajuda on-line.

Sobre este guia vii

Page 8: MD300 User Guide

• Um Guia do usuário do Wireless Manager em PDF que contém as mesmas informações detalhadas da ajuda on-line em formato convencional que pode ser impresso. Esse documento está disponível somente no site de suporte.

Nota:Os documentos em PDF estão no Formato de Documento Portátil da Adobe®. Caso seu computador não abra esses documentos, faça download do Adobe® Reader® no site www.adobe.com e instale-o.

Nota:Sua operadora móvel poderá fornecer software e documentação de aplicativos alternativos.

viii Sobre este guia

Page 9: MD300 User Guide

Visão geral

Lista de verificação

Os itens a seguir deverão estar na caixa ao abri-la:

• Modem USB móvel de banda larga MD300 da Sony Ericsson

• Cabo de extensão USB

• Guia de início rápido

• Clipe de montagem

Resumo de comunicação do MD300

O MD300 mantém você conectado, permitindo o uso do melhor serviço móvel onde quer que você esteja. Ele é compatível com UMTS de três bandas e GSM de quatro bandas:

O MD300 é compatível com mensagens de texto SMS e com os seguintes serviços de comunicação:

Onde houver serviço UMTS com HSDPA disponível, o MD300 pode conectar-se a velocidades de até 3,6 Mb/s. O MD300 retorna automaticamente para UMTS quando HSDPA não está disponível e para o serviço EDGE ou GPRS quando UMTS não está disponível (é necessário suporte da rede). Esta seção descreve os serviços suportados pelo MD300:

• Acesso a Pacotes de Download em Alta Velocidade (HSDPA)O HSDPA é um aprimoramento das redes UMTS que permite aumentar significativamente a velocidade de download para até 3,6 Mb/s usando o MD300. Os downloads de arquivos serão mais rápidos, enquanto aplicativos como streaming de vídeo podem operar com maior qualidade e mais confiabilidade. A velocidade máxima disponível depende da configuração da rede móvel e das condições locais, como a distância até a estação base.

GSMGPRSEDGE

850MHz

900MHz

1800MHz

1900MHZ

UMTSHSDPA

850MHz

1900MHZ

2100MHz

Serviço Velocidade máxima de download Velocidade máxima de upload

HSDPA 3,6 Mb/s 384 kb/s

UMTS 384 kb/s 384 kb/s

EDGE 247,4 kb/s 123,7 kb/s

GPRS 53,6 kb/s (CS-2)

85,6 kb/s (CS-4)

26,8 kb/s (CS-2)

42,8 kb/s (CS-4)

Visão geral 1

Page 10: MD300 User Guide

• UMTS (Sistema Universal de Telecomunicações Móveis)O UMTS é um padrão de tecnologia 3G para a transmissão de dados WLAN com base no padrão GSM. O padrão UMTS utiliza serviços de Internet móvel avançados de operadoras de rede para obter taxas de transferência de dados de até 384 kb/s, que são ideais para streaming de mídia, MMS com vídeo, compras pela Internet e operações bancárias.

• EDGE (Taxa de Dados Ampliada para Evolução Global)O EDGE aprimora o GPRS aumentando em até três vezes a taxa de transferência em GPRS, dependendo da intensidade e da qualidade do sinal de rádio na rede. As redes GPRS aprimoradas com EDGE são freqüentemente chamadas de redes GPRS aprimoradas (E-GPRS). O EDGE oferece a capacidade “constante” de GPRS, mas em velocidades superiores. A tecnologia EDGE é transparente — basta estabelecer normalmente uma conexão GPRS e aproveitar o aumento de velocidade em locais nos quais o EDGE está disponível em uma rede. Quando o EDGE está disponível, você pode obter velocidades de até 200 kb/s, dependendo da cobertura da rede.

• GPRS (Serviço Geral de Pacotes de Rádio)O GPRS é um tipo de conexão de rede que oferece mobilidade “constante”. A conexão é configurada rapidamente. Após isso, os aplicativos podem enviar e receber dados sempre que necessário. Nas redes GPRS atuais, o MD300 recebe dados em velocidade de até 53,6 kb/s, transmitindo-os em velocidade de até 26,8 kb/s.

• SMS (Serviço de Mensagens Curtas)Você pode enviar e receber mensagens de texto SMS por meio da janela Mensagens SMS do Wireless Manager ou de outro software.

Unidade Flash do MD300

O MD300 pode ser usado com uma unidade de memória flash. Uma vez que o MD300 esteja instalado e funcionando como modem, você poderá usar o espaço em memória da unidade para armazenar e transportar seus próprios arquivos e mídias.

Visão geral de hardware

O MD300 da Sony Ericsson utiliza 5 volts de energia fornecida pela porta USB. Os dispositivos USB que utilizam mais do que 100mA de uma porta são conhecidos como dispositivos USB de alta potência; o MD300 é um desses dispositivos.

