18
SUSPENSÃO CONTEÚDO pa ´ gina pa ´ gina ALINHAMENTO ............................ 1 SUSPENSÃO DIANTEIRA .................... 6 SUSPENSÃO TRASEIRA .................... 15 ALINHAMENTO ÍNDICE pa ´ gina pa ´ gina INFORMAÇÕES GERAIS ALINHAMENTO DAS RODAS ................. 1 DIAGNOSE E TESTE INSPEÇÃO PRÉ-ALINHAMENTO .............. 2 PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO ALINHAMENTO DAS RODAS ................. 4 ALTURA DA SUSPENSÃO ................... 4 ESPECIFICAÇÕES ALINHAMENTO ........................... 5 FERRAMENTAS ESPECIAIS ALINHAMENTO DAS RODAS ................. 5 INFORMAÇÕES GERAIS ALINHAMENTO DAS RODAS O alinhamento das rodas envolve o posicionamento correto das rodas em relação ao veículo. O posiciona- mento é conseguido pelo ajuste das ligações da sus- pensão e da direção. O alinhamento é considerado essencial para se ter uma direção eficiente, uma boa estabilidade direcional e para minimizar o desgaste dos pneus. As medidas mais importantes do alinha- mento são o caster, o câmber e a convergência (Fig. 1). CASTER é a inclinação para frente ou para trás da junção da direção em relação à vertical. Inclinan- do-se a parte superior da junção da direção para a frente se obtém o caster negativo. Inclinando-se a parte superior da junção da direção para trás se obtém o caster positivo. O caster positivo promove a estabilidade direcional. Este ângulo capacita as rodas dianteiras a retornar à posição reta depois das cur- vas. Câmber é a inclinação para dentro ou para fora das rodas em relação à linha de centro do veículo. Inclinando-se a parte superior da roda para dentro se obtém o câmber negativo. Inclinando-se a parte supe- rior da roda para fora se obtém o câmber positivo. O câmber incorreto provoca o desgaste na borda interna ou externa dos pneus. CONVERGÊNCIA é a diferença entre a borda de ataque interna e a borda de escape interna dos pneus da frente. A posição de convergência das rodas fora da especificação causa uma direção instável, um desgaste irregular dos pneus e o volante fora de cen- tro. A posição de convergência das rodas é o ajuste final do alinhamento das rodas dianteiras. ÂNGULO DE EMPUXO é o ângulo que faz o eixo traseiro em relação à linha de centro do veículo. Um ângulo de empuxo incorreto pode causar um posicionamento excêntrico do volante e um desgaste excessivo dos pneus. Este ângulo não pode ser ajus- tado; os componentes danificados deverão ser troca- dos para corrigı ´-lo. R1 SUSPENSÃO 2-1

06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

AS

I

D

P

I

A

cmpeedm1

ddfpoedv

R1 SUSPENSÃO 2 - 1

SUSPENSÃO

CONTEÚDO

pagina pagina

LINHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1USPENSÃO DIANTEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

pagina

ALINHAMENTO DAS RODAS. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

dIorco

dpfdtf

eUpetd

SUSPENSÃO TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

ALINHAMENTO

ÍNDICE

pagina

NFORMAÇÕES GERAISALINHAMENTO DAS RODAS. . . . . . . . . . . . . . . . . 1IAGNOSE E TESTEINSPEÇÃO PRÉ-ALINHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . 2ROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

ALTURA DA SUSPENSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4ESPECIFICAÇÕES

ALINHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5FERRAMENTAS ESPECIAIS

ALINHAMENTO DAS RODAS. . . . . . . . . . . . . . . . . 5

NFORMAÇÕES GERAIS

LINHAMENTO DAS RODASO alinhamento das rodas envolve o posicionamento

orreto das rodas em relação ao veículo. O posiciona-ento é conseguido pelo ajuste das ligações da sus-

ensão e da direção. O alinhamento é consideradossencial para se ter uma direção eficiente, uma boastabilidade direcional e para minimizar o desgasteos pneus. As medidas mais importantes do alinha-ento são o caster, o câmber e a convergência (Fig.

).• CASTER é a inclinação para frente ou para trás

a junção da direção em relação à vertical. Inclinan-o-se a parte superior da junção da direção para arente se obtém o caster negativo. Inclinando-se aarte superior da junção da direção para trás sebtém o caster positivo. O caster positivo promove astabilidade direcional. Este ângulo capacita as rodasianteiras a retornar à posição reta depois das cur-as.

• Câmber é a inclinação para dentro ou para foraas rodas em relação à linha de centro do veículo.nclinando-se a parte superior da roda para dentro sebtém o câmber negativo. Inclinando-se a parte supe-ior da roda para fora se obtém o câmber positivo. Oâmber incorreto provoca o desgaste na borda internau externa dos pneus.• CONVERGÊNCIA é a diferença entre a borda

e ataque interna e a borda de escape interna dosneus da frente. A posição de convergência das rodasora da especificação causa uma direção instável, umesgaste irregular dos pneus e o volante fora de cen-ro. A posição de convergência das rodas é o ajusteinal do alinhamento das rodas dianteiras.

• ÂNGULO DE EMPUXO é o ângulo que faz oixo traseiro em relação à linha de centro do veículo.m ângulo de empuxo incorreto pode causar umosicionamento excêntrico do volante e um desgastexcessivo dos pneus. Este ângulo não pode ser ajus-ado; os componentes danificados deverão ser troca-os para corrigı-lo.

Page 2: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

Ade

ApplMç

2 - 2 SUSPENSÃO R1

INFORMAÇÕES GERAIS (Continuacao)

TENÇÃO: Nunca tente modificar os componentesa direção ou da suspensão aquecendo-os ountortando-os.

VISO: Poderá ser necessária uma lubrificaçãoeriódica dos componentes da direção e da sus-ensão. As buchas de borracha nunca deverão ser

ubrificadas. Consulte o Grupo 0, “Lubrificação eanutenção”, para obter o programa de manuten-

ão recomendado.

