436
Manual de operação

REL[38869-2-15812].PDF

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 1/435

Manual de operação

Page 2: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 2/435

Page 3: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 3/435

A S A M S U N G fornece a seguinte garantia para o comprador deste equipamento. Esta garantia é válida peloprazo de um ano a partir da data de instalação e cobre todos os problemas causados por falhas de fabricação ou de

materiais. A S A M S U N G irá, como única e exclusiva solução e sem nenhum custo, substituir qualquer unidadecom defeito que retornar para a S A M S U N G dentro do prazo de garantia designado.

A garantia não cobre danos e perdas causados por fatores externos, incluindo, mas sem limitar-se a incêndios,inundações, tempestades, maremotos, raios, terremotos, furtos, condições anormais de operação e destruição

intencional do equipamento. Não estão cobertos danos causados pelo deslocamento do equipamento.

A garantia é anulada em casos onde o equipamento foi danificado como resultado de um acidente, uso impróprio,excesso de força, queda, ou tentativa de modificar ou alterar qualquer parte ou o conjunto do equipamento.

Não serão substituídas partes com defeitos cosméticos ou deterioração.

Esta garantia não cobre a reposição de baterias, materiais de treinamento e suprimentos.

A S A M S U N G não será responsável por danos incidentais ou consequentes de qualquer tipo resultantes ouvinculados ao uso do equipamento.

A S A M S U N G não será responsável por qualquer perda, dano ou lesão resultante do atraso devido a serviçosefetuados sob a garantia.

Esta garantia limitada substitui todas as outras garantias expressas ou implícitas, inclusive as garantias de

comercialização, capacidade ou aptidão para qualquer uso em particular.

Nenhum representante ou qualquer outra pessoa está autorizada a representar ou assumir pela S A M S U N Gqualquer obrigação de garantia além do que se encontra aqui estabelecido.

GARANTIA

Page 4: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 4/435

Page 5: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 5/435

Manual de operaçãoVERSÃO 2.01.00

Português

Equipamento de diagnóstico por ultrassom

Page 6: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 6/435

Page 7: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 7/435

INFORMAÇÕES DE PROPRIEDADE E LICENÇA DE SOFTWARE

O Cliente deverá manter confidenciais todas as informações de propriedade fornecidas ou reveladas pela

S A M S U N G ao Cliente, a menos que essas informações se tornem parte do domínio público por

algum motivo não relacionado ao Cliente. O Cliente não deverá usar essas informações de propriedade,sem o consentimento prévio por escrito da S A M S U N G , para qualquer finalidade senão a

manutenção, o conserto ou a operação dos bens.

Os equipamentos da S A M S U N G contêm o software de propriedade da S A M S U N G

original por máquina. A S A M S U N G retém todos seus direitos, títulos e interesses no software,

exceto se a compra deste equipamento incluir uma licença para uso do software original por máquina

nele contido. O Cliente não deverá copiar, localizar, desmontar ou modificar o software. A transferênciadeste equipamento pelo Cliente deverá constituir uma transferência desta licença que não deverá

ser transferível de algum outro modo. Em caso de cancelamento ou encerramento deste contrato ou

devolução dos bens por razões diferentes do reparo ou da modificação, o Cliente deverá devolver à

S A M S U N G todas as informações de propriedade correspondentes.

Page 8: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 8/435

Exigências de segurança

■ Classificação:

u Tipo de proteção contra choque elétrico: classe I

u Grau de proteção contra choque elétrico (conexão do paciente): peça aplicada do tipo BF

u Grau de proteção contra a entrada prejudicial de água: equipamento comum

u Grau de segurança de aplicação na presença de um material anestésico inflamável com ar, oxigênioou óxido nitroso: equipamento não adequado para uso na presença de uma mistura anestésicainflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso.

u

 Modo de operação: operação contínua

■ Padrões de segurança eletromecânicos atendidos:

u Equipamento elétrico médico, Parte 1: requisitos gerais para segurança básica e desempenho

essencial [IEC 60601-1:2005]

u Equipamento elétrico médico, Partes 1-2: requisitos gerais para segurança básica e desempenho

essencial – padrão colateral: compatibilidade eletromagnética – requisitos e testes [IEC 60601-1-2 2007]

Page 9: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 9/435

u Equipamento elétrico médico, Parte 1: requisitos gerais para segurança [UL 60601-1:2003]

u Equipamento elétrico médico – Parte 1: requisitos gerais para segurança [CAN/CSA C22.2 Nº 601.1-

M90:1990, com R2003, com R2005]

u Avaliação biológica de dispositivos médicos, Parte 1: avaliação e teste dentro de um processo de

gestão de risco [ISO 10993-1: 2009]u Meios padrão para relato da saída acústica do equipamento ultrassônico de diagnóstico médico [IEC

61157:2007]

■ Declarações:

Este é o símbolo da CSA para o Canadá e os Estados Unidos da

América

Esta é a declaração do fabricante da conformidade do

equipamento com a(s) diretiva(s) da CEE aplicáveis e o órgão

europeu notificado.

E t é d l ã d f b i t d f id d d

Page 10: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 10/435

LEIA ISTO PRIMEIRO

Como usar o Manual

Este manual se destina ao leitor familiarizado com as técnicas de ultrassom. Só médicos ou pessoassupervisionadas por médicos devem usar este equipamento. O treinamento em Sonografia e os

procedimentos clínicos não estão incluídos aqui. Este manual não foi projetado para ser usado como

material de treinamento para os princípios de ultrassom, anatomia, técnicas de varredura ou aplicações.

Você deve estar familiarizado com todas essas áreas antes de usar este manual ou seu equipamento de

ultrassom.

Este manual não inclui resultados de diagnóstico ou opiniões. Além disso, confira a referência de medida

utilizada para os resultados obtidos em cada aplicação antes do diagnóstico final.

Ele não pode ser usado para fazer ajustes constantes ou complexos nos controles do equipamento.

O equipamento foi ajustado na fábrica para produzir uma imagem ideal na maioria dos pacientes.

Normalmente, não são necessários ajustes do usuário. Se o usuário quiser alterar as configurações de

imagem, as variáveis poderão ser definidas conforme desejado. As imagens ideais são obtidas com

grande facilidade.

Não nos responsabilizamos por erros que ocorram devido à execução do equipamento no PC de um

Page 11: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 11/435

Convenções usadas neste manual

PERIGO: Descreve as precauções necessárias para evitar riscos ao usuário de grande urgência.

Ignorar um aviso de PERIGO poderá colocar a vida em risco.

AVISO: Usado para indicar a presença de um risco que pode causar danos pessoais graves ou

danos materiais significativos.

CUIDADO: Indica a presença de um risco que pode causar danos ao equipamento.

NOTA: Uma parte das informações útil para a instalação, operação e manutenção de um

equipamento. Não corresponde a qualquer risco.

Se você precisar de assistência

S ê i d l ti d i tê i i t l d t ã

Page 12: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 12/435

 Histórico de revisãoVERSÃO DATA NOTA

v2.01.00-00 2013-04-19 Versão inicial

Atualizações do equipamento e atualizações dos ajustes de forma manual

A S A M S U N G possui um compromisso com a inovação e o aperfeiçoamento contínuo. As atualizações

anunciadas podem consistir em aperfeiçoamentos do software ou hardware. Os manuais atualizados serão

fornecidos com essas atualizações do equipamento.

Verifique se esta versão do manual é a correta para a versão do equipamento. Do contrário, entre em contato

com o Departamento de atendimento ao consumidor.

Page 13: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 13/435

FABRICADO POR SAMSUNG MEDISO CO., LTD.

3366, Hanseo-ro, Nam-myeon, Hongcheon-gun, Gangwon-do, Korea

EXPORTADO POR SAMSUNG MEDISO CO., LTD.

42, Teheran-ro 108-gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea

Serviço de Atendimento ao Cliente SAMSUNG

Tel: 82-2-2194-1234 Fax: 82-2-2194-1071 Site: www.samsungmedison.com

Representante EC

SAMSUNG ELECTRONICS (UK) LTD.

Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK 

Page 14: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 14/435

Page 15: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 15/435

Sumário

Sumário

Capítulo 1 SegurançaIndicação de uso ........................................................................................................................ 1-3

Contraindicações ...............................................................................................................................................................1-3

Sinais de segurança................................................................................................................... 1-4Símbolos de segurança....................................................................................................................................................1-4

Símbolos................................................................................................................................................................................ 1-5

Etiquetas ............................................................................................................................................................................... 1-6

Segurança elétrica..................................................................................................................... 1-7Prevenção de choque elétrico ......................................................................................................................................1-7

ESD (Descarga Eletrostática)..........................................................................................................................................1-9

EMI (InterferÊncia Eletromagnética)........................................................................................................................... 1-9

EMC (Compatibilidade Eletromagnética) ...............................................................................................................1-10

Segurança mecânica...............................................................................................................1-17Nota de segurança...........................................................................................................................................................1-17

Page 16: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 16/435

Manual de Operação

Capítulo 3 Início do diagnóstico

Fonte de alimentação ............................................................................................................... 3-3Como ligar ............................................................................................................................................................................ 3-3

Como desligar.....................................................................................................................................................................3-3

Transdutores e aplicações........................................................................................................ 3-4Seleção de transdutor e aplicação ..............................................................................................................................3-5

Alteração da configuração do transdutor ................................................................................................................3-5

Edição do marcador de corpo ......................................................................................................................................3-6

Calc Sequence (Sequência de cálculo) ......................................................................................................................3-8

Informações do paciente.......................................................................................................... 3-9

Registro de um novo paciente....................................................................................................................................3-10Localização das informações do paciente..............................................................................................................3-13

Modificação das informações do paciente............................................................................................................3-16

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Informações ................................................................................................................................ 4-3Tipos de modo de diagnóstico.....................................................................................................................................4-3

Page 17: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 17/435

Sumário

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Precisão da medida ................................................................................................................... 5-3Causas de erros de medida............................................................................................................................................ 5-3

Otimização de precisão da medida ............................................................................................................................ 5-5

Tabela de precisão da medida ......................................................................................................................................5-7

Medidas básicas......................................................................................................................... 5-9Medida de distância........................................................................................................................................................5-11

Medida de circunferência e área ...............................................................................................................................5-15

Medida de volume...........................................................................................................................................................5-17

Cálculos por aplicação ........................................................................................................... 5-19

Coisas a observar..............................................................................................................................................................5-19Métodos de medidas comuns ....................................................................................................................................5-22

Cálculos Obstétricos .......................................................................................................................................................5-25

Cálculos de Ginecologia ................................................................................................................................................5-30

Cálculos cardíacos............................................................................................................................................................5-32

Cálculos vasculares .........................................................................................................................................................5-38

Cálculos de urologia .......................................................................................................................................................5-40

Cálculos de eco fetal.......................................................................................................................................................5-44

Page 18: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 18/435

Manual de Operação

Impressão e gravação de imagens.......................................................................................6-14Impressão de imagens...................................................................................................................................................6-14

Gravação de imagens ....................................................................................................................................................6-14

SONOVIEW ................................................................................................................................6-15

Exam View (Visualização do Exame).........................................................................................................................6-16Exam Review (Revisão do exame) .............................................................................................................................6-22

Capítulo 7 Utilitários

Configuração do equipamento .............................................................................................. 7-3Geral........................................................................................................................................................................................7-3

Display (Exibição) ..............................................................................................................................................................7-6Misc. (Diversos) ...................................................................................................................................................................7-8

Configuração de medidas .....................................................................................................7-10General (Geral) ..................................................................................................................................................................7-10

Obstétrico ...........................................................................................................................................................................7-15

Fetal Echo (Eco fetal) ......................................................................................................................................................7-19

Cardiac (Cardíaco) ...........................................................................................................................................................7-20

Urologia...............................................................................................................................................................................7-21

Page 19: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 19/435

Sumário

Capítulo 8 Manutenção

Ambiente operacional .............................................................................................................. 8-3

Manutenção do Equipamento ................................................................................................ 8-4

Limpeza e desinfecções ..................................................................................................................................................8-4Verificação da precisão....................................................................................................................................................8-5

Manutenção de dados.............................................................................................................. 8-6Backup da configuração do usuário...........................................................................................................................8-6

Backup de dados do paciente.......................................................................................................................................8-6

Software................................................................................................................................................................................. 8-7

Capítulo 9 Transdutores

Transdutores............................................................................................................................... 9-3Gel de transmissão do ultrassom................................................................................................................................. 9-9

Bainhas Protetoras (Preservativos, Luvas e afins) ................................................................................................9-10

Precauções com o transdutor .....................................................................................................................................9-11

Limpeza e desinfecção do transdutor......................................................................................................................9-13

Page 20: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 20/435

Page 21: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 21/435

Capítulo1

  Indicação de uso ............................................ 1-3 

Contraindicações.....................................................................1-3

  Sinais de segurança .......................................1-4 

Símbolos de segurança.........................................................1-4

Símbolos ............................ ........................... ............................ ..1-5

Etiquetas ....................................................................................1-6

Segurança elétrica .........................................1-7

Segurança

Page 22: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 22/435

Page 23: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 23/435

Capítulo 1 Segurança

Indicação de uso

O Equipamento de ultrassom para diagnóstico SONOACE R3 e os transdutores foram projetados para

o d i a g n ó s t i c o p o r i m a g e m d e u l t r a s s o m e a a n ál i s e d o flu xo s a nE n t r e a s a p l i c a çõe s c l ín i c a s e s t ão : g i n e c o l o g i a , a bd ôm e n , o bs t ét r i

p a r t e s , e c o f e t a l , m a m a , m ús c u l o -e s q u e l ét i c o , p e d i a t r i a , n e o n a t a

Contraindicações

O e q u i p a m e n t o S O N O A C E R 3 n ão d e ve s e r u s a d o e m o f t a l m o l

a c ús t i c o p a s s a r p e l o s o l ho s .

CUIDADO:

X A legislação federal restringe a venda deste equipamento para ou por solicitação de um médico.

X O método de aplicação ou uso do equipamento é descrita no manual Capítulo 3. Início do

diagnóstico e Capítulo 4. Modos de diagnóstico

Page 24: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 24/435

Manual de Operação

Sinais de segurança

Le i a e s t e c a p ít u l o a n t e s d e u s a r o e q u i p a m e n t o d e u l t r a s s o m d

e q u i p a m e n t o d e u l t r a s s o m , a o s t r a n s d u t o r e s , a o s d i s p o s i t i vo s d eO S O N O A C E R 3 d e ve s e r u s a d o p o r , o u c o m a o r d e m d e , e s o b s u

u s o d i r e t o d e u m e q u i p a m e n t o m éd i c o .

Símbolos de segurança

A In t e r n a t i o n a l E l e c t r o Te c hn i c a l C o m m i s s i o n (IE C , c o m i s s ão e l e t r

c o n j u n t o d e s ím bo l o s p a r a o s e q u i p a m e n t o s m éd i c o s e l e t r ôn i c o s

s o br e p e r i g o s p o t e n c i a i s . A s c l a s s i fic a çõe s e o s s ím bo l o s s ão m o s t r a

Símbolos Descrição Símbolos Descrição

Fonte de alimentação de CA (corrente

alternada)

Porta de saída

(DVI, RGB, B/W, S-VHS, SOUND)

Page 25: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 25/435

Capítulo 1 Segurança

Símbolos Descrição Símbolos Descrição

Indica tensões perigosas acima de 1.000VCA ou de 1.500 VCC. Não empurre o equipamento

Porta de rede Não se apoie sobre o equipamento

Porta USB Siga o manual de operação

Símbolos

Símbolos Descrição Símbolos Descrição

Representante autorizado naComunidade Europeia Fabricante

Page 26: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 26/435

Manual de Operação

Etiquetas

Etiquetas de Aviso e Cuidado são afixadas à superfície para proteger o equipamento.

[Etiqueta 1. Etiqueta de identificação]

275-K-A826B

[Etiqueta 2. Proibido sentar sobre o painel de controle e ‘QUEDA’]

Page 27: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 27/435

Capítulo 1 Segurança

Segurança elétrica

Este equipamento foi verificado como sendo um dispositivo de Classe I.

CUIDADO: Com relação aos requisitos nos EUA, a CORRENTE DE FUGA pode ser medida a partir de

um circuito com tomada central quando o equipamento é conectado a um sistema de alimentação

de 240V nos Estados Unidos.

Prevenção de choque elétrico

Os equipamentos adicionais conectados a equipamentos elétricos médicos devem obedecer os padrões IECou ISO correspondentes (por exemplo, IEC 60950/EN 60950 para equipamentos de processamento de dados).

Além disso, todas as configurações devem atender aos requisitos de sistemas médicos elétricos (consulte o

IEC 60601-1-1/EN 60601-1-1 ou a cláusula 16 da 3 Ed. do IEC 60601-1, respectivamente). Qualquer pessoa que

conecte um equipamento adicional a um equipamento elétrico médico configura um sistema médico e, por isso,

é responsável pela conformidade do sistema com os requisitos dos sistemas elétricos médicos. É preciso levar em

consideração o fato de que a legislação local tem prioridade em relação aos requisitos mencionados acima. Em

caso de dúvida, consulte seu representante local ou o departamento de serviço técnico.

Page 28: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 28/435

Manual de Operação

CUIDADO:

X O equipamento foi projetado para tensões entre 100 e 120 VCA e de 200 a 240 VCA; você deve

selecionar a tensão de entrada da impressora e do VCR. Antes de conectar um cabo de alimentação

de periférico, verifique se a tensão indicada no cabo corresponde à tensão nominal do dispositivo

periférico.

X Um transformador de isolamento protege o equipamento contra picos de energia. O transformador

de isolamento continua funcionando quando o equipamento está em espera.

X Não mergulhe o cabo em líquidos. Os cabos não são à prova d'água.

X Não toque no SIP/SOP e no paciente ao mesmo tempo. Há um risco de choque elétrico devido à

corrente de fuga.

Page 29: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 29/435

Capítulo 1 Segurança

ESD (Descarga Eletrostática)

A descarga eletrostática (ESD), comumente conhecida como choque estático, é um fenômeno que ocorre

naturalmente. A ESD é mais predominante durante condições de baixa umidade, que pode ser causada

pelo uso de aquecedor ou ar-condicionado. Em condições de baixa umidade, as cargas elétricas acumulam-

se naturalmente nas pessoas, o que cria eletricidade estática. Uma ESD ocorre quando uma pessoa com

energia elétrica acumulada entra em contato com objetos condutores, como maçanetas metálicas, armários,

computadores e até mesmo outras pessoas. O choque estático ou ESD é uma descarga de energia elétrica

acumulada de uma pessoa carregada em uma outra pessoa ou objeto com pouca ou nenhuma carga.

CUIDADO:

X O nível de energia elétrica descarregada de um usuário do equipamento ou paciente para

um equipamento de ultrassom pode ser significativo o suficiente a ponto de causar danos aoequipamento ou aos transdutores.

X Sempre realize os procedimentos preventivos de pré-ESD antes de usar conectores marcados

com a etiqueta de aviso de ESD.

- Aplique o spray antiestático em carpetes ou linóleo.

- Use tapetes antiestáticos.

- Fixe o equipamento à mesa ou à cama do paciente.

X É altamente recomendável que o usuário tenha treinamento nos símbolos de aviso relacionados

Page 30: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 30/435

Manual de Operação

EMC (Compatibilidade Eletromagnética)

O teste de EMC (Compatibilidade eletromagnética) deste equipamento foi realizado de acordo com o padrão

internacional para EMC em dispositivos médicos (IEC 60601-1-2). Esse padrão IEC foi adotado na Europa

como a norma europeia (EN 60601-1-2).

Guia e declaração do fabricante – emissão eletromagnética

Este equipamento deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário

deste equipamento deve assegurar seu uso nesse ambiente.

Teste de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação

Emissão de RFCISPR 11

Grupo 1

O Equipamento de ultrassom usa a energia de RF apenas para suafunção interna. Portanto, suas emissões de RF são muito baixase não devem causar nenhuma interferência em equipamentoseletrônicos próximos.

Emissão de RFCISPR 11

Classe B

O Equipamento de ultrassom é apropriado para o uso em todosos estabelecimentos, além dos domésticos e os conectadosEmissão harmônicaCl A

Page 31: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 31/435

Capítulo 1 Segurança

Cabos, transdutores e acessórios aprovados para EMC

■ Cabo aprovado para conformidade eletromagnéticaOs cabos conectados a este equipamento podem afetar suas emissões;

Use apenas os tipos de cabo e os comprimentos listados na tabela abaixo.

Cabo Tipo Comprimento

DVI Blindado Normal

Paralelo Blindado Normal

RS232C Blindado Normal

USB Blindado Normal

LAN(RJ45) Par trançado Qualquer um

S-Vídeo Blindado Normal

Foot Switch (Pedal) Blindado 2,5m

Impressora preto/branco) Coaxial não blindado Normal

Impressora remota Não blindado Qualquer um

Page 32: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 32/435

Manual de Operação

Teste deimunidade

IEC 60601 nível de teste Nível de conformidadeAmbiente

eletromagnético -orientação

Descargaeletrostática (ESD)

IEC 61000-4-2

Contato ±6KV

Ar ±8KV

Contato ±6KV

Ar ±8KV

Os pisos devem ser demadeira, concreto ouazulejo de cerâmica.Se os pisos estiveremcobertos com materialsintético, a umidaderelativa deve ser de pelomenos 30%.

Teste de transienterápido/emissão

IEC 61000-4-4

±2KVpara linhas da rede elétrica±1KVpara linhas de entrada/saída

±2KVpara linhas da rede elétrica±1KV

para linhas de entrada/saída

A qualidade da redeelétrica deve ser igual à deum ambiente comercial ouhospitalar comum.

Pico

IEC 61000-4-5

±1KV modo diferencial

±2KV modo comum

±1KV modo diferencial

±2KV modo comum

A qualidade da redeelétrica deve ser igual à deum ambiente comercial ouhospitalar comum.

Quedas,

<5% U т para 0,5 ciclo

(>95% de redução em U т)

<5% U т para 0,5 ciclo

(>95% de redução em U т)

A qualidade da rede

elétrica deve ser igual à de

um ambiente comercialou hospitalar comum

Page 33: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 33/435

Capítulo 1 Segurança

Teste deimunidade

IEC 60601Nível de teste

Nível deconformidade

Ambiente eletromagnético - orientação

RF conduzidaIEC 61000-4-6

3 Vrms150 kHz

 até 80MHz

0,01VOs equipamentos de comunicação de RF portáteise móveis devem ser separados do Equipamento

de ultrassom, inclusive cabos, a uma distânciarecomendada calculada da equação aplicável àfrequência do transmissor.

Distância de separação recomendada

80 MHz a 800 MHZ

800 MHz a 2,5 GHz

RF radiadaIEC 61000-4-3

3 V/m80 MHzpara 2,5 GHz

3V/mem que P é a potência máxima de saída nominaldo transmissor em watts (W) de acordo com ofabricante do transmissor e d é a distância deseparação recomendada em metros (m).

Page 34: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 34/435

Manual de Operação

Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos decomunicação portáteis e móveis de RF e o SONOACE R3

Este equipamento foi projetado para uso em um ambiente eletromagnético onde as interferências

de RF radiadas estejam controladas. O cliente ou usuário deste equipamento pode ajudar a prevenir a

interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre este equipamento e os dispositivosde comunicação portáteis e móveis de RF (transmissores), conforme a recomendação abaixo, de acordo

com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.

Potência máxima desaída do transmissor

[W]

Distância da separação dependendo da frequência do transmissor [m]

150 kHz a 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz

V1=0,01 Vrms E1=3 V/m E1=3V/m

0.01 35.00 0.11 0.23

0.1 110.68 0.36 0.73

1 350.00 1.16 2.33

10 1106.80 3.68 7.37

100 3500.00 11.66 23.33

Page 35: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 35/435

Capítulo 1 Segurança

Impedimento da interferência eletromagnética

A interferência normal em equipamentos de diagnóstico por imagem de ultrassom varia de acordo com

o fenômeno eletromagnético. Consulte a seguinte tabela:

Modo dediagnóstico porimagem

ESD1 RF2 Linha de potência3

2D ou 3D

Alteração do modode operação,configurações doequipamento ouredefinição doequipamento.Piscadas rápidas na

imagem exibida ougravada.

Com transdutores dediagnóstico por imagemsetoriais, faixas radiais brancasou piscadas nas linhascentrais da imagem.Com transdutores lineares,faixas verticais brancas,

algumas vezes maispronunciadas nas laterais daimagem.

Pontos brancos, traços, linhasdiagonais, linhas diagonaispróximas ao centro daimagem.

MAumenta o ruído na imagemou as linhas brancas no modoM.

Pontos brancos, traços, linhasdiagonais ou aumento doruído de fundo na imagem.

Cor

Pontos coloridos, faixas radiais

ou verticais, aumento doruído de fundo ou alterações

Pontos coloridos, pontos,

traços ou alterações no níveld íd l id

Page 36: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 36/435

Manual de Operação

Um equipamento de ultrassom é projetado para receber sinais de radiofrequência e, por isso, é suscetível

à interferência gerada por fontes de energia de RF. Exemplos de outras fontes de interferência são

dispositivos médicos, equipamentos de tecnologia da informação e torres de transmissão de rádio e

televisão. O rastreamento da fonte de interferência radiada pode ser uma tarefa difícil. Os clientes devem

considerar o seguinte ao tentar localizar a fonte:

X A interferência é intermitente ou constante?

X A interferência aparece somente com um transdutor operando na mesma frequência ou com vários

transdutores?

X Dois transdutores diferentes que operam na mesma frequência apresentam o mesmo problema?

X  A interferência estará presente se o equipamento for deslocado para um local diferente do

estabelecimento?As respostas às essas perguntas ajudarão a determinar se o problema está no equipamento ou no

ambiente do exame. Depois de responder às perguntas, entre em contato com o departamento de

serviço ao cliente da Samsung. .

Page 37: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 37/435

Capítulo 1 Segurança

Segurança mecânica

Nota de segurança

CUIDADO:

X Não aplique força excessiva ao equipamento.

X Instale o console em uma superfície estável. A S A M S U N G recomenda o SONOACE R3

CART (Carrinho) - Opcional.

X Jamais tente modificar o equipamento de forma alguma.

X Verifique a segurança operacional ao usar o equipamento após uma longa interrupção no

serviço.

X Veja se não há corpos estranhos, como pedaços de metal, no equipamento.

X Não bloqueie as aberturas de ventilação.

X Não mantenha esse equipamento em espaços fechados, como bolsa ou maleta, enquanto estiver

ligando.

X Não desligue o cabo de força puxando pelo fio. O fio poderá ficar danificado, resultando em um

curto circuito ou desconexão. Sempre desligue-o segurando o pino da tomada pelo corpo.

X Entortar ou torcer excessivamente os cabos nas peças aplicadas no paciente pode causar falhas

Page 38: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 38/435

Manual de Operação

Segurança biológica

Verifique o alinhamento da guia da biópsia antes do uso. Consulte a seção Capítulo 9. Transdutores deste

manual.

AVISO:

X As ondas de ultrassom podem ter efeitos prejudiciais nas células e, portanto, podem ser perigosas

para o paciente. Se não houver benefício médico, minimize o tempo de exposição e mantenha

baixo o nível de saída de onda de ultrassom. Consulte o princípio ALARA.

X Não use o equipamento se aparecer uma mensagem de erro no visor indicando que há uma

condição perigosa. Anote o código de erro, desligue o equipamento e entre em contato com

o Departamento de serviço ao cliente da S A M S U N G local.

X Não use um equipamento que exiba erros de varredura. Descontinuidades na sequência de

varredura são indicativas da falha de hardware que deve ser corrigida antes do uso.

X O equipamento limita a temperatura máxima de contato em 43 graus Celsius, e a saída de ondas

ultrassônicas cumpre os regulamentos da FDA norte-americana.

Princípio ALARA

Page 39: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 39/435

Capítulo 1 Segurança

Aplicação do ALARA

O modo de geração de imagens do equipamento usado depende das informações necessárias. A geração

de imagens nos modos 2D e M fornece informações anatômicas, enquanto a geração de imagens

Doppler, potência e coloridas fornece informações sobre o fluxo sanguíneo. Os modos de varredura,

como 2D, potência ou colorido, dispersam ou dissipam a energia ultrassônica em uma área, enquantoum modo sem varredura, como M ou Doppler, concentra essa energia ultrassônica. A compreensão da

natureza do modo de geração de imagens usado permite ao sonografista aplicar o princípio ALARA com

fundamentação. A frequência do transdutor, os valores de configuração do equipamento, as técnicas de

varredura e a experiência do operador ajudam o sonografista a respeitar a definição do princípio ALARA.

A decisão quanto à quantidade de saída acústica fica, na análise final, a critério do operador do

equipamento. Essa decisão deve ser baseada nos seguintes fatores: tipo de paciente e de exame, histórico

do paciente, facilidade ou dificuldade de obter informações diagnosticamente úteis e o aquecimentolocalizado potencial do paciente devido às temperaturas da superfície do transdutor. O uso prudente

do equipamento ocorre quando a exposição do paciente é limitada à leitura mais baixa do índice pelo

menor período necessário para se obter resultados diagnósticos aceitáveis.