A energia que o MD300 consome do seu computador (ou da bateria do laptop) depende de vários fatores, incluindo o status, a banda de freqüência e a distância até a estação base que é utilizada.

O MD300 pode ser desligado usando o controle de software do aplicativo Wireless Manager ou o ícone de intensidade de sinal na bandeja de status. Você deve remover o modem do laptop durante vôos para evitar uma transmissão acidental.

2 Visão geral

Page 11: MD300 User Guide

LEDs de status

O MD300 contém LEDs de várias cores que indicam o status do dispositivo.

Os LEDs estão localizados ao redor do logo da Sony Ericsson, como mostra a imagem a seguir:

Chip

Ao fazer a assinatura dos serviços de uma rede móvel, você recebe um chip chamado SIM (Módulo de Identidade do Assinante). O chip contém os dados pessoais do assinante. Para estabelecer conexão com uma rede móvel, é necessário inserir seu chip, que inclui a assinatura de rede apropriada, no MD300.

Para inserir o chipO slot do chip contém um mola de ativação e o chip trava na posição correta quando inserido adequadamente. Insira o chip no slot próximo ao conector USB do MD300. Verifique se os contatos dourados do chip estão voltados para o conector USB e se o canto chanfrado do chip está colocado no MD300 conforme mostra a figura. Pressione o chip no MD300 até que ele trave.

Nota:O chip não encaixará corretamente se não for inserido da forma indicada.

Cor do LED Velocidade Descrição

Vermelho Rápida Procurando uma rede móvel

Verde Média Registrado no serviço GPRS ou EDGE, não conectado

Verde Lenta Conectado – serviço GPRS ou EDGE

Azul Média Registrado no serviço UMTS ou HSDPA, não conectado

Azul Lenta Conectado – serviço UMTS ou HSDPA

Visão geral 3

Page 12: MD300 User Guide

Para remover o chipPressione o chip até que ele seja liberado.

Nota:O uso de uma caneta ou um alicate de bijuteria pode ajudar a pressionar o chip.

A mola interna empurrará o chip para fora o suficiente para que você retire-o do MD300.

Requisitos de rede e assinatura

A assinatura de rede utilizada com o MD300 depende das funções e dos recursos disponibilizados pela operadora de rede. Entre em contato com a operadora de rede ou o provedor de serviços para verificar se as opções necessárias estão disponíveis (UMTS/HSPDA, GPRS/EDGE e SMS).

Nota:Em geral, as operadoras de rede oferecem várias opções de conectividade, como WAP e Internet. Elas são acessadas por diferentes APNs (Nomes de Ponto de Acesso). Verifique se os serviços necessários, como Internet, e-mail ou serviço de VPN (Rede Virtual Privada) corporativa, estão disponíveis na operadora móvel e habilitados para sua assinatura.

Configurações

Esta seção contém informações sobre diferentes configurações que podem ser utilizadas com seu MD300. Essas configurações incluem:

• Conexão direta;

• Cabo de extensão (fornecido);

• Desk stand CDS-300;

• Hub com fonte de alimentação automática (não fornecido).

Nota:Seu MD300 deve ser conectado a uma porta USB que oferece suporte a dispositivos USB de alta potência. O MD300 é um produto USB 2.0, porém funciona na maioria das portas USB 1.1. Consulte USB 1.1 e 2.0 na página 8 para obter mais informações.

Informações sobre energia Na maioria dos casos, o MD300 funciona corretamente quando conectado a uma porta USB tanto diretamente quanto através do cabo de extensão fornecido ou do desk stand CDS-300 opcional. Caso observe um dos problemas listados a seguir, seu computador ou hub USB provavelmente não está fornecendo energia suficiente para o MD300. Nesse caso, use o cabo de extensão fornecido ou o desk stand CDS-300 opcional para se certificar de que ambos os plugues USB estão conectados no mesmo computador ou hub.

• O MD300 não inicia;

• O Gerenciador de dispositivos indica que o MD300 está desativado;

• O Windows exibe uma mensagem indicando que o dispositivo não está funcionando;

• O MD300 apresenta mau funcionamento quando uma conexão é estabelecida;

• A transferência de dados trava frequentemente.

4 Visão geral

Page 13: MD300 User Guide

Conexão diretaO MD300 pode ser conectado diretamente a uma porta USB como mostra a figura abaixo. Essa é a maneira de obter a melhor mobilidade.

Nota:Para evitar danos ao MD300 e à porta USB do seu laptop, remova o MD300 antes de guardar o laptop em uma maleta.