Fig. 1 Medidas do Alinhamento das Rodas

CASTERPOSITIVO

CASTERNEGATIVO

CÂMBERPOSITIVO

CÂMBERNEGATIVO

DIANTEIRA DO VEÍCULO

INCLINAÇÃO DOS EIXOS DA DIRE-ÇÃO

PONTODE ARTI-CULAÇÃO

CON-VER-

GÊNCIA

DIAGNOSE E TESTE

INSPEÇÃO PRÉ-ALINHAMENTOA seguinte inspeção e as correções necessárias

deverão ser completadas, antes de iniciar o alinha-mento das rodas. Consulte a “Tabela de Diagnósticoda Suspensão e do Sistema de Direção” para obtermais informações.

(1) Verifique o tamanho, a pressão e o desgaste dospneus.

(2) Verifique o desgaste dos rolamentos das rodasdianteiras.

(3) Inspecione as rodas dianteiras, verificando obalanceamento e a excentricidade lateral e radial.

(4) Inspecione os prisioneiros esféricos, as articula-ções das ligações e da caixa de direção quanto a sol-tura, aspereza ou emperramento.

(5) Verifique os componentes da suspensão comrelação a desgaste e ruídos.

(6) Verifique a altura da suspensão.

Page 3: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

R1 SUSPENSÃO 2 - 3

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

DIAGNÓSTICO DA SUSPENSÃO E DO SISTEMA DE DIREÇÃO

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

RUÍDO NA PARTEDIANTEIRA

1. Rolamento da roda gasto ou solto. 1. Troque o rolamento da roda.

2. Componentes da suspensão ouda direção gastos ou soltos.

2. Aperte ou troque os componentesconforme a necessidade.

3. Junta esférica inferior. 3. Engraxe a junta (abaixo de 500 milhas).Troque a junta (acima de 500 milhas).

JOGO EXCESSIVO NOVOLANTE

1. Rolamento da roda gasto ou solto. 1. Troque o rolamento da roda.

2. Componentes da suspensão ouda direção gastos ou soltos.

2. Aperte ou troque os componentesconforme a necessidade.

3. Caixa da direção gasta ou solta. 3. Ajuste ou troque a caixa da direção.

TREPIDAÇÃO DASRODAS DIANTEIRAS

1. Rolamento da roda gasto ou solto. 1. Troque o rolamento da roda.

2. Componentes da suspensão ouda direção gastos ou soltos.

2. Aperte ou troque os componentesconforme a necessidade.

3. Pneus gastos ou desbalanceados. 3. Troque ou balanceie os pneus.

4. Alinhamento 4. Alinhe o veículo conformeespecificações.

INSTABILIDADE DOVEÍCULO

1. Rolamento da roda gasto ou solto. 1. Troque o rolamento da roda.

2. Componentes da suspensão ouda direção gastos ou soltos.

2. Aperte ou troque os componentesconforme a necessidade.

3. Pressão dos pneus. 3. Ajuste a pressão dos pneus.

4. Alinhamento 4. Alinhe o veículo conformeespecificações.

ESFORÇO EXCESSIVONA DIREÇÃO

1. Engrenagem de direção gasta ousolta.

1. Ajuste ou troque a engrenagem dedireção.

2. Acoplamento do eixo da colunaaderindo.

2. Troque o acoplamento

3. Pressão dos pneus. 3. Ajuste a pressão dos pneus.

4. Alinhamento 4. Alinhe o veículo conformeespecificações.

O VEÍCULO PUXA PARAUM LADO

1. Pressão dos pneus. 1. Ajuste a pressão dos pneus.

2. Alinhamento 2. Alinhe o veículo conformeespecificações.

3. Componentes da suspensão ouda direção gastos ou soltos.

3. Aperte ou troque os componentesconforme a necessidade.

4. Prumo dos pneus radiais. 4. Faça o rodízio dos pneus ou a trocaconforme a necessidade.

5. O freio puxa. 5. Conserte o freio conforme o necessário.

6. Molas fracas ou quebradas. 6. Troque as molas.

7. Vão livre de rodagem. 7. Meça e ajuste a altura de rodagem.

Page 4: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

PM

A

mmsEtv

M

à

di

d

r(

A

apR

Aap

cldfc

2 - 4 SUSPENSÃO R1

ROCEDIMENTOS DEANUTENÇÃO

LTURA DA SUSPENSÃOA altura da suspensão do veículo deverá seredida e, se necessário ajustada, antes do alinha-ento em um veículo 4x4, e também quando tiverem

ido trocados componentes da suspensão dianteira.sta medição deverá ser feita com o veículo supor-

ando seu próprio peso, e medindo ambos os lados doeículo.

EDIÇÃO DA ALTURA(1) Verifique os pneus quanto ao tamanho correto epressão.(2) Balance a frente do veículo.(3) Meça e anote a distância entre o solo e o centro

a cabeça do parafuso de montagem traseira do braçonferior da suspensão (Fig. 2).

(4) Meça e anote a distância entre o solo e o centroa roda dianteira (Fig. 2).(5) Subtraia a primeira medida da segunda. A dife-

ença entre as duas medidas deverá ser de 47 mm1,85 pol.) 6 3,25 mm (0,125 pol.).

JUSTE DA ALTURAPara ajustar a altura do veículo, gire o parafuso de

juste da barra de torção EM SENTIDO HORÁRIOara levantar o veículo, e EM SENTIDO ANTI-HO-ÁRIO para abaixá-lo.

TENÇÃO: SEMPRE levante o veículo para corrigiraltura da suspensão, e NUNCA abaixe o veículo

ara obter a altura correta. Se a altura do veículo

Fig. 2 Medição da Altura

MEDIÇÃOMEDIÇÃO

for excessiva, desça-o até ficar abaixo da especifi-cação de altura. Levante então o veículo até aaltura de suspensão especificada. Isso garantiráque o veículo mantenha a altura apropriada da sus-pensão.

AVISO: Se o ajuste da altura tiver sido feito, meçanovamente a altura de ambos os lados do veículo.

ALINHAMENTO DAS RODAS

AVISO: A medição da altura da suspensão deve serfeita antes do alinhamento.

AJUSTE DO CÂMBER E DO CASTERO ajuste dos ângulos caster e câmber implica em

mudar a posição da barra de articulação do braçosuperior da suspensão (Fig. 3). Poderá ser usado oAjustador C-4576 para fazer os ajustes de câmber ecaster.