Embora uma leitura alta do índice não signifique a ocorrência de um bioefeito, ela deve ser levada em

consideração com seriedade. Devem ser feitos todos os esforços para reduzir os efeitos possíveis de uma

leitura alta do índice. Uma maneira eficaz de atingir essa meta é limitar o tempo de exposição.

Page 40: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 40/435

Manual de Operação

Controles indiretos

Os controles indiretos são aqueles que possuem um efeito indireto na intensidade acústica. Esses

controles afetam o modo de geração da imagem, a frequência de repetição do pulso, a profundidade do

foco, o comprimento do pulso e a seleção de transdutor.

A escolha do modo de aquisição de imagem determina a natureza do feixe de ultrassom. O modo 2Dé um modo de varredura, Doppler é um modo estacionário ou sem varredura. Um feixe de ultrassom

estacionário concentra a energia em um único local. Um feixe de ultrassom móvel ou de varredura

dispersa a energia em uma área ampla e o feixe é concentrado somente em uma área dada em uma

fração do tempo necessário no modo sem varredura.

A frequência ou taxa de repetição do pulso refere-se ao número de emissões de ultrassom em um

período específico. A frequência de repetição do pulso é diretamente proporcional à quantidade depulsos de energia em um determinado período. Vários controles afetam a frequência de repetição do

pulso: controles de profundidade focal, de exibição e de volume da amostra, a sensibilidade da cor, o

número de zonas focais e a largura da área.

O foco do feixe de ultrassom afeta a resolução da imagem. Manter ou reduzir a resolução em um foco

diferente requer uma variação na saída da zona focal. Essa variação de saída é uma função da otimização

do equipamento. Exames diferentes exigem profundidades focais diferentes. A configuração do foco a uma

profundidade apropriada melhora a resolução da estrutura de interesse.

Page 41: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 41/435

Capítulo 1 Segurança

Considerações adicionais

Mantenha o tempo de varredura mínimo e veja se apenas a varredura necessária do ponto de vista

médico foi feita. Nunca comprometa a qualidade apressando um exame. Um exame ruim exigirá um

segundo, o que no final aumentará o tempo gasto. O ultrassom de diagnóstico é uma ferramenta

importante na medicina e, como qualquer ferramenta, deve ser usado com eficiência e efetividade.

Recursos de exibição de saída

A exibição da saída do equipamento consiste de dois índices básicos: um índice mecânico e um

índice térmico. O índice térmico consiste nos seguintes índices: tecido mole (ITpm), osso (ITo) e osso

craniano (IToc). Um desses três índices térmicos será sempre exibido. A exibição depende do ajuste do

equipamento ou da escolha do usuário, que depende da aplicação em questão.

O índice mecânico é exibido continuamente em uma faixa de 0,0 a 1,9 com incrementos de 0,1.

O índice térmico consiste em três índices e apenas um deles é exibido por vez. Cada aplicação do

transdutor possui uma seleção padrão apropriada para essa combinação. ITo ou ITpm é exibido

continuamente na faixa de 0,0 até a saída máxima, com base no transdutor e na aplicação, em

incrementos de 0,1.

A natureza específica da aplicação da configuração padrão também é um fator importante do

Page 42: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 42/435

Manual de Operação

■ Exibição do Índice mecânico (IM)Os bioefeitos mecânicos são fenômenos de limite que ocorrem quando um determinado nível de saída

é excedido. No entanto, o nível de limite varia com o tipo de tecido. O potencial de bioefeitos mecânicos

varia com o pico de pressão e a frequência do ultrassom. O IM responde por esses dois fatores. Quanto

maior for o valor do IM, maior será a probabilidade de ocorrer bioefeitos mecânicos, mas não há valor

específico de IM que signifique que ocorrerá um efeito mecânico de fato. O IM deve ser usado como um

guia para a implementação do princípio ALARA.

■ Exibição de IT (Índice térmico)O IT informa ao usuário sobre o potencial de aumento de temperatura na superfície do corpo, dentro

do tecido corporal ou no ponto de foco do feixe de ultrassom no osso. O IT é uma estimativa do

aumento de temperatura em tecidos corporais específicos. A quantidade atual de qualquer elevação detemperatura é influenciada por fatores como tipo de tecido, vascularidade e modo de operação etc. O

IT deve ser usado como um guia para a implementação do princípio ALARA.

O índice térmico do osso (ITo) informa ao usuário sobre o aquecimento potencial no foco ou próximo

dele após o feixe de ultrassom ter passado pelo tecido mole ou líquido; por exemplo, osso fetal em

torno do segundo ou terceiro trimestre.

O índice térmico do osso craniano (IToc) informa ao usuário sobre o potencial de aquecimento do osso

na superfície ou próximo dela; por exemplo osso craniano

Page 43: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 43/435

Capítulo 1 Segurança

Os valores medidos do tanque de água são corrigidos por um coeficiente conservador de atenuação

padrão da indústria de 0,3 dB/cm-MHz.

Os valores conservadores para as características do tecido são selecionados para uso nos modelos de

IT. Os valores conservadores para as taxas de absorção de tecido ou ossos, taxas de perfusão sanguínea,

capacidade de calor sanguíneo e condutividade térmica do tecido foram selecionados.

A elevação constante da temperatura é pressuposta nos modelos de IT padrão da indústria,pressupondo-se que o transdutor do ultrassom esteja bem firme em uma posição por um período

suficiente para alcançar a constância.

Vários fatores são considerados quando se estima a exatidão dos valores de exibição: variações de

hardware, estimativa de exatidão do algoritmo e variabilidade da medida. A variabilidade entre

transdutores e equipamentos é um fator significativo. A variabilidade do transdutor é o resultado das

eficiências do cristal piezelétrico, das diferenças de impedância relacionadas ao processo e das variações

no parâmetro de foco com lentes sensíveis. Também contribuem para a variabilidade as diferenças

nas eficiências e controle da tensão do pulso do equipamento. Há incertezas inerentes aos algoritmos

usados para estimar os valores de saída acústica diante de várias condições possíveis de funcionamento

do equipamento e tensões de pulso. As imprecisões nas medidas de laboratório estão relacionadas

a diferenças na calibração e no desempenho do hidrofone, além de tolerâncias de posicionamento,

alinhamento e digitalização e variabilidade entre os operadores de teste.

As pressuposições conservadoras dos algoritmos de estimativa de saída da propagação linear, em

todas as profundidades por meio de um meio de atenuação de 0 3 dB/cm-MHz não são levadas em

Page 44: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 44/435

Manual de Operação

Controle que afeta os índices

À medida que vários controles do equipamento são ajustados, os valores de IT e IM podem mudar.

Isso será mais aparente quando o controle de POTÊNCIA é ajustado; no entanto, outros controles do

equipamento afetarão os valores de saída na tela.

■ PotênciaA potência controla a saída acústica do equipamento. Dois valores de saída em tempo real estão na tela:

um IT e um IM. Eles mudam à medida que o equipamento responde aos ajustes de POTÊNCIA.

Nos modos combinados, como Colorido, 2D e Doppler pulsado simultâneos, cada modo individual

adiciona ao IT total. Um modo será o contribuinte dominante para esse total. O IM exibido virá do modo

com o maior pico de pressão.

Controles do modo 2D

■ Tamanho do modo 2DEstreitar o ângulo da área pode aumentar a taxa de quadros. Essa ação aumentará o IT. A potência

do pulso pode ser ajustada para baixo automaticamente com os controles do software para

manter o IT abaixo dos máximos do equipamento. Uma redução na potência do pulso reduzirá o

IM

Page 45: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 45/435

Capítulo 1 Segurança

Controles de cor e potência

■ Sensibilidade da corAumentar a sensibilidade da cor pode elevar o IT. Mais tempo é gasto fazendo a varredura de imagens

coloridas. Os pulsos coloridos são o tipo de pulso dominante nesse modo.

■ Largura do setor coloridoUma largura menor do setor colorido aumentará a taxa de quadros coloridos e o IT aumentará. O

equipamento pode reduzir automaticamente a potência do pulso para ficar abaixo do máximo do

equipamento. Uma queda na tensão do pulso diminuirá o IM. Se também estiver ativado, o Doppler

pulsado permanecerá como o modo dominante e a alteração de na IT será pequena.

■ Profundidade do setor coloridoA profundidade maior do setor colorido pode reduzir automaticamente a taxa de quadros coloridos

ou selecionar uma nova zona focal colorida ou o comprimento de pulso colorido. O IT mudará devido

à combinação desses efeitos. Geralmente, o IT aumentará com a profundidade maior do setor colorido.

O IM corresponderá ao pico da intensidade do tipo de pulso dominante, que é um pulso colorido.

Porém, se também estiver ativado, o Doppler pulsado permanecerá como o modo dominante e a

alteração do IT será pequena

Page 46: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 46/435

Manual de Operação

■ Método de atualização e simultâneoO uso dos modos de combinação afeta o IT e o IM pela combinação dos tipos de pulso. Durante o

modo simultâneo, o IT é cumulativo. Durante a atualização automática e duplex, o IT exibirá o tipo de

pulso dominante. O IM exibido virá do modo com o maior pico de pressão.

■ Profundidade do volume da amostraQuando a profundidade do volume de amostra do Doppler aumentar, a PRF do Doppler poderá ser

reduzida automaticamente. Uma redução na PRF reduzirá o IT. O equipamento também pode reduzir

automaticamente a potência do pulso para permanecer abaixo do máximo do equipamento. Uma

redução na potência do pulso reduzirá o IM.

Controle Doppler, modo M e diagnóstico por imagem colorida

Quando um novo modo de diagnóstico por imagem é selecionado, o IT e o IM mudam para as

configurações padrão. Cada modo possui uma frequência de repetição de pulso correspondente e um

ponto de intensidade máxima. Nos modos combinados ou simultâneos, o IT é a soma da contribuição

dos modos ativados, e IM é o IM da zona focal e o modo com a maior intensidade corrigida. Se um

modo for desligado e selecionado novamente em seguida, o equipamento retornará às configurações

selecionadas anteriormente

Page 47: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 47/435

Capítulo 1 Segurança

Documentos de orientação relacionados

Para obter mais informações sobre os bioefeitos ultrassônicos e os tópicos relacionados, consulte o

seguinte:

AIUM Report, 28 de janeiro de 1993, “Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound”

Bioeffects Considerations for the Safety of Diagnostic Ultrasound, J Ultrasound Med., setembro de 1998:

Vol. 7, No. 9 Suplemento

Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment. (AIUM, NEMA. 1998)

Acoustic Output Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment (AIUM, 1998)

Second Edition of the AIUM Output Display Standard Brochure, Dated March 10, 1994. (Uma cópia deste

documento acompanha cada equipamento.)Information for Manufacturer Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and

Transducers. FDA. Setembro de 1997. FDA.

Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic

Ultrasound Equipment. (Revisão 1, AIUM, NEMA. 1998)

WFUMB. Symposium on Safety of Ultrasound in Medicine: Conclusions and Recommendations on

Thermal and Non-Thermal Mechanisms for Biological Effects of Ultrasound Ultrasound in Medicine and

Page 48: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 48/435

Manual de Operação

Intensidades in situ, corrigidas e de valor na água

Todos os parâmetros de intensidade são medidos na água. Como a água não absorve a energia acústica,

essas medições na água representam um valor do pior caso possível. O tecido biológico não absorve a

energia acústica. O verdadeiro valor da intensidade em qualquer ponto depende da quantidade e do

tipo de tecido, além da frequência do ultrassom que passa pelo tecido. O valor da intensidade no tecido,in situ, foi estimado usando-se a seguinte fórmula:

In situ = água [ e -(0,23 alf) ]

em que: in situ = valor da intensidade in situ

Água = valor da intensidade na água

e = 2,7183

a = Fator de atenuação

Tecido a(dB/cm-MHz)

Cérebro .53

Coração .66

Rim .79

Page 49: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 49/435

Capítulo 1 Segurança

Saída acústica e medida

Os termos e símbolos usados nas tabelas de saída acústica são definidos nos parágrafos a seguir.

ISPTA.3 A intensidade média temporal corrigida de pico espacial (miliwatts por centímetro quadrado).

ISPPA.3 A intensidade média temporal corrigida do pulso de pico espacial (watts por centímetro

quadrado). O valor de IPA.3 na posição do IM máximo global (IPA.3@MI) pode ser informado

em lugar do ISPPA.3 caso o IM máximo global seja informado.

IM O Índice mecânico. O valor de IM na posição de ISPPA.3, ([email protected]) pode ser informado em

lugar do IM (valor máximo global) caso ISPPA.3 seja 190W/cm2

Pr.3 A pressão de rarefação de pico corrigida (megapascais) associada ao padrão de transmissão

que origina o valor de IM informado.

WO A potência ultrassônica (miliwatts). Para a condição operacional que origina ISPTA.3, WO

é a potência média temporal total. Para condições operacionais sujeitas ao relatório sob

ISPPA.3, WO é a potência ultrassônica associada ao padrão de transmissão que origina o valor

informado em ISPPA.3

Fc A frequência centralizada (MHz). Para IM e ISPPA.3, Fc é a frequência central associada ao

padrão de transmissão que origina o valor máximo global do respectivo parâmetro. Para

ISPTA 3 para modos combinados envolvendo tipos de feixe de frequência central desigual Fc

Page 50: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 50/435

Manual de Operação

Precisão e Imprecisão da medida acústica

A precisão e a imprecisão da medida acústica são descritas abaixo.

Quantidade Precisão Imprecisão total

PII.3 (integral de intensidade corrigida do pulso) 3.2 % +21 % a -24 %

Wo (potência acústica) 6.2 % +/- 19 %

Pr.3 (pressão de rarefação corrigida) 5.4 % +/- 15 %

Fc (frequência centralizada) < 1 % +/- 4.5 %

■ imprecisões sistemáticas.Para a integral da intensidade de pulso, a pressão de rarefação corrigida Pr.3, a frequência central e a

duração do pulso, a análise inclui considerações dos efeitos da exatidão de:

Deslocamento ou erros da calibração do hidrofone.

Hidrofone/resposta da frequência Amp.

Média espacial.

Erros de alinhamento

Page 51: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 51/435

Capítulo 1 Segurança

X Imperfeições do alvo.

X Absorção (reflexo) da geometria alvo e tamanho do alvo finito.

X Desalinhamento do alvo.

X Desalinhamento do transdutor ultrassônico.

X Temperatura da água.

X Atenuação ultrassônica e transmissão acústica.

X Propriedades de lâminas de acoplamento ou blindagem.

X Pressuposição de onda plana.

X Influências ambientais.

X Medida da tensão de excitação.X Temperatura do transdutor ultrassônico.

X Efeitos devido à propagação não linear e perda de saturação.

As descobertas gerais da análise dão um número de exatidão aproximado da Potência acústica de +/-

10% para a faixa de frequência de 1 - 10 MHz.

Page 52: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 52/435

Manual de Operação

Proteção ambiental

CUIDADO:

XA unidade básica e os periféricos podem ser reenviados aos fabricantes para reciclagem oudescarte apropriado no fim da sua vida útil.

X O descarte dos resíduos deve ser efetuado conforme as leis nacionais.

X A bateria de íon/lítio usada no equipamento deve ser substituída por profissionais autorizados da

Samsung.

Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos

Este símbolo é usado na União Europeia e em outros países da Europa.

Page 53: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 53/435

Capítulo2

  Especificações.................................................2-3 

  Configuração do equipamento...................2-5 Monitor .......................................................................................2-5

Painel de controle....................................................................2-7

Unidade Básica.......................................................................2-12

Dispositivos periféricos.......................................................2-15

Transdutor................................................................................2-17

Carrinho do SONOACE R3 (opcional) 2 18

Introdução

Page 54: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 54/435

Page 55: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 55/435

Capítulo 2 Introdução

Especificações

Dimensõesfísicas

Altura: 375 mm (com alça)

Largura: 402 mm (com o suporte do transdutor)Profundidade: 188 mm (com painel de controle)Peso: mais de 8,7 kg

Modos deimagem

2D em tempo realModo DualModo 2D/MDoppler de potênciaDoppler colorido

Doppler pulsadoModo 3D (Mão livre) opcionalSimultâneoChannels

Escala de cinza 256 (8 bits)

FocalizaçãoFocalização de transmissão dinâmica, máximo de oito pontos (quatro pontosselecionáveis simultaneamente)Focalização de recepção dinâmica digital (contínua)

Page 56: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 56/435

Manual de Operação

AplicaçãoGinecologia, abdômen, OB, renal, urologia, vascular, partes pequenas, eco fetal, mama,músculo-esquelético, pediatria, neonatal, cardíaco

Parâmetroselétricos

100~120V/200~240V, 250VA, 50/60Hz

Cálculoautomático eQuantificação

ObstetríciaGinecologiaCardiologiaEco fetalVascularUrologia* Consulte o Capítulo 5 para obter informações adicionais

Processamentodo sinal

(Pré-processamento)

Controle de TGC

Controle de ganho independente de modoControle de potência acústica (ajustável)Abertura dinâmicaApodização dinâmicaControle de faixa dinâmica (ajustável)Controle da área de visualização da imagemControle de velocidade de varredura do modo MHD Zoom (Zoom AD)

Processamentod i l Média de quadrosJ l d l d

Page 57: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 57/435

Capítulo 2 Introdução

Configuração do equipamento

O SONOACE R3 consiste no monitor, no painel de controle, na unidade básica, nos dispositivos periféricos e

nos transdutores.

Monitor

O monitor deste equipamento é um VGA colorido que exibe imagens de ultrassom e informações adicionais.

O monitor é conectado à estrutura principal por meio de um pivô central, o que permite a inclinação no

ângulo para obter a visualização ideal.

Exibição do monitor

A tela do monitor exibe imagens de ultrassom, menus operacionais e várias outras informações. A tela

é dividida em seis seções: ① Title (Título),② Menu, ③ Image (Imagem),④ Thumbnail (Miniatura),

⑤ User Information (Informações do usuário) e⑥ Softmenu (Menu de programação).

Page 58: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 58/435

Manual de Operação

■ Área de títuloEsta seção exibe o Logotipo, o Nome do paciente, o Nome do hospital, a Aplicação, a Taxa de Quadros

e a Pr o f u n d i d a d e , a s I n f o r m a ç õ e s d o t r a n s d u t o r , a s I n f o r m a ç õ

■ Área do menuO m e n u é d i v i d i d o e m 3 t i p o s : m e n u d e a ju s t e d a i m a g e m , m

o b o t ã o M e n u p a r a s e l e c i o n a r u m i t e m .

■ Área da imagemA i m a g e m d e u l t r a s s o m , a s i n f o r m a ç õ e s d e i m a g e m , a a n o t

e x i b i d a s n a á r e a d a i m a g e m .

■ Área de miniaturasA s i m a g e n s s a l v a s , p r e s s i o n a n d o -s e o b o t ã oSave  ( S a l v a r ) n o p a i n e l d e c o n t r o l e , s ã o

d e m i n i a t u r a s . A s m i n i a t u r a s s ã o m o s t r a d a s q u a n d o v o c ê m aSetup  ( C o n fig u r a ç ã o )

> System  ( E q u i p a m e n t o ) >Misc.  ( Di v e r s o s ) . E s s a á r e a m o s t r a a t é q u a t r o i m a g

Page 59: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 59/435

Page 60: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 60/435

Manual de Operação

On/Off(Ligado/Desligado) L ig a/deslig a o eq uipamento.

Paciente

Ex ibe a tela Patient I nformation ( I nformações do paciente) da seleção do paciente e daentrada de informações.

End Exam. (Fim doExame) Encerra o ex ame do paciente selecionado e redefine os dados relacionados.

SONOVIEWEx ecuta o S O N O V I EW q ue é o prog rama de arq uivamento de imag ens.

Report (Relatório)

Ex ibe a tela R eport ( R elatório) q ue mostra os resultados da medida da aplicação atual eoutras informações.

2D/Single (Único)

[Permite selecionar a função 2 D ou S ing le ( Único)

- 2 D: use esse botão para ativar o M odo 2 D. O pressionamento do botão no modo 2 Dnão desativa o modo. Pressioná-lo no M odo combinado altera para o M odo 2 D.- S ing le ( Único) : no modo Dual, pressione o botão para alternar para o M odo 2 D.

M U se esse botão para ativar/desativar o M odo M .

Color (Cor) U se esse botão para ativar/desativar o M odo Doppler colorido.

PD U se esse botão para ativar/desativar o M odo Doppler de potência.

PW (DP) U se esse botão para ativar/desativar o M odo Doppler pulsado.

Dual U se esse botão para ativar o M odo Dual.

Page 61: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 61/435

Capítulo 2 Introdução

Menu/ângulo

R ealiz a a função de menu ou â ng ulo.M enu: pressione o botão g iratório para ativar o item de menu disponível do modo devarredura atual.A ng le ( Âng ulo) : g ire o botão para ajustar o â ng ulo. A juste o â ng ulo da amostra devolume no M odo Doppler Pulsado. É també m usado para ajustar o â ng ulo indicador oudo â ng ulo do transdutor do M arcador de corpo.

Clear (Limpar)

Ex clui tex to, I ndicador, marcador de corpo e resultado de medida etc. ex ibido em umaimag em.

Active Mode(Modo Ativo)

A ltera o menu ou o menu de prog ramação na tela.

Save (Salvar) U se esse botão para salvar a imag em ou relatório selecionado em um banco de dados.

Print (Imprimir)U se esse botão para imprimir a imag em da tela em uma impressora.

Freeze (Congelar)

U se esse botão para cong elar a imag em de varredura.Pressione-o novamente para retornar ao modo de varredura.

Q Scan / Gain(Varredura rápida/

ganho)

R ealiz a a função de V arredura rápida ou de g anh o.- Q S can ( V arredura rápida) : pressione esse botão para ativar Quick S can ( V arredura

rápida) . S e a V arredura rápida estiver ativada, a marca ‘Q’ será mostra no ladodireito da tela.

- G ain ( G anh o) : g ire o botão para ajustar o g anh o em cada modo.

TGC (CGT) A justa valoresT G C para cada profundidade usando 6 slides T G C é a abreviação deT ime

Page 62: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 62/435

Manual de Operação

Teclado

Este eq uipamento possui um teclado alfanumé rico q ue pode ser usado para inserir tex tos e ex ecutar

várias funções usando-se as teclas de função.

[Figura 2.4 Teclado]

※ Nota de uso para russoSe definir o idioma em russo, você não poderá usar teclas de função com Caps Lock ligado.

Page 63: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 63/435

Capítulo 2 Introdução

Utility (Utilitário)Esse botão é usado para ex ibir o menu do utilitário.

App. (Apl.)Ele é usado para ex ibir a tela A pplication ( A plicação) para selecionar/alterar transdutorese aplicações.

Probe (Transdutor)Ele é usado para alterar um outro transdutor.Esse botão está disponível q uando você usa os dois conectores de transdutor.

Storage Manager(Gerenciador de

armazenamento)

Esse botão é usado para ex ibir a janela S torag e M anag er ( G erenciador de armaz enamento) .

Indicator(Indicador)

Ele é usado para iniciar ou encerrar o M odo de indicador ( seta) .

BodyMarker(Marcador de corpo)

Ele é usado para iniciar ou encerrar o M odo do marcador de corpo.

Freq.Pressione o botão para alterar a freq uência do transdutor.S elecione R es., Pen. ou G en. ( G eral) . A freq uência selecionada será ex ibida na área detítulo.

Esse botão é usado para ativar o diag nóstico por imag em h armô nica Pressione esse

Page 64: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 64/435

Manual de Operação

Unidade Básica

A parte de dentro da U nidade Básica consiste em dispositivos q ue ativam a implementação de imag ens de

ultrassom e a parte de fora da U nidade Básica consiste em várias portas de conex ão e alças.

Page 65: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 65/435

Capítulo 2 Introdução

U S B Port ( Porta U S B) : conecte os perifé ricos U S B.

N etwork Port ( Porta de rede) : conecte a rede. A s informações do

paciente são transferidas para um outro servidor por meio da rede

DI CO M .DV I port ( O utput) ( Porta DV I [saída]) : saída de sinais dig itais para o

monitor.

Print R emote port ( O utput) ( I mprimir porta remota [saída]) : conecte

uma vídeo printer à porta para impressão remota.

S -V HS port ( O utput) ( Porta S -V HS [saída]) : conecta o V CR no modo

S -V HS .S ound ( O utput) ( S om [saída]) : usado para sinais de áudio de entrada

e saída.

Page 66: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 66/435

Manual de Operação

Conexão elétrica

A conex ão elé trica está na parte de trás do eq uipamento.

[Figura 2.7 Conexão elétrica]

Page 67: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 67/435

Capítulo 2 Introdução

Dispositivos periféricos

Com base nas necessidades, vários dispositivos perifé ricos podem ser conectados por meio das portas

correspondentes no painel traseiro.

CUIDADO: Introduza somente dispositivos periféricos relacionados neste manual no ambiente dopaciente. Caso introduza dispositivos não relacionados, eles podem ocasionar um risco elétrico.

2.5m

   1 .   5  m

1.5m 1.5m

[Figura 2.8 O ambiente do paciente]

CUIDADO:

Page 68: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 68/435

Manual de Operação

■ Impressora jato de tinta

NOTA: Entre em contato com o representante de vendas ou de serviço local da S A M S U N G

sobre as impressoras disponíveis.

CUIDADO: Entre em contato com o Centro de serviço ao cliente da S A M S U N G se tiverdúvidas sobre a instalação do driver da impressora.

■ Unidade de disco óptico magnético (MO) USB1 Fujitsu DynaM O 1300U 2B ou versão posterior

CUIDADO: A unidade USB MO não deve ser usada com outros dispositivos USB de armazenagem

de forma simultânea.

■ USB/cabo serial RS-232CConversor U S B/serial ( R S -232C) com ch ipset FT DI ( compatível com FT DI FT 232BM )

Page 69: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 69/435

Capítulo 2 Introdução

Transdutor

O s transdutores são dispositivos q ue g eram ondas de ultrassom e processam os dados de ondas refletidas

para formar imag ens.

NOTA: Para obter mais informações, consulte Capítulo 9. Transdutores.

Conexão dos transdutores

Para seg urança da unidade básica e do transdutor, certifiq ue-se de deslig ar a unidade básica antes de

conectar ou desconectar um transdutor na/da porta do transdutor da unidade básica.1. Desconecte o transdutor pressionando o interruptor bloq ueado do transdutor.

2. Conecte o transdutor na porta do transdutor na parte de trás da unidade básica.

3. Prenda o transdutor pressionando o interruptor bloq ueado do transdutor.

NOTA: Se o transdutor não for conectado corretamente, tente reconectá-lo depois de remover

eventuais objetos estranhos.

Page 70: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 70/435

Manual de Operação

Carrinho do SONOACE R3 (opcional)

Page 71: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 71/435

Capítulo 2 Introdução

Acessório

Este eq uipamento fornece uma caix a incluindo acessórios.

FERRITE

Adaptador RCA-BNC FUSÍVEL

Suporte deCabo de Força

Adaptador DVI2RGB

PARAFUSO M3*8Chave DuplaFunção

Page 72: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 72/435

Manual de Operação

Funções Opcionais

O S O N O A CE R 3 tem as seg uintes funções opcionais:

X I mag e filing -S O N O V I EW

XDI CO M

X Freeh and 3D

X Pulse wave Doppler ( Doppler Pulsado)

XColor Doppler

X Cardiac S /W Packag e

( Pacote de S oftware Cardíaco)

Para obter mais informações sobre as funções opcionais, consulte os capítulos correspondentes deste

manual.

Page 73: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 73/435

Capítulo3

  Fonte de alimentação ................................... 3-3 

Como ligar..................................................................................3-3

Como desligar...........................................................................3-3

  Transdutores e aplicações............................ 3-4 

Seleção de transdutor e aplicação....................................3-5

Alteração da configuração do transdutor......................3-5

Edição do marcador de corpo ............................................3-6

C l S (S ê i d ál l ) 3 8

Início do diagnóstico

Page 74: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 74/435

Page 75: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 75/435

Capítulo 3 Início do diagnóstico

Fonte de alimentação

Ligue o equipamento para usá-lo.

CUIDADO: Não se esqueça de conectar o transdutor e os dispositivos periféricos que serão usadosantes de ligar o equipamento. Se tentar conectá-los durante o uso do equipamento, poderá haver

lesão no paciente ou dano fatal à unidade básica.

Como ligar

Pressione o botão On/Off   (Ligar/Desligar) quando a potência estiver desligada. A inicialização começa e ologotipo do equipamento será exibido na tela. Quando a inicialização for encerrada, a tela 2D mode (modo

2D) será exibida no status End Exam (Encerrar exame).

C U I D A D OAntes de começar o diagnóstico, você deve registrar as informações do paciente.