Cuidado:Os diferentes laptops apresentam configurações de porta USB distintas, o que pode gerar conflito com sua operação. Use o cabo de extensão que acompanha o produto se:

• As portas USB estiverem juntas e o modem obstruir uma porta adjacente necessária;• O modem não puder ser conectado diretamente; por exemplo, a porta USB tem difícil

acesso e o conector USB do modem não consegue alcançá-la;• A porta USB estiver em uma posição em que há pressão sobre o conector, como mostra

a imagem a seguir:

Cabo de extensãoO cabo de extensão que acompanha o produto foi projetado especialmente para o MD300. Ele é um cabo USB de alta qualidade que transfere energia para o MD300.

Nota:O MD300 pode não funcionar corretamente se você usar um cabo USB padrão em vez do cabo de extensão fornecido.

O cabo de extensão conta com dois plugues USB: o plugue A transmite tanto dados quanto energia, e o plugue B transmite apenas energia.

Visão geral 5

Page 14: MD300 User Guide

Usando o plugueAo optar pela configuração de apenas um plugue, somente o plugue A deve ser usado.

Usando dois pluguesO cabo de extensão que acompanha o MD300 conta com dois plugues USB: quando ambos os plugues são utilizados, a energia é obtida de duas portas USB. Para obter mais informações sobre energia, consulte Informações sobre energia na página 4.

Essa configuração fornece energia máxima para todos os ambientes.

Importante:Ambos os plugues USB devem ser inseridos no mesmo computador ou hub. Não insira os plugues USB em dispositivos diferentes.

Nota:Se a mensagem de erro Dispositivo USB não configurado for exibida pelo Windows, desconecte totalmente o MD300 e conecte-o novamente.

6 Visão geral

Page 15: MD300 User Guide

Clipe de montagemO MD300 vem com um clipe de montagem que pode ser instalado no MD300 como mostra a figura abaixo:

Quando o cabo de extensão e o clipe de montagem estão instalados, o MD300 pode ser fixado na tela do laptop.

Desk standHá um desk stand adicional (CDS-300) para uso com o MD300. Esse desk stand é ideal para usar o dispositivo em um computador de mesa, facilitando a desconexão do MD300 para ser usado em um laptop. Ele mantém o MD300 na melhor posição para recepção e também permite que você reposicione o MD300 no seu local de trabalho. O desk stand conta com um cabo de alta qualidade que contém dois plugues USB (A e B). Você pode usar um ou ambos os plugues; consulte Cabo de extensão na página 5 para obter mais informações.

Importante:Ambos os plugues USB devem ser inseridos no mesmo computador ou hub. Não insira os plugues USB em dispositivos diferentes.

A proteção do MD300 pode ser fixada no desk stand para armazená-lo com segurança.

Hub energizadoUm hub com fonte de alimentação automática (não fornecido) pode ser usado juntamente com o cabo de extensão ou o desk stand e seu MD300. Em alguns casos, especialmente quando usado com computadores de mesa, talvez seja necessário conectar o MD300 em um hub em vez de diretamente no computador. Isso é permitido desde que o hub tenha sua própria fonte de alimentação CA. Você pode usar um ou ambos os plugues; consulte Cabo de extensão na página 5 para obter mais informações.

Nota:Não recomendamos o uso de hubs energizados por barramento com o MD300. Esses hubs não possuem fonte própria de energia. Vários hubs portáteis para laptops são desse tipo.

Visão geral 7

Page 16: MD300 User Guide

O MD300 é conectado usando o cabo de extensão que acompanha o produto ou diretamente em um encaixe do hub. A configuração do hub aumenta a extensão do cabo de forma que é possível posicionar o MD300 para obter a melhor recepção.

Nota:Talvez alguns hubs energizados não ofereçam energia adequada. Seu hub deve suportar dispositivos USB de alta potência e não deve ser sobrecarregado com a conexão de muitos dispositivos. Outros tipos de dispositivos de alta potência incluem unidades de disco USB, scanners e tocadores de música recarregáveis. Caso tenha problemas, desconecte esses outros dispositivos para verificar se seu hub está sobrecarregado.

USB 1.1 e 2.0

O MD300 é um produto USB 2.0, porém funciona na maioria das portas USB 1.1. Em ambos os casos, a comunicação com o MD300 é feita através do USB de alta velocidade, de até 12 Mb/s, o que é mais do que suficiente para taxas de transferência HSDPA de 3,6 Mb/s.

De forma geral, portas USB 1.1 são encontradas em:

• Todos os computadores fabricados antes de 2002;

• Todos os computadores originalmente vendidos com o Windows 2000 instalado;

• Computadores atuais onde a porta USB é fornecida apenas para uso com teclado e mouse.

As portas USB 2.0 são identificadas no Gerenciador de dispositivos. Selecione Iniciar Painel de controle Sistema, a guia Hardware e Gerenciador de dispositivos.