CASTERA movimentação da posição traseira da barra de

articulação para dentro ou para fora, mudará signifi-cativamente o caster e só levemente o câmber. Paramanter o angulo câmber enquanto ajusta o caster,mova a traseira da barra de articulação para dentroou para fora. Mova então a dianteira da barra dearticulação levemente para a direção oposta. O casterdeverá ser ajustado para a especificação prefe-rida.

AVISO: Por exemplo, para aumentar um a ˆnguloaster positivo, mova a traseira da barra de articu-

ação para dentro (em direção ao motor). Mova aianteira da barra de articulação levemente para

ora (para longe do motor) até que se obtenha oâmber original.

Fig. 3 Ajuste do Caster e Câmber -Típico

BARRA DE ARTI-CULAÇÃO

CASTER +

CÂMBER +

DIANTEIRA

BRAÇO SUPERIORDA SUSPENSÃO

Page 5: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

C

tacp

a

A

a

la

Amvlf

E

A

As

R1 SUSPENSÃO 2 - 5

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO (Continuacao)

ÂMBERMova a dianteira da barra de articulação para den-

ro ou para fora. Isso mudará significativamente oˆngulo câmber e apenas levemente o caster. O anguloâmber deverá ser ajustado para a especificaçãoreferida.Após feitos os ajustes, aperte as porcas da barra de

rticulação até o torque especificado.

JUSTE DA CONVERGÊNCIAO ajuste da posição de convergência das rodas é o

juste final.(1) Ligue o motor e gire as rodas de ambos os

ados antes de deixá-las retas. Segure o volante coms rodas da frente voltadas para frente.(2) Afrouxe as contraporcas da barra de direção.

VISO: Cada roda da frente deverá ser ajustada naetade da especificac ¸ ao da posição total de con-

ergência. Isso garantirá que o volante fique centra-izado quando as rodas estiverem voltadas pararente.

SPECIFICAÇÕES

(3) Ajuste a convergência da roda girando a barrade direção o necessário (Fig. 4).

(4) Aperte a contraporca da barra de direção ate75 N·m (55 pés-lb.).

Fig. 4 Ajuste da Convergência

CONTRA-PORCA

BARRA DE DIREÇÃO

EXTREMIDADE DA BARRADE DIREÇÃO

LINHAMENTO

DIFERENÇA MÁXIMA ENTRE ACONVERGÊNCIA DIREITA E ESQUERDA

0,50° 0,50° 0°

2WD111,9 3,16° 0,38° 0,15°

130,9 3,27° 0,38° 0,15°

DIFERENÇA MÁXIMA ENTRE ACONVERGÊNCIA DIREITA E ESQUERDA

0,50° 0,50° 0°

VISO: Todas as especificações de alinhamentoão em graus.

FERRAMENTAS ESPECIAIS

ALINHAMENTO DAS RODAS

Ajustador do Câmber e Caster C-4576

Page 6: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

D

D

R

D

S

qseçdctnfsl

pamdfp

pdbd

2 - 6 SUSPENSÃO R1

SUSPENSÃO DIANTEIRA

ÍNDICE

pagina pagina

ESCRIÇÃO E OPERAÇÃOSUSPENSÃO DIANTEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6IAGNOSE E TESTEDIAGNÓSTICO DOS AMORTECEDORES. . . . . . . . 8JUNTA ESFÉRICA INFERIOR. . . . . . . . . . . . . . . . . 7JUNTA ESFÉRICA SUPERIOR. . . . . . . . . . . . . . . . 7EMOÇÃO E INSTALAÇÃOAMORTECEDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8BARRA DE TORÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

BARRA ESTABILIZADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

BRAÇO INFERIOR DA SUSPENSÃO . . . . . . . . . . 10BRAÇO SUPERIOR DA SUSPENSÃO . . . . . . . . . 10CUBO/ROLAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12JUNÇÃO DA DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9PRISIONEIROS DE MONTAGEM DAS RODAS. . . 12

ESPECIFICAÇÕESTABELA DE TORQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

FERRAMENTAS ESPECIAISSUSPENSÃO DIANTEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

USPENSÃO DIANTEIRAA suspensão dianteira é projetada para permitir

ue cada roda se adapte independentemente às diver-as condições da estrada. As rodas estão montadasm unidades de cubo/rolamento parafusadas na jun-ão da direção. Os rolamentos dos cubos de carreiraupla são selados e lubrificados permanente. As arti-ulações da junção da direção são montadas nas jun-as esféricas. A junta esférica superior está rebitadaa porção externa do braço da suspensão e tem lubri-icação permanente. A junta esférica inferior é pren-ada no braço inferior da suspensão e necessita deubrificação.

A suspensão dianteira se compõe de (Fig. 1):• Amortecedores• Molas da barra de torção• Braços da suspensão• Junta da direção• Barra estabilizadora• Coxins anti-solavancoAmortecedores O controle de conducao é obtido

elo uso de amortecedores a gás de baixa pressão. Osmortecedores refreiam o balanço e o solavanco naedida em que o veículo viaja sob várias condições

e estrada. A parte superior do amortecedor é para-usado no chassi. A parte inferior do amortecedor éarafusada no braço inferior da suspensão.Barras de Torção: As barras de torção são usadas

ara controlar a altura e a qualidade de conducao. Aianteira da barra está montada no lado de trás doraço inferior da suspensão. A extremidade posteriora barra é montada em uma âncora fixa na travessa

do chassi. A altura do veículo é ajustada através deum parafuso de ajuste da âncora que aumenta oudiminui o ângulo da barra de torção. O aumento ou adiminuição do ângulo da barra mudará o ângulo dobraço da suspensão.

Braços da Suspensão O braço superior da sus-pensão usa um eixo pivô parafusado no suporte dalongarina do chassi. O eixo pivô isola os ruídos daestrada pelo uso de buchas nos braços da suspensão.O eixo pivô do braço superior da suspensão tambémpermite o ajuste do câmber e do caster. O braço infe-rior da suspensão usa buchas para isolar o ruído daestrada. Os braços da suspensão são aparafusados aochassi e oscilam sobre buchas. O curso do braço dasuspensão (balanço e solavanco) é limitado pelo usode coxins limitadores.