Page 76: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 76/435

Manual de Operação

Tra nsdut o res e a pl i ca ç ões

Antes de fazer a varredura, selecione um transdutor e uma aplicação.

C U I D A D OConsulte Capítulo 9. Transdutores para obter mais informações sobre os transdutoressuportados por este equipamento.

A tela Applications (Aplicações)

Pressione a tecla App. ( A plicação) no teclado. A tela A pplications ( A plicações) será ex ibida, o q ue permite

selecionar uma aplicação ou alterar o ajuste do transdutor conforme necessário.A tela A pplications ( A plicações) fornece as seg uintes opções:

1

Page 77: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 77/435

C p t u oI n o o n t o

Seleção de transdutor e aplicação

Defina um transdutor e uma aplicação na tela  Applications ( A plicações) .

1. Selecione um transdutor e uma aplicação usando o Trackball ( esfera de rolag em) e o botãoSet

( Confirmar) .

2. Depois de selecioná-los, cliq ue emOk . Para cancelar a seleção, cliq ue emCancel ( Cancelar) .

Dica!Seleção de um transdutor com um botão Probe (Transdutor)

Para alternar para um outro transdutor sem usar a tela Application (Aplicação), pressione o botão

Probe (Transdutor) no painel de controle. No entanto, esse botão está disponível quando você usa

os dois conectores de transdutor (opcional).

Alteração da config uração do transdutor

Selecione a config uração de um transdutor na tela Applications ( A plicações) .

Embora as config urações do transdutor tenham ajustes com os valores ideais para cada aplicação, o usuário

pode alterar os valores de ajuste usando o seg uinte método.

Page 78: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 78/435

Manual de Operação

Edição do marcador de corpo

Selecione alg uns marcadores de corpo a serem usados no eq uipamento ou altere a ordem dos marcadores

de corpo. Cliq ue emEdit BodyMarker  ( Editar marcador de corpo) na tela Application ( A plicação) para

carreg ar a janelaBodyMarker Manager ( Gerenciador de marcadores de corpo) .

‘Group’ ( Grupo) mostra marcadores de corpo de acordo com a aplicação suportados pelo eq uipamento. UsePrev ( A nterior) ou Nex t ( Próx imo) para ex ibir marcadores de corpo de outras aplicações.

‘User defined BodyMarker preset’ ( A juste do marcador de corpo definido pelo usuário) mostra os

marcadores de corpo selecionados.

Page 79: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 79/435

C p t u oI n o o n t o

Excluir marcadores de corpo

Selecione um marcador de corpo em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo

definido pelo usuário) usando o Trackball (esfera de rolagem). Pressione o botão Set (Confirmar) para excluir.

Voltar ao marcador de corpo padrão

Pressione Default (Padrão) em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definido

pelo usuário) para voltar ao marcador de corpo padrão.

Excluir todos marcadores de corpo

Pressione Clear  (L impar) em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definidopelo usuário) para excluir todos os marcadores de corpo. Ele só exclui marcadores de corpo em ‘User

defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definido pelo usuário).

Salvar marcadores de corpo

Pressione Save (Salvar)em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definido pelo

á i ) l fi ã t l Q d ê i t l B d M k (M d d

Page 80: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 80/435

Manual de Operação

Calc Sequence (Sequência de cálculo)

[Figura 3.3 Alteração da sequência do pacote de cálculo]

Para alterar a ordem e o conteúdo do Pacote de cálculo de cada aplicação, cliq ue emCalc Sequence

(S ê i d ál l ) S ê i lt à fi õ i i i i li D f lt (P d ã ) j l

Page 81: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 81/435

C p t u oI n o o n t o

Informações do paciente

Pressione a tecla Patient  (Paciente) no painel de controle, e a tela Patient Information  (Informações do

paciente) será exibida.

Essa tela permite inserir, pesq uisar ou alterar as informações do paciente. As informações do paciente

incluem informações básicas como ID do paciente, nome, Data de Nascimento, sexo e informações

adicionais para aplicações.

NOTA ID e Name (Nome) são campos obrigatórios.

Page 82: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 82/435

Page 83: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 83/435

C p t u oI n o o n t o

■ GA Gestational Age (IG Idade Gestacional)Indica a idade gestacional de um paciente.

É possível inseri-la manualmente no formato especificado ou ela pode ser calculada e exibida

automaticamente com a DUM digitada.

■ EDD Expected Date Delivery (Data prov. parto)Com a DUM ou IG digitada, a EDD (Data prov. parto) é calculada e exibida.

Dica!Cálculo de Data prov. parto

Data prov. parto pode ser calculada digitando-se a DUM ou IG.

X Quando a DUM é inserida: IG e Data prov. parto são calculados automaticamente e exibidos na tela.

X Quando a IG é inserida: DUM e Data prov. parto são calculados automaticamente e exibidos na tela.

■ Gestations (Gestações)Digite o número de fetos, até o máximo de 4.

■ Gravida (Gravidez)

Di i ú d õ

Page 84: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 84/435

Manual de Operação

■ Weight (Peso)Insira o peso do paciente em oz , lb ou kg. Cliq ue no botãounit (unidade) para alternar a unidade.

■ PSA (Antígeno prostático específico)

Insira o valor do antígeno prostático específico. Ele está integrado com o valor de PSA no relatório.

■ BSA Body Surface Area (ASC Área da Superfície Corporal)Quando a altura e o peso do paciente são digitados, a área da superfície corporal (ASC) é calculada e

exibida automaticamente.

■ HR Heart Rate (Bat. card.)Insira a freq uência cardíaca do paciente (Bat. card.).

■ Diag. Physician (Diagnóstico médico)Digite o nome do médico q ue diagnosticou o paciente. Quando houver mais de um nome disponível,

b ã b ( bi ã ) d á d l i d l

Page 85: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 85/435

C p t u oI n o o n t o

Localização das informações do paciente

É possível pesq uisar as informações do paciente com os três métodos a seguir.

Localização das informações do paciente usando o ID

Insira o ID do paciente para alterar suas informações.

Localização das informações do paciente usando a função Search (Pesquisa)

1. Cliq ue emSearch  (Pesq uisa) na telaPatient Information  (Informações do paciente) e a janela Search

(Pesq uisa) mostrada abaixo é exibida.

Page 86: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 86/435

Manual de Operação

3. Depois de selecionar o ID, pressione Select (Selecionar) ou Ok  para exibir informações do paciente

selecionado. Para parar a pesquisa ou fechar a caixa de diálogo de pesquisa atual, clique em Cancel

(Cancelar) ou X.

AVISO Se um ID do paciente for excluído, todas as imagens e os dados armazenados no

SONOVIEW serão excluídos.

Localização das informações do paciente usando Worklist (Lista de Trabalho)

O equipamento se conecta ao servidor DICOM modalidade Worklist do hospital e obtém informações. A

pesquisa de um paciente por Worklist permite especificar as informações do paciente automaticamente.

NOTA Use a guia DICOM na tela Settings (Configurações) para selecionar o servidor do worklist.Defina o Servidor do Worklist em Setup (Configuração) > DICOM. Para obter mais informações,

consulte a seção Configurações DICOM no Capítulo 7. Utilitário.

1. Clique em Worklist (L ista de trabalho) na telaPatient Information  (Informações do paciente) e a

 janela Modality Worklist  (Modalidade L ista de Trabalho) será exibida. Se “Open MWL on Patient Key”

(Abrir MWL na tecla do paciente) for selecionada emSetup (Configuração) > DICOM, o pressiona-

mento do botão Patient (Paciente) abrirá a janela Modality Worklist  (Modalidade L ista de Trabalho)

i i

Page 87: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 87/435

C p tu o In o o n t o

[Figura 3.6 Modalidade Lista de Trabalho]

Page 88: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 88/435

Manual de Operação

Modificação das informações do paciente

Para modificar informações na tela Patient Information (Informações do paciente):

1. Modifique as informações usando o Trackball (esfera de rolagem), o botão Set (Confirmar) e o teclado.

2. Depois de modificar as informações do paciente corretamente, clique em Ok . Para cancelar a edição,

clique em Cancelar ou em X.

NOTA Para obter mais detalhes sobre o backup do paciente, consulte a seção Gerenciamento de

informações no Capítulo 6. Gerenciamento de imagens.

Page 89: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 89/435

Capítulo4

  Informações .................................................... 4-3 

Tipos de modo de diagnóstico ..........................................4-3

Uso básico..................................................................................4-4

  Modos básicos................................................4-7 

Modo 2D.....................................................................................4-7

M Mode (Modo M) ........................... ............................ .........4-13

Color Doppler Mode (Modo Doppler colorido).........4-15

Modos de diagnóstico

Page 90: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 90/435

Page 91: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 91/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Informações

Tipos de modo de diagnósticoEste equipamento suporta vários modos de diagnóstico, inclusive básico, combinado, de várias imagens e

3D.

■ Modo básico: consiste em modos diferentes, cada um dos quais tem uma função e um uso específico.

Por padrão, o modo 2D é aplicado com outro modo.

■ Modo combinado: para uma imagem, dois ou três modos básicos são aplicados ao mesmo tempo. Por

padrão, o modo 2D é aplicado com outro modo. Uma imagem é visualizada em uma única tela.

■ Modo de várias imagens: a tela é dividida em duas (dual) subtelas, cada uma das quais é usada para

exibir uma imagem. Como cada subtela pode exibir uma imagem diferente, pode ser um recurso

muito útil, permitindo visualizações multilaterais de um órgão.

■ Modo 3D: imagens 3D à mão livre podem ser obtidas.

Os tipos do modo de diagnóstico disponíveis com o equipamento são mostrados abaixo:

Page 92: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 92/435

Manual de Operação

Uso básico

 Os itens que podem ser mais usados em cada modo de diagnóstico são mostrados abaixo:

■ Gain (Ganho)

Use o botão Gain (Ganho) no painel de controle. É possível ajustar o brilho de uma imagem. Se vocêgirar o botão Gain (Ganho) no sentido horário, seu valor aumentará.

■ TGC Time Gain Compensation (Compensação de Ganho de Tempo)Use o botão deslizante TGC (CGT) no painel de controle.

Em geral, a penetração do ultrassom fica mais fraca com a profundidade. O TGC (CGT) pode ser usado

para compensar esse efeito.O equipamento fornece seis botões deslizantes TGC (CGT) para profundidades variadas, o que permite

ajustar Gain (Ganho) por área. Entre os seis botões deslizantes, o botão deslizante superior representa a

área mais superficial, enquanto os botões deslizantes inferiores representam as áreas mais profundas.

Mova o botão deslizante para a direita (+) a fim de aumentar o Gain (Ganho), clareando a imagem.

CUIDADO: Uma diferença muito grande nas configurações do valor de ganho de dois botões

Page 93: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 93/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

■ ZoomPressione a tecla Zoom no teclado para iniciar o modo Read Zoom (Zoom de leitura). Essa função per-

mite ampliar uma imagem gravada em um disco rígido.

No modo HD Zoom, ela está disponível para o pressionamento da tecla Zoom no teclado para iniciar

o modo Read Zoom (Zoom de leitura). No entanto, no modo Read Zoom (Zoom de leitura), não é

possível entrar no modo HD Zoom.

1. Pressione a tecla Zoom no teclado.

2. Use o Trackball (esfera de rolagem) para mover a caixa Zoom. É possível localizar a caixa Zoom em

uma imagem com a caixa Zoom Navigation (Navegação de zoom) no lado esquerdo da tela.

Dica!Caixa Zoom Navigation (Navegação de zoom)

É possível exibir a posição da área ampliada por meio da caixa Zoom Navigation (Navegação dezoom) na tela.

Use o botão Change (Alterar) para mover e redimensionar a caixa Zoom. Sempre que você

pressiona o botão Change (Alterar), o status atual da caixa Zoom é exibido na tela.

X RZ Pos.: É possível mover a caixa Zoom. Use o Trackball (esfera de rolagem) para mover a caixa

Zoom e pressione o botão Set (Confirmar) para especificar a posição.

X RZ Size: é possível redimensionar a caixa Zoom. Use o Trackball (esfera de rolagem) para

Page 94: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 94/435

Manual de Operação

■ Freq (Frequência)Use a tecla Freq. no teclado. Pressione o botão para alterar a frequência do transdutor atual. Selecione

Res., Pen. e Gen. (Geral).

▶  Res (resolução): alta frequência

▶  Gen (Geral): frequência geral▶  Pen (penetração): baixa frequência

A frequência selecionada é exibida na área do título, o que permite determinar facilmente o estado da

frequência atual.

■ HAR (Harmônica)

Pressione a tecla HAR no teclado para selecionar On (Ligado) ou Off (Desligado). A marca ´HGen´,´HRes´e ´HPen´ é exibida na área de informações da imagem.

Este equipamento fornece a função OHI (Optimal Harmonic Imaging - Imagem Harmônica Otimizada)

que otimiza uma imagem com frequências altas.

NOTA: A função Harmonic (Harmônica) está disponível apenas com transdutores específicos.

Page 95: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 95/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Modos básicos

Modo 2DEsse modo básico, também conhecido como Modo B (modo Brilho), fornece os planos de varredura dos

órgãos. Ele é usado para visualizar as imagens anatômicas bidimensionais na direção da varredura em

tempo real.

Page 96: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 96/435

Manual de Operação

Menu 2D Mode (Modo 2D)

Estes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botão Menu no modo 2D. Selecione o

item e ajuste o valor com o botão Menu.

■ FA

FA é a abreviação de Frame Average (Média de quadro).

Quando uma imagem é atualiz ada, as médias das imagens prévia e atual são efetuadas. Podem

aparecer pontos quando uma mesma área de diagnóstico é varrida continuamente. Esta função é

usada para minimiz ar esses pontos. Selecione um valor entre 0 e 9 com o botãoMenu.

■ DR

DR significa Dynamic Range (Faixa dinâmica).

Ajuste o contraste alterando a taxa de valores mínimo e máximo do sinal de entrada. Selecione um

valor entre 40 e 180 com o botão Menu. O aumento da taxa forma imagens mais cinz a.

■ EEEE é a abreviação de Edge Enhance (Realce de contornos).

Page 97: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 97/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

■ SRFSRF é a abreviação de Speckle Reduction Filter (Filtro de redução de ruídos).

Ele otimiz a uma imagem, minimiz ando qualquer ruído e ajustando automaticamente o brilho dos

limites. Selecione um valor entre 0 e 9 com o botão Menu.

■ Frame Rate (Taxa de quadros)Esta é a taxa na qual a imagem exibida é atualiz ada por segundo. Use o botãoMenu para selecionar

Fast (Rápido), Normal ou Slow (Lento).

■ Scan Area (Área de varredura)Defina a largura da imagem. A barra para mostrar o tamanho da área de varredura será exibida na tela

e o menu de programação será alterado.

▶ Como ajustar a posição: use o botão [1] Pos. no menu de programação.

▶ Como ajustar o tamanho: use o botão [2] Size no menu de programação. A ampliação/redução

de Scan Area (Área de varredura) diminui/aumenta a taxa de quadros (FPS Frame Per Second -

Quadros por Segundo).

▶ Sair: use o botão [5] Return (Voltar) no menu de programação.

Page 98: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 98/435

Manual de Operação

■ Power (Potência)P o t ê n c i a é a i n t e n s i d a d e d a s a í d a a c ús t i c a . S e l e c i o n e u m v a l oMenu.

■ 2D Post (Pós 2D)

C a r r e g a o s u b m e n u .

[Figura 4.2 pós 2D]

C í l 4 M d d di ó i

Page 99: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 99/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Dica!Edição de uma curva escala de cinza

É possível editar a curva escala de cinza do usuário com os dois métodos a seguir.

1. Selecione cada ponto do mapa com o botão Alterar no painel de controle e defina a curva com

o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar).

2. Selecione Edit (Editar) no menu, a curva escala de cinza e seu menu de programação será

exibido na tela.

X [Add] (Adicionar): adicione um novo ponto entre o ponto selecionado e o ponto adjacente.

X [Delete] (Excluir): exclua o ponto selecionado.

X [Save] (Salvar): salve o mapa.

X [Cancel] (Cancelar): cancele a edição do mapa e volte ao mapa original.

X [Apply] (Aplicar): aplique a configuração do mapa à imagem.

M l d O ã

Page 100: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 100/435

Manual de Operação

Menu de programação 2D Mode (Modo 2D)

O s i t e n s a s e g u i r s ã o e x i b i d o s n o m e n u d e p r o g r a m a ç ã o n o m

c o m o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[1] – [5]  n o p a i n e l d e c o n t r o l e .

■ Direction (Direção)

U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[1]. P r e s s i o n e o b o t ã o p a r a i n v e r t e r o se d i r e i t o d e u m a i m a g e m .

■ Ext. Res.U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[2]. R e s . E x t . s i g n i fi c a E x t e n d e d R e s o l u

e s t e n d i d a .

E l a a u m e n t a a r e s o l u ç ã o a m p l i a n d o o n úm e r o d e c a n a i s . O bp r o p o r ç ã o d o n úm e r o d e c a n a i s .

■ Line Density (Densidade da linha)U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[3]. A u m e n t e o n úm e r o d e l i n h a s d e

a s s i m , a u m e n t e a r e s o l u ç ã o d a i m a g e m . N o e n t a n t o , a t a x a d

C ít l 4 M d d di ó ti

Page 101: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 101/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

M Mode (Modo M)

Ao desenhar a linha M em uma á rea desej ada dentro da imagem 2 D , você pode exibir as mudanças com o

passar do tempo.

I sso é útil para exibir ó rgãos com movimentos, como uma vá lvula do coração. Uma imagem 2 D também é

exibida, para que você possa exibir ou alterar o local que está examinando dentro da imagem.

M l d O ã

Page 102: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 102/435

Manual de Operação

Menu M Mode (Modo M)

E stes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botãoMenu no modo M . Selecione o item

e aj uste o valor com o botãoMenu.

■ Formato de exibição

D efina o la out da tela para imagens M e 2 D . Selecione V er (V ertical) ou Hor (Horizontal) com o botãoMenu.

▶ Ver: Ver significa Vertical. Ele define as imagens 2D e M nas partes superior e inferior da tela.

▶ Hor: Hor significa Horizontal. Ele define as imagens 2D e M nos lados esquerdo e direito.

■ M Post (Pós M)

Carrega o submenu.

▶M Map (Mapa M): selecione a curva escala de cinza a ser usada. Selecione uma mapa entre 0 e 1 5

com o botão Menu. Ao selecionar User (Usuá rio), você pode criar seu pró prio Mapa.

▶M Map Edit (Edição de mapa M): aj uste um mapa de cores.

▶ R eturn (Voltar): volte à etapa prévia do menu.

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 103: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 103/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Color Doppler Mode (Modo Doppler colorido)

Esse modo exibe o padrão do fluxo sanguíneo colorido da R O I (R egion of I nterest, região de interesse) den-

tro da imagem 2D.

Ele é apropriado para examinar a presença do fluxo sanguíneo, sua direção e velocidade média. A imagem do

Modo 2D também é mostrada, o que permite marcar e ajustar a caixa dentro de toda a imagem.

Manual de Operação

Page 104: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 104/435

Manual de Operação

▶ C Pos. (Posição C): é possível mover a caixa ROI. Use o Trackball (esfera de rolagem) para mover a

caixa ROI e pressione o botão Change (Alterar) para confirmar sua nova posição.

▶ C Size (Tamanho C): é possível redimensionar a caixa ROI. Use o Trackball (esfera de rolagem) para

redimensionar a caixa ROI, pressione o botão Change (Alterar) para confirmar seu novo tamanho.

■ Barra coloridaNo Modo Doppler colorido, a barra colorida indica a direção e a velocidade do fluxo sanguíneo. Em

relação à linha de base no meio, a cor vermelha indica a direção e a velocidade do fluxo sanguíneo no

sentido do transdutor. Por outro lado, a cor azul indica a direção e a velocidade do fluxo sanguíneo se

afastando do transdutor.

Menu C Mode (Modo C)Estes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botão Menu no modo C. Selecione o item

e ajuste o valor com o botão Menu.

■ Balance (Equilíbrio)Ajusta a faixa da imagem colorida exibida comparando o nível de cinza da imagem 2D com o valor de

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 105: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 105/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

■ Display (Exibição)Define como o Modo Doppler colorido é exibido. Selecione B W+C, C Onl ou B W Onl (Apenas P/ B )

com o botão Menu.

■ Frequency (Frequência)Ajuste a frequência dentro da caixa ROI. Selecione Pen. ou Gen. (Geral) com o botão Menu.

■ C Post (Pós C)Carrega o submenu.

▶ Color Map (Mapa de cores): selecione a curva escala de cor a ser usada. Selecione uma mapa

entre 0 e 1 5 com o botãoMenu. Ao selecionar User (Usuário), você pode criar seu pró prio Mapa.

▶ Color Map Edit (Edição do mapa de cores): ajuste um mapa de cores.

▶ Return (Voltar): volte à etapa prévia do menu.

■ Capture (Capturar)Capture uma imagem com um quadro definido pelo usuário para obter uma melhor observação da

imagem. O menu Capture (Capturar) será exibido.

Manual de Operação

Page 106: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 106/435

Manual de Operação

Menu de programação C Mode (Modo C)

Os itens a seguir são exibidos no menu de programação no modo C. Selecione o item e ajuste o valor

com o botão Softmenu (Menu de programação) [1] – [5] no painel de controle.

■ Scale (Escala)

Use o botão Softmenu (Menu de programação) [1]. O pressionamento do botão aumenta a F RP(F requência de repetição de pulso) para que a faixa de velocidade do fluxo sanguíneo seja ampliada e

vice- versa.

■ Baseline (Linha de base)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [2]. Q uando o método de exibição para Modo de cor

é definida como Var, a linha de base não pode ser ajustada.

■ Filter (Filtro)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [3]. F iltro é um filtro elétrico usado para eliminar os

sinais do Doppler de baixa frequência causados pelos movimentos das paredes vasculares. Ajuste a

F requência de corte para remover da tela os sinais do Doppler para os quais as frequências são mais

baixas do que a F requência de corte. Pressione o botão para aumentar a frequência de corte e vice-

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 107: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 107/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Modo Doppler de potência

Esse modo exibe a intensidade de cor do fluxo sanguíneo dentro da caixa na imagem 2D.

Ele é apropriado para examinar a presença e a quantidade de fluxo sanguíneo. Também é mostrada a ima-

gem do Modo 2D, o que permite a marcação e o ajuste da caixa dentro de toda a imagem.

Manual de Operação

Page 108: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 108/435

Manual de Operação

■ Caixa ROIROI é a abreviação de Region Of Interest, Região de interesse. No Modo Doppler de potência, ROI

indica a área da imagem 2D na qual as informações de cor (fluxo sanguíneo) são exibidas.

Menu PD Mode (Modo PD)Estes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botão Menu no modo PD. Selecione o

item e ajuste o valor com o botão Menu.

■ Display (Exibição)Selecione a exibição da tela do Modo Doppler de potência. Selecione B W+PD, PD Onl ou B W Onl

(Apenas P/ B ) com o botãoMenu.

■ PD Post (Pós PD)Carrega o submenu.

▶ PD Map (Mapa PD): selecione a curva escala de cor a ser usada. Selecione uma mapa entre 0 e 1 5

com o botão Menu. Ao selecionar User (Usuário), você pode criar seu pró prio Mapa.

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 109: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 109/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Modo Doppler Pulsado (PW)

DP significa Doppler pulsado. O Modo Doppler Espectral Pulsado - DP fornece informações sobre a

velocidade/ direção do fluxo sanguíneo em um local específico na forma de um traçado espectral de um

sinal de áudio. As informações de distâ ncia (profundidade) também podem ser obtidas transmitindo- se

pulsos nos quadros ao longo do tempo.Esse modo é útil para a medição do fluxo sanguíneo de baixa velocidade, como nos vasos do abd men

e periféricos. A imagem do Modo 2D também é mostrada, o que permite marcar e ajustar uma área de

observação dentro de toda a imagem.

Manual de Operação

Page 110: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 110/435

Manual de Operação

■ Volume da amostraQ uando o Volume da Amostra é posicionado sobre o fluxo sanguíneo em uma imagem 2D, o Doppler

Espectral é exibido. As informações sobre o tamanho e a profundidade do Volume da amostra são

mostradas em unidades "mm". A posição é exibida no formato ‘xx.x@ . mm’. Isso significa que um

Volume da amostra do tamanho ‘xx.x mm’ está localizado a ‘ . mm’ de profundidade. Por exemplo,

‘2.0 @1 6.7mm’ significa que um Volume de amostra de tamanho 2,0 mm está localizado a 1 6,7 mm deprofundidade.

Use o botão Change (Alterar) para ajustar a posição e o tamanho do Volume da amostra. Sempre que

você pressionar o botão Change (Alterar), o estado atual do Volume da amostra será exibido no lado

inferior esquerdo da tela.

▶ SV Pos. (Posição do Volume Amostra): é possível alterar a posição do Volume da amostra. Use o

Trackball (esfera de rolagem) para mover a posição do Volume da amostra.

▶ SV Size (Tamanho do Volume Amostra): é possível alterar o tamanho do Volume da amostra. Use

o Trackball (esfera de rolagem) para redimensionar o Volume da amostra e pressione o botão

Change (Alterar).

■ HPRF High Pulse Repetition Frequency (AFRP Alta Frequência de Repetição de

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 111: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 111/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

[Figura 4.8 AFRP]

Manual de Operação

Page 112: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 112/435

Manual de Operação

■ Spectrum Ehc.Spectrum Ehc significa Spectrum Enhancement, Realce do espectro. Essa função é usada para

compensar o sinal do espectro do Doppler Espectral de baixo ganho. Selecione o valor entre 1 e 8

com o botão Menu.

■ Simultaneous (Simultâneo)Exiba a imagem 2D e a imagem do Doppler Espectral simultaneamente em tempo real. Pressione o

botão Menu para ligar ou desligá- lo.

Observe que a função Simultaneous (Simultâneo) diminui o PRF do Doppler, o que reduz a faixa de

velocidade mensurável.

NOTA: Ele só será exibido no menu DP quando Setup (Configuração) > System (Equipamento) >Display (Exibição) > Simultaneous Mode (Modo simultâneo) for definido como Allow (Permitir).

■ PW Size (Tamanho de DP)Defina o tamanho da imagem do Doppler Espectral Pulsado - DP. Para ajustar a posição da imagem, a

imagem 2D é mostrada ao mesmo tempo. Selecione L arge (Grande), Normal ou Small (Pequeno) com

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 113: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 113/435

p g

Menu de programação PW Spectral Doppler Mode (Modo Doppler EspectralPulsado - DP)

Estes itens são exibidos no menu de programação no Modo Doppler Espectral Pulsado - DP. Selecione o

item e ajuste o valor com o botão Softmenu (Menu de programação) [1] – [5] no painel de controle

■ Baseline (Linha de base)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [2]. Pressione o botão para ajustar a linha de base do

espectro do Doppler.

■ Invert (Inverter)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [4]. Pressione o botão para inverter os indicadores de

velocidade + e - do espectro.

■ Angle (Ângulo)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [5]. Ajuste o ângulo do Volume da amostra. Pressione

o botão para ajustar o ângulo em 1 0 ˚.

Ajuste com o botão Angle (Ângulo)

Page 114: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 114/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 115: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 115/435

p g

Alteração do formato do modo combinado

■ Alteração da imagem ativaPressione o botão Set (Confirmar). O modo da imagem ativa atual, como ‘PW Onl ’ (Apenas DP) ou ‘2D

Onl ’ (Somente 2D), é mostrado na tela do menu.

Um Modo combinado usa 2 ou mais modos de imagens simultâneos. O modo de imagem em uso emum Modo combinado é chamado de 'Modo de imagem ativo'. Por exemplo, se o volume da amostra

for movido pelo Trackball (esfera de rolagem) no modo 2D/ C/ DP, o Modo DP do Doppler Espectral

será o modo de imagem ativa atual.

Como cada modo de imagem ativa tem seu pró prio conjunto de itens de menu e botões, você deve

pressionar o botão Set  (Confirmar) para alterar o modo de imagem ativa. Observe que, no estado

Freeze (Congelar), o pressionamento do botão Set (Confirmar) não altera o modo de imagem ativa.

■ Alteração do menuPressione o botão Active Menu (Ativar menu). Ou pressione a barra de espaços no teclado.

Isso só altera o menu de programação sem alterar o modo de imagem ativa. Os botões no painel de

controle são usados para o modo de imagem ativa.

Manual de Operação

Page 116: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 116/435

p ç

Modo Dual

A função de exibição de várias imagens só estará disponível quando as imagens e as condições forem

idênticas em ambos os lados. O modo de imagem ativada atual é exibido na marca ‘M’ na cor laranja.

Para alterar a imagem ativa, pressione o botão Set (Confirmar) ou Dual.

Modo Dual-2D

Esse modo permite comparar imagens 2D lado a lado.

Pressione o botão Dual no painel de controle. Pressione o botão 2D para sair do Modo Dual- 2D e voltar aoModo 2D básico.