A presença de um item Enhanced Host Controller indica suporte a USB 2.0:

8 Visão geral

Page 17: MD300 User Guide

Visão geral do software

Wireless Manager da Sony EricssonA Sony Ericsson fornece a você o Wireless Manager, um aplicativo que permite configurar e gerenciar as conexões sem fio no computador. Para obter mais informações sobre requisitos de software, consulte o Guia do usuário do Wireless Manager.

Você pode utilizar o Wireless Manager para:

• Conectar-se à Internet ou a uma rede corporativa

• Exibir informações de status de rede móvel

• Criar ou modificar configurações de conexão

• Gerenciar as configurações e preferências da MD300

• Enviar e receber mensagens SMS

• Gerenciar agendas gravadas no chip e na unidade de disco rígido

launch2net - Sony Ericsson EditionPara utilizar o MD300 com um sistema Mac OS X, você precisará do launch2net – Sony Ericsson Edition. Esse aplicativo permite configurar e utilizar conexões UMTS/HSDPA e GPRS/EDGE (dependendo da cobertura de rede e da disponibilidade). O software está disponível para download gratuito neste site:

www.novamedia.de/sonyericsson

Siga as instruções no site para instalar, configurar e utilizar o MD300 com seu Apple PowerBook, MacBook e MacPro. Não utilize o Guia de início rápido que acompanha o Modem USB móvel de banda larga Sony Ericsson . Para obter mais informações, consulte a documentação que acompanha o aplicativo launch2net – Sony Ericsson Edition.

Aplicativos de terceirosA operadora de rede ou o administrador de rede pode fornecer um aplicativo que funcione com o MD300. Consulte as instruções fornecidas com esse aplicativo. As funções e os recursos disponíveis podem ser diferentes em comparação ao aplicativo Wireless Manager da Sony Ericsson.

Visão geral 9

Page 18: MD300 User Guide

Rede Privada Virtual (VPN)Foi testada a compatibilidade do MD300 com soluções comuns de VPN usadas por empresas para permitir que funcionários remotos tenham acesso à rede corporativa.

Nota:A Sony Ericsson não fornece um software de VPN com o MD300.

Requisitos de sistema

Esta seção descreve os requisitos de hardware e software para a utilização do MD300.

GeralVocê precisará dos seguintes hardwares:

• Porta USB compatível com dispositivos USB de alta potência

• MD300

• Chip

Windows (Wireless Manager)O Wireless Manager funciona nas seguintes versões do sistema operacional Windows®:

• Windows 2000 Service Pack 4 (SP4);

• Windows XP Service Pack 2 (SP2); processador de 32 bits (x86) ou 64 bits (x64);

• Windows Vista™; processador de 32 bits (x86) ou de 64 bits (x64).

Seu laptop deve ter ou exceder os requisitos mínimos do sistema para a versão instalada do sistema operacional Windows e ter também os seguintes requisitos:

• 110 MB de espaço disponível em disco;ou300 MB de espaço disponível em disco se for feito download do pacote de instalação em seu computador.

Nota:A Sony Ericsson libera periodicamente novas versões do Wireless Manager com novos recursos e correções de erros. O suporte exato para o sistema operacional Windows pode ser alterado ao longo do tempo. O arquivo leia-me.txt obtido no download sempre identifica quais versões e service packs do sistema operacional Windows são suportados. Para obter mais informações e downloads, visite www.sonyericsson.com/support.

Apple MacintoshConsulte as instruções fornecidas com o aplicativo launch2net ou outro aplicativo.

10 Visão geral

Page 19: MD300 User Guide

Informações adicionais

Orientações para uso seguro e eficiente

Leia estas informações antes de utilizar o MD300.

Recomendações• Cuide sempre do produto, mantendo-o em um local limpo e livre de poeira.

• Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.

• Não exponha o produto a temperaturas extremamente altas ou baixas.

• Não exponha o produto ao fogo ou ao fumo.

• Não deixe cair nem tente dobrar o produto.

• Não pinte o produto.

• Não utilize o produto próximo a equipamentos médicos sem pedir permissão.

• Não use o produto em áreas que tenham avisos “desligar equipamentos bidirecionais de rádio” ou próximas a aeronaves.

• Não utilize o produto em áreas que tenham uma atmosfera explosiva em potencial.

• Não coloque o produto nem instale equipamentos sem fio acima do air bag do seu veículo.

• Não tente desmontar o produto. Somente os profissionais autorizados pela Sony Ericsson devem prestar serviços.

Uso eficienteNão cubra o MD300 quando estiver em uso, pois isso pode afetar a qualidade da chamada.

Exposição à radiofreqüência (RF) e SARSeu MD300 da Sony Ericsson é um dispositivo transmissor e receptor (transceptor) de rádio de baixa potência. Quando ligado, emite níveis baixos de energia de radiofreqüência (também conhecida como ondas de rádio ou campos de freqüência de rádio).