Fig. 1 Suspensão Dianteira

BRAÇOSUPERIOR

DA SUSPEN-SÃO

AMORTECEDOR

BARRA ESTABILI-ZADORA

BRAÇO INFERIOR DA SUS-PENSÃO

BARRA DETORÇÃO

Page 7: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

ucpbsAid

Apqaap

Ablamdrctb

ApplMç

D

J

Axn

dpco

Ad

R1 SUSPENSÃO 2 - 7

DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO (Continuacao)

Barra estabilizadora: A barra estabilizadora ésada para minimizar a inclinação da frente do veí-ulo durante as curvas. A barra ajuda a manter aosição plana em relação à superfície da estrada. Aarra se estende através da frente por baixo do chas-is e está conectada às barras tranversais do chassi.s extremidades da barra estão montadas nos braços

nferiores da suspensão. Todos os pontos de fixaçãoa barra estabilizadora são isolados com buchas.

TENÇÃO: Os componentes conectados comorca e contrapino devem ser apertados até o tor-ue especificado. Se o rasgo da porca não estiverlinhado com o furo do contrapino, aperte a porcaté que estejam alinhados. Nunca afrouxe a porcaara alinhar o furo do contrapino.

TENÇÃO: Os componentes da suspensão comuchas de borracha/uretano (exceto a barra estabi-

izadora) devem ser apertados com o veículo naltura normal de condução. É importante que asolas suportem o peso do veículo quando os pren-edores forem apertados. Se as molas não estive-em na sua posição normal de condução, oonforto de condução do veículo poderá ser afe-ado, e poderá ocorrer um desgaste prematuro dasuchas.

VISO: Poderá ser necessária uma lubrificaçãoeriódica dos componentes da direção e da sus-ensão. As buchas de borracha nunca devem ser

ubrificadas. Consulte o Grupo 0, “Lubrificação eanutenção”, para obter o programa de manuten-

ão recomendado.

IAGNOSE E TESTE

UNTA ESFÉRICA INFERIOR

VISO: Se a junta esférica for equipada com engra-adeira, engraxe a junta e faça um teste de estradao veículo antes de executar o teste.

(1) Levante a frente do veículo. Coloque cavaletese segurança sob ambos os braços inferiores da sus-ensão o mais externamente possível. Abaixe o veí-ulo para permitir que os cavaletes suportem parteu todo o peso do veículo.

VISO: Os braços superiores da suspensão nãoeverão tocar os coxins de solavanco.

(2) Remova os conjuntos das rodas e pneus.(3) Prenda firmemente um indicador de quadrante

à parte inferior do braço inferior da suspensão.(4) Posicione o êmbolo do indicador na superfície

inferior do ressalto da junta esférica inferior na jun-ção da direção.

AVISO: O êmbolo do indicador de quadrante deveestar perpendicular à superfície usinada do ressaltoda junta esférica inferior na junção da direção (Fig. 2).

(5) Posicione um pé de cabra na parte superior dobraço superior da suspensão e por baixo do eixo pivôdo braço. Puxe para baixo o braço superior da sus-pensão e então coloque em zero o indicador de qua-drante.

(6) Reposicione o pé de cabra sob o braço superiorda suspensão e em cima do suporte de balanço/sola-vanco. Puxe para cima o braço superior da suspensãoe anote a leitura do indicador de quadrante.

(7) Se o curso exceder 1,52 mm (0,060 pol.), troqueo braço de controle inferior.

JUNTA ESFÉRICA SUPERIOR(1) Coloque um macaco sob o braço inferior da sus-

pensão. Levante o veículo e deixe o pneu tocar leve-mente o piso (o peso do veículo aliviado do pneu).

(2) Prenda firmemente um indicador de quadranteno braço superior da suspensão.

(3) Posicione o embolo do indicador em contato como relevo da junta esférica superior na junção da dire-ção.

(4) Agarre a parte superior do pneu e force-o paradentro e para fora. Observe o movimento na juntaesférica entre o braço superior da suspensão a junçãoda direção.

(5) Se o movimento lateral for maior que 1,52mm

Fig. 2 Ressalto da Junta Esférica Inferior

RESSALTO DAJUNTA ESFÉ-

RICA

JUNÇÃO DA DIREÇÃO

INDICADOR DE QUA-DRANTE

(0,060 pol.), troque o braço superior da suspensão.

Page 8: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

D

ptgatcd

pma

aaadc

qdb

R

A

R

r

a

I

a

gp

a

2 - 8 SUSPENSÃO R1

DIAGNOSE E TESTE (Continuacao)

IAGNÓSTICO DOS AMORTECEDORESUm ruído de batida ou chocalho vindo do amortecedor

ode ser causado pelo movimento entre a bucha de mon-agem e o suporte metálico ou componentes de monta-em. Estes ruídos podem geralmente ser eliminadospertando-se as porcas de montagem. Se o ruído persis-ir, verifique se há buchas gastas ou danificadas, ouomponentes de montagem ruins. Se existir qualquerestas condições, conserte conforme necessário.Um chiado vindo do amortecedor pode ser causado

elo escapamento do óleo hidráulico e pode ser inter-itente. Tal condição não é passível de conserto e o

mortecedor deverá ser trocado.O amortecedor não é ajustável e nem pode ser re-

bastecido. Se ocorrer um mau funcionamento, omortecedor deverá ser trocado. Para testar ummortecedor, mantenha-o em pé e force o pistão paraentro e para fora quatro ou cinco vezes. A ação deada curso deverá ser suave e regular.As buchas dos amortecedores não requerem qual-

uer tipo de lubrificação. Não tente eliminar o ruídoas buchas lubrificando-as. Graxas ou lubrificantes aase de óleos minerais deterioram as buchas.

EMOÇÃO E INSTALAÇÃO

MORTECEDOR

EMOÇÃO(1) Levante e apoie o veículo.(2) Remova o conjunto da roda e pneu.(3) Remova a porca de montagem da parte supe-

ior do amortecedor (Fig. 3).(4) Remova o parafuso de montagem inferior do

mortecedor (Fig. 3).

NSTALAÇÃO(1) Posicione o amortecedor no seu lugar.(2) Instale o parafuso de montagem inferior do

mortecedor.(3) Aperte o parafuso dentro da especificação.(4) Instale o parafuso de montagem superior do

mortecedor.(5) Aperte o parafuso dentro da especificação.(6) A roda e o pneu.(7) Abaixe o veículo.