Modo Dual-2D/C

Esse modo permite comparar imagens lado a lado no Modo Doppler colorido.

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 117: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 117/435

p g

Modo 3D

3D

O Modo 3 D exibe tecidos ou objetos do corpo humano como imagens tridimensionais, em vez de imagens

bidimensionais.

O Modo 3 D usa os dados de volume adquiridos pelo transdutor como imagens 2D contínuas para a

renderização, o que produz dados de volume tridimensionais de objetos que podem ajudar melhor no

processo de diagnó stico.

A renderização de volume refere-se ao processo de cálculo usado para formular uma estrutura de volume3 D a partir de varreduras 2D. Usando-se o valor de cinza do caminho da luz por meio de cada pixel da

imagem 2D, é calculado o voxel correspondente, ou o elemento de volume, da imagem 3 D. O algoritmo

de renderização determina a forma como a estrutura 3 D é visualizada. A renderização da superfície é

empregada no SONOACE R3 .

Manual de Operação

Page 118: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 118/435

p ç

Aquisição de uma imagem 3D

A seguir está a explicação de como adquirir uma imagem 3 D.

1 . Pressione a tecla3D no teclado.

2. Acaixa ROI  é exibida. Defina a área obrigatória usando o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o

botão Set (Confirmar). A posição e o tamanho da área podem ser alterados pressionando-se o botãoChange (Alterar) antes do pressionamento do botão Set (Confirmar).

3 .O pressionamento do botão Set (Confirmar) inicia a varredura 3D da área. É possível fazer a varredura de

200 quadros por vez, no máximo. Aparece uma barra na parte inferior da tela indicando o progresso da

varredura.

4 . Para realizar e concluir a varredura do quadro específico, pressione o botãoSet (Confirmar) novamente.

Para cancelar a varredura durante o processo, pressione o botão Exit (Sair).5. Assim que a varredura for concluída, ‘3D View Mode’ (Modo de visualização 3D) será ligado.

NOTA:

X Para ver a varredura 3D de um feto na visualização frontal, posicione a cabeça fetal na direção da

“Direction Mark” (Marca de direção), colocando-a no plano sagital. Em seguida, faça a varredura

do feto da lateral da face a outra.

X A imagem 3D da face fetal é mais facilmente encontrada no plano sagital do que no plano

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 119: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 119/435

Visualização 3D

As imagens 3D podem ser vistas por meio da aplicação 3D View (Visualização 3D).

Page 120: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 120/435

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 121: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 121/435

[Figure 4.10 Menu de programação - Modo de rotação]

Dica!Outras formas de girar a imagem

1. A barra do botão deslizante ROT na parte inferior da tela pode ser ajustada usando-se o Trackball

(esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar) na tela inicial 3D View (Visualização 3D).

2. Use o menu de programação na tela inicial 3D View (Visualização 3D). Use o botão do menu de

programação entre [1] e [3] para girar a imagem 3D 90° em cada eixo.

[Figure 4.11 Menu de programação - Modo 3D]

■ Position (Posição)A posição da imagem 3D pode ser ajustada com o Trackball (esfera de rolagem) após a entrada no

modo Position (Posição). Depois de verificar os valores alterados na tela Preview (Pré-visualização),

aplique-os a toda a tela pressionando o botão do menu de programação [4] Apply (Aplicar).

O pressionamento de Exit (Sair) aplica as alterações feitas na imagem 3D e sai do modo Posição.

Manual de Operação

Page 122: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 122/435

■ Magnification (Ampliação)Para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem, entre no modo Magnification (Ampliação)

pressionando o botão e mova o Trackball (esfera de rolagem) para a direita ou esquerda. Depois de

verificar os valores alterados na tela Preview (Pré-visualização), aplique-os a toda a tela pressionando

o botão do menu de programação [4] Apply (Aplicar).

O pressionamento do botão Exit  (Sair) aplica as alterações feitas na imagem 3D e sai do modoAmpliação.

Para ativar as funções Rotation (Rotação), Position (Posição) ou Cut Mode (Modo de corte) ao ajustar o

tamanho da imagem, pressione o menu de programação correspondente a cada função. Para voltar à

imagem inicial, pressione o botão do menu programação [5] INIT 3D.

[Figure 4.14 Menu de programação - Modo de ampliação]

■ Cut Mode (Modo de corte)Pressione o botão Cut Mode (Modo de corte) no lado esquerdo da tela para entrar no Modo de

corte. Determine a área a ser cortada usando o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão Set

(Confirmar). Em seguida, o cursor “+” é exibido. Depois de contornar a área a ser cortada, pressione

Capítulo 4 Modos de diagnóstico

Page 123: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 123/435

■MultiplanarPressione Multiplanar e, a tela 3D multiplanar  (Multiplanar 3D) é exibida. Mostra os dados de volume

em imagens de intersecção de Sagittal Section (Seção sagital), Axial Section (Seção axial) e Coronal

Section (Seção coronal).

Page 124: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 124/435

Page 125: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 125/435

Capítulo5

  Precisão da medida .......................................5-3 

Causas de erros de medida..................................................5-3

Otimização de precisão da medida..................................5-5

Tabela de precisão da medida............................................5-7

  Medidas básicas ............................................. 5-9 

Medida de distância.............................................................5-11

Medida de circunferência e área ........................... .........5-15

Medidas e cálculos

Page 126: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 126/435

Capítulo5

  Relatório.........................................................5-46 Visualização do relatório.....................................................5-47

Edição do relatório ...............................................................5-47

Comentário .............................................................................5-47

Impressão do relatório .......................................................5-47

Exportar relatório .................................................................5-48

Função de gráfico..................................................................5-49

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 127: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 127/435

Precisão da medida

Os valores de medida podem variar, dependendo da natureza do ultrassom, da resposta do órgão ao

ultrassom, das ferramentas de medida, dos algoritmos, das configurações do equipamento, do tipo de

transdutor e da operação do usuário.Antes de usar este equipamento, leia e compreenda as seguintes informações relativas às causas de

erros de medida e à otimização das medidas.

Causas de erros de medida

Resolução da imagem

A resolução das imagens de ultrassom pode ser limitada pelo espaço disponível.

▶ Os erros devido a uma faixa do sinal podem ser minimizados ajustando-se as configurações do

foco. A otimização das configurações do foco aumenta a resolução da área de medida.

▶ Em geral, a resolução lateral é mais baixa do que a resolução axial. Por isso, as medidas devem ser

Manual de Operação

Page 128: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 128/435

Ajuste do sinal do Doppler

▶ Durante a medida de velocidade, pode ocorrer um erro, dependendo do ângulo cosseno entre o

fluxo sanguíneo e o feixe de ultrassom.

▶ Para as medidas de velocidade do Doppler, os resultados mais precisos poderão ser garantidos

quando o feixe de ultrassom estiver alinhado em paralelo com o fluxo sanguíneo.

▶ Se isso não for possível, o ângulo entre eles deverá ser ajustado usando-se a opção Angle (Ângulo).

Aliasing

▶ O modo Doppler Espectral Pulsado (PW - DP) usa uma técnica de amostragem do sinal para calcular

o espectro de frequência (ou velocidade).

▶ Ajuste a linha de base ou a escala da velocidade para minimizar o aliasing. Um transdutor de baixafrequência também pode ser usado para reduzir o aliasing.

Equação de cálculo

▶ Algumas das equações de cálculo usadas para finalidades clínicas partem de hipóteses

e aproximação.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 129: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 129/435

Otimização de precisão da medida

Modo 2D

▶ A resolução é proporcional à frequência do transdutor.

A penetração é inversamente proporcional à frequência do transdutor.▶ A resolução maior pode ser obtida no foco do transdutor em que o feixe de ultrassom é mais

estreito.

▶ As medidas mais precisas podem ser obtidas na profundidade do foco. A precisão diminui

conforme aumenta a distância do foco, o que aumenta a largura do feixe.

▶ O uso da função de zoom ou a minimização da exibição de profundidade aumenta a precisão da

distância ou das medidas da área.

Modo M

▶ A precisão das medidas de tempo pode ser aumentada quando são definidos valores altos para a

velocidade de varredura e o formato de exibição.

▶ A precisão das medidas de distância poderá ser aumentada quando o formato de exibição for

definido com valores mais altos.

Manual de Operação

Page 130: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 130/435

Modo de cor/Doppler de potência

▶ Um protocolo não é especificado para imagens nos modos de cor ou de Doppler de potência.

Por isso, as mesmas limitações impostas quando são realizadas as medidas em imagens P/B são

aplicadas à exatidão das medidas realizadas nesses modos.

▶ Não é recomendável usar imagens no modo de cor/Doppler de potência para uma medida precisada velocidade do fluxo sanguíneo.

▶ A quantidade do fluxo sanguíneo é calculada com base na velocidade média, e não na

velocidade de pico.

▶ Em todas as aplicações, a quantidade do fluxo sanguíneo é medida no Modo Doppler de Pulsado

(PW - DP).

Posição do cursor

▶ Todas as medidas são afetadas por dados de entrada.

▶ Para assegurar o posicionamento preciso do cursor:

Ajuste as imagens na tela para que elas sejam mostradas com a granularidade máxima.

Use a extremidade dianteira ou o ponto de bordas de um transdutor para diferenciar os pontos

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 131: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 131/435

Tabela de precisão da medida

As tabelas a seguir mostram a precisão das medidas disponíveis usando-se o equipamento. Verifique se os

resultados das verificações de precisão da medida são mantidos dentro das faixas especificadas na tabela.

Com exceção de certas aplicações ou transdutores, as faixas de precisão descritas a seguir devem ser

mantidas para medida de uma distância reta.

NOTA: Para garantir medidas precisas, deve ser realizada uma verificação da precisão pelo menos

uma vez ao ano. Se a precisão da medida estiver fora das faixas especificadas na tabela a seguir,

entre em contato com o Serviço ao consumidor da Samsung. .

Modo 2D

MedidasTolerância do equipamento:

(o que for maior)Teste

MetodologiaPrecisão(1)

Com base emFaixa(2)

Distância axial < +/- 4% ou 2mm Phantom Aquisição 0,01 – 25 cm

Distância lateral < +/- 4% ou 2mm Phantom Aquisição 0,01 – 35 cm

Resolução axial < +/- 4% ou 3mm Phantom Aquisição 0,01 – 25 cm

Manual de Operação

Page 132: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 132/435

Modo Doppler Pulsado (PW - DP)

Medida do DopplerTolerância doequipamento

(o que for maior)Metodologia Faixa(2)

Velocidade < ± 15% Phantom 0,1cm/s – 8,8 m/s

Tempo < +/- 5%. Gerador de sinal 0,01 - 11,3 seg

(1) A precisão da medida muda de acordo com o nível de habilidade do usuário, bem como a tabela

acima.

(2) A unidade de distância e de circunferência é cm. A unidade de velocidade é cm/s. São consideradas

até duas casas decimais.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 133: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 133/435

Medidas básicas

Pressione o botão Caliper no painel de controle.

NOTA: Faça as medidas básicas de distância e a área independentemente da aplicação. Para oter

informações sobre medidas de cada aplicação, consulte Medidas por aplicação neste capítulo.

Os métodos de medida disponíveis variam, dependendo do modo de diagnóstico atual.

Consulte a seguinte tabela:

Medidas Modo de diagnóstico Métodos de medida

Distância

2D, M, DPDistância 2DTraço da linha 2D2D Hip Joint (Art. Coxo Femoral 2D)

M Distância M

DPVelocidade do DopplerVelocidade do Doppler (A/B)

Manual de Operação

Page 134: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 134/435

■ Selecionar/alterar método de medida

Use o botão Softmenu (Menu de programação) no painel de controle. Os itens do Menu de pro-

gramação exibidos variam de acordo com o modo de diagnóstico. O método de medida selecionada

é mostrada na área de informações do usuário.

■ Excluir resultado de medida

Pressione o botão Clear (Limpar) no painel de controle.

■ Imprimir resultado de medida

Pressione o botão Print (Imprimir) no painel de controle.

■ Terminar medidas básicas

Pressione o botão Exit (Sair) no painel de controle.

NOTA: Para alterar várias configurações, como unidades de medida, pressione a tecla Setup

(Configuração) no teclado e selecione Measure (Medida) > General (Geral) > General (Geral).

Para obter mais informações, consulte o Capítulo 7. Utilitários.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 135: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 135/435

Medida de distância

Distância 2D (linha)

Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível especificar dois

pontos em uma imagem 2D e medir a distância entre eles em linha reta.

É possível medir até 4 distâncias. Ao fazer mais de uma medida, use cursores de medida com formatos

diferentes para diferenciá-los.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) [1] Distance (Distância) para selecionar 2D

Distance (Line) (Distância 2D (Linha)). “2D Distance (Line)” (Distância 2D (Linha)) é exibido no lado

esquerdo da tela.

2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar) no painel de controle para especificar

ambos os pontos de extremidade da área de medida.

▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão

Set (Confirmar).

Dica!Reposicionamento do ponto

O pressionamento do botão Change (Alterar) antes de pressionar o botão Set (Confirmar) para

completar o posicionamento redefine a posição de um ponto recém-configurado.

Manual de Operação

Page 136: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 136/435

4. Se especificar ambos os pontos de extremidade, o comprimento da curva será calculado

automaticamente.

5. Quando a medida for finalizada, seu resultado será mostrado na tela.

2D Hip Joint (Art. Coxo Femoral 2D)

Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir o ângulo de

duas linhas retas em relação a uma outra linha reta em uma imagem 2D. Esta medida costuma ser usada

na aplicação de obstetrícia.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu) [4] 2D Hip Joint (Art. coxo-femoral 2D). “2D Hip Joint” (Art.

coxo-femoral 2D) é exibido no lado esquerdo da tela.

2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar) no painel de controle para especificar

a primeira linha reta.

▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão

Set (Confirmar).

3. Repita o processo acima para especificar outras duas linhas retas.

4. O ângulo entre elas será calculado automaticamente.

▶ α: o ângulo entre a primeira e a segunda linha reta.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 137: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 137/435

1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação)   1 D t  (Distância) para selecionar M

Distance (Distância M). “M Distance” (Distância M) é exibido no lado esquerdo da tela.

2. Especifique dois pontos e meça a distância entre eles em linha reta. O método para medir uma linha

é a mesma de “2D Distance (Line)” (Distância 2D [linha]).

3. Quando a medida for finalizada, seu resultado será mostrado na tela.

V l o d d d o D o p p l r

Esta é uma medida básica disponível apenas no Modo Doppler Espectral. É possível especificar dois

pontos em uma imagem de Doppler Espectral e medir a distância entre eles, além da velocidade em cada

ponto para calcular a variação de velocidade, a mudança de tempo e a aceleração.

N O T A :Em uma imagem de Doppler Espectral, os eixos X e Y representam o tempo e a velocidade,respectivamente.

É possível medir a aceleração de até dois segmentos e diferenciar os pontos de segmentos nos pontos 1

e 2.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação)   1 D t   (Distância) para selecionar

Manual de Operação

Page 138: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 138/435

V l o d d d o D o p p l r ( A / B)

Esta é uma medida básica disponível apenas no Modo Doppler Espectral. É possível especificar dois

pontos em uma imagem de Doppler Espectral e medir a velocidade em cada ponto para calcular a taxa

da velocidade entre eles.

É possível calcular até 4 conjuntos de taxas de velocidade. Os pontos que representam cada ajuste são

diferenciados nos pontos A e B.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação)   1 D t (Distância) para selecionar

Doppler Velocity (A/B) (Velocidade do Doppler (A/B)). “Doppler Velocity (A/B)” (Velocidade do

Doppler (A/B)) é exibido no lado esquerdo da tela.

2. Especifique dois pontos para medir a velocidade.

▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão

S t(Confirmar).

3. Quando a medida for concluída, seu resultado será mostrado na tela.

▶ V_A: velocidade no ponto A

▶ V_B: velocidade no ponto B

▶ IR: Índice de Resistência

▶ A/B: a taxa de velocidade

T r ç d o d o D o p p l r

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 139: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 139/435

M d d d r u f r ê ár

E l p 2 D

Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir a

circunferência e a área de um objeto circular (elíptico) em uma imagem 2D.

É possível medir até 4 distâncias. Ao fazer mais de uma medida, use cursores de medida com formatos

diferentes para diferenciá-los.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu)   2 Ar / C r(Área/Circunferência) para selecionar 2D Ellipse

(Elipse 2D). “2D Ellipse” (Elipse 2D) é exibido no lado esquerdo da tela.

2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão S t(Confirmar) para especificar o diâmetro (eixo) da

área de medida.

▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão

S t(Confirmar).

DR p o o m t o d o p o t o

O pressionamento do botão Change (Alterar) antes de pressionar o botão Set (Confirmar) para

completar o posicionamento redefine a posição de um ponto recém-configurado.

Manual de Operação

Page 140: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 140/435

T r ç o 2 D

Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir

a circunferência e a área de um objeto irregular em uma imagem 2D.

É possível medir até 4 distâncias. Ao fazer mais de uma medida, use cursores de medida com formatos

diferentes para diferenciá-los.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu) 2 Ar / C r(Área/circular) para selecionar 2D Trace (Traço

2D). “2D Trace” (Traço 2D) é exibido no lado esquerdo da tela.

2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão S t(Confirmar) no painel de controle para especificar

o ponto inicial do traçado sobre o contorno da área de medida.

▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão

S t(Confirmar).

3. Trace a curva de forma que o cursor de medida retorne ao ponto inicial e, em seguida, pressione o

botão S t(Confirmar).

N O T A:As linhas de traçado devem ser fechadas. Se você pressionar o botão Set (Confirmar) antes

da conclusão do traçado, o traçado poderá ser feito sobre uma linha reta entre o ponto atual e o

ponto inicial, o que resulta em um erro significativo.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 141: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 141/435

M d d d vo l u m

3 D t â

Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir o volume de

um objeto em uma imagem 2D usando 3 linhas retas.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação)   3 Vo l umpara selecionar 3D Volume: 3

Distance (Volume 3D: 3 Distâncias). “3D Volume: 3 Distance” (Volume 3D: 3 Distâncias) é exibido no

lado esquerdo da tela.

2. Especifique dois pontos e meça a distância entre eles em linha reta. O método para medir uma linha

é a mesma de “2D Distance (Line)” (Distância 2D [linha]).

3. Meça o comprimento das duas linhas retas remanescentes como acima. Meça as outras duas

distâncias usando o mesmo método com 2.

4. Quando a medida for finalizada, seu resultado será mostrado na tela. É calculado o volume do

objeto com o comprimento de cada linha reta.

As equações usadas para a medida 3 Distâncias são as seguintes:

, (D: distância)

Manual de Operação

Page 142: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 142/435

D t â + l p

Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir o volume de

um objeto em uma imagem 2D usando uma linha reta e um círculo (elipse).

É possível medir até 2 conjuntos de volumes. Ao medir mais do que um conjunto, use cursores de

medida com formas diferentes para distingui-los.

1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação)   3 Vo l umpara selecionar 3D Volume:

Distance + Ellipse (Volume 3D: distância + elipse). “3D Volume: Distance + Ellipse” (Volume 3D:

distância + elipse) é exibido no lado esquerdo da tela.

2. Especifique dois pontos e meça a distância entre eles em linha reta. O método para medir uma linha

é a mesma de “2D Distance (Line)” (Distância 2D (linha)).

3. Especifique o tamanho do círculo (elipse). O método para medir um círculo (elipse) é igual a “2D

Elipse” (Elipse 2D).

4. Quando a medida for concluída, seu resultado será mostrado na tela.

▶ Dia.: comprimento da linha reta

▶ A: comprimento do eixo A na elipse

▶ B: comprimento do eixo B na elipse

▶ V: volume do círculo (elipse)

As equações usadas para a medida Distância + elipse são as seguintes:

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 143: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 143/435

Cál ulo po r pl çã o

Pressione o botão C l  (Cálculo) no painel de controle.

Co o r v r

A t d f z r m d d

■ R g t r r p t

Verifique se as informações do paciente registrado atualmente estão corretas. Se o paciente não

estiver registrado, pressione o botão P t t(Paciente) no painel de controle.

A respeito do menu Patient Information (Informações do paciente) e do método de entrada, consulte

‘Patient Information’ (Informações do paciente) no Capítulo 3. Início do diagnóstico.

■ V r fi r t r d ut o r , pl ção ju t

▶ Verifique o nome do transdutor e da aplicação exibidos na barra de título Pressione a tecla App

Manual de Operação

Page 144: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 144/435

■ S l o r t m d m d d

Use o botão M u no painel de controle.

■ Vo lt r p r o m u pr é v o

Depois de colocar o cursor em Return (Voltar) no menu Measurement (Medida), pressione o botão

M u.

■ I mpr m r r ult d o d m d d

Pressione o botão P r t(Imprimir) no painel de controle.

■ S r d m d dPressione o botão E x t(Sair) no painel de controle.

■ T r m r d g ó t o

Pressione o botão E d E x m(Terminar exame) no painel de controle. O diagnóstico do paciente atual

termina e todos os resultados da medida são salvos.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 145: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 145/435

■ Chg M t ho d (Alt r r Mé t o do )

Se o item de medida atual puder ser medido de mais de uma maneira, o método de medida será

alterada. Este menu é selecionado pressionando-se o botão Softmenu (Menu de programação)   1

Chg M t ho d(Alterar Método) ou o botão Ch g  (Alterar) no painel de controle. Depois que a

medida for iniciada, o método de medida selecionada não poderá ser alterado.

No caso da medida de distância, escolha um método de medida entre Linha ou Traçado. Quando acircunferência e a área forem medidas, escolha um método de medida entre Elipse ou Traçado.

■ Rm D t (R mo v r D do )

Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 2 Rm D t (Remover dados) ou o botão Cl r

(Limpar) no painel de controle. Isso apaga todos os dados de medida.

N O T A:Os resultados da medida são excluídos da tela, mas ainda são mostrados no relatório da

aplicação correspondente

■ C l/U do (C l r /D f z r )

Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 3 C l / U do  (Cancelar/desfazer) para

Manual de Operação

Page 146: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 146/435

Mét odo d m d d omu

Este setor fornece informações sobre os métodos de medidas comuns usadas em aplicações.

M d d o modo Doppl r E p t r l

Em geral, se traçar um espectro do Doppler, você poderá obter resultados automaticamente para váriositens de medida. Há 3 modos de traçado de um espectro do Doppler.

■ T r ç do ut omát o

Um espectro é traçado automaticamente. Ele é ativado no menu Measurement (Medida) no Modo

Doppler Espectral.

1. Pressione Aut oT r  (Traçado automático) no menu Measurement (Medida).

2. O equipamento traça um espectro automaticamente.

3. Quando o traçado estiver completo, serão mostrados na tela os resultados da medida.

■ T r ç do m ut omát o:

Se você especificar uma faixa de medida, um espectro será traçado automaticamente. Ele é ativado no

menu do Modo Doppler Espectral.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 147: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 147/435

DPo t o r m l v do m o d r ção p r o Tr ç do ut omát o do Doppl r p t r l

O status de um espectro do Doppler pode afetar resultados da medida. Veja o seguinte:

Causas de falha do traçado

X Se o Ganho for alterado para uma imagem do Doppler no status Freeze (Congelar), Contour Trace

(Traçado de contorno) e Peak Trace (Traçado do pico) não funcionarão.

X Se houver um pequeno ruído ou nenhum em uma imagem sem um espectro, o Traçado decontorno não funcionará.

X Se houver um ruído alto em uma imagem, o Traçado de contorno não funcionará.

X Caso o filtro Clutter (Interferência) esteja muito alto, o Traçado automático ou o Traçado

semiautomático talvez não funcionem.

Causas do traçado de pico impreciso

X Se FRP (Frequência de repetição de pulso) for inferior à velocidade da área de observação, poderá

ocorrer aliasing. Se os sinais originais estiverem separados do aliasing, Traçado poderá ser feito,mas a medida do pico talvez não seja precisa.

X Se o pico de uma onda espectral não estiver claro ou ocorrer intermitentemente, Traçado poderá

ser feito, mas a medida do pico talvez não seja precisa.

X Se o Ganho do Doppler for configurado como alto ou baixo, será difícil distinguir os espectros.

Isso pode resultar em erro(s) de medida.

X Se o Filtro de parede for muito alto, só será exibida parte do espectro. Nesse caso, pode ser feito o

Manual de Operação

Page 148: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 148/435

■ V l. D t . (D t . do v o)

Meça a largura de um vaso sanguíneo e calcule a VMTM e o Volume de fluxo.

M d d d t o

É possível medir a estenose de cada sistema de vasos sanguíneos examinando e calculando uma área ou

distância.

■% St A (% E t o p l Ár )

Meça a área das paredes internas e externas de um vaso sanguíneo.

1. Selecione o menu %StA (% Estenose pela Área) e o primeiro cursor será exibido no Modo 2D.

2. Meça a área da parede exterior do vaso usando o método de medida de Circunferência/área.

3. Quando o segundo cursor for exibido, meça a área da parede interna do vaso com estenose.

Percentual de estenose pela área. = (Área externa – área interna)/área externa × 100

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 149: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 149/435

Cál ulo O tétr o

A t d o t r ál ulo O B

Defina os menus GA Equation (Equação IG), GA Table (Tabela IG) e OB Measurement (Medida OB). O

usuário pode escrever, fazer backup e restaurar a Tabela IG manualmente. Para obter mais informações

sobre a Tabela e a Equação IG, consulte o Manual de Referência.

Para obter mais informações sobre outros menus e configuração de medida, consulte Configuração de

medidas no Capítulo 7. Utilitários.

NO TA:Para gêmeos, diferencie fetos especificando-os como Feto 1 e Feto 2 no menu

Measurement (Medida). Pressione o botão Change (Alterar) no painel de controle para alterar um

feto a ser medido.

M u d m d d

Quando as medidas para os itens selecionados estiverem completas, serão mostradas as medidas e a

idade gestacional na tela.

O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são

Manual de Operação

Page 150: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 150/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

Fetal Biometry(Biometria Fetal)

GS (SG) Todas Distância cm, mm

CRL (CCN) Todas Distância cm, mm

YS (VV) Todas Distância cm, mm

BPD (DBP) Todas Distância cm, mm

OFD (DOF) Todas Distância cm, mm

HC (CC) TodasCircunferência ou

cálculo automáticocm, mm

APD (DAP) Todas Distância cm, mm

TAD (DTA) Todas Distância cm, mm

AC (CA) Todas

Circunferência ou

cálculo automático cm, mm

FTA (ATF) TodasÁrea ou

cálculo automáticocm2, mm2

FL (F) Todas Distância cm, mm

SL (Comp.Espinha) Todas Distância cm, mm

DTT Todas Distância cm, mm

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 151: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 151/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

AFI (ILA)

All (Todas) Todas Distância cm, mm

Q1 Todas Distância cm, mm

Q2 Todas Distância cm, mm

Q3 Todas Distância cm, mm

Q4 Todas Distância cm, mm

Volume Flow(Volume do Fluxo)

Auto Trace(Traçado Automático) DP Traçado espectral

do Doppler

Limited Trace (TraçadoSemi Automático) DP Traçado espectral

do Doppler

Manual Trace(Traçado Manual) DP Traçado espectral

do Doppler

PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/sEDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s

%StA(% Estenose pela Área) Todas Calculado após

medida da área %

%StD(% Estenose pela

Diâmetro)Todas Calculado após

medida da distância %

Vesl Dist Todas Distância cm, mm

Manual de Operação

Page 152: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 152/435

Cál ulo utomát o

Alguns itens do menu de medidas são calculados automaticamente com base nas medidas de outros

itens.

■ HC (CC - C r u f rê C fál )

É calculado automaticamente usando-se a seguinte fórmula, desde que existam valores DBP e DOFmedidos.

Exceção: quando você usa a referência Merz,

■ AC (CA - C r u f rê A dom l)

É calculado automaticamente usando-se a seguinte fórmula, desde que existam valores DAP e DTA

medidos.

Exceção: quando você usa a referência Merz,

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 153: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 153/435

E F (Cál ulo do P o F t l E t m do PFE )

O peso fetal estimado será calculado automaticamente assim que os itens a seguir forem medidos. Para

obter informações sobre a fórmula usada no cálculo PFE, consulte ‘Estimated Fetal Weight Formula’

(Fórmula do peso fetal estimado) no Manual de Referência - parte 1.

▶ DBP e CA

▶ DBP e F, ATF

▶ DBP e DAPT, DTT, F

▶ DBP e DAPT, DTT, Compr. da espinha

▶ DBP e DTT

▶ CA e F

▶ DBP e CA, F

▶ CC e CA, F

▶ DBP e CC, CA, F

▶ CA

NO TA:Para referência, os métodos das universidades de Osaka e Tóquio são usadas principalmente

na Ásia, o método Merz na Europa e os métodos Shepard/Hadlock nas Américas.

Manual de Operação

Page 154: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 154/435

Cál ulo d G olog

O método de medida de cada item é igual ao da medida básica. Os itens medidos automaticamente são

registrados em um relatório.