Os governos em todo o mundo adotaram diretrizes internacionais de segurança abrangentes, desenvolvidas por organizações científicas, como a ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) e o IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), por meio de avaliações periódicas e completas de estudos científicos. Essas diretrizes estabelecem níveis permitidos de exposição à radiofreqüência para a população em geral. Os níveis incluem uma margem de segurança projetada para garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e da saúde, e para abranger qualquer variação nas medidas.

Taxa de absorção específica, ou SAR (Specific Absorption Rate), é a unidade de medida relativa à quantidade de energia de radiofreqüência absorvida pelo corpo ao utilizar um transceptor. O valor SAR é determinado de acordo com o nível de energia mais alto já certificado em condições de laboratório, mas o nível real da SAR do transceptor quando em funcionamento pode estar bem abaixo desse valor. Isso se deve ao fato de o transceptor ter sido projetado para utilizar o mínimo de energia necessário para acessar a rede.

Informações adicionais 11

Page 20: MD300 User Guide

As variações na SAR para um nível abaixo das diretrizes de exposição à radiofreqüência não significam que existam variações na segurança. Embora possa haver diferenças nos níveis de SAR entre os telefones celulares, todos os Modems móveis de banda larga Sony Ericsson foram projetados conforme as diretrizes estabelecidas para a exposição à radiofreqüência.

Para obter mais informações sobre exposição à radiofreqüência e SAR, acesse o site:

www.sonyericsson.com.

Aparelhos médicos pessoaisOs Modems móveis de banda larga podem afetar o funcionamento de marca-passos e de outros equipamentos implantados. Se uma distância mínima de 15 cm for mantida entre o MD300 e o marca-passo, o risco de interferência será limitado. Caso tenha algum motivo para suspeitar de interferências, desligue imediatamente o MD300. Entre em contato com seu cardiologista para obter mais informações.

Para os demais equipamentos médicos, entre em contato com o seu médico e com o respectivo fabricante.

Crianças NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM O MD300. ELAS PODERÃO SE FERIR OU FERIR OUTRAS CRIANÇAS, OU AINDA DANIFICAR ACIDENTALMENTE O Modem móvel de banda larga. O Modem móvel de banda larga PODE CONTER PEÇAS PEQUENAS QUE PODEM SE SOLTAR E PROVOCAR ASFIXIA.

Descarte de equipamento elétrico e eletrônico antigo Esse símbolo indica que nenhum dos equipamentos elétricos e eletrônicos incluídos deve ser considerado lixo doméstico. Em vez disso, ele deve ser levado ao local de coleta aplicável para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. Com isso, você ajuda a evitar potenciais conseqüências negativas ao meio ambiente e à saúde humana, que poderiam ser causadas pelo descarte inapropriado deste produto. A reciclagem de materiais ajudará a conservar as fontes naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura de sua região, com o serviço de coleta de lixo ou com a loja onde você adquiriu o MD300.

Chamadas de emergênciaO Modem móvel de banda larga fabricado pela Sony Ericsson não oferece suporte para chamadas de voz e, por isso, não é possível utilizá-lo para comunicações essenciais.

Inserção e remoção do chip – precauções contra descarga eletrostática (ESD)Não toque os conectores do chip. Por precaução, o MD300 deve estar na sua mão para inserir ou remover o chip.

12 Informações adicionais

Page 21: MD300 User Guide

Garantia Limitada Genérica da SEMC

Garantia LimitadaA Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Suécia (Sony Ericsson) ou a empresa afiliada local fornece esta Garantia Limitada para o celular e os acessórios originais que o acompanham e/ou o produto de computação móvel (daqui por diante referidos como “Produto”).

Se o Produto precisar de algum serviço coberto pela garantia, entre em contato com a Central de atendimento Sony Ericsson local (podem ser cobradas tarifas nacionais) ou visite o site www.sonyericsson.com para obter mais informações.

Os requisitos da garantia podem diferir por país ou região. Visite o site www.sonyericsson.com/support para ver a garantia Sony Ericsson aplicável ao país ou região onde você adquiriu o produto, pois pode diferir da garantia genérica padrão que acompanha seus materiais de usuário.

NOSSA GARANTIA

De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson garante que este Produto não apresenta defeitos de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da compra original efetuada pelo cliente. Essa Garantia Limitada durará um (1) ano, contado a partir da data original da compra do Produto.

NOSSA RESPONSABILIDADE

Se, durante o período de garantia, este Produto apresentar defeitos operacionais decorrentes do projeto, matérias-primas ou fabricação impróprias, sob condições de uso e serviços normais, a Sony Ericsson autorizará seus distribuidores autorizados ou a rede de serviços, no país* onde o Produto foi adquirido, a, sob melhor avaliação, consertar ou substituir o Produto de acordo com as condições e os termos estabelecidos neste documento.