BARRA DE TORÇÃO

ATENÇÃO: Os lados direito e esquerdo da barra detorção NÃO podem ser trocados. As barras sãoidentificadas e são marcadas com R para a direita eL para a esquerda. As barras não te ˆm parte anteriore posterior, podendo ser instaladas com qualquerface para a frente.

REMOÇÃO(1) Levante e apoie o veículo com a suspensão

dianteira enguida.(2) Gire o parafuso de ajuste em sentido anti-horá-

rio para aliviar a pressão da mola.

AVISO: Conte e anote o número de voltas comoreferência de montagem.

(3) Remova o parafuso de ajuste do anel giratório.(4) Remova a barra de torção e a âncora. Remova a

ncora da barra de torção (Fig. 4).(5) Remova qualquer material estranho da monta-

em da barra de torção na âncora e do braço da sus-ensão.(6) Verifique o parafuso de ajuste, o mancal e o

nel giratório quanto a possíveis danos.

Fig. 3 Amortecedor Dianteiro

PORCA

RETENTOR

ANEL ISOLANTE

AMORTECEDOR

Page 9: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

I

s

tat

a

do

J

R

C

da

ms

rc

Asa

rc

R1 SUSPENSÃO 2 - 9

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

NSTALAÇÃO(1) Enfie a barra de torção na âncora e no braço da

uspensão.(2) Posicione a âncora e o rolamento na barra

ransversal do chassi. Instale o parafuso de ajustetravés do mancal, da âncora e dentro do anel gira-ório.

(3) Gire o parafuso de ajuste em sentido horárioté o número de voltas anotado.(4) Abaixe o veículo e regule a altura da suspensão

ianteira. Consulte “Altura da Suspensão” para obters procedimentos de manutenção.

UNÇÃO DA DIREÇÃO

EMOÇÃO(1) Levante e apoie o veículo.(2) Remova o conjunto da roda e pneu.(3) Remova a pinça, o rotor e o escudo do freio.onsulte o Grupo 5, “Freios”.(4) Remova o contrapino e a porca da extremidade

a barra de direção. Separe a barra de direção darticulação com o Sacador MB-991113 (Fig. 5).(5) Apoie o braço inferior da suspensão com umacaco hidráulico e levante até aliviar o coxim de

olavanco.(6) Remova o contrapino e a porca da junta esfé-

ica superior. Separe a junta esférica da articulaçãoom o Sacador MB-991113 (Fig. 6).

TENÇÃO: Ao instalar o Sacador MB-991113 paraeparar a junta esférica, cuidado para não danificarvedação da junta.

(7) Remova o contrapino e a porca da junta esfé-ica inferior. Separe a junta esférica da articulaçãoom o Sacador C-4150-A (Fig. 7) e remova a junção.(8) Remova o cubo/rolamento da junção da direção.

Fig. 4 Barra de Torção

ANEL GIRATÓRIO

ÂNCORA

ROLAMENTO

PARAFUSO DEAJUSTE

BARRA DE TORÇÃOBRAÇO INFERIORDA SUSPENSÃO

INSTALAÇÃOFig. 5 Extremidades da Barra de Direção

JUNÇÃO DADIREÇÃO

REMOVEDOR

EXTREMIDADE DA BARRADE DIREÇÃO

Fig. 6 Junta Esférica Superior.

PRISIONEIROESFÉRICOSUPERIOR.

REMOVEDOR

Fig. 7 Junta Esférica Inferior.

REMOVEDOR PRISIONEIRO ESFÉRICOINFERIOR.

Page 10: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

a

Arlc

i

e8Nj

d

a

G

s

B

R

a

rS

pg

ev

I

iv

spt

Aei

2 - 10 SUSPENSÃO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

(1) Instale o cubo/rolamento na junção da direção eperte os parafusos até 166 N·m (123 pés-lb.).

TENÇÃO: Os cones dos prisioneiros da junta esfé-ica devem ser LIMPOS e SECOS antes de ser insta-ados na junção. Limpe os cones dos prisioneirosom a lcool mineral para remover sujeira e graxa.

(2) Instale a junção nas juntas esféricas superior enferior.

(3) Instale as porcas das juntas esféricas superiorinferior. Aperte a porca da junta esférica superior a

1 N·m (60 pés-lb.) e a porca da junta inferior a 183·m (135 pés-lb.) e instale os contrapinos. Engraxe a

unta esférica inferior.(4) Remova o macaco hidráulico do braço inferior

a suspensão.(5) Instale as extremidades da barra de direção e

perte até 88 N·m (65 pés-lb.). Instale o contrapino.(6) Instale o eixo propulsor dianteiro; consulte orupo 3, “Diferencial e Linha de Transmissão”.(7) Instale o escudo, o rotor e a pinça do freio. Con-

ulte o Grupo 5, “Freios”.(8) Instale o conjunto da roda e pneu.(9) Remova o suporte e abaixe o veículo.

RAÇO INFERIOR DA SUSPENSÃO

EMOÇÃO(1) Levante e apoie o veículo.(2) Remova o conjunto da roda e pneu.(3) Remova a barra de torção.(4) Remova o parafuso de montagem inferior do

mortecedor.(5) Remova a barra estabilizadora.(6) Remova o contrapino e a porca da junta esfé-

ica inferior. Separe a junta esférica da junção com oacador C-4150-A (Fig. 8).(7) Remova os parafusos do pivô do braço da sus-

ensão e o braço da suspensão dos suportes da lon-arina do chassi (Fig. 9).(8) Inspecione a vedação da junta esférica inferiortroque-a se estiver danificada. Arranque a vedação

elha com uma chave de fenda se for necessário.

NSTALAÇÃO(1) Instale uma vedação nova na junta esférica

nferior batendo levemente em volta do flange daedação com o martelo.(2) Posicione o braço inferior da suspensão nos

uportes da barra transversal do chassi. Instale osarafusos do pivô e as porcas. Monte as porcas aper-ando-as com a mão.

TENÇÃO: Os cones dos prisioneiros da juntasférica devem ser LIMPOS e SECOS antes de ser

nstalados na junção. Limpe os cones dos prisio-

neiros com a´ lcool mineral para remover sujeira egraxa.

(3) Insira a junta esférica na junção da direção.Instale e aperte a porca de retenção a 183 N·m (135pés-lb.) e instale um contrapino novo.