[Figura 5.4 Menu de medida Gin.]

NO TA:

X Para obter informações sobre medidas básicas consulte Medidas básicas e Métodos de medida

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 155: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 155/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

Uterus (Útero)

Uterus Lenght (Comprimentodo Útero) Todas Distância cm, mm

Uterus Height(Altura do Útero) Todas Distância cm, mm

Uterus Width(Largura do Útero) Todas Distância cm, mm

Endo Thickness (Espessurado Endométrio) Todas Distância cm, mm

Cervix Lenght (Comprimentodo Colo Uterino) Todas Distância cm, mm

Cervix Height(Altura do Colo Uterino) Todas Distância cm, mm

Cervix Width(Largura do Colo Uterino) Todas Distância cm, mm

Rt./Lt. Ovary (Ovário D/E)

Lenght (Comprimento) Todas Distância cm, mm

Height (Altura) Todas Distância cm, mm

Width (Largura) Todas Distância cm, mm

Cyst (Cisto) Idem acima

Mass (Massa) Idem acima

Rt./Lt. Follicles (Folículos D/E) 1 ~ 12 Todas Distância cm, mm

Auto Trace(TraçadoAutomático) DP Traçado espectral

do Doppler

Manual de Operação

Page 156: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 156/435

Cál ulo rdí o

NO TA:

X Medida cardíaca é um item opcional para SONOACE R3.

X Em cardio, o fluxo sanguíneo é muito alto assim m/s é usado como unidade de velocidade.

O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são reg-

istrados em um relatório.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 157: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 157/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

2D Measure (Medida 2D)

IVSd (SIVd) Todas Distância cm, mm

IVSs (SIVs) Todas Distância cm, mm

LVDd (DVEd) Todas Distância cm, mm

LVDs (DVEs) Todas Distância cm, mmLVPWd (PPVEd) Todas Distância cm, mm

LVPWs (PPVEs) Todas Distância cm, mm

LV Mass (Massa VE)

Epi Area (Área do Epi) Todas Área cm2, mm2

Endo Area (Área do Endo) Todas Área cm2, mm2

LV Lenght (Comp do VE) Todas Distância cm, mm

Lt.Ventricle (VE) (M)

IVSd (SIVd) M Distância cm, mmLVDd (DVEd) M Distância cm, mm

LVPWd (PPVEd) M Distância cm, mm

IVSs (SIVs) M Distância cm, mm

LVDs (DVEs) M Distância cm, mm

LVPWs (PPVEs) M Distância cm, mm

Page 158: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 158/435

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 159: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 159/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

AoV Systolic (VAo Sistólico)

Manual Trace(Traçado Manual)

DPTraçado espectral

do Doppler

Peak V (PIco V) DP Velocidade m/s

VTI DP Distância cm, mm

Acc Time (Tempo de Acc) DP Tempo ms

Ejection Time(Tempo de Ejeção)

DP Tempo ms

R-R Interval (Intervalo R-R) DP Tempo bpm

AoV Regurg (Regurg VAo)

Auto Trace(Traçado Automático)

DPTraçado espectral

do Doppler

Limited Trace

(Traçado Semi Automático) DP

Traçado espectral

do Doppler

Manual Trace (TraçadoManual)

DPTraçado espectral

do Doppler

Peak V (PIco V) DP Velocidade m/s

VTI DP Distância cm, mm

PHT (TMP) DP Tempo ms

Manual de Operação

Page 160: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 160/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

TV Regurg (Regurg VT)

Peak V (PIco V) DP Velocidade m/s

VTI DP Distância cm, mm

PISA Radius (Raio PISA) C Distância cm, mm

PISA-Alias Vel

(Vel Alias PISA) C Velocidade m/s

PV Systolic (VP Sistólico)

Auto Trace(Traçado Automático)

DPTraçado espectral

do Doppler

Limited Trace(Traçado Semi Automático)

DPTraçado espectral

do Doppler

Manual Trace(Traçado Manual)

DPTraçado espectral

do Doppler

Peak V (Pico V) DP Velocidade m/s

Acc Time (Tempo de Acc) DP Tempo ms

R-R Interval (Intervalo R-R) DP Tempo bpm

Auto Trace(Traçado Automático)

DPTraçado espectral

do Doppler

Limited Trace(Traçado Semi Automático)

DPTraçado espectral

do Doppler

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 161: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 161/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

Tissue Doppler(Doppler Tissular)

Peak A´(Pico A´) DP Velocidade m/s

Peak S (Pico S) DP Velocidade m/s

Acc Time (Tempo de Acc) DP Tempo ms

Dec Time (Tempo de Dcc) DP Tempo ms

IVCT (TCIV) DP Tempo ms

IVRT (TRIV) DP Tempo ms

Qp:Qs Rel. Fluxo Pul/Sist

Sys VTI (VTI Sist) DP Distância cm, mm

Sys HR (FC Sist) DP Frequência Cardíaca bpm

Sys Dia (Diâm Sist) Todas Distância cm, mm

Pulm VTI (VTI Pulm) DP Distância cm, mm

Pulm HR (FC Pulm) DP Frequência Cardíaca bpm

Pulm Dia (Diâm Pulm) Todas Distância cm, mm

Heart Rate(Frequência Cardíaca)

Heart Rate(Frequência Cardíaca)

DP Frequência Cardíaca bpm

NO TA:

Manual de Operação

Page 162: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 162/435

Cál ulo v ul r

É prático calcular cada valor de medida na imagem do Doppler Espectral.

O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são

registrados em um relatório.

NO TA:X Para obter informações sobre medidas básicas, consulte Medidas básicas e Métodos de medidas

comuns neste capítulo.

X Para obter referências sobre itens de medida, consulte “Reference Manual – Part 2” (Manual de

Referência – parte 2).

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 163: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 163/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

Rt./Lt. Subclavian(Subclávia D/E)

Auto Trace(Traçado Automático)

DPTraçado espectral

do DopplerLimited Trace (Traçado Semi

Automático)DP

Traçado espectraldo Doppler

Manual Trace(Traçado Manual)

DPTraçado espectral

do Doppler

PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s

EDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s

%StA(% Estenose pela Área)

TodasCalculado apósmedida de área

%

%StD(% Estenose pela Diâmetro)

TodasCalculado após

medida de distância%

Vesl Area (Área do Vaso) Todas Área cm2

, mm2

Vesl Dist (Diâmetro do Vaso) Todas Distância cm, mm

Rt./Lt. Prox CCA(ACC Prox D/E)

Idem acima

Rt./Lt. Mid CCA(ACC Med D/E)

Idem acima

Rt./Lt. Distal CCA(ACC Dist D/E)

Idem acima

Manual de Operação

Page 164: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 164/435

Cál ulo d urolog

Os métodos de medida de cada menu variam de acordo com o método de volume definido em S tup

(Configuração) > M ur  (Medida) > Urology (Urologia).

O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são

registrados em um relatório.

NO TA:

X Para obter informações sobre medidas básicas, consulte Medidas básicas e Métodos de medidas comuns

neste capítulo.

X Para obter referências sobre itens de medida, consulte “Reference Manual – Part 2” (Manual de

Referência – parte 2).

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 165: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 165/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

Prostate Vol(Vol da Próstata)

All (Todas) TodasCalculado após

 medida da distânciaml

1st Dia (1º Diâm) Todas Distância cm, mm

2st Dia (2º Diâm) Todas Distância cm, mm

3st Dia (3º Diâm) Todas Distância cm, mmTZ Prostate Vol

(Vol da ZT Próstata)Idem acima

Bladder Vol(Vol Vesical)

Idem acima

Rt./Lt. Kidney Vol(Vol Renal D/E)

All (Todas) TodasCalculado após

 medida da distânciaml

1st Dia (1º Diâm) Todas Distância cm, mm

2st Dia (2º Diâm) Todas Distância cm, mm

3st Dia (3º Diâm) Todas Distância cm, mm

Renal Pelvis(Pelve Renal)

Todas Distância cm, mm

Pre All (Pré Todos) TodasCalculado após

 medida da distânciaml

Pre 1st Dia(Pré 1º Diâm)

Todas Distância cm, mm

Manual de Operação

Page 166: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 166/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

Volume Flow(Volume do Fluxo)

Auto Trace(Traçado Automático)

DPTraçado de espectro

do Dopplercm, mm

Limited Trace (TraçadoSemi Automático)

DP Traçado espectral do Doppler cm, mm

Manual Trace(Traçado Manual)

DP Traçado espectral do Doppler cm, mm

PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s

EDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s

%StA(% Estenose pela Área)

TodasCalculado apósmedida de área

%

%StD (% Estenose pelaDiâmetro)

TodasCalculado após

medida de distância%

Vsl. Dist (Diâm do Vaso) Todas Distância cm, mmVsl. Area (Área do Vaso) Todas Área cm2, mm2

Prostate Vol(Vol Próstata)

Vol. TodasCalculado após

medida de distânciaml

Main Dia(Diâm Principal)

Todas Distância cm, mm

Beside Dia(Diâm Lateral)

Todas Distância cm, mm

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 167: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 167/435

■ Sum of 20 D k (Som d 20 D o )

Meça a circunferência da próstata e, em seguida, use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão S t

(Confirmar) do painel de controle para medir o eixo da próstata e calcular o volume.

M u d m d d It m Modo Método U d d

Volume Flow(Volume do Fluxo)

Auto Trace(Traçado Automático)

DPTraçado espectral

do Dopplercm, mm

Limited Trace (TraçadoSemi Automático)

DPTraçado espectral

do Dopplercm, mm

Manual Trace(Traçado Manual)

DPTraçado espectral

do Dopplercm, mm

PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s

EDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s%StA

(% Estenose pela Área)Todas

Calculado apósmedida de área

%

%StD (% Estenose pelaDiâmetro)

TodasCalculado após

medida de distância%

Vsl Dist (Diâm do Vaso) Todas Distância cm, mm

Vsl Area (Área do Vaso) Todas Área cm2, mm2

Manual de Operação

Page 168: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 168/435

Cál ulo d o f t l

O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Além disso, os itens de medida são

semelhantes aos do cálculo cardíaco.

Os itens medidos são registrados automaticamente em um relatório.

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 169: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 169/435

M u d m d d It m Modo Método U d d

2D Echo (Eco 2D) ThoraCirc(Circunferência Torácica) Todas Área cm, mm

CTAR (RACT)

All (Todas) Todas Contínua cm, mm

 ThAPD (DTorAP) Todas Distância cm, mm

ThTD (DTorT) Todas Distância cm, mm

HAPD (DCorAP) Todas Distância cm, mmHTD (DCorT) Todas Distância cm, mm

Fetal M Mode(Modo M Fetal)

All (Todas) M Contínua cm, mm

IVSd (SIVd) M Distância cm, mm

LVDd (DVEd) M Distância cm, mm

LVPWd (PPVEd) M Distância cm, mm

IVSs (SIVs) M Distância cm, mm

LVDs (DVEs) M Distância cm, mm

LVPWs (PPVEs) M Distância cm, mmRVDd (DVDd) M Distância cm, mm

MPA (APP)

Auto Trace(Traçado Automático) DP Traçado espectral

do Doppler cm, mm

Limited Trace(Traçado Semi Automático) DP Traçado espectral

do Doppler cm, mm

Manual Trace(Traçado Manual) DP Traçado espectral

do Doppler cm, mm

PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s

EDV (VDF) DP Velocidade cm/s m/s

Manual de Operação

Page 170: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 170/435

R l tór o

Verifique os resultados de medida e cálculo no relatório de cada aplicação.

▶ Pressione o botão R port (Relatório) no teclado para verificar o relatório da aplicação específica.

▶ As aplicações onde não houve medidas, não são mostradas.

▶ Os dados desviados da faixa válida serão exibidos com uma marca de Inválidos (*).

▶ Para retornar ao modo de diagnóstico, pressione o X na tela do relatório ou o botão E x t(Sair) no

painel de controle, ou ainda o botão R port (Relatório).

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 171: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 171/435

V u l z ção do r l tór o

▶ São exibidos os itens de medida e cálculo e seus valores.

▶ Quando a tela de relatório tiver mais de duas páginas, use o botão de t p r qu rd /d r t  na

tela de relatório. Para pesquisar e verificar os relatórios de outras aplicações, use o Próx mo p ot

para passar ao pacote específico.

Ed ção do r l tór o

Pressione Ed t (Editar) para editar as informações específicas. Depois de editar, pressione Ok  na parte

superior da tela para retornar à tela de relatório original, e os valores editados são mostrados entre colchetes

[ ] no relatório.

Com tár o

Pressione Comm t (Comentário). Pressione Ok  na parte superior da tela depois de inserir um

comentário para retornar à tela de relatório original.

Page 172: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 172/435

Capítulo 5 Medidas e cálculos

Page 173: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 173/435

Fu ção d gráfi o

▶ Esta função é usada para exibir os valores IG, como DBP, CC, CA e F, o que permite ao usuário

diagnosticar o crescimento fetal.

▶ A função só pode ser usada no relatório OB. Pressione Gr ph (Gráfico) na tela.

▶ O gráfico é criado usando-se ID, DUM e data de medida como padrões.

▶ Para alterar a tela Report  (Relatório), pressione Report  (Relatório) na tela.

▶ Para retornar ao modo de diagnóstico, pressione o X na tela de gráfico ou o botão Ex t (Sair) no painel

de controle.

NOTA: O gráfico e o relatório só serão salvos automaticamente no HDD depois do nome do

paciente, do ID e do DUM serem inseridos.

V u l z ção do gráfi o

▶ O gráfico dos valores medidos recentemente é obtido de acordo com o período gestacional

(semana) e o tamanho fetal (mm).

▶ Os valores IG, inclusive o peso fetal, são exibidos na parte inferior da tela. Selecione um item

Page 174: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 174/435

Page 175: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 175/435

Capítulo6

 Revisão de Imagens (CINE/LOOP) ...............6-3 

  Anotação de imagens .................................. 6-6 

Text (Texto).................................................................................6-6BodyMarker (Marcador de corpo).....................................6-8

Indicator (Indicador, Seta)..................................................6-10

 Gravar e Transferir imagens.......................6-12 

Gravar imagens 6-12

Gerenciamento deimagens

Page 176: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 176/435

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 177: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 177/435

Revisão de Imagens (CINE/LOOP)

As imagens são salvas automaticamente na memória durante a varredura. As imagens salvas podem ser

úteis quando um paciente é diagnosticado e examinado.

As imagens salvas podem estar em CINE ou LOOP, dependendo do modo de diagnóstico.

▶ CINE: as imagens salvas em todos os modos, exceto no Modo M e no Modo Espectral.

▶ LOOP: as imagens salvas no Modo M e no Modo Espectral.

Manual de Operação

Page 178: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 178/435

Como revisar imagens

Use o Trackball (esfera de rolagem) no painel de controle. É possível procurar imagens salvas em ordem

cronológica girando-se o Trackball (esfera de rolagem) para esquerda ou para direita. O número de

imagens salvas até aqui e o número da imagem em revisão são exibidos na área de informações do

usuário.

O menu de programação é alterado quando as imagens são revisadas. Selecione o item e ajuste o valorcom o botão Softmenu (Menu de programação) [1] – [5] no painel de controle.

■ Auto Run (Execução automática)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [1]. Os modos CINE ou LOOP são reproduzidos

e repetidos automaticamente. Para parar Auto Run (Execução automática), pressione o botão

novamente.

■ CINE/LOOPUse o botão Softmenu (Menu de programação) [2]. Essa opção só é exibida quando CINE e LOOP

estão disponíveis, como nos modos M ou Doppler Espectral. É possível selecionar uma imagem a ser

reproduzida em CINE e LOOP pressionando-se o botão. A seleção é exibida no lado esquerdo da área

de informações do usuário.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 179: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 179/435

■ Cine Save (Salvar cine)U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[4]. S a l v e a s i m a g e n s d e C i n e .

NOTA:

X Durante a gravação de uma imagem de Cine, a hora atual no canto superior direito da tela deixa

de ser exibida. Quando a imagem é salva, a hora atual é exibida novamente. A imagem de Cine

salva contém a hora na qual a gravação foi iniciada.

X Este equipamento é otimizado a um máximo de 60 Hz durante a execução de Cine. Até 60 Hz podem

ser definidos durante a Execução automática, mas se ela estiver definida acima de 60 Hz, a velocidade

da imagem poderá diminuir.Em Cine Save (Salvar cine), as imagens são salvas na taxa de quadros real.

■ Speed (%) (Velocidade)U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[5]. A l t e r e a v e l o c i d a d e d e E x e c u ç

Qu a n d o v o c ê p r e s s i o n a e s s e b o t ã o r e p e t i d a m e n t e , e l e é a l t e

Revisão de imagens no Modo multi-imagem

Apenas imagens em uma área ativa podem ser revisadas no modo multi-imagem. Para revisar

imagens em uma outra área, altere a área ativa usando o botão Set (Confirmar) ou Dual no painel

de controle

Manual de Operação

Page 180: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 180/435

Anotação de imagens

Text (Texto)

É possí vel inserir comentários ou tex to em uma imagem. E ssa f unç ão poderá ser ú til q uando a área de

diagnó stico f or dif erenciada ou ex ibida.

Início do Modo de texto

Pressione a tecla Text ( ex to) no teclado. O eq uipamento alternará para o modo de tex to.

Digitação de texto

U se o teclado. É possí vel mover o cursor usando-se o rac ball (esf era de rolagem) ou as teclas de seta no

teclado.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 181: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 181/435

Autotext (Texto automático)

E ssa f unç ão permite inserir o tex to automaticamente usando-se uma abreviaç ão. Dessa f orma, é possí vel

inserir o tex to f ácil e rapidamente. Quando Autotex t ( ex to automático) estiver ativado, a lista será

mostrada na tela.

[Figura 6.3 A lista de texto automático]

NOTA: Selecione Setup (Configuração) > System (Equipamento) > General (Geral) > Autotext Set

(Configuração de texto automático).

Exclusão de texto

Pressione o botão Clear ( impar) no painel de controle. odo o tex to inserido na tela será ex cluí do.

Saída do Modo de texto

Pressione o botão Exit (S air) no painel de controle

Manual de Operação

Page 182: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 182/435

BodyMarker (Marcador de corpo)

É possí vel colocar um M arcador de corpo sobre uma imagem. E ssa f unç ão poderá ser ú til q uando a área de

diagnó stico f or dif erenciada ou é ex ibida.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 183: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 183/435

Entrada de marcador de corpo

1. Pressione a tecla BodyMarker (M arcador de corpo) no teclado, eBodyMarkers (M arcadores de corpo)

serão ex ibidos na área de inf ormaç õ es do usuário.

▶ O s tipos de marcadores de corpo mostrados no M enu de programaç ão variam de acordo com o

modo de diagnó stico.

▶ U m máx imo de 5 marcadores de corpo são ex ibidos na tela a q ualq uer momento. Quando houvermais marcadores de corpo do q ue esse, pressione a teclaBodyMarker (M arcador de corpo) ou a

barra de espaç o repetidamente para ir até outras páginas.

2. Pressione o botão do menu programaç ão do M arcador de corpo dese ado. OBodyMarker   (M arcador

de corpo) será ex ibido na imagem.

▶ Posicione o cursor do transdutor no M arcador de corpo usando o rac ball (esf era de rolagem).

▶ U se o botãoAngle (Ângulo) no painel de controle para a ustar o ângulo do cursor do transdutor.

3. Pressione o botão Set (Confirmar) para encerrar.

Alteração da posição do marcador de corpo

1. Pressione o botão Change (Alterar) no painel de controle.

Manual de Operação

Page 184: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 184/435

Indicator (Indicador, Seta)

É possível colocar um Indicador sobre uma imagem. Essa função poderá ser útil quando a área de

diagnóstico for diferenciada ou exibida. É possível colocar um ou mais Indicadores em posições

específicas.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 185: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 185/435

Entrada do indicador

1. Pressione o botão Indicator (Indicador) no painel de controle, e um Indicador será exibido na tela.

2. M ova o Indicador até a posição dese ada usando o rac ball (esfera de rolagem).

3. A uste a direção do Indicador usando o botão Angle (Ângulo) no painel de controle.

4. Pressione o botão Set (Confirmar) para encerrar. Pressione o botão Exit (S air) para cancelar.

Exclusão do indicador

Pressione o botão Clear  ( impar) no painel de controle, e todos os Indicadores exibidos na tela serão

excluídos.

Saída do Modo do indicador

Pressione o botão Exit (S air) no painel de controle.

Page 186: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 186/435

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 187: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 187/435

Transferência de imagens

Envie imagens usando DICO M . Para obter mais informações sobre as configurações do servidor DICO M e a

operação, consulte a seção Configuração DICO M no Capítulo 7. U tilitários.

Transferência de imagens no Modo de varredura realExistem dois mé todos de enviar imagens enviar uma imagem com varredura logo depois dela e enviar

imagens selecionadas após a conclusão do processo de varredura. Para obter mais informações sobre

como transferir imagens, consulte a seção Configuração DICO M no Capítulo 7. U tilitários.

Transferência de imagens no SONOVIEW

S elecione um exame na telaExam View  (Visualiz ação do Exame) para transferir todas as imagens no

exame ou selecione e transfira imagens uma a uma na tela Exam Review  (R evisão do Exame). Para obter

mais informações, consulte a seção em “S O O VIEW” neste capítulo.

Manual de Operação

Page 188: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 188/435

Impressão e gravação de imagens

Impressão de imagens

Pressione o botão Print (Imprimir) no painel de controle para imprimir uma imagem com varredura usando

uma impressora. Para obter mais detalhes sobre como Confirmar uma impressora, consulte Capítulo 7.

U tilitários.

Gravação de imagens

NOTA: Verifique se há um VCR conectado corretamente ao equipamento.

Para registrar uma imagem com o VCR durante a varredura, pressione o botão de gravação do VCR padrão

conectado.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 189: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 189/435

SONOVIEW

S O O VIEW é um programa de gerenciamento de imagens integrado ao S O O ACE R 3. Ele permite salvar,

exibir e excluir imagens, alé m de exportar dados para um PC padrão.

O tipo de arquivo da imagem usado nesse equipamento se baseia no DICOM, uma especificação depadrão internacional. Como resultado, o PACS pode ser implementado sendo fácil trocar dados da

imagem com outros hospitais ou equipamentos. Além disso, para aumentar a compatibilidade dos

dados, ele suporta o formato arquivo bitmap, mais usado em PCs padrão.

Inicialização do SONOVIEW

Pressione o botão SONOVIEW no painel de controle. Se houver imagens salvas disponíveis para o exameatual, as informações e as imagens salvas do exame serão exibidas durante a inicializ ação do SO OVIEW.

AVISO: Não se esqueça de registrar um paciente antes de salvar imagens ou usar o SONOVIEW.

 Todas as informações do diagnóstico no equipamento são salvas e gerenciadas para cada ID do

paciente. Assim, a gravação de imagens sem inserir um ID do paciente pode resultar em uma perda

de e/ou erro(s) crítico(s) na imagem salva anteriormente.

Manual de Operação

Page 190: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 190/435

Exam View (Visualização do Exame)

NOTA: Se você selecionar um ícone na tela Exam View  (Visualização do Exame), o nome do ícone

será exibido.

Início da visualização do exame

Pressione Exam Search (Pesquisa de exame) na tela R eview (R evisão). A telaExam View  (Visualiz ação do

Exame) é exibida.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 191: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 191/435

Seleção do exame

U se o rac ball (esfera de rolagem) e o botãoSet (Confirmar) para selecionar um exame. Para cancelar a

seleção do exame, pressione o botão Set (Confirmar) mais uma vez .

Pressione Select All (Selecionar todos) para selecionar todos os exames de uma só vez ou pressione

Deselect All (Desmarcar todas) para desmarcar todos os exames.

Para exibir exames salvos em dispositivos de armaz enagem, selecione Hard drive (Disco rígido), MOdrive (U nidade MO), F ASH ou ODD na Fonte na tela. A seleção de uma fonte abre as informações sobre

o espaço usado e o espaço total da fonte.

Pesquisa de exame

Insira o ID do paciente, o nome e a data do exame e pressione Search (Pesquisar) para carregar uma

lista de exames idênticos ou semelhantes aos das condições de pesquisa. É possível pesquisar exames

usando poucos caracteres ou o número da cadeia de caracteres de pesquisar.

■ Pesquisa por períodoSelecione um período na caixa de combinação na parte superior da ista de exames. Ho e, 1Wee

(1Semana), 1Mon (1Mês), 3Mon (3Meses) e 1Year (1Ano) mostram os exames referentes aos períodos

Manual de Operação

Page 192: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 192/435

Exportar exame

É possível selecionar e exportar vários exames simultaneamente.

1. Selecione o(s) exame(s) e pressione Export (Exportar) para carregar a anela Export (Exportar).

2. Selecione MO drive (U nidade MO), Flash Memory (Memória flash) ou ODD como a unidade de

destino para exportar. Os diretórios atuais e os arquivos na unidade selecionada serão exibidos na

tela.3. Selecione BMP, JPEG, IFF ou DICOM como o formato arquivo.

4. Especifique o nome de arquivo. Os exames e as imagens têm o mesmo nome de arquivo se houver

várias imagens no exame, cada nome de arquivo terminará com um número de série.

5. Especifique o nome do diretório. Depois de inserir o nome do diretório, pressione Make Directory

(Criar diretório) para criar uma pasta na mídia de destino. A nova pasta será refletida como um

diretório na unidade selecionada. Para excluir o diretório, pressione Remove Directory (R emoverdiretório).

NOTA: Quando você usar o ODD, Make Directory (Criar diretório) e Delete Directory (Excluir

diretório) não estão disponíveis.

6. Assim que todos os campos forem inseridos, pressione Exportar. Para cancelar, pressione X no

canto superior direito da tela

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 193: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 193/435

Dica!Durante a seleção de 2D Cine (Cine 2D), uma imagem e um vídeo são salvos juntos. O arquivo AVI

salvo (*.avi) pode ser executado por um visualizador de vídeos que contenha o Windows Media

Player. Durante a seleção de Hide Patient Information (Ocultar informações do paciente), a função é

desabilitada

Backup de exame

É possível usar MO, ODD e memória flash.

1. Instale a mídia de destino para bac up.

▶ MO ou ODD insira a mídia na unidade e aguarde a luz do ED apagar.

▶ Se você estiver usando a memória Flash, conecte-a à porta USB no lado esquerdo ou no painel

traseiro do equipamento.

2. Selecione exame(s) e pressione Backup Exams (Exames de bac up)3. a anela de seleção da mídia, selecione MO, ODD ou Flash e, em seguida, pressione OK.

Depois que o processo de bac up for concluído, você deverá optar por excluir o(s) exame(s) salvo(s) no

disco rígido. Selecione a reposta para excluir ou manter o(s) exame(s). Se você selecionar “delete” (excluir),

todos os exames de bac up serão excluídos do disco rígido por completo.

Manual de Operação

Page 194: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 194/435

■ U s e ó fl s h U S

É possível conectar a memória flash USB à porta USB no lado esquerdo ou no painel traseiro. Só é

possível usar uma memória flash por vez .

Você não precisa formatar uma memória flash USB nova. Se você precisar formatar a memória flash

USB, verifique se o tipo de equipamento de arquivos usado é ‘FA ’ ou ‘FA 32’.

S Para desconectar a memória flash USB do equipamento, use a função ‘Unplug’

(Desconectar) do Storage Manager (Gerenciador de armazenamento) para removê-lo do

equipamento.

■ U s e DD

Só é possível usar uma unidade ODD por vez . Depois de usar a ODD, utiliz e a função E ect (E etar) no

Storage Manager (Gerenciador de armaz enamento) para e etar a mídia.

Se você usar uma ODD regravável, será possível apagar todos os dados gravados usando-se a funçãoFormat (Formatar) no Storage Manager (Gerenciador de armaz enamento).

E e x e

Essa função usa a rede DICOM. O botão D C S e (Envio DICOM) não funcionará se a função DICOM

ã ti fi d

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 195: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 195/435

[Figura 6.9 Envio DICOM]

Manual de Operação

Page 196: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 196/435

E x Re e Re s e x e

É possível gerenciar imagens salvas usando funções de medida, impressão, envio e muitas outras.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 197: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 197/435

Se vários exemplos forem selecionados em Exam View (Visualiz ação do Exame), será possível usar

o rac ball (esfera de rolagem) e o botão S e  (Confirmar) para navegar rapidamente nos exames.

Por exemplo, depois de selecionar vários exames em Exam View (Visualiz ação do Exame), pressione

Re e E x(R ever exame) a fim de alternar para a telaReview  (R evisar) e carregar a lista de exames

selecionados em Opened Exams (Exames abertos).

C l s e E x Fe h e x e

Fecha o(s) exame(s) atual(is).

E x S e h P e s s e e x e

A tela Exam View  (Visualiz ação do Exame) é exibida. É possível percorrer exames para selecionar, alterar,

salvar, enviar ou faz er bac up. Para mais informações, consulte ‘Exam View’ (Visualiz ação do exame).