A Sony Ericsson e respectiva rede de serviços reservam-se o direito de cobrar uma taxa de manutenção se um Produto devolvido não estiver coberto pela garantia de acordo com as condições abaixo.

Note que algumas de nossas configurações pessoais, downloads e outras informações podem ser perdidos quando o Produto da Sony Ericsson passar por revisões ou for substituído. No momento, a Sony Ericsson não pode fazer cópias de backup de determinados downloads de acordo com as leis aplicáveis, outras regulamentações ou restrições técnicas. A Sony Ericsson não se responsabiliza pela perda de informações de qualquer tipo e você não será reembolsado por nenhuma dessas perdas. Você deve fazer sempre cópias de backup de todas as informações armazenadas no Produto da Sony Ericsson, tais como downloads, calendário e contatos antes de enviar o produto para conserto ou substituição.

CONDIÇÕES

1. Esta Garantia Limitada será válida somente se o recibo original de compra deste Produto emitido por um revendedor autorizado Sony Ericsson, especificando a data da compra e o número de série**, for apresentado com o Produto a ser consertado ou substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito de se recusar a prestar o serviço de garantia se essas informações forem removidas ou alteradas após a compra original do Produto do revendedor.

2. Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto consertado ou substituído deverá ser coberto durante o tempo restante do período de garantia original ou durante noventa (90) dias após o conserto, o qual for o mais longo. Os consertos ou as substituições podem envolver o uso de unidades recondicionadas com desempenho equivalente. As peças ou os componentes que forem substituídos serão de propriedade da Sony Ericsson.

Informações adicionais 13

Page 22: MD300 User Guide

3. Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto decorrente do uso e do desgaste natural ou decorrente da utilização inadequada, incluindo, sem limitações, o uso normal e habitual, de acordo com as instruções da Sony Ericsson para o uso e a manutenção do Produto. Esta garantia também não cobre qualquer defeito do Produto decorrente de acidentes, modificações ou ajustes de software ou hardware, casos fortuitos ou danos causados por substâncias líquidas.Uma bateria recarregável pode ser carregada e descarregada mais de cem vezes. Entretanto, ela ficará desgastada com o uso – isso não é um defeito e corresponde ao uso e ao desgaste natural. Quando o tempo de uso ou do modo de espera estiver notadamente curto, é hora de substituir a sua bateria. A Sony Ericsson recomenda que você use somente baterias e carregadores aprovados por ela.Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas variações de brilho e cor do display. Pode haver pequenos pontos claros ou escuros no display. Eles são conhecidos como pixels com defeito e ocorrem quando pontos individuais não funcionam corretamente e não podem ser ajustados. Dois pixels com defeito são considerados aceitáveis.Podem ocorrer, entre os telefones, pequenas variações na aparência da imagem da câmera. Isso não significa um problema e não está relacionado a um módulo de câmera com defeito.

4. Como o sistema celular no qual o Produto deve operar é fornecido por uma operadora independente da Sony Ericsson, a Sony Ericsson não será responsável pela operação, disponibilidade, cobertura, gama de serviços ou extensão desse sistema.

5. Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes de instalações, modificações, reparos ou quando o Produto for aberto por um profissional não autorizado pela Sony Ericsson.

6. Esta garantia também não cobre defeitos no Produto decorrentes do uso de acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam acessórios originais da Sony Ericsson projetados para uso com o Produto.

7. A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará a garantia.8. NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS OU VERBAIS, A NÃO

SER ESTA GARANTIA LIMITADA IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO RESTRITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SUAS LICENCIADAS SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS CESSANTES OU PERDAS COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER NEGADOS POR LEI.

Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou resultantes ou a limitação de duração das garantias implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas podem não se aplicar a você.

A garantia fornecida não afeta os direitos do código do consumidor da legislação nacional aplicável em vigor ou os direitos do consumidor em relação ao revendedor, decorrentes do contrato de compra/venda estabelecido.

14 Informações adicionais

Page 23: MD300 User Guide

*ESCOPO GEOGRÁFICO DA GARANTIA

Se você adquiriu seu Produto em um país membro da Área Econômica Européia (AEE) ou na Suíça ou Turquia, e esse Produto foi destinado à venda na AEE ou na Suíça ou Turquia, você poderá obter assistência técnica para seu Produto em qualquer país da AEE ou na Suíça ou Turquia, sob as condições de garantia vigentes no país em que você está solicitando reparos, desde que um Produto idêntico seja vendido nesse país por um distribuidor autorizado da Sony Ericsson. Para saber se o seu Produto é vendido no país em que você se encontra, entre em contato com a Central de atendimento Sony Ericsson local. Observe que alguns serviços talvez não estejam disponíveis em locais diferentes do país da compra original, em virtude de o seu Produto apresentar características internas e externas diferentes dos modelos equivalentes vendidos em outros países. Lembre-se também de que às vezes pode não ser possível consertar Produtos com chip bloqueado.