(4) Instale a barra de torção.(5) Instale o parafuso inferior do amortecedor e

aperte a 108 N·m (80 pés-lb.).(6) Instale o conjunto da roda e pneu.(7) Remova o suporte e abaixe o veículo.(8) Instale a barra estabilizadora.(9) Aperte a porca da articulação dianteira do

braço inferior da suspensão a 108 N·m (80 pés-lb.).Aperte o parafuso do pivô traseiro até 190 N·m (140pés-lb.).

(10) Lubrifique a junta esférica inferior.(11) Ajuste a altura da suspensão dianteira.

BRAÇO SUPERIOR DA SUSPENSÃO

REMOÇÃO(1) Levante e apoie o veículo.

Fig. 8 Junta Esférica Inferior.

REMOVEDOR PRISIONEIRO ESFÉRICOINFERIOR.

Fig. 9 Braço Inferior da Suspensão

PARAFUSOS DOPIVÔ

BRAÇO INFERIOR DA SUS-PENSÃO

(2) Remova o conjunto da roda e pneu.

Page 11: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

b

is

r

d

Asa

d

I

s

R1 SUSPENSÃO 2 - 11

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

(3) Remova os suportes da mangueira do freio doraço da suspensão; consulte o Grupo 5, “Freios”.(4) Posicione um macaco hidráulico sob o braço

nferior da suspensão e levante até aliviar o coxim deolavanco.(5) Remova o amortecedor.(6) Remova o contrapino e a porca da junta esfé-

ica superior.(7) Separe a junta esférica superior da junção da

ireção com o Sacador MB-991113 (Fig. 10).

TENÇÃO: Ao instalar o Sacador MB-991113 paraeparar a junta esférica, cuidado para não danificarvedação da junta.

(8) Remova os parafusos da barra de articulaçãoo braço da suspensão e remova o braço (Fig. 11).

NSTALAÇÃO(1) Posicione a barra de articulação do braço da

uspensão no suporte de montagem. Instale os para-

Fig. 10 Separe a Junta Esférica Superior

PRISIONEIROESFÉRICOSUPERIOR.

REMOVEDOR

Fig. 11 Braço Superior da Suspensão

PARAFUSO DA BARRADE ARTICULAÇÃO

BRAÇO SUPERIORDA SUSPENSÃO

fusos e aperte (temporariamente) a 136 N·m (100pés-lb.).

(2) Insira a junta esférica na junção da direção eaperte a porca da junta esférica a 81 N·m (60 pés-lb.)e instale um novo contrapino.

(3) Instale o amortecedor.

AVISO: A porca superior do amortecedor deveráser trocada ou use então Mopar Lock ’N Seal ouLoctite T 242 na porca existente.

(4) Remova o macaco hidráulico.(5) Monte os suportes da mangueira do freio no

braço da suspensão; consulte o Grupo 5, “Freios”.(6) Aperte os parafusos do pivô do braço superior

da suspensão a 224 N·m (165 pés-lb.).(7) Instale o conjunto da roda e pneu.(8) Remova o suporte e abaixe o veículo.(9) Alinhe a suspensão dianteira.

BARRA ESTABILIZADORA

AVISO: Para fazer consertos na barra estabiliza-dora, o veículo deverá ser colocado sobre um ele-vador. A suspensão do veículo deverá estar naaltura de meio fio para a instalação da barra estabi-lizadora.

REMOÇÃO(1) Remova os parafusos de retenção da barra

estabilizadora do braço inferior da suspensão (Fig.12) e remova os retentores.

(2) Remova as porcas de retenção da barra estabi-lizadora, os parafusos e os retentores da barra trans-versal do chassi (Fig. 12) e remova a barra.

(3) Se for necessário, remova as buchas da barraestabilizadora.

Fig. 12 Barra estabilizadora

BRAÇO INFERIORDA SUSPENSÃO

PORCA ACHATADA

BARRA ESTABILIZADORA

RETENTOR

Page 12: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

I

b

do(

Aclm

d

i

N

N

C

R

G

l

(

G

d

2 - 12 SUSPENSÃO R1

REMOÇÃO E INSTALAÇÃO (Continuacao)

NSTALAÇÃO(1) Se as tiver removido, instale as buchas da

arra estabilizadora.(2) Posicione a barra estabilizadora nos suportes

a barra transversal do chassi e instale os retentores,s parafusos e as porcas apertando-os com a mãoFig. 12).

VISO: Verifique o alinhamento da barra para seertificar que não interfira com os componentes daongarina do chassi ou com o chassis. O espaça-

ento deverá ser igual de ambos os lados.

(3) Instale a barra estabilizadora no braço inferiora suspensão.(4) Instale os retentores e os parafusos no braço

nferior da suspensão e aperte a 34 N·m (25 pés-lb.).(5) Aperte as porcas do retentor do chassi a 190·m (140 pés-lb.).(6) Aperte os parafusos do retentor do chassi a 108·m (80 pés-lb.).

UBO/ROLAMENTO

EMOÇÃO(1) Levante e apoie o veículo.(2) Remova o conjunto da roda e pneu.(3) Remova a pinça e o rotor do freio; consulte orupo 5, “Freios”.(4) Remova os parafusos de montagem do cubo/ro-

amento da junção da direção.(5) Remova o cubo/rolamento da junção da direção

Fig. 13).

Fig. 13 Cubo/Rolamento

JUNÇÃO DADIREÇÃO

CUBO/ROLAMENTO

INSTALAÇÃO(1) Posicione o cubo/rolamento na junção da direção.(2) Instale os parafusos de montagem do cubo/rola-

mento pelo lado de trás da junção da direção.(3) Aperte os parafusos de montagem do cubo/rola-

mento a 166 N·m (123 pés-lb.) o torque especificado.(4) Instale a pinça e o rotor do freio; consulte o

Grupo 5, “Freios”.(5) Instale o conjunto da roda e pneu.(6) Remova o suporte e abaixe o veículo.

PRISIONEIROS DE MONTAGEM DAS RODAS

ATENÇÃO: Não utilize um martelo para remover osprisioneiros das rodas.

REMOÇÃO(1) Levante e apoie o veículo.(2) Remova o conjunto da roda e pneu.(3) Remova a pinça e o rotor do freio; consulte orupo 5, “Freios”, para obter os procedimentos.(4) Remova os prisioneiros do cubo com o Remove-

or C-4150A (Fig. 14).