■ S gl e E x E x e ú

Ele exibe todas as imagens dos exames selecionados na ordem em que foram salvos.

Use o rac ball (esfera de rolagem) na anela Preview (Pré-visualiz ação) na parte inferior da tela para

selecionar imagem(ns) na tela. As imagens serão numeradas de acordo com sua ordem.

Manual de Operação

Page 198: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 198/435

■   s l z ge e e l e

Isso exibe uma visualiz ação em tela inteira de uma imagem selecionada.

Coloque o cursor sobre a imagem e pressione o botão Se  (Confirmar) no painel de controle duas vezes. Para

retornar à tela Review  (Revisão), pressione o botão Ex  (Sair) ou Cl se (Fechar) na tela.

a visualização da imagem em tela inteira, use as setas na tela para navegar até a imagem prévia ou a

próxima imagem.

Us - s l z

Essa função visualiza o(s) exame(s) selecionado(s).

As imagens exibidas na tela atual são indicadas com bordas brancas. É possível usar os botões de seta à

direita para navegar nas imagens caso ha a 4 ou mais imagens.

ess

Essa função imprime imagens ou relatórios simples.

1. Pressione P  (Imprimir) na tela Exam Review  (Visualização do Exame).

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 199: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 199/435

D C Se E D C l

Essa função usa DICOM para enviar imagens selecionadas. Esse botão é desativado para equipamentos

sem suporte à opção DICOM.

1. Selecione a(s) imagem(ns) e pressione DICOM Send (Envio DICOM) na tela Exam Review  (Revisão do

exame).

2. O número de imagens selecionadas será mostrado na tela. Pressione para carregar a anelaDICOM.

3. Depois de confirmar as configurações, pressione Se  (Enviar) para enviar a(s) imagem(ns).

Pressione C el (Cancelar) para cancelar.

ess D C l

Essa função usa DICOM para imprimir imagens selecionadas. Esse botão é desativado para equipamentos

sem suporte à opção DICOM.

1. Selecione a(s) imagem(ns) e pressione D C P   (Impressão DICOM) na tela Exam Review 

(Revisão do Exame).

2. O número de imagens selecionadas será mostrado na tela. Pressione para carregar a anela

DICOM

Manual de Operação

Page 200: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 200/435

É possível especificar o Servidor de e-mail de saída na tela E-mail Setup (Configuração de e-mail).

Se os e-mails não puderem ser enviados mesmo quando o servidor de e-mail estiver

funcional, verifique se o ICMP (ping) está aberto para o servidor de e-mail. Se o ICMP (ping) estiver

fechado, a função de e-mail não funcionará corretamente.

g fi lEssa função amplia uma parte da imagem exibida na tela.

1. Pressione g fie ( upa) na tela Exam Review  (Revisão do Exame). O cursor do mouse muda para

a forma de uma lupa.

2. Coloque a lupa sobre uma área e pressione o botão Se  (Confirmar).

Dele e Ex l

Selecione a(s) imagem(ns) e pressione Dele e ge (Excluir imagem) na tela Exam Review  (Revisão do

Exame). Para excluir muitas imagens de uma só vez, use o rac ball (esfera de rolagem) e o botão Se

(Confirmar) durante o pressionamento da tecla C l no teclado.

Capítulo 6 Gerenciamento de imagens

Page 201: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 201/435

ex ex

Use essa função para inserir texto na imagem.

1. Pressione ex  (Adicionar texto) na tela Exam Review  (Revisão do Exame).

2. Coloque o cursor sobre a imagem e pressione o botão Se (Confirmar). A imagem será exibida na

visualização em tela inteira.

3. Mova o cursor até um local dese ado e insira o texto. Para alterar o tamanho da fonte ou a cor,pressione F S y le(Estilo da fonte).

D s e D s â

Essa função mede a distância entre dois pontos em imagens 2D.

1. Pressione D s e (Distância) na tela Exam Review  (Revisão do Exame).2. Coloque o cursor sobre a imagem e pressione o botão Se   (Confirmar). A imagem será exibida na

visualização em tela inteira.

3. Mova o cursor até um local dese ado e pressione o botão Se (Confirmar) para Confirmar o ponto

inicial.

4. Use o rac ball (esfera de rolagem) para mover o cursor até um outro local e pressione o botão Se

Manual de Operação

Page 202: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 202/435

5. Depois de a ustar o tamanho da elipse, pressione o botão Se  (Confirmar) para confirmar o tamanho

da elipse. O perímetro e a área da elipse serão exibidos na tela.

▶ É possível usar o mesmo método para fazer várias medidas. Observe que os resultados da medida

não são salvos com a imagem.

6. Para encerrar a medida, pressione o botão Ex  (Sair) no painel de controle ou Close (Fechar) na

tela.

L y

Use essa função para configurar o número de imagens a serem mostradas na tela  Exam Review  (Revisão

do Exame).

a tela Exam Review (Revisão do Exame), pressione L y e selecione os itens de Single to 3*3 (Único a

3*3) na anela Image Layout ( ayout de imagem).

Fe h S E

Pressione o botão S E  ou clique em na tela para fechar o SO OVIEW.

Page 203: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 203/435

Capítulo7

  Configuração do equipamento .................. 7-3 

Geral .......................... ............................ ............................ ........... 7-3

Display (Exibição) ...................................................................7-6

Misc. (Diversos).........................................................................7-8

  Configuração de medidas .........................7-10 

General (Geral)........................................................................7-10

Obstétrico.................................................................................7-15

Fetal Echo (Eco fetal) ...........................................................7-19

Utilitários

Page 204: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 204/435

Capítulo7  Configuração de dispositivos periféricos ...7-34 

  Information (Informações).........................7-36 

  Utility (Utilitário) .........................................7-37 

Biopsy (Biópsia)......................................................................7-37

Monitor Calibration (Calibração do monitor) .............7-40

Preset (Ajuste).........................................................................7-41

Miscellaneous (Diversos)....................................................7-41

Capítulo 7 Utilitários

Page 205: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 205/435

Configuração do equipamento

Este modo é usado para as configurações do equipamento. Ele não afeta a saída da imagem. A configuração

pode ser modificada dependendo das preferências ou necessidades específicas.

1. Pressione a tecla Setup (Configuração) no teclado. A tela Setup (Configuração) é exibida.2. Selecione System (Equipamento) no menu Setup (Configuração).

3. Configure os valores específicos do equipamento de acordo com cada item na tela.

4. Clique em Ok  para encerrar a configuração. Para fechar a tela, clique em Cancel (Cancelar) ou em X.

GeralSelecione a guia General (Geral) no menu System (Sistema).

Manual de Operação

Page 206: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 206/435

■ Language (Idioma)É definido o idioma a ser usado. Estão disponíveis inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, russo

e chinês simplificado. Para exibir a tela no idioma selecionado, reinicie o equipamento depois de

concluir a configuração.

 A configuração de entrada do botão é atualizada automaticamente.

■ Date (Data)Defina a data e seu formato.

■ Time (Hora)Defina a hora e seu formato.

Dica!Como definir a data e hora.

Page 207: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 207/435

Manual de Operação

Page 208: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 208/435

Display (Exibição)

Para definir as informações sobre imagens e dados relacionados, selecione a guia Displa (Exibição) no

menu S stem (Sistema).

■ Auto Freeze (Congelamento automático)

Após o período de ajuste (em minutos) da inatividade, o modo de varredura será congelado automati-camente.

■ Screen Saver (Protetor de tela)Após o período de ajuste (em minutos) da inatividade, o protetor de tela será iniciado automatica-

mente.

■ Post Map (Curva escala de cinza)É definida a exibição de Post Map (Curva escala de cinza) na seção Feedback na parte inferior da tela.

■ TGC Line (Linha CGT)É definida ou não a exibição da linha CGT. Se ‘Off’ (Desligado) for selecionado, a TGC Line

(Linha CGT) não será mostrada. Se ‘Off after 3 seconds’ (Desligado depois de 3 segundos) for

Capítulo 7 Utilitários

Page 209: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 209/435

■ 2D Image Size (Tamanho da imagem 2D)

O tamanho da imagem pode ser definido como 1 00%, 95% ou 90%.

■ Simultaneous Mode (Modo simultâneo)Este menu determina se o modo simultâneo é ativado ou não no Modo Doppler Pulsado PW (DP).

▶ ‘Off’ (Desligado): selecione-o caso você não queira usar o modo simultâneo.▶ ‘Allow 2D/PW’ (Permitir 2D/DP): selecione-o caso você queira usar o modo simultâneo no modo

2D/DP.

▶ ‘Allow 2D/C/PW’ (Permitir 2D/C/DP): selecione-o caso você queira usar o modo simultâneo no

modo 2D/C/DP.

Manual de Operação

Page 210: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 210/435

Misc. (Diversos)

Selecione a guia Misc. (Diversos) no menu S stem (Sistema).

Capítulo 7 Utilitários

Page 211: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 211/435

NOTA: O equipamento é desligado normalmente após o 30 º com a inicialização em ‘Hibernation

On’ (Hibernação ligada). No entanto, o equipamento começará com ‘Hibernation On’ (Hibernação

ligada) na próxima inicialização.

■ Thumbnail (Miniaturas)

Para usar uma lista de miniaturas, defina este item como ‘On’ (Ligado). As miniaturas das imagens sal-vas são mostradas no canto superior direito da tela.

■ Set / Exit Key Setup (Configuração de tecla Set (Confirmar)/Exit (Sair))Defina a posição dos botões Set (Confirmar) e Exit (Sair).

■ Trackball Speed (Velocidade o Trackball (esfera de rolagem))Defina a velocidade o Trackball (esfera de rolagem) durante o modo de varredura como Slow (Lento),

Normal ou Fast (Rápido).

Manual de Operação

Page 212: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 212/435

Configuração de medidas

Selecione Measure (Medida) no menu Setup (Configuração) para configurar as funções de medida.

1 . Pressione a teclaSetup (Configuração) no teclado. A tela Setup (Configuração) é exibida.

2. Selecione Measure (Medida) no menu Setup (Configuração).3. Defina os valores de equipamento específicos de acordo com cada item na tela.

4 . Clique emOk  para encerrar a configuração. Para fechar a tela, clique em Cancel (Cancelar) ou em X.

General (Geral)

Selecione a guia General (Geral) no menu Measure (Medida) para definir as configurações gerais de medida.

Capítulo 7 Utilitários

Page 213: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 213/435

General (Geral)

Selecione a guia General (Geral).

■Measure Item Display Count (Exibição de Contagem de Itens Medidos)Selecione o número de itens de medida a serem exibidos entre 1 e 4. Se você selecionar ‘Hide’ (Ocultar),

os itens de medida não serão exibidos.

■ Circ/Area Method (Método Circ/área)Selecione o caliper de ‘Ellipse’ (Elipse) ou ‘Trace’ (Traçado) a ser a ferramenta padrão de medida.

■ Default Volume Method (Método de volume padrão)

Selecione os itens ‘3 Distance’ (3 Distâncias), ‘1 Distance’ (1 Distância) ou ‘Distance + Ellipse’ (Distância +elipse) a serem usados como a ferramenta padrão na medida de volume.

■ Distance Method (Método de distância)Defina ‘Line’ (Linha) ou ‘Trace’ (Traçado) como o método de medida de distância.

Manual de Operação

Page 214: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 214/435

Doppler

Selecione a guia Doppler na guia General (Geral).

Capítulo 7 Utilitários

Page 215: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 215/435

Dica!Como alterar a configuração do Doppler durante a medida

Pressione a barra de espaço depois de apertar o botão Calc (Cálculo) para carregar a janelaSetting Measure Method (Configuração do método de medida) mostrada abaixo.

Manual de Operação

Page 216: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 216/435

Report (Relatório)

Selecione a guia Report (Relatório) na guia General (Geral).

Selecione os itens para marcar o cabeçalho no relatório. O cabeçalho só mostrará o item que contiver

dados.

Capítulo 7 Utilitários

Page 217: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 217/435

Obstétrico

Selecione a guia OB no menu Measure (Medida).

Manual de Operação

Page 218: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 218/435

▶ Auxiliar Unit (Unidade auxiliar): é definida a unidade auxiliar de medida do peso fetal. Unit

(Unidade) define a unidade auxiliar disponível. Por exemplo, defina a unidade como Gram [g]

(Grama [g]); as unidades disponíveis são None (Nenhum), oz, lb ou lb+oz. Se você selecionar

lb+oz como uma unidade auxiliar, o valor será mostrado como xx lb oz.

▶Displa SD (DP de exibição): este menu define as informações de DP mostrados na seção de

exibição do resultado: No, (Não) SD (DP) ou Percentile (Percentil). Tanto SD (DP) quanto Percentile

(Percentil) são exibidos no relatório.

■ Preset (Ajuste)São definidos os itens de medida usados durante os exames.

Defina um ajuste específico no campo Name (Nome). Se ‘General’ (Geral) for selecionado, todos

os itens poderão ser usados. Se ‘Fetal Biometr ’ (Biometria fetal) for selecionado, apenas os itens

relacionados poderão ser usados.

▶ Ajuste do usuário

Se o próximo ao campo Name (Nome) for selecionado, um usuário poderá definir um novo

ajuste.

Digite um título no campo Preset Name (Nome do ajuste) e uma explicação no campo

Description (Descrição) Pressione Ok

Capítulo 7 Utilitários

Page 219: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 219/435

Quando for clicado, o conteúdo de IG ou da tabela e equação do crescimento fetal será

mostrado. Quando for clicado, um usuário poderá definir um valor específico e, quando

for clicado, a definição de tabela e equação será apagada. No entanto, os valores padrãofornecidos pelo equipamento não são apagados.

Para obter mais informações sobre cada tabela e equação, consulte o Manual de Referência.

■ Graph (Gráfico)O usuário pode selecionar gráficos a serem marcados no relatório OB ou na impressão. Pressione o

botão Graph (Gráfico) e selecione os itens. Depois de marcar/desmarcar um item específico, clique em

Close (Fechar).

Manual de Operação

Page 220: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 220/435

▶ Print Graph (Gráfico de impressão)

Selecione o gráfico a ser impresso. ‘All Graph in Report’ (Todos gráficos no relatório) imprime

todos os gráficos do relatório e ‘Data Exist’ (Dados existentes) só imprime o gráfico com dados.

‘Current Page’ (Página atual) imprime a página atual do relatório.

■ Backup/Restore (Backup/restauração)

▶ Backup

Se você quiser fazer backup de um novo ajuste do usuário em mídia MO, memória flash ou HDD,

pressione Backup/Restore (Backup/restauração) na tela. Quando a janela de configuração for

exibida, selecione o disco e o diretório. Os diretórios podem ser criados ou excluídos usando-se

New Dir. (Novo diretório) ou Remove Dir. (Remover diretório). Tome cuidado ao excluir diretórios

ou arquivos. Depois que um arquivo ou diretório for apagado, não será possível restaurá-lo.

Durante o backup do ajuste do usuário, será feito o backup de todas as tabelas de referência/equações do usuário. Por isso, não é necessário o backup de tabelas/equações à parte.

▶ Restaurar

Para carregar o backup do ajuste do usuário, clique em Backup/Restore (Backup/restauração).

Quando a tela Backup/Restore (Backup/restauração) for exibida, selecione o disco e o diretório

nos quais o ajuste do usuário deve ser restaurado.

Capítulo 7 Utilitários

Page 221: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 221/435

Fetal Echo (Eco fetal)

Selecione a guia Fetal Echo (Eco fetal) no menu Measure (Medida).

Manual de Operação

Page 222: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 222/435

Cardiac (Cardíaco)

Selecione a guia Cardiac (Cardíaco) no menu Measure (Medida).

■ 2D Circumference and Area Method (Método de circunferência e área 2D)Selecione o caliper de ‘Ellipse’ (Elipse) ou ‘Trace’ (Traçado) a ser a ferramenta padrão de medida da área.

■ LV Volume Calculation (Cálculo de volume VE)O método LV Volume Calculation (Cálculo de volume VE) é definida neste menu.

Capítulo 7 Utilitários

Page 223: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 223/435

Urologia

Selecione a guia Urology (Urologia) no menu Measure (Medida).

Manual de Operação

Page 224: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 224/435

NOTA: 3 Distances (3 Distâncias): A = 1º Dia. ; B = 2º Dia. ; C = 3º Dia.

O valor do fator padrão (F) é ‘0,5’. Se ele for alterado, um valor entre 0 e 100

(0 < fator <= 100) será recomendável.

■ Predicted PSA Correction Factor (Fator de correção previsto do AES)Predicted PSA Correction Factor (Fator de correção previsto do AES) pode ser alterado. O valor padrão é

0,1 2.

Capítulo 7 Utilitários

Page 225: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 225/435

Vascular

Selecione a guia Vascular no menu Measure (Medida). É possível definir a velocidade de pico usada no cálcu-

lo da ‘A/B Ratio’(Relação A/B) e ‘ICA/CCA Ratio’ (Relação ACI/ACC).

Manual de Operação

Page 226: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 226/435

Configuração de DICOM (opcional)

Selecione a guia DICOM no menu Setup (Configuração). Esta função é usada para definir o servidor DICOM

e as outras funções relacionadas.

NOTA: Para obter mais informações, consulte o manual do usuário do servidor correspondentee a Declaração de conformidade DICOM.

Capítulo 7 Utilitários

Page 227: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 227/435

Configuração das informações DICOM

Insira as informações DICOM sobre o equipamento em uso. Para uma transmissão DICOM automática, sele-

cione ‘Acquisition in Progress’ (Aquisição em progresso) depois de preencher os campos. Para uma impres-

são automática, selecione ‘Print After Each image’ (Imprimir após cada imagem).

■ AE Title (Título da entidade)Digite o título da entidade da aplicação DICOM do equipamento de ultrassom. Esse título é usado

para distinguir o equipamento de ultrassom na rede. (Por exemplo, US1 , US2)

■ Station Name (Nome da estação)Digite um nome para diferenciar peças do equipamento de ultrassom. (Por exemplo, SONOACE1 , SO-

NOACE2)

■ Port (Porta)Digite o número da porta do servidor em uso.

■ Network Status (Status da rede)Exiba o estado atual da rede.

Manual de Operação

Page 228: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 228/435

■ Service (Serviço)Selecione o tipo de servidor a ser usado. Os servidores DICOM suportados são de armazenagem, im-

pressão e lista de trabalho.

■ AliasDigite o nome do servidor em uso.

■ AE Title (Título da entidade)Digite o título da entidade do servidor em uso.

■ Transfer Mode (Modo de transferência)Selecione qualquer um dos três métodos de transferência de imagem.

▶ Batch (Lote): envie todas as imagens ao clicar em End Exam (Encerrar exame).

▶ Send As You Go (Enviar como prossegue): envie a imagem sempre que pressionar o botão Save

(Salvar).

▶Manual: envie a imagem manualmente apenas no SonoView.

■ Connect Timeout (Tempo limite da conexão)

Capítulo 7 Utilitários

Page 229: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 229/435

[Figura 7.19 Configuração do DICOM – armazenagem]

Informações do servidor de impressão

Selecione PRINT (IMPRIMIR) em Services (Serviços). Configure o Serviço de impressão usando DICOM.

NOTA:X Só é possível configurar uma impressora conectada à rede DICOM.

X Dependendo da impressora, algumas das funções descritas a seguir talvez não estejam

disponíveis. Antes de configurar um serviço de impressão, consulte o manual do usuário da

impressora ou a Declaração de conformidade DICOM.

Page 230: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 230/435

Page 231: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 231/435

Manual de Operação

Page 232: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 232/435

■ Scheduled Station AE Title (Título da entidade de aplicação programada)Define a faixa do título da entidade de aplicação a ser recuperado no Servidor do worklist do hospital.

▶ All (Todas): obtém a lista dos pacientes salvos em todos os Títulos da entidade de aplicação

dentro do servidor.

▶ This S stem (Este equipamento): obtém a lista dos pacientes dos Títulos da entidade da aplicação

definidos na guia DICOM.

▶ Another (Um outro): obtém a lista dos pacientes do Título da entidade da aplicação inserido

diretamente pelo usuário.

NOTA: Esta função só estará disponível quando o Servidor do worklist for configurado.

■ Start Date (Data inicial)Defina a faixa de datas a ser pesquisada.

▶ Toda (Hoje): obtém a lista de pacientes para a data atual.

▶ Prior_da s, Next_da s (Dias anteriores, próximos dias): obtém a lista de pacientes para datas

entre n dias antes da data atual e n dias depois da data atual.

Capítulo 7 Utilitários

Page 233: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 233/435

Edição das informações do servidor DICOM

Clique em Edit (Editar) na janela de configuração DICOM para editar as informações do servidor já inseridas.

Exclusão do servidor DICOM

Clique em Delete in (Excluir em) na janela de configuração DICOM para apagar as informações do servidor.

Teste do servidor DICOM

Selecione um serviço e clique em Test  (Teste) na tela. A conexão com o serviço selecionado é testada e

os resultados são exibidos nos itens Ping e Verif (Verificar). Se o resultado for Normal, isso indicará que aconexão é normal.

DICOM Log (Registros do DICOM)

Clique em Log (Registro) na janela de configuração DICOM e a tela será alterada Defina ou copie o arquivo

Page 234: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 234/435

Capítulo 7 Utilitários

Page 235: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 235/435

Configuração dos Opcionais

As informações do número de série de software do equipamento são mostradas nesta janela. É possível

selecionar/cancelar os opcionais. de software. Um usuário não pode modificar os opcionais. Clique na guia

Option (Opção) no menu Setup (Configuração).

Se a senha digitada não estiver correta, os opcionais não serão ativadas. Se a senha estiver errada, clique em

Cancel (Cancelar).

Manual de Operação

Page 236: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 236/435

Configuração de dispositivos periféricos

Esta é a descrição de como definir o tipo de saída do vídeo, o tipo de entrada do vídeo, a impressora, o pedal

e a rede. Selecione a guia Peripherals (Periféricos) no menu Setup (Configuração).

Capítulo 7 Utilitários

Page 237: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 237/435

■ Printer 1 (Impressora 1)Selecione uma impressora a ser usada. Depois de conectar uma impressora à porta USB do equipa-

mento, selecione o tipo de impressora na tela e clique em Ok . Assim, a impressora poderá ser usada

imediatamente.

A impressora USB só pode ser usada para imprimir as telas Report (Relatório) e SonoView .

▶ HP Color LaserJet 3600

▶ HP DeskJet 6540

▶ HP DeskJet 5650

▶ HP DeskJet 5940

▶ HP DeskJet 6940

▶ HP OfficeJet J5780

▶ HP LaserJet 1320

▶ HP LaserJet 6980

▶HP OfficeJet ProK550

▶HP LaserJet2420

▶HP LaserJetP2015

▶HP DeskJet F2410

▶HP LaserJet P1102

▶HP LaserJet P1566

■ Printer 2 (Impressora 2)Selecione uma impressora a ser usada quando você pressionar o botão Print  (Imprimir). As seguintes

impressoras estão disponíveis:

▶ Analog Printer (Impressora Analógica)

▶ Son UP-D897

Manual de Operação

Page 238: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 238/435

Information (Informações)

O menu exibe informações sobre a versão de software do equipamento. Selecione a guia Information (In-

formações) no menu Setup (Configuração). Pressione Detail Info. (Informações detalhadas) para exibir in-

formações mais detalhadas.

Clique em License Info (Informações sobre a licença) para ver as informações sobre a licença.

Capítulo 7 Utilitários

Page 239: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 239/435

Utility (Utilitário)

Pressione a tecla Utility (Utilitário) no teclado. O menu Utility  (Utilitário) é exibido no lado esquerdo da tela.

É possível selecionar um menu com o botão Menu no painel de controle.

[Figura 7.25 Menu Utility (Utilitário)]

Biopsy (Biópsia)

Manual de Operação

Page 240: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 240/435

Edição da linha guia da biópsia

NOTA:

X Observe que a Linha guia da biópsia não pode ser editada quando a função Trapezoidal está

sendo usada pelo Transdutor linear.

X Se o equipamento for reiniciado, será restaurado o padrão das configurações da Linha guia da

biópsia.

1. Selecione Edit (Editar) no menu Biops (Biópsia). Será exibida a mensagem de aviso.

2. Se você clicar em Ok , a tela Biopsy Edit (Edição da biópsia) será exibida. Clique em Cancel (Cancelar)

para sair do menu Biops (Biópsia).

3. Depois que a tela Biopsy Edit  (Edição da biópsia) for exibida, será possível ajustar Biops Guide Line

(Linha guia da biópsia) com o menu no teclado.

4. [1] Start (Início): mova o Trackball (esfera de rolagem) para cima e para baixo a fim de designar oponto inicial da Linha guia da biópsia.

5. [2] Angle (Ângulo): mova o Trackball (esfera de rolagem) para direita e para esquerda a fim de

determinar a direção do movimento da Linha guia da biópsia.

6. Pressione o botão Softmenu (Menu) [4] Save (Salvar) a configuração. A mensagem de confirmação

será exibida antes da gravação das configurações.

Capítulo 7 Utilitários

Page 241: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 241/435

Início e término da biópsia

NOTA: A linha guia da biópsia deve ser ajustada antes da realização de uma biópsia.

1. Selecione On  (Ligado) no menu Biops (Biópsia). A mensagem abaixo é exibida. Será exibida a

mensagem de aviso.2. Clique em OK, e Biopsy Guide Line (Linha guia da biópsia) será exibida na tela.

3. Insira uma agulha ao longo da Linha guia. Em seguida, realize a biópsia conforme desejado.

4. Para encerrar a biópsia, clique em Off  (Desligado) no menu Biops (Biópsia).

Manual de Operação

Page 242: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 242/435

Monitor Calibration (Calibração do monitor)

Selecione Monitor Calibration (Calibração do monitor) no menu Utilit (Utilitário). Defina a cor ou o brilho

da imagem.

Capítulo 7 Utilitários

Page 243: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 243/435

Preset (Ajuste)

Preset (Ajuste) permite ao usuário ajustar Configurações de imagem e selecionar uma Configuração a ser

aplicada ao equipamento.

Selecione Preset (Ajuste) no menu do utilitário.

[Figura 7.29 Ajuste]

▶ Setting (Configuração): use o botão Menu para fazer a seleção. É possível usar a Config. imagem padrão

ou escolher ajustes de User1 (Usuário1) a User5 (Usuário5). Se você selecionar o valor de User1

(Usuário1) até User5 (Usuário5), será possível definir a config. imagem.

Manual de Operação

Page 244: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 244/435

Histogram (Histograma)

Mostra o nível de brilho da área selecionada em um histograma.

1. Selecione Histogram (Histograma) no menu Miscellaneous (Diversos).

2. Especifique a área de cobertura do histograma. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set

(Confirmar) para especificar a área 1, 2 e 3.

▶ Pressione o botão Change (Alterar) para alterar a forma da área selecionada para uma elipse.3. Os histogramas 1, 2 e 3 serão exibidos na tela.

Page 245: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 245/435

Capítulo8

  Ambiente operacional .................................. 8-3 

  Manutenção do Equipamento .................... 8-4 

Limpeza e desinfecções........................................................8-4

Verificação da precisão..........................................................8-5

  Manutenção de dados .................................. 8-6 

Backup da configuração do usuário ................................8-6

Backup de dados do paciente 8-6

Manutenção

Page 246: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 246/435

Capítulo 8 Manutenção

Page 247: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 247/435

Ambiente operacional

Ao instalar a unidade básica, leve em consideração o seguinte:

CUIDADO: A disposição do equipamento próximo a geradores, aparelhos de Raio X ou cabos de

radiodifusão pode resultar em ruídos na tela e imagens com interferências. O compartilhamento da

fonte de alimentação com outros dispositivos elétricos também pode causar ruído.

■ Evite a umidade.

■ Evite a luz solar direta.

■ Evite lugares com variações extremas de temperatura.

■ As condições ideais para o equipamento são índices de temperaturas entre 10 e 30° C e umidade de 30 a

75%.

■ Evite as fontes de calor.

Manual de Operação

Page 248: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 248/435

Manutenção do Equipamento

Limpeza e desinfecçõesO uso de um detergente ou desinfetante inapropriado pode danificar o equipamento. Leia o seguinte

cuidadosamente.

AVISO:

X Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada. Do contrário, isso

poderá resultar em choque elétrico ou incêndio.

X Use sempre luvas e óculos de proteção ao limpar e desinfetar o equipamento.

Limpeza

CUIDADO:

X Não use um spray diretamente na parte externa do equipamento. Isso pode causar fissuras no

aparelho ou a deterioração da cor.

X Não use substâncias químicas como cera, benzeno, álcool, thinner, repelente de mosquitos,

Capítulo 8 Manutenção

Page 249: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 249/435

Desinfecções

CUIDADO: Use apenas desinfetantes recomendados nas superfícies do equipamento.

Recomenda-se o uso de um desinfetante com a autorização 510(k) do FDA. Para a lista de desinfetantes,

consulte a seção “Informações de detergente, desinfetante e gel de ultrassom” no capítulo Transdutor.

1. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada.