** Em alguns países/regiões, podem ser solicitadas informações adicionais (como um cartão de garantia válido).

Informações adicionais 15

Page 24: MD300 User Guide

Especificações técnicas

Geral

Descrição da parte externa

Temperatura ambiente

Conformidade ambiental

Nome do produto MD300

Sistema GSM 850

E-GSM 900

GSM 1800

GSM 1900

UMTS 850

UMTS 1900

UMTS 2100

Tipo de dispositivo USB USB 2.0 de alta velocidade e alta tensão

Serviços suportados GSM: GPRS/EDGE, SMS, USSD

UMTS: Comutado em pacotes, HSDPA, comutado em circuito, SMS, USSD

Serviços de voz não são suportados

Chip Placa de encaixe pequeno, do tipo 3V e 1,8V

Chips comuns (sem detecção de GPRS) e com detecção de GPRS são suportados

USIM

Número do tipo FAD-3232021-BV

Tamanho Comprimento: 70 mm, excluindo o conector USB

Largura: 33 mm

Altura: 14,5 mm

Peso 30 g, excluindo a proteção e o chip

Bateria Alimentada pela porta USB

Antena Antena GSM/UMTS integrada ao dispositivo

Em funcionamento -10 a +55 graus Celsius

Armazenamento -20 a +65 graus Celsius

Normas WEEE (Norma de Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)

RoHS (Restrição de uso de determinados Materiais Perigosos)

16 Especificações técnicas

Page 25: MD300 User Guide

Suporte a aplicativos

Características elétricas

Nota:Todos os valores de consumo são com tensão nominal.

Desempenho GSM e características técnicas

Recursos GSM suportados

Windows Wireless Manager da Sony Ericsson

Softwares de terceiros que podem ser fornecidos pela operadora móvel

Apple Macintosh launch2net - Sony Ericsson Edition (por download)

Softwares de terceiros que podem ser fornecidos pela operadora móvel

Tensão nominal em funcionamento 5V

Consumo médio ociosa (GPRS conectado) < 250mW

Consumo na transferência de dados (Pior caso)

< 2,9W

Dimensão GSM 850 GSM 900E-GSM 900

GSM 1800 GSM 1900

Modulação GMSK/8-PSK GMSK/8-PSK GMSK/8-PSK GMSK/8-PSK

Classes de energia

Classe 4 (2W) para GSM/GPRS e EGPRS/MCS 1-4 (GMSK);

Classe E2 (0,5W) para EGPRS/MCS 5-9 (8-PSK)

Classe 4 (2W) para GSM/GPRS e EGPRS/MCS 1-4 (GMSK);

Classe E2 (0,5W) para EGPRS/MCS 5-9 (8-PSK)

Classe 1 (1W) para GSM/GPRS e EGPRS/MCS1-4 (GMSK);

Classe E2 (0,4 W) para EGPRS/MCS 5-9 (8-PSK)

Classe 1 (1W) para GSM/GPRS e EGPRS/MCS 1-4 (GMSK);

Classe E2 (0,4 W) para EGPRS/MCS 5-9 (8-PSK)

Bloqueio do chip ME Rede

Subconjunto de rede

Provedor de serviços

Corporativa

Serviços on-line (SIM-AT) Suportado (R99)

USIM Application Toolkit Suportado via comandos AT. MMI não é fornecido.

USSD Fase 2+O suporte é fornecido via comandos AT; MMI não é fornecido.

Especificações técnicas 17

Page 26: MD300 User Guide

Dados técnicos da GPRS

Taxas máximas de dados GPRS

A velocidade alcançada depende do esquema de codificação suportado pela rede GSM. As velocidades fornecidas são máximas. A Sony Ericsson não pode garantir a velocidade em que a sua rede irá operar.

A taxa de dados representa a carga útil por slot: cabeçalho mais dados.

Dados técnicos da EDGE

Taxas de dados Suporte para classe de múltiplos slots 10 (consulte a tabela a seguir)

Esquemas de codificação: CS-1, CS-2, CS-3 e CS-4

Modo de operação Classe B (conecta-se a GSM e a GPRS simultaneamente)

Conectividade IP IP tipo PDP é suportado

IPv4

SMS sobre GPRS Originada em móvel e terminada em móvel

Compressão Compactação de cabeçalho TCP/IP (RFC1144 e RFC 2507)

V42bis

Criptografia GPRS GEA1 e GEA2

Alocação IP GPRS Dinâmica

Estática

CS-19,05 kb/s

CS-213,4 kb/s

CS-315,6 kb/s

CS-421,4 kb/s

4 + 1 RX 36,2 53,6 62,4 85,6

TX 9,05 13,4 15,6 21,4

3 + 2 RX 27,15 40,2 46,8 64,2

TX 18,1 26,8 31,2 42,8

Classe de dispositivo EDGE Classe 10

Esquemas de codificação de modulação

MCS-1 a MCS-9

recursos da EDGE Adaptação de link

Redundância incremental

TBF (Fluxo Estendido de Blocos de Upload Temporários)

NACC (Troca de Célula com Assistência da Rede)

18 Especificações técnicas

Page 27: MD300 User Guide

Taxas máximas de dados EDGE

A velocidade alcançada depende do esquema de codificação suportado pela rede GSM. As velocidades fornecidas são as velocidades máximas. A Sony Ericsson não pode garantir a velocidade com que a sua rede irá operar.