INSTALAÇÃO(1) Instale prisioneiros novos no flange do cubo.(2) Instale três arruelas no prisioneiro, e então instale

a porca da roda com a face plana contra as arruelas.(3) Aperte a porca da roda até que o prisioneiro

seja puxado dentro do flange do cubo. Verifique que oprisioneiro esteja assentado corretamente dentro doflange.

(4) Remova a porca da roda e as arruelas.(5) Instale a pinça e o rotor do freio; consulte o

Grupo 5, “Freios”, para obter os procedimentos.(6) Instale o conjunto da roda e pneu usando uma

porca de roda nova nos prisioneiros que foram troca-dos.

(7) Remova o suporte e abaixe o veículo.

Fig. 14 Remoção dos Prisioneiros da Roda

REMOVE-DOR

PRISIONEIRODA RODA

Page 13: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

E

T

R1 SUSPENSÃO 2 - 13

SPECIFICAÇÕES

ABELA DE TORQUE

DESCRIÇÃO TORQUEAmortecedor

Porca Superior . . . . . . . . . . . . 26 N·m (19 pés-lb.)Parafuso Inferior . . . . . . . . . 108 N·m (80 pés-lb.)

Braço Inferior da SuspensãoParafuso Dianteiro . . . . . . . . 108 N·m (80 pés-lb.)Parafuso Posterior . . . . . . . 190 N·m (140 pés-lb.)Porca da Junta Esférica . . . 183 N·m (135 pés-lb.)

Braço Superior da SuspensãoPorcas do Eixo Pivô . . . . . . . 129 N·m (95 pés-lb.)Parafusos entre o Eixo Pivôe o Chassi . . . . . . . . . . . . . 218 N·m (160 pés-lb.)Porca da Junta Esférica . . . . . 81 N·m (60 pés-lb.)

Barra estabilizadora:Parafuso do Retentor do Chassi . . . . . . . 108 N·m

(80 pés-lb.)Porca do Retentor do Chassi . . . . . . . . . 190 N·m

(140 pés-lb.)Parafusos do Retentordo Braço de Controle . . . . . . . 34 N·m (25 pés-lb.)

Cubo/RolamentoParafusos . . . . . . . . . . . . . . 166 N·m (123 pés-lb.)

FERRAMENTAS ESPECIAIS

SUSPENSÃO DIANTEIRA

Extrator da Barra de Direção C-3894-A

Removedor MB-991113

Removedor C-4150A

Prensa de Junta Esférica C-4212F

Page 14: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

2 - 14 SUSPENSÃO R1

FERRAMENTAS ESPECIAIS (Continuacao)

Acionador da Junta Esférica C-4212-3

Receptor da Junta Esférica 8345

Acionador da Junta Esférica 6758

Page 15: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

I

D

D

I

D

qacemdco

D

S

ssddc

R1 SUSPENSÃO 2 - 15

SUSPENSÃO TRASEIRA

ÍNDICE

pagina pagina

NFORMAÇÕES GERAISDISTRIBUIÇÃO DO PESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15ESCRIÇÃO E OPERAÇÃOSUSPENSÃO TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15IAGNOSE E TESTEDIAGNÓSTICO DAS MOLAS E DOS

AMORTECEDORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

REMOÇÃO E INSTALAÇÃOAMORTECEDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17MOLAS EM LÂMINAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

ESPECIFICAÇÕESTABELA DE TORQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

NFORMAÇÕES GERAIS

ISTRIBUIÇÃO DO PESOUm veículo sempre deve ser carregado de modo

ue a linha de centro do peso do veículo caia imedi-tamente à frente do eixo traseiro. O carregamentoorreto do veículo provoca um contato apropriadontre os pneus dianteiros e a estrada. Disso resulta aáxima estabilidade de manuseio e segurança. Uma

istribuição incorreta do peso no veículo pode provo-ar um desgaste excessivo da banda dos pneus, falhau fadiga das molas e uma direção irregular.

ESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

USPENSÃO TRASEIRAA suspensão traseira se compõe de• Eixo Propulsor• Molas em Lâminas• Amortecedores• Barra Estabilizadora (opcional)• Coxins de SolavancoMolas em Lâminas O sistema de suspensão tra-

eira usa uma mola multi-lâmina e um eixo propul-or maciço. As molas traseiras são de 6 lâminas deois estágios para aplicação em veículos a gasolina ee 5 lâminas de dois estágios para aplicação em veí-ulos diesel. A extremidade anterior das molas é

montada em alças nas longarinas do chassi combuchas de borracha. A extremidade posterior dasmolas está acoplada ao chassi por meio de engates.As molas e os engates usam buchas de borracha. Asbuchas ajudam a isolar os ruídos da estrada. Osengates permitem que as molas mudem de compri-mento na medida em que o veículo se move sobvárias condições de estrada.

Amortecedores : O controle de percurso é obtidopelo uso de amortecedores a gás. Os amortecedoresrefreiam o balanço e o solavanco na medida em que oveículo viaja sob várias condições de estrada. Osamortecedores são montados entre o chassi e o eixo.Os amortecedores são montados em ziguezague, um àfrente e outro atrás do alojamento do eixo.

Coxins de Solavanco: Os coxins de solavanco sãousados para limitar o curso das molas e do eixo.Estes são aparafusados a longarina do chassi acimado eixo.

ATENÇÃO: Os componentes da suspensão combuchas de borracha/uretano (exceto a barra estabi-lizadora) devem ser apertados com o veículo naaltura normal de condução. É importante que asmolas suportem o peso do veículo quando os pren-dedores forem apertados. Isso manterá o confortode condução do veículo e evitará o desgaste pre-maturo das buchas.

Page 16: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

D

DA

cdmnrfta

pma

2 - 16 SUSPENSÃO R1

IAGNOSE E TESTE

IAGNÓSTICO DAS MOLAS E DOSMORTECEDORESUm ruído de batida ou chocalho vindo do amorte-

edor pode ser causado pelo movimento entre a buchae montagem e o suporte metálico ou componentes deontagem. Estes ruídos podem geralmente ser elimi-ados apertando-se as porcas de montagem. Se ouído persistir, verifique se há buchas gastas ou dani-icadas, ou componentes de montagem ruins. Se exis-ir qualquer uma destas condições, conserte conforme

necessidade.Um chiado vindo do amortecedor pode ser causado

elo escapamento do óleo hidráulico e pode ser inter-itente. Tal condição não é passível de conserto e o

mortecedor deverá ser trocado.