2. Misture a solução desinfetante compatível com o equipamento de acordo com as instruções na

etiqueta para a concentração da solução.

3. Limpe as superfícies do equipamento com a solução desinfetante seguindo as instruções na etiqueta

do equipamento para a duração da limpeza, concentração da solução e o tempo de contato com o

desinfetante.

4. Deixe secar ao ar ou use uma toalha esterilizada, de acordo com as instruções na etiqueta do

desinfetante.

Manual de Operação

Page 250: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 250/435

Manutenção de dados

CUIDADO: É possível perder arquivos de informações sobre configurações do usuário ou pacientes

devido a variações elétricas, impacto no equipamento ou erro interno. Por isso, faça backup

regularmente.

Backup da configuração do usuário

Mantenha sempre uma cópia de backup de todas as informações relacionadas às configurações de usuário

em caso de perda de dados. O backup das configurações do usuário deverá ser realizado somente por um

técnico qualificado, e não pelo usuário. Entre em contato com o Serviço ao cliente da S A M S U N G

quando for necessário fazer o backup. No entanto, o usuário pode fazer o backup dos ajustes do usuário da

Tabela IG usada no exame de obstetrícia. Para obter mais informações, consulte ’Configuração de medida

OB no Capítulo 7 Utilitários.

Backup de dados do paciente

Capítulo 8 Manutenção

Page 251: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 251/435

Software

Poderão ser feitas mudanças no software do equipamento para torná-lo mais adequado ao seu uso. usuário.

No entanto, essas mudanças no software não podem ser feitas pelo usuário. Entre em contato com o Serviço

ao cliente da S A M S U N G para obter assistência nas alterações de software.

CUIDADO: É possível que pequenas alterações no software sejam realizadas sem aviso prévio do

fabricante.

Se ocorrer algum erro no sistema operacional (LINUX) ou ele exigir atualização, siga as instruções do fabri-

cante do sistema operacional.

Este equipamento contém o Mencoder, distribuído sob a licença GPL. O Mencoder é um software gratuito e

pode ser modificado e redistribuído de acordo com a GNU General Public License Version 2 publicado pela

Free Software Foundation (FSF).

NOTA: O código-fonte do Mencoder pode ser encontrado em www.mplayerhq.hu.

Page 252: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 252/435

Page 253: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 253/435

Capítulo9

  Transdutores ................................................... 9-3 

Gel de transmissão do ultrassom......................................9-9

Bainhas Protetoras (Preservativos, Luvas e afins)......9-10

Precauções com o transdutor...........................................9-11

Limpeza e desinfecção do transdutor...........................9-13

  Biópsia............................................................9-21

Componentes do kit de biópsia ......................................9-21

Uso do kit de biópsia............................................................9-22

Transdutores

Page 254: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 254/435

Capítulo 9 Transdutores

Page 255: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 255/435

Transdutores

O transdutor é um dispositivo que envia e recebe ultrassom para a aquisição de dados da imagem. Ele

também é chamado de sonda ou dispositivo de varredura. O equipamento de imagem ultrassonográfica

usa os dados da imagem recebida pelo transdutor para exibir na tela as imagens de cada órgão. Para obter

imagens com qualidade superior, selecione o transdutor apropriado a cada aplicação.

O equipamento limita a temperatura de contato do paciente a 43 graus Celsius e os valores de potência

acústica a seus respectivos limites da FDA dos EUA. Um circuito com fusível de proteção da energia protege

contra condições de sobrecorrente. Se o circuito de proteção do monitor de energia sentir uma condição

de sobrecorrente, a corrente contínua para o transdutor será desligada imediatamente, o que evita o

sobreaquecimento das superfícies do transdutor e limita a saída acústica. A validação do circuito com fusível

de proteção da energia é executada durante a operação normal do equipamento. Para transdutores invasivos,

são projetadas proteções adicionais para manter a temperatura da superfície de contato do paciente abaixo

dos 43 graus Celsius no caso de uma falha simples.

 Lista de transdutores

O i d l d b d d áfi d h á l

Page 256: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 256/435

Capítulo 9 Transdutores

Page 257: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 257/435

Transdutor Aplicação HAR IP SCI DMR+ QuickScan ECG

L5-12/60

Mama, X X X X O X

Pequenas partes X X X X O X

Vascular X X X X O X

Músculo-

esqueléticoX X X X O X

LE5-12

Mama, X X X X O X

Pequenas partes X X X X O X

Vascular X X X X O X

Músculo-esquelético

X X X X O X

LN5-12

Mama, O X X X O X

Pequenas partes O X X X O X

Vascular O X X X O X

Músculo-O X X X O X

Manual de Operação

Page 258: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 258/435

Transdutor Aplicação CM

IDT(ImagemDopplerTissular)

PD

TDW (TissueDoppler Wave -Onda Doppler

Tissular)

CW

C2-4/20Abdômen X X O X X

Cardíaco O X O X X

C2-5

Abdômen X X O X X

OB X X O X X

Ginecologia X X O X X

eco fetal O X O X X

Renal X X O X X

C2-8

Abdômen X X O X X

OB X X O X X

Ginecologia X X O X X

eco fetal O X O X X

R l X X O X X

Capítulo 9 Transdutores

Page 259: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 259/435

Transdutor Aplicação CM

IDT(ImagemDopplerTissular)

PD

TDW (TissueDoppler Wave -Onda Doppler

Tissular)

CW

LE5-12

Mama, X X O X X

Pequenas partes X X O X X

Vascular X X O X X

Músculo-esquelético

X X O X X

LN5-12

Mama, X X O X X

Pequenas partes X X O X X

Vascular X X O X X

Músculo-esquelético

X X O X X

LN5-12/40

Mama, X X O X X

Pequenas partes X X O X X

Manual de Operação

Page 260: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 260/435

 Tabela de IT

TI (Índice térmico) é exibido no título da tela e mostra a estimativa do aumento da temperatura em

tecidos específicos do corpo. O índice térmico consiste nos seguintes índices: tecido mole (ITpm), osso (ITo)

e osso craniano (IToc). Este equipamento mostrará automaticamente o TI pelo transdutor e pela aplicação.

Consulte a tabela a seguir.

Transdutor

Aplicação

    O    b   s    t   e    t   r    í   c    i   a

    G    i   n   e   c   o    l   o   g    i   a

    A    b    d    ô   m   e   n

    E   c   o    F   e    t   a    l

    C   a   r    d    í   a   c   o

    M   a   m   a

    V   a   s   c   u    l   a   r

    U   r   o    l   o   g    i   a

    R   e   n   a    l

    P   e   q   u   e   n   a   s   p   a   r    t   e   s

    N   e   o   n   a    t   a    l

    P   e    d    i   a    t   r    i   a

    M    ú   s   c   u    l   o  -

   e   s   q   u   e    l    é    t    i   c   o

C2-4/20 ITpm ITpm

C2-5 ITo ITpm ITpm ITo ITpm

C2-8 ITo ITpm ITpm ITo ITpm

CN2-8 ITpm ITo ITpm

CN4-9 ITo ITpm ITpm ITo ITpm

Capítulo 9 Transdutores

Page 261: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 261/435

Gel de transmissão do ultrassomO uso de um gel de ultrassom inapropriado pode danificar o transdutor. Para a transmissão apropriada do

feixe acústico, use apenas o gel de transmissão do ultrassom aprovado pela S A M S U N G . Consulte a

tabela da seção Limpeza e desinfecção do transdutor neste capítulo para obter mais detalhes.

CUIDADO:

X Não use óleo mineral, soluções à base de óleo ou outros equipamentos não aprovados porqueeles podem causar danos ao transdutor.

X Não use géis que contenham um dos seguintes agentes:

- Acetona

- Metanol

- Álcool etílico desnaturado

- Óleo mineral

- Iodo

- Lanolina

- Qualquer loção ou gel que contenha perfume

Manual de Operação

i h i fi

Page 262: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 262/435

Bainhas Protetoras (Preservativos, Luvas e afins)É recomendável usar bainhas protetoras para aplicações clínicas de natureza invasiva, inclusive

procedimentos intraoperatórios, transretais, transvaginais e biópsias. Como a S A M S U N G não fornece

bainhas protetoras, você deve comprar as apropriadas por conta própria.

AVISO:

X Mantenha as bainhas protetoras sempre esterilizadas.

X As bainhas protetoras são descartáveis. Não as reutilize.

X Se rasgar ou sujar as bainhas protetoras após uso, lave e desinfete o transdutor.

X Em aplicações neurocirúrgicas, use um transdutor desinfetado com gel e uma bainha protetora

esterilizada sem pirogênio.

X Se de alguma forma a bainha protetora estéril for comprometida durante as aplicações

neurocirúrgicas envolvendo pacientes portadores da doença de Creutzfeldt-Jakob, o transdutor

não poderá ser esterilizado com sucesso por nenhum método de desinfecção.

X Algumas bainhas protetoras contêm látex de borracha natural e talco, o que pode causar reações

alérgicas em algumas pessoas. Consulte o Alerta médico da FDA de 29 de março de 1991.

Instalação da bainha protetora

Capítulo 9 Transdutores

P õ d

Page 263: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 263/435

Precauções com o transdutorO transdutor pode ser facilmente danificado quando usado inadequadamente ou ao entrar em contato com

determinadas substâncias químicas. Siga sempre as instruções no manual do usuário para a inspeção do

cabo do transdutor, a superfície de borracha e lentes antes e depois de cada uso.

Verifique se há fissuras, partes quebradas, vazamentos e pontas afiadas. Caso haja algum dano, pare

imediatamente o uso do transdutor e entre em contato com o Departamento de suporte ao cliente daS A M S U N G . O uso de transdutores danificados pode resultar em choques elétricos e outros riscos aos

pacientes e/ou usuários.

CUIDADO:

X Não aplique choque mecânico ao transdutor.

X Não coloque o cabo do transdutor no chão onde as rodas do equipamento e outras partes

possam passar por cima. Não aplique força excessiva para curvar ou puxar o cabo.

X Não coloque o transdutor submerso em substâncias inapropriadas, como álcool, água sanitária,

cloreto de amônio e peróxido de hidrogênio.

X Não exponha o transdutor a temperaturas de +50°C ou mais elevadas.

Manual de Operação

Ch lét i

Page 264: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 264/435

 Choques elétricosO transdutor usa energia elétrica. Se tocar em materiais condutivos, haverá risco de choques elétricos ao

paciente ou ao usuário.

AVISO:

X Realizar a verificação periódica do equipamento de alimentação com o setor de análise de curto-

circuito do Departamento de suporte ao cliente da Samsung.

X Não coloque o transdutor submerso em líquido.

X Não deixe o transdutor cair, nem aplique choque mecânico.

X Verifique o gabinete, a saída de tensão, a superfície de borracha e as lentes para verificar a

ocorrência de danos e qualquer problema funcional antes e depois de cada uso.

X Não aplique força excessiva para torcer, puxar ou curvar o cabo do transdutor. Isso pode causar

um curto-circuito.

X O fusível de proteção da carga de energia protege o transdutor e o aparelho contra

sobrecorrente. Se o circuito de proteção para monitoramento de carga de energia detectar uma

sobrecarga, o transdutor será desligado imediatamente para evitar o superaquecimento de sua

superfície e para restringir a saída da carga de potência do ultrassom.

A temperatura do equipamento para estabelecer contato com o paciente está limitada a 43°C. A potência

de ultrassom produzida (AP&I) está de acordo com os padrões da FDA dos EUA

Capítulo 9 Transdutores

Li d i f ã d d

Page 265: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 265/435

Limpeza e desinfecção do transdutorO uso de um detergente ou desinfetante inapropriado pode danificar o transdutor.

AVISO:

X Use sempre luvas e óculos protetores ao limpar e desinfetar os transdutores.

X Verifique o gabinete, a saída de tensão, a superfície de borracha e a lente para verificar a

ocorrência de danos e qualquer problema funcional depois de limpar e desinfetar o transdutor.

 Informações de detergente, desinfetante e gel de ultrassom

Use um apropriado de acordo com as tabelas a seguir. Todos os transdutores são testados segundo os

critérios de IPX 7.

Nomes

Desinfetantes

    T  -    S   p   r   a   y    I    I

    T  -    S   p   r   a   y

S   a   n    i  -    C    l   o    t    h    H    B

a   n    i  -    C    l   o    t    h    P    l   u   s

n    i  -    C    l   o    t    h    A   c    t    i   v   e

    S   e   p    t    i   w    i   p   e   s

e   a   n    i   s   e   p    t    W    i   p   e   s

S    t   e   r  -    B   a   c    B    l   u

a   n   s   e   p    t    i   c    S   p   r   a   y

   n   c    i    d    i   n    F   o   a   m

p   e   r    S   a   n    i  -    C    l   o    t    h

    C    l   o    t    h    G   e   r   m    i   c    i    d   a    l

A   s   e   p    t    i  -    W    i   p   e   s

s   e   p    t    i  -    W    i   p   e   s    I    I

    C   a   v    i    W    i   p   e   s

    M   e    t   r    i    W    i   p   e   s

    C    i    d   e   x    2    %

Manual de Operação

D i f

Page 266: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 266/435

Nomes

Desinfetantes

    C    i    d   e   x    O    P    A    2 ,    3 ,    6    )

    C    i    d   e   x    P    l   u   s    2    )

    M   e    t   r    i   c    i    d   e    2    )

    O   m   n    i   c    i    d   e    (    2    8    )

    O   m   n    i   c    i    d   e    1    4    N    S

    O   m   n    i   c    i    d   e  -    F    G    2

    N   u   c    l   e   a   n

    W   a   v    i   c    i    d   e  -    0    1    3    )

    S   e    k   u   s   e   p    t    E   x    t   r   a

    S   a    l   v   a   n    i   o   s   p    H    7

    S   a    l   v   a   n    i   o   s   p    H    1    0

    S    t   e   r   a   n    i   o   s    2    %

    S   u   r    f   a   c   e   s    H   a   u    t   e   s

    S   e    k   u   s   e   p    t    P    l   u   s

    M    i    l    t   o   n

     Á   g   u

   a   s   a   n    i    t    á   r    i   a   a    5 ,    2    5    %

Tipo L L L L L L L L L L L L S L L L

Ingrediente ativo

    O   r    t   o  -    f    t   a    l   a

    l    d   e    í    d   o

    G    l   u    t   a   r   a    l    d   e    í    d   o

    S   u   r    f   a   c    t   a   n    t   e   n

    ã   o    i    ô   n    i   c   o

    H    i   p   o   c    l   o   r    i    t   o    d   e   s    ó    d    i   o

C2 4/20

Page 267: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 267/435

Manual de Operação

Page 268: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 268/435

Nomes

Limpador Gel

    E    t   a   n   o    l   a    7    5    %

    M   e    t   r    i   z   y   m   e

    M   c    K   e   s   s   o   n

    N   a    t   u   r   a    l    I   m   a   g   e

    A   q   u   a   s   o   n    i   c   s    1    0    0    3    )

    G    E    U    l    t   r   a   s   o   u   n    d

    C   o   n    t   a   c    t    G   e    l

    C    l   e   a   r    I   m   a   g   e

    K   e   n    d   a    l    l

    V   a   r   r   e    d   u   r   a

    W   a   v   e    l   e   n   g    t    h

    S   o   n   o   g   e    l

Tipo L L L G G G G G G G G

Ingrediente ativo     Á    l   c   o   o    l

    P   r   o   p    i    l   e   n   o   g    l    i   c   o    l

    P    C    M    X

    (    C    l   o   r   o   x    i    l   e   n   o    l    )

    C

    l   o   r   e    t   o    d   e   a   m    ô   n    i   a

    N    A

C2-4/20  

C2-5  

C2-8  

CN2 8

Capítulo 9 Transdutores

Símbolos

Page 269: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 269/435

Dica!Símbolos

(1) Compatível, mas sem registro na EPA

(2) Com a autorização 510(k) do FDA

(3) Possui a marca CE

(4) Interrompido

(5) Em desenvolvimento

(6) Registrado na ANVISA

S Spray

W Lenço

L Líquido

P Pó

G Gel

x Não compatível (NÃO USAR)

● Compatível

★ Pode haver descoloração em partes do gabinete, porém o desempenho acústico e a

qualidade da imagem não são afetados.

■ Não deve ser usado por mais de 5 minutos.

◐ Não deve ser usado por mais de 10 minutos.

▲ Não deve ser usado por mais de 15 minutos.

◆ Não deve ser usado por mais de 20 minutos

Manual de Operação

Estas são informações sobre o fabricante (ou o distribuidor) de detergente desinfetante e gel de ultrassom

Page 270: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 270/435

Estas são informações sobre o fabricante (ou o distribuidor) de detergente, desinfetante e gel de ultrassom.

Equipamento Fabricante ou distribuidor Telefone

Aquasonics Parker Co. +1-800-631-8888(EUA)

Cidex CIVCO Co.+1-800-445-6741(EUA)

+1-319-656-4447 (Mundial)

Enzol CIVCO Co. +1-800-445-6741(EUA)+1-319-656-4447 (Mundial)

GIgasept AF S&M (Schulke&mayr) Co. +44-114-254-3500 (Reino Unido)

Gigasept FF S&M (Schulke&mayr) Co. +44-114-254-3500 (Reino Unido)

Álcool isopropil (70%) Drogaria local Nenhum

Klenzyme Steris Co. +1-800-548-4873(EUA)

Metricide CIVCO Co.+1-800-445-6741(EUA)

+1-319-656-4447 (Mundial)

Metrizyme Metrex Research Corp. +1-800-841-1428(EUA)

Milton Product & Gamble Australia Pty. Ltd. +61-1800-028-280 (Austrália)

Nuclean Nation Diagonostics Co.+1-800-526-3867(EUA)

+44 (0)-148-264-6020 (Reino Unido)

Capítulo 9 Transdutores

Limpeza

Page 271: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 271/435

 LimpezaA limpeza é um procedimento importante realizado antes de desinfetar o transdutor. O transdutor deve

ser limpo depois de cada uso.

CUIDADO:

X Não use escova cirúrgica para limpar os transdutores. Até mesmo o uso de escovas macias pode

danificar o transdutor.

X Durante a limpeza e desinfecção, mantenha as partes do transdutor que devem permanecersecas acima das outras ao serem umedecidas, até que fiquem secas. Isto ajudará a evitar que

líquidos entrem em contato com as áreas do transdutor de proteção rígida contra líquidos.

1. Desconecte o transdutor do equipamento.

2. Remova todos os adaptadores ou guias de agulha de biópsia. (Os adaptadores de biópsia são

reutilizáveis e podem ser desinfetados).

3. Descarte as bainhas protetoras. (Bainhas protetoras são itens descartáveis).

4. Use um pano macio levemente umedecido com sabão neutro ou uma solução de limpeza

compatível para remover todas as partículas e líquidos corporais ainda presentes no transdutor ou

cabo.

5. Para remover as partículas restantes, enxágue com água até o ponto de imersão.

Manual de Operação

CUIDADO:

Page 272: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 272/435

CUIDADO:

X Usar um desinfetante não recomendado ou não seguir o método de desinfecção recomendada

pode danificar e/ou descolorir o transdutor e anular sua garantia.

X Não coloque os transdutores submersos em líquidos por mais de uma hora, a menos que sejam

esterilizáveis.

X Somente esterilize os transdutores usando soluções líquidas. Evite usar autoclave, gás (EtO) ou

outros métodos não aprovados pela Samsung.

1. Siga as instruções na etiqueta para armazenagem, uso e descarte do desinfetante.

2. De acordo com as instruções de concentração da solução, misture o desinfetante compatível com o

transdutor.

3. Conforme mostrado na ilustração abaixo, afunde o transdutor no desinfetante.

4. Conforme as instruções no desinfetante, enxágue o transdutor depois de concluir o processo de

imersão.

5. Deixe o transdutor secar naturalmente ou seque-o com um pano limpo.

Capítulo 9 Transdutores

Bió i

Page 273: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 273/435

BiópsiaBiópsia é um método de exame que extrai um tecido do paciente cirurgicamente para análise. O transdutor e o kit

de biópsia são usados em conjunto durante a realização de uma biópsia com o equipamento de ultrassom.

O equipamento de ultrassom mostra a agulha que penetra a superfície da pele e as veias, bem como o local

do exame, o que minimiza o risco para o paciente.

Componentes do kit de biópsia

O kit de biópsia contém um adaptador, uma guia de agulha e uma agulha. Os componentes podem variar

de acordo com o tipo de transdutor. Os componentes e os acessórios podem ser comprados por meio da

Samsung.

Guia da

Manual de Operação

Uso do kit de biópsia

Page 274: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 274/435

Uso do kit de biópsia

AVISO:

X Verifique as condições da agulha de biópsia antes do uso. Não use uma agulha de biópsia torta.

X A agulha de biópsia pode entortar durante a penetração no tecido. O local preciso da agulha

deve ser verificado pelo monitoramento do eco gerado pela agulha.

X Nunca use o kit para fazer biópsia em tecido da próstata.

X Verifique as condições da agulha de biópsia antes do uso. Não use uma agulha de biópsia torta.

 Antes de usar o kit de biópsia

A varredura ultrassonográfica com o kit de biópsia deve ser realizada por médicos ou uma equipe

especializada da área médica. Verifique sempre, sem falha, todos os procedimentos de prevenção desegurança e de desinfecção.

Use apenas kits de biópsia aprovados pela S A M S U N G . É possível que outras marcas não se

ajustem corretamente aos transdutores da S A M S U N G . A instalação imprópria pode causar

desconforto ao paciente.

I i t d t V ifi tá d kit d bió i t t d t

Capítulo 9 Transdutores

Procedimento de biópsia

Page 275: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 275/435

 Procedimento de biópsiaO equipamento gera uma direção da agulha por meio das imagens de ultrassom exibidas em tempo real

para indicar o caminho previsto da agulha. É possível usar essa diretriz para garantir que a agulha ou o

instrumento esteja seguindo o caminho correto.

1. Apronte o paciente de acordo com o procedimento apropriado aos objetivos do exame.

2. Instale a bainha protetora e o kit de biópsia.

3. Defina os controles do equipamento para o procedimento de biópsia. Aplique gel acústico no

paciente, se necessário.

4. Inicie a varredura no paciente. Ajuste o paciente para que o local do exame esteja na direção da

agulha na tela.

5. Insira a agulha em sua guia. Faça uma punção deslizando a agulha pelo sulco na guia até que a

agulha intercepte o alvo.6. Para manter a agulha firme na guia da agulha, pressione a parte superior do adaptador da biópsia

com o dedo indicador.

7. Ao atingir o local do exame, remova a agulha da guia.

8. Separe a guia da agulha, o adaptador e a bainha protetora do transdutor.

Manual de Operação

Alinhamento de guia da agulha

Page 276: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 276/435

 Alinhamento de guia da agulhaO alinhamento da guia da agulha exibido no equipamento é para verificar se a agulha e a guia estão

instaladas corretamente. Isso deve ser feito antes de realizar o exame de biópsia. Não use a guia da agulha

se a agulha não estiver no caminho desejado. Entre em contato com o Departamento de serviço ao

cliente da S A M S U N G para receber serviço.

A reverberação ou outros artefatos de tecido podem produzir imagens falsas da agulha e causar confusão.

Verifique se o caminho da agulha está alinhado corretamente e se não está usando uma imagem falsapara localizá-la.

AVISO:

X A agulha usada nesta verificação de alinhamento não deve ser usada para o procedimento atual.

Use sempre uma agulha nova e esterilizada para cada procedimento de biópsia.

X Para auxiliar na orientação exata da agulha, use uma agulha nova e reta em cada procedimento

de alinhamento.

1. Anexe o kit de biópsia.

2. Defina a profundidade do equipamento para o procedimento a ser feito e selecione o menu Biopsy

(Biópsia).

3. Mergulhe o transdutor na água e insira a agulha na guia.

Capítulo 9 Transdutores

Limpeza e desinfecção do kit de biópsia

Page 277: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 277/435

Limpeza e desinfecção do kit de biópsiaLave e desinfete o kit de biópsia para reduzir os patogênios até o nível entre 10 e 6. Alguns componentes do

kit de biópsia podem ser descartáveis. Leia atentamente o manual do usuário do kit de biópsia antes de usá-

lo.

Consulte a tabela da seção ‘Cleaning and Disinfecting the Probe’ (Limpeza e desinfecção do transdutor) neste

capítulo para obter mais detalhes.

AVISO: Use sempre luvas e óculos de proteção ao limpar e desinfetar o kit de biópsia.

 Limpeza e desinfecção do kit de biópsia de aço inoxidável

■ Limpeza1. Após o uso, remova o kit de biópsia do transdutor.

2. Desmonte o kit de biópsia em seus componentes, se necessário.

3. Usando uma escova pequena e água, esfregue cada peça para remover o material grudado no kit de

Manual de Operação

Limpeza e desinfecção do kit de biópsia de plástico

Page 278: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 278/435

 Limpeza e desinfecção do kit de biópsia de plástico

■ Limpeza1. Após o uso, remova o kit de biópsia do transdutor.

2. Desmonte o kit de biópsia em seus componentes, se necessário. Descarte as peças de uso único.

Essas peças não podem ser desinfetadas.

3. Usando uma escova pequena e água, esfregue cada peça para remover o material grudado nos

componentes reutilizáveis.

4. Enxágue com água para remover as partículas restantes.

■ Desinfecção

CUIDADO: Os kits de biópsia plásticos devem ser desinfetados apenas com um desinfetante frioe quimicamente compatível. A desinfecção utilizando autoclave, gás ou radiação causará danos a

essas peças.

1. Consulte o manual do usuário do desinfetante para armazenagem, uso e descarte.

2 V ifi d ã d d i f ã ( l t 10 h ) t t d d i f t t

Page 279: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 279/435

Manual de Operação

3. Instale a guia da agulha com o tamanho desejado no adaptador.

Page 280: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 280/435

g g j p

4. Instale a agulha em sua guia para usá-la.

Capítulo 9 Transdutores

Guia de biópsia C2-5 (metal)

Page 281: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 281/435

Guia de biópsia C2 5 (metal)

■ Especificações da biópsia

Nome do modelo BP-KIT-042

Componente

Suporte de biópsia

Guia da agulha(16G)Guia da agulha(18G)Guia da agulha(20G)Guia da agulha(22G)

1 EA

6 EA6 EA6 EA6 EA

Material Aço inoxidável

Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 20G, 22G

■ Instalação

1. Instale o adaptador no transdutor.

Manual de Operação

3. Instale a guia da agulha com o tamanho desejado no adaptador.

Page 282: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 282/435

4. Instale a agulha em sua guia para usá-la.

Capítulo 9 Transdutores

Guia de Biópsia C2-8

Page 283: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 283/435

Guia de Biópsia C2 8

■ Especificações da biópsia

Nome do modelo BP-KIT-035

ComponenteSuporte de biópsia

Guia da agulha

1 EA

24 EAMaterial Copolímero acetal

Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 20G, 22G

■ Instalação

1. Instale o adaptador no transdutor.

Page 284: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 284/435

Capítulo 9 Transdutores

Guia de Biópsia CN2-8

Page 285: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 285/435

Guia de Biópsia CN2 8

■ Especificações da biópsia

Nome do modelo BP-KIT-038

Componente

Adaptador

Guia da agulha(16G)Guia da agulha(18G)Guia da agulha(22G)KIT de verificaçãoManual do Usuário

1 EA

8 EA8 EA8 EA1 EA1 EA

Material Copolímero acetal

Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G

■ Instalação

1. Instale o adaptador no transdutor.

Manual de Operação

3. Instale a guia da agulha com o tamanho desejado no adaptador.

Page 286: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 286/435

4. Instale a agulha em sua guia para usá-la.

Capítulo 9 Transdutores

 Guia de Biópsia L5-12/60

Page 287: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 287/435

p

■ Especificação

Nome do modelo BP-KIT-039

Componente

Adaptador

Guia da agulha(16G)Guia da agulha(18G)Guia da agulha(22G)KIT de verificaçãoManual do Usuário

1 EA

8 EA8 EA8 EA1 EA1 EA

Material Copolímero acetal

Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G

■ Instalação

1. Instale o adaptador no transdutor.

Manual de Operação

3. Prenda o clipe de guia da agulha.

Page 288: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 288/435

4. Insira a agulha na guia para usá-la.

Capítulo 9 Transdutores

 Guia de biópsia LE5-12

Page 289: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 289/435

p

■ Especificação

Nome do modelo BP-KIT-040

Componente Adaptador de biópsia 1 EA

Material Copolímero acetal

Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G

■ Instalação

1. Instale o adaptador no transdutor..

Manual de Operação

3. Prenda o clipe de guia da agulha.

Page 290: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 290/435

4. Insira a agulha em sua guia para usá-la.

Capítulo 9 Transdutores

 Guia da Biópsia LN5-12

Page 291: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 291/435

p

■ Especificação

Nome do modelo BP-KIT-040

Componente Adaptador de biópsia 1 EA

Material Copolímero acetal

Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G

■ Instalação

1. Instale o adaptador no transdutor.

Manual de Operação

3. Prenda o clipe de guia da agulha.

Page 292: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 292/435

4. Insira a agulha na guia para usá-la.

Capítulo 9 Transdutores

 Guia da Biópsia LN5-12/40

Page 293: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 293/435

■ Especificação

Nome do modelo BP-KIT-036

ComponenteAdaptador

Guia da agulha

1 EA

24 EAMaterial Copolímero acetal

Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G

■ Instalação

1. Instale o adaptador no transdutor.

Manual de Operação

3. Prenda o clipe de guia da agulha.

Page 294: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 294/435

4. Insira a agulha na guia para usá-la.

Capítulo 9 Transdutores

 Guia da Biópsia EC4-9

Page 295: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 295/435

■ Especificações

Nome do modelo BP-KIT-024

ComponenteAdaptador de biópsia

O preservativo

1 EA

2 EAMaterial Aço inox

Tamanhos disponíveis 16G

■ Instalação

1. Preencha o preservativo com o gel de ultrassom e coloque-a até o fim do adaptador. E amarre

com um elástico de borracha.