A taxa de dados representa a carga útil por slot: cabeçalho mais dados.

Dados técnicos do UMTS

Dados técnicos do HSDPA

4 + 1 3 + 2

Esquema de codificação

Taxa de dados por slot

Rx Tx Rx Tx

MCS-1 10,60 42,40 10,60 31,80 21,20

MCS-2 13,00 52,00 13,00 39,00 26,00

MCS-3 16,60 66,40 16,60 49,80 33,20

MCS-4 19,40 77,60 19,40 58,20 38,80

MCS-5 24,05 96,20 24,05 72,15 48,10

MCS-6 31,25 125,00 31,25 93,75 62,50

MCS-7 47,45 189,80 47,45 142,35 94,90

MCS-8 57,05 228,20 57,05 171,15 114,10

MCS-9 61,85 247,40 61,85 185,55 123,70

Classe de potência Classe 3 (0,25W, 24dBm)

Velocidade máxima de download

384 kb/s

Velocidade máxima de upload

384 kb/s

Recursos da UMTS Transferência entre modos (UMTS/EDGE/GPRS)

Re-seleção entre modos (UMTS/EDGE/GPRS)

Qualidade do serviço Classes UMTS suportadas por comando AT

Modos IP tipo PDP é suportado

IPv4

Alocação de IP Estática, dinâmica

Aprimoramentos R4 Uplink TBF estendido

NACC (Troca de Célula com Assistência da Rede)

Velocidade máxima de download

3,6 Mb/s

Categorias de HSDPA 1-6, 11, 12

Especificações técnicas 19

Page 28: MD300 User Guide

Dados técnicos do SMS

Atualização do firmware

Atualização de software

Unidade de memória flash

SMS concatenado Suportado no Wireless Manager ou por software de terceiros

Broadcast de célula SMS Suportados por comandos AT.

Interface SMS Wireless Manager.

Comando AT.

MD300atualização do firmware

Por meio de download seguro da Internet utilizando o Serviço de Atualizações da Sony Ericsson, www.sonyericsson.com/support ou em Centros de Serviço da Sony Ericsson

Atualização do Wireless Manager

Download na Internet

Unidade de memória flash (USB Mass Storage) 1

1. A capacidade exata depende do instalador de firmware e software. No Wireless Manager, vá até Configurações > Unidade de memória flash, onde é possível liberar espaço gravando os arquivos instaladores de software no disco rígido do computador. Você também pode copiar o instalador de volta no MD300, por exemplo, para permitir que outro usuário instale e use-o.

Capacidade da unidade >= 128 MB

20 Especificações técnicas

Page 29: MD300 User Guide

Índice remissivo

Aaplicativos de terceiros 9Apple

Mac OS X 9atualização do firmware 20

CChip 3chip

orientações 12Configurações 4configurações

conexão USB direta 5desk stand 7hub energizado 7usando o cabo em Y 6

Ddeclaration of conformity ivdispositivos médicos pessoais, orientações 12

EEDGE

dados técnicos 18definição 2taxas máximas de dados 19

embalagem, lista de verificação 1, 2especificações 16especificações técnicas 16

FFCC v–vifirmware 20

Ggarantia

limitada 13GPRS

dados técnicos 18definição 2taxas máximas de dados 18

GSMdesempenho 17recursos suportados 17

Hhardware

chip 3requisitos 10visão geral 2

HSDPAdados técnicos 19definição 1

Llaunch2net – Sony Ericsson Edition 9

Mmodem móvel de banda larga

descarte de 12

Oorientações

crianças 12dispositivos médicos pessoais 12exposição à RF e SAR 11manuseio do chip 12recomendações 11visão geral 11

Rrede

requisitos 4requisitos

hardware 10rede e assinatura 4

RFexposição 11

SSAR 11SMS

dados técnicos 20definição 2

Índice remissivo 21

Page 30: MD300 User Guide

softwareaplicativos de terceiros 9Apple Macintosh 9launch2net – Sony Ericsson Edition 9visão geral 9Wireless Manager 9

suporteSite da Sony Ericsson vii

UUMTS

dados técnicos 19definição 2

VVPN 10

WWireless Manager

descrição 9

22 Índice remissivo