O amortecedor não é ajustável e nem pode ser pre-enchido. Se ocorrer um mau funcionamento, o amor-tecedor deverá ser trocado. Para testar umamortecedor, mantenha-o em pé e force o pistão paradentro e para fora quatro ou cinco vezes. A ação decada curso deverá ser suave e regular.

As buchas dos amortecedores e dos olhais dasmolas não requerem qualquer tipo de lubrificação.Não tente eliminar o ruído das buchas lubrificando-as. Graxas ou lubrificantes a base de óleos mineraisdeterioram a borracha das buchas.

Se o veículo for utilizado em operações pesadasfora-de-estrada, as molas deverão ser examinadasperiodicamente. Verifique se existem laminas quebra-das ou deslocadas, grampos soltos ou mal posiciona-dos e parafusos centrais quebrados. Consulte a tabelade “Diagnóstico das Molas e Amortecedores” paraobter mais informações.

DIAGNÓSTICO DAS MOLAS E DOS AMORTECEDORES

CONDIÇÃO CAUSAS POSSÍVEIS CORREÇÃO

MOLAS CAÍDAS 1. Folhas quebradas 1. Troque as molas.

2. Fadiga das molas 2. Troque as molas.

RUÍDO NAS MOLAS 1. Grampos das molas com parafusosolto.

1. Aperte os parafusos dentro daespecificação

2. Buchas gastas. 2. Troque as buchas.

3. Arruelas de folga das molasgastas ou fora do lugar.

3. Troque as arruelas.

RUÍDOS NOSAMORTECEDORES

1. Prendedor de montagem solto. 1. Aperte dentro da especificação

2. Buchas gastas. 2. Troque os amortecedores.

3. Amortecedores com vazamento. 3. Troque os amortecedores.

Page 17: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

R

A

R

a

s

I

gN

t(

M

Aldgd

R

d

R1 SUSPENSÃO 2 - 17

EMOÇÃO E INSTALAÇÃO

MORTECEDOR

EMOÇÃO(1) Levante o veículo e apoie o eixo traseiro.(2) Remova o parafuso e a porca inferiores do

mortecedor do suporte do eixo (Fig. 1).(3) Remova o parafuso e a porca superiores do

uporte do chassi e remova o amortecedor.

NSTALAÇÃO(1) Instale o amortecedor e o parafuso de monta-

em com as porcas superiores. Aperte a porca até 95·m (70 pés-lb.).(2) Instale o amortecedor no suporte do eixo. Ins-

ale o parafuso e a porca e aperte a porca até 95 N·m70 pés-lb.).

(3) Remova o suporte do eixo e abaixe o veículo.

OLAS EM LÂMINAS

TENÇÃO: A traseira do veículo só deverá serevantada com macaco ou elevador. O elevadoreverá ser colocada sob a barra transversal da lon-arina localizada atrás do eixo traseiro. Tome cui-ado para não entortar o flange lateral da longarina.

EMOÇÃO(1) Levante o veículo pelo chassi.(2) Use um macaco hidráulico para aliviar o peso

o eixo.(3) Remova o conjunto da roda e pneu.

Fig. 1 Amortecedor

AMORTECEDOR

PARAFUSO DEMONTAGEM

PARAFUSODE MONTAGEM

(4) Remova as porcas, os parafusos em U e a placadas molas do eixo (Fig. 2).

(5) Remova a porca e o parafuso do olhal dianteiroda mola.

(6) Remova a porca e o parafuso que prendem osengates ao suporte do chassi traseiro.

(7) Remova as molas do veículo.(8) Remova os engates das molas.

INSTALAÇÃO(1) Instale os engates nas molas apertando com a

mão.(2) Posicione a mola no apoio do eixo traseiro. Cer-

tifique-se que o parafuso central do feixe esteja inse-rido no furo de posicionamento do apoio.

(3) Alinhe o olhal dianteiro das molas com o furodo parafuso do suporte do chassi dianteiro. Instale oparafuso no olhal da mola e a porca e aperte com amão.

(4) Alinhe o olhal dos engates das molas com ofuro do parafuso do suporte do chassi traseiro. Ins-tale o parafuso e a porca no olhal dos engates eaperte com a mão.

(5) Instale o assento do feixe, os parafusos em U, aplaca da mola e as porcas.

(6) Aperte as porcas dos parafusos em U a 149N·m (110 pés-lb.).

(7) Instale o conjunto da roda e pneu.(8) Remova os suportes de baixo das longarinas do

chassi. Abaixe o veículo até que as molas suportem opeso do veículo.

(9) Aperte as porcas dos parafusos do pivô dosolhais das molas e todas as porcas dos engates a 163N·m (120 pés-lb.).

Fig. 2 Molas em Lâminas

ENGATECOXIM DE SOLAVANCO

ASSENTO

DIANTEIRA

PLACAMOLAS EM LÂMINAS

Page 18: 06 - Dodge Dakota - Manual de Manutencao- Suspencao II

E

T

2 - 18 SUSPENSÃO R1

SPECIFICAÇÕES

ABELA DE TORQUE

DESCRIÇÃO TORQUEAmortecedor

Parafuso Inferior . . . . . . . . . . 95 N·m (70 pés-lb.)Parafuso Superior . . . . . . . . . 95 N·m (70 pés-lb.)

Barra estabilizadora:Porcas do Suporte do Chassi . . . . . . . . . . 54 N·m

(40 pés-lb.)Porcas de Ligação . . . . . . . . . 54 N·m (40 pés-lb.)Parafusos Retentores . . . . . . . 54 N·m (40 pés-lb.)Porcas do Suporte do Eixo . . . 68 N·m (50 pés-lb.)

Porcas dos Parafusos em U das Molas2WD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 N·m (110 pés-lb.)

MolasPorca do Olhal da Mola . . . 163 N·m (120 pés-lb.)Porcas dos Engates . . . . . . . . . . . . . . . . 163 N·m

(120 pés-lb.)Coxins de Solavanco

Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 pés-lb.)