Manual de Operação

 Guia da Biópsia EVN4-9

Page 296: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 296/435

■ Especificações

Nome do modelo BP-KIT-024

ComponenteAdaptador de biópsia

O preservativo

1 EA

2 EAMaterial Aço inox

Tamanhos disponíveis 16G

■ Instalação

1. Preencha o preservativo com o gel de ultrassom e coloque-a até o fim do adaptador. E amarre

com um elástico de borracha.

Page 297: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 297/435

Manual de referência

Volume 3

Page 298: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 298/435

Page 299: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 299/435

Manual de referênciaVERSÃO 2.01.00

Português

Equipamento de diagnóstico por ultrassom

Page 300: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 300/435

PART 1. OB REFERENCE

OB REFERENCE 6

GESTATIONAL AGE FORMULA AND TABLE LIST 6

BESSIS 27CFEF 27

CROWNRUMP LENGTH CRLKOREAN 28

ROBINSON 28HANSMANN 28SHINOZUKA 30

Índice

Page 301: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 301/435

ABDOMINAL CIRCUMFERENCE ACKOREAN 6HADLOCK 6HANSMANN 7MERZ 8JEANTY 10SHINOZUKA 10CHITTY (D) 11CHITTY (M) 12

CAMPBELL 12ASUM(SCW) 13CFEF 13

BIPARIETAL D IAMETER BPDKOREAN 14HANSMANN 14HADLOCK 16MERZ 16JEANTY 18SABBAGHA 19SHINOZUKA 19OSAKA 20

CHITTY (OUT-IN) 23CHITTY (OUT-OUT) 25CAMPBELL 26KURTZ 26ASUM(SCW) 27

SHINOZUKA 30NELSON 31HADLOCK 31OSAKA 33ASUM(SCW) 33REMPEN 34

FEMUR LENGTH FLKOREAN 34HADLOCK 35MERZ 35HANSMANN 36HOHLER 37JEANTY 37SHINOZUKA 38OSAKA 39CHITTY 42CAMPBELL 43ASUM(SCW) 44BESSIS 44CFEF 44

ANTERIOR POSTERIOR THORACIC DIAMETER APTD

HANSMANN 45

ANTERIOR POSTERIOR THORACIC DIAMETER APTD AND THORAX TRANSVERSE DIAMETER TTD

SHINOZUKA 46

Manual de referência  2

THORAX TRANSVERSE DIAMETER TTDHANSMANN 47

GESTATIONAL SAC GSKOREAN 47

HANSMANN 48HELLMAN 48NYBERG 48

ULNAJEANTY 59MERZ 60

HEAD CIRCUMFERENCE HCKOREAN 61HANSMANN 61HADLOCK 62

Page 302: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 302/435

NYBERG 48TOKYO 48

OCCIPITAL F RONTAL DIAMETER OFDHANSMANN 49ASUM(SCW) 50KOREAN 50MERZ 51

OUTER OCULAR DISTANCE OOD

]JENATY 51

HUMERUS HUMJENATY 52KOREAN 53MERZ 54OSAKA 55ASUM(SCW) 55

TIBIA TIBJENATY 56MERZ 57

CEREBELLUMHILL 58CHITTY 58GOLDSTEIN 59

HADLOCK 62MERZ 63CHITTY (D) 65CHITTY (M) 66CAMPBELL 67ASUM(SCW) 67CFEF 68

FETAL AGE TABLE FTAOSAKA 68

CLAVICLE CLAVYARKONI 71

LENGTH OFVERTEBRAL VERTEBRALTOKYO 72

RADIUS LENGTH RADMERZ 72

MEAN ABDOMINAL DIAMETER MADEIK-NESSH 73

MID CEREBRAL ARTERYMCARESISTANCE INDEXRISHINOZUKA 74

MID CEREBRAL ARTERYMCAPULSATILITY INDEXPISHINOZUKA 74

Manual de referência  3

UMBILICAL ARTERYUMARESISTANCE INDEXRISHINOZUKA 75

UMBILICAL ARTERYUMAPULSATILITY INDEXPISHINOZUKA 75

ANTERIOR POSTERIOR ABDOMINAL DIAMETER APDHANSMANN 76

ESTIMATED FETAL WEIGHT GROWTH REFERENCE 80

ESTIMATE FETAL WEIGHT EFWBRENNER 80

DOUBILET 81OSAKA 81HADLOCK 83

Page 303: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 303/435

HANSMANN 76BESSIS 76

TRANSVERSE ABDOMINAL DIAMETER TDCFEF 76

HEAD CIRCUMFERENCEHC / ABDOMINALCIRCUMFERENCEAC

Campbell 77

ESTIMATED FETAL WEIGHT FORMULA 78

METHODS USINGBPD, AC 78BPD, FL, FTA 78BPD, APTD, TTD, FL 78BPD, APTD, TTD, SL 78BPD, TTD 78AC, FL 79BPD, AC, FL 79HC, AC, FL 79BPD, HC, AC, FL 79

AC 80BPD, APTD, TTD 80

SHINOZUKA 83WILLIAMS 84

PART 2. OTHER REFERENCE

CARDIOLOGY REFERENCE 85

CARDIOLOGY 2D 85BSA(Body Surface Area) 85Simpson’s method 85LV Vol. (A/L) 85Stroke Volume (SV) 85Stroke Volume Index(SI) 85Cardiac Output (CO) 85Cardiac Index (CI) 85Ejection Fraction (EF) 86

2D MEASURE 86

LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 86LV Vol. s (LV Volume Systolic) 86LV Mass 86Fraction Shortening (FS) 86LV Mass 87

Manual de referência  4

CARDIOLOGY M MODE 88

Left Ventricle 88LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 88LV Vol. s (LV Volume Systolic) 89

Stroke Volume (SV) 89Stroke Volume Index(SI) 89Cardiac Output (CO) 89

Volume Flow(Area) 95Volume Flow(Dist.) 95

UROLOGY REFERENCE 95Resistivity Index 95Pulsatility Index 95SD (R i f S li Di li V l i ) 95

Page 304: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 304/435

Cardiac Output (CO) 89Cardiac Index (CI) 89Ejection Fraction (EF) 89Fraction Shortening (FS) 89LV Mass 89LV Mass Index 89MV (Mitral Valve) 90Ao/LA 90

CARDIOLOGY C MODE 91

AoV Regurg, MV Regurg, TV Regurg, PV Regurg 91

CARDIOLOGY DOPPLER 92

Mitral Valve, Tricuspid Valve 92Aortic Valve, LVOT Doppler 93

VASCULAR REFERENCE 94Resistivity Index 94Pulsatility Index 94SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 94Pressure Gradient 94%STA 95%STD 95

SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 95Pressure Gradient 95Volume Flow (Area) 96Volume Flow (Dist.) 96Prostate Vloume (3 Distances) 96Prostate Vloume (3 Distances x Factor) 96Prostate Vloume (Ellipsoid) 96Prostate Vloume (Sum of 20 Disks) 96Prostate Spec. Antigen 96Residual Volume 96

%STA 96%STD 96

FETAL ECHO REFERENCE 97Stroke Volume (SV) 97Cardiac Output (CO) 97Ejection Fraction (EF) 97Cardio-Thorax Area Ratio (CTAR) 97LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 97LV Vol. s (LV Volume Systolic) 97LV Mass 98

Fractional Sho rte ning o f Lef t Ve nt ricle Inte rnal d ia me te r 98Resistivity Index 98Pulsatility Index 98SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 98Preload Index 98

Manual de referência  5

PART 3. TABELAS DE POTÊNCIA ACÚSTICA

TABELAS DE POTÊNCIA ACÚSTICA 99

TABELAS IEC 60601-2-37 99

Símbolos e definições 99

TABELAS FDA 118

Símbolos e definições 118Notas explicativas 119C2-4/20 120

C2-5 121C2-8 123CN2-8 124CN

Page 305: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 305/435

Símbolos e definições 99Notas explicativas 100C2-4/20 101C2-5 102C2-8 104CN2-8 105CN4-9 107EC4-9 108EVN4-9 110L5-12/60 111

LE5-12 113LN5-12 114LN5-12/40 116

CN4-9 126EC4-9 127EVN4-9 129L5-12/60 130LE5-12 132LN5-12 133LN5-12/40 135

TABELA DE TEMPERATURA DE PEÇAS

APLICADAS NO PACIENTE 136

Manual de referência  6

OB Reference

Gestational Age Formula and Table ListAbdominal Circumference (AC) : KOREAN

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

12 5.932 0.794 32 27.738 0.799

16 10.793 0.728 34 29.578 0.771

20 15.086 0.742 36 31.731 0.583

24 19.300 1.258 38 33.514 0.370

28 23.988 0.870 40 34.490 1.608

Page 306: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 306/435

Abdominal Circumference (AC) : KOREAN

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = 7.403506 + 0.76191 × AC + 0.004492304 × AC2

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 5.9 cmMax Range : 35.2 cm

Fetal Growth Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

AC = 13.554085 x MA - 0.059973 x MA2 - 94.588168 (Unit: mm)

Output Unit : cm

Input Unit : w(week)

Min Range : 12w

Max Range : 40w

Abdominal Circumference (AC) : HADLOCK

GA Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age

and Growth Equations)

GA = 8.14 + 0.753 × AC + 0.0036 × AC2

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 4.83cm

Max Range : 38.04 cm

Standard Deviation :

Min (w) Max (w) ±2SD Min (w) Max (w) ±2SD

12 18 1.66 30 36 2.96

18 24 2.06 36 42 3.04

24 30 2.18

Manual de referência  7

Fetal Growth Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age

and Growth Equations)

Graph = 1.61 x MA - 0.00998 x MA2 - 13.3

Output Unit : cm

Input Unit : w(weeks)

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.

GA (W) Growth (cm) GA (W) Growth (cm)

12 5.30 27 20.20

13 6.30 28 21.10

Page 307: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 307/435

p

Min Range : 12 w

Max Range : 40 w

Standard Deviation: 2SD = 2.68 cm

Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)

0 100 1.34

Abdominal Circumference (AC) : HANSMANN

GA Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.

AC (cm) GA (W) AC (cm) GA (W) AC (cm) GA (W) AC (cm) GA (W)

5.30 12w 13.50 20w 20.20 27w 26.80 34w

6.30 13w 14.50 21w 21.10 28w 27.70 35w

7.50 14w 15.50 22w 22.20 29w 28.70 36w

8.50 15w 16.50 23w 23.00 30w 29.60 37w

9.70 16w 17.30 24w 24.00 31w 30.60 38w

10.70 17w 18.30 25w 24.90 32w 31.50 39w

11.60 18w 19.10 26w 25.80 33w 32.00 40w

12.60 19w

14 7.50 29 22.20

15 8.50 30 23.00

16 9.70 31 24.00

17 10.70 32 24.90

18 11.60 33 25.80

19 12.60 34 26.80

20 13.50 35 27.70

21 14.50 36 28.70

22 15.50 37 29.60

23 16.50 38 30.60

24 17.30 39 31.50

25 18.30 40 32.00

26 19.10

Manual de referência  8

Abdominal Circumference (AC) : MERZ

GA Table

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Text book

and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

9.40 15w5d 14w3d 17w1d 24.20 29w6d 27w6d 31w5d

9.60 15w6d 14w4d 17w2d 24.40 30w0d 28w1d 31w6d

9.80 16w1d 14w6d 17w4d 24.60 30w1d 28w2d 32w1d

10.00 16w2d 14w6d 17w5d 24.80 30w3d 28w3d 32w2d

10.20 16w4d 15w1d 17w6d 25.00 30w4d 28w4d 32w4d

Page 308: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 308/435

5.60 12w1d 10w6d 13w2d 20.40 26w1d 24w3d 27w6d

5.80 12w2d 11w1d 13w4d 20.60 26w3d 24w4d 28w1d

6.00 12w4d 11w2d 13w5d 20.80 26w4d 24w6d 28w2d

6.20 12w5d 11w4d 13w6d 21.00 26w6d 25w0d 28w4d

6.40 12w6d 11w5d 14w1d 21.20 27w0d 25w1d 28w5d

6.60 13w1d 11w6d 14w2d 21.40 27w1d 25w2d 28w6d

6.80 13w2d 12w0d 14w4d 21.60 27w2d 25w4d 29w1d

7.00 13w4d 12w1d 14w5d 21.80 27w4d 25w5d 29w2d

7.20 13w4d 12w3d 14w6d 22.00 27w5d 25w6d 29w4d

7.40 13w6d 12w4d 15w1d 22.20 27w6d 26w1d 29w5d

7.60 14w0d 12w6d 15w2d 22.40 28w1d 26w2d 29w6d

7.80 14w1d 12w6d 15w4d 22.60 28w2d 26w3d 30w1d

8.00 14w3d 13w1d 15w5d 22.80 28w4d 26w4d 30w2d

8.20 14w4d 13w2d 15w6d 23.00 28w5d 26w6d 30w4d

8.40 14w6d 13w4d 16w1d 23.20 28w6d 27w0d 30w5d

8.60 15w0d 13w5d 16w2d 23.40 29w0d 27w1d 30w6d

8.80 15w1d 13w6d 16w4d 23.60 29w1d 27w3d 31w1d

9.00 15w3d 14w0d 16w5d 23.80 29w3d 27w4d 31w2d

9.20 15w4d 14w1d 16w6d 24.00 29w4d 27w5d 31w4d

10.40 16w5d 15w2d 18w1d 25.20 30w6d 28w6d 32w5d

10.60 16w6d 15w4d 18w2d 25.40 30w6d 29w0d 32w6d

10.80 17w1d 15w5d 18w3d 25.60 31w1d 29w1d 33w1d

11.00 17w2d 15w6d 18w4d 25.80 31w2d 29w3d 33w2d

11.20 17w3d 16w0d 18w6d 26.00 31w4d 29w4d 33w4d

11.40 17w4d 16w1d 19w0d 26.20 31w5d 29w5d 33w5d

11.60 17w6d 16w3d 19w1d 26.40 31w6d 29w6d 33w6d

11.80 18w0d 16w4d 19w3d 26.60 32w1d 30w1d 34w1d

12.00 18w1d 16w6d 19w4d 26.80 32w2d 30w2d 34w2d

12.20 18w3d 17w0d 19w6d 27.00 32w4d 30w4d 34w4d

12.40 18w4d 17w1d 20w0d 27.20 32w5d 30w4d 34w5d

12.60 18w6d 17w2d 20w1d 27.40 32w6d 30w6d 34w6d

12.80 19w0d 17w4d 20w3d 27.60 33w0d 31w0d 35w1d

13.00 19w1d 17w5d 20w4d 27.80 33w1d 31w1d 35w2d

13.20 19w2d 17w6d 20w6d 28.00 33w3d 31w3d 35w4d

13.40 19w4d 18w0d 21w0d 28.20 33w4d 31w4d 35w5d

13.60 19w5d 18w1d 21w1d 28.40 33w6d 31w5d 35w6d

13.80 19w6d 18w3d 21w3d 28.60 34w0d 31w6d 36w1d

14.00 20w1d 18w4d 21w4d 28.80 34w1d 32w1d 36w2d

Manual de referência  9

Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

14.20 20w2d 18w6d 21w6d 29.00 34w3d 32w2d 36w4d

14.40 20w4d 19w0d 22w0d 29.20 34w4d 32w4d 36w5d

14.60 20w5d 19w1d 22w1d 29.40 34w5d 32w4d 36w6d

14.80 20w6d 19w2d 22w3d 29.60 34w6d 32w6d 37w1d

15.00 21w1d 19w4d 22w4d 29.80 35w1d 33w0d 37w1d

Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

19.00 24w6d 23w1d 26w4d 33.80 38w6d 36w5d 41w1d

19.20 25w0d 23w2d 26w6d 34.00 39w1d 36w6d 41w3d

19.40 25w1d 23w4d 27w0d 34.20 39w2d 37w0d 41w4d

19.60 25w3d 23w5d 27w1d 34.40 39w4d 37w1d 41w6d

19.80 25w4d 23w6d 27w3d 34.60 39w5d 37w3d 42w0d

Page 309: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 309/435

15.20 21w1d 19w5d 22w6d 30.00 35w2d 33w1d 37w3d

15.40 21w3d 19w6d 23w0d 30.20 35w4d 33w3d 37w4d

15.60 21w4d 20w1d 23w1d 30.40 35w5d 33w4d 37w6d

15.80 21w6d 20w1d 23w3d 30.60 35w6d 33w5d 38w0d

16.00 22w0d 20w3d 23w4d 30.80 36w1d 33w6d 38w1d

16.20 22w1d 20w4d 23w6d 31.00 36w2d 34w1d 38w3d

16.40 22w3d 20w6d 24w0d 31.20 36w4d 34w2d 38w4d

16.60 22w4d 21w0d 24w1d 31.40 36w4d 34w4d 38w6d

16.80 22w6d 21w1d 24w3d 31.60 36w6d 34w4d 39w0d

17.00 23w0d 21w2d 24w4d 31.80 37w0d 34w6d 39w1d

17.20 23w1d 21w4d 24w6d 32.00 37w1d 35w0d 39w3d

17.40 23w2d 21w5d 25w0d 32.20 37w3d 35w1d 39w4d

17.60 23w4d 21w6d 25w1d 32.40 37w4d 35w3d 39w6d

17.80 23w5d 22w1d 25w3d 32.60 37w6d 35w4d 40w0d

18.00 23w6d 22w1d 25w4d 32.80 38w0d 35w5d 40w1d

18.20 24w1d 22w3d 25w6d 33.00 38w1d 35w6d 40w3d

18.40 24w2d 22w4d 26w0d 33.20 38w3d 36w1d 40w4d

18.60 24w4d 22w6d 26w1d 33.40 38w4d 36w2d 40w6d

18.80 24w5d 23w0d 26w3d 33.60 38w5d 36w4d 41w0d

20.00 25w6d 24w1d 27w4d 34.80 39w6d 37w4d 42w1d

20.20 26w0d 24w2d 27w6d

Fetal Growth Table

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook

and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 5.80 4.00 7.60 27 21.20 18.70 23.80

13 6.80 5.00 8.70 28 22.30 19.70 24.80

14 7.90 6.00 9.80 29 23.30 20.70 25.90

15 8.90 6.90 10.90 30 24.30 21.70 27.00

16 9.90 7.90 11.90 31 25.30 22.70 28.00

17 11.00 8.90 13.00 32 26.40 23.70 29.10

18 12.00 9.90 14.10 33 27.40 24.60 30.20

19 13.00 10.80 15.20 34 28.40 25.60 31.20

20 14.00 11.80 16.20 35 29.50 26.60 32.30

21 15.10 12.80 17.30 36 30.50 27.60 33.40

22 16.10 13.80 18.40 37 31.50 28.60 34.40

23 17.10 14.80 19.50 38 32.50 29.60 35.50

24 18.20 15.80 20.50 39 33.60 30.60 36.50

Manual de referência  10

Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

25 19.20 16.70 21.60 40 34.60 31.60 37.60

26 20.20 17.70 22.70

Abdominal Circumference (AC) : JEANTY

Abdominal Circumference (AC) : SHINOZUKA

GA Table

Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”

Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888

AC (cm) GA (wd) ±SD (wd) AC (cm) GA (wd) ±SD (wd)

10 0 15 3d 1 1d 22 0 27 3d 1 5d

Page 310: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 310/435

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics

and Gynecology.” Springer-Verlag, New York, 1986, p179

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 5.70 3.50 8.00 27 21.50 19.30 23.80

13 6.70 4.50 9.00 28 22.50 20.30 24.80

14 7.70 5.50 10.00 29 23.50 21.30 25.70

15 8.80 6.50 11.00 30 24.40 22.20 26.70

16 9.80 7.60 12.00 31 25.40 23.10 27.60

17 10.90 8.60 13.10 32 26.20 24.00 28.50

18 11.90 9.70 14.20 33 27.10 24.80 29.30

19 13.00 10.80 15.20 34 27.90 25.60 30.10

20 14.10 11.90 16.30 35 28.60 26.40 30.90

21 15.20 12.90 17.40 36 29.30 27.10 31.60

22 16.30 14.00 18.50 37 30.00 27.80 32.20

23 17.30 15.10 19.60 38 30.60 28.30 32.80

24 18.40 16.20 20.60 39 31.10 28.90 33.30

25 19.50 17.20 21.70 40 31.60 29.40 33.80

26 20.50 18.30 22.70

10.0 15w3d 1w1d 22.0 27w3d 1w5d

10.5 16w0d 1w1d 22.5 28w0d 1w5d

11.0 16w4d 1w1d 23.0 28w4d 1w5d

11.5 17w0d 1w1d 23.5 29w0d 1w5d

12.0 17w4d 1w2d 24.0 29w4d 1w6d

12.5 18w0d 1w2d 24.5 30w1d 1w6d

13.0 18w4d 1w2d 25.0 30w5d 1w6d

13.5 19w0d 1w2d 25.5 31w2d 1w6d

14.0 19w4d 1w2d 26.0 31w6d 1w6d

14.5 20w0d 1w2d 26.5 32w3d 1w6d

15.0 20w3d 1w3d 27.0 33w1d 1w6d

15.5 21w0d 1w3d 27.5 33w5d 2w0d

16.0 21w3d 1w3d 28.0 34w2d 2w0d

16.5 22w0d 1w3d 28.5 35w0d 2w0d

17.0 22w3d 1w3d 29.0 35w4d 2w0d

17.5 22w6d 1w3d 29.5 36w2d 2w0d

18.0 23w3d 1w4d 30.0 37w0d 2w0d

18.5 23w6d 1w4d 30.5 37w5d 2w0d

19.0 24w3d 1w4d 31.0 38w2d 2w1d

Manual de referência  11

AC (cm) GA (wd) ±SD (wd) AC (cm) GA (wd) ±SD (wd)

19.5 24w6d 1w4d 31.5 39w0d 2w1d

20.0 25w3d 1w4d 32.0 39w6d 2w1d

20.5 25w6d 1w4d 32.5 40w4d 2w1d

21.0 26w3d 1w5d 33.0 41w2d 2w1d

21.5 27w0d 1w5d

Abdominal Circumference (AC) : CHITTY (D)

Fetal Growth Table

Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size: 3. Abdominal measurements Bri. J Obstet &

Gyn. Vol 101, 125-131, 1994

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 5 58 5 05 6 11 28 23 06 21 29 24 82

Page 311: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 311/435

Fetal Growth Table

Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”

Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888

Age (wd) Growth (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (wd) Growth (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)

16w3d 10.90 9.50 12.40 30 w3d 24.70 22.20 27.10

17 w3d 12.00 10.40 13.50 31 w3d 25.60 23.00 28.10

18 w3d 13.00 11.40 14.60 32 w3d 26.50 23.80 29.00

19 w3d 14.00 12.30 15.70 33 w3d 27.30 24.50 29.90

20 w3d 15.10 13.30 16.80 34 w3d 28.10 25.30 30.70

21 w3d 16.10 14.20 17.80 35 w3d 28.90 26.00 31.60

22 w3d 17.10 15.10 18.90 36 w3d 29.70 26.60 32.40

23 w3d 18.10 16.10 20.00 37 w3d 30.40 27.30 33.20

24 w3d 19.10 17.00 21.10 38 w3d 31.10 27.90 34.00

25 w3d 20.10 17.90 22.10 39 w3d 31.80 28.50 34.70

26 w3d 21.00 18.80 23.10 40 w3d 32.40 29.10 35.40

27 w3d 22.00 19.70 24.20 41 w3d 33.00 29.60 36.10

28 w3d 22.90 20.50 25.20 42 w3d 33.60 30.10 36.70

29 w3d 23.80 21.40 26.10

12 5.58 5.05 6.11 28 23.06 21.29 24.82

13 6.74 6.13 7.35 29 24.06 22.22 25.90

14 7.89 7.20 8.57 30 25.04 23.13 26.96

15 9.03 8.27 9.79 31 26.01 24.02 28.01

16 10.16 9.33 11.00 32 26.97 24.90 29.04

17 11.29 10.38 12.21 33 27.91 25.76 30.06

18 12.41 11.42 13.40 34 28.84 26.61 31.06

19 13.52 12.45 14.59 35 29.75 27.45 32.05

20 14.62 13.48 15.77 36 30.64 28.26 33.02

21 15.72 14.49 16.94 37 31.52 29.06 33.97

22 16.80 15.50 18.10 38 32.38 29.84 34.91

23 17.87 16.49 19.25 39 33.22 30.61 35.83

24 18.93 17.48 20.39 40 34.04 31.35 36.73

25 19.98 18.45 21.51 41 34.84 32.08 37.61

26 21.02 19.41 22.63 42 35.63 32.78 38.47

27 22.04 20.36 23.73

Manual de referência  12

Abdominal Circumference (AC) : CHITTY (M)

Fetal Growth Table

Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size: 3. Abdominal measurements Bri. J Obstet &

Gyn. Vol 101, 125-131, 1994

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 5 89 5 13 6 66 28 23 90 22 20 25 61

Abdominal Circumference (AC) : CAMPBELL

GA Table

Campbell Professor Campbell’s Group at Harris Bir thright Centre, King’s College Hospital

AC (cm) GA (wd) ±SD (wd) AC (cm) GA (wd) ±SD (wd)

9.00 14w0d 02w0d 24.20 28w0d 02w6d

Page 312: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 312/435

12 5.89 5.13 6.66 28 23.90 22.20 25.61

13 7.08 6.26 7.91 29 24.93 23.17 26.70

14 8.27 7.38 9.15 30 25.95 24.13 27.77

15 9.44 8.50 10.38 31 26.95 25.07 28.83

16 10.61 9.61 11.61 32 27.94 26.00 29.88

17 11.77 10.71 12.83 33 28.91 26.92 30.91

18 12.93 11.81 14.04 34 29.87 27.81 31.92

19 14.07 12.90 15.25 35 30.81 28.69 32.92

20 15.21 13.97 16.44 36 31.73 29.56 33.90

21 16.33 15.04 17.63 37 32.63 30.40 34.86

22 17.45 16.10 18.80 38 33.52 31.23 35.81

23 18.55 17.14 19.97 39 34.39 32.04 36.74

24 19.65 18.18 21.12 40 35.24 32.83 37.64

25 20.73 19.20 22.26 41 36.07 33.60 38.53

26 21.80 20.22 23.39 42 36.88 34.36 39.40

27 22.86 21.21 24.50

10.10 15w0d 02w1d 25.30 29w0d 02w6d

11.20 16w0d 02w1d 26.40 30w0d 03w0d

12.30 17w0d 02w1d 27.50 31w0d 03w1d

13.40 18w0d 02w1d 28.60 32w0d 03w1d

14.50 19w0d 02w1d 29.70 33w0d 03w4d

15.60 20w0d 02w2d 30.80 34w0d 04w0d

16.70 21w0d 02w2d 31.70 35w0d 04w2d

17.80 22w0d 02w2d 32.50 36w0d 04w2d

18.80 23w0d 02w3d 33.10 37w0d 04w2d

19.90 24w0d 02w4d 33.80 38w0d 04w2d

21.00 25w0d 02w5d 34.40 39w0d 04w2d

22.10 26w0d 02w5d 35.00 40w0d 04w2d

23.10 27w0d 02w6d

Fetal Growth Table

Chitty, L., Campbell, S., “Charts of Fetal Size : Abdominal measurements,”

British J of OB and Gyn., February 1994, vol. 101, ppl 125-131, Table1.

Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)

12w0d 6.00 22w0d 17.03 32w0d 27.98

Manual de referência  13

Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)

13w0d 7.02 23w0d 18.51 33w0d 29.21

14w0d 8.43 24w0d 19.54 34w0d 30.14

15w0d 9.43 25w0d 20.46 35w0d 31.09

16w0d 10.96 26w0d 21.54 36w0d 31.85

17w0d 11.75 27w0d 22.62 37w0d 32.94

Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm)

19 140.00 15.00 35 315.00 30.00

20 151.00 15.00 36 325.00 35.00

21 164.00 20.00 37 333.00 35.00

22 176.00 20.00 38 342.00 35.00

23 186.00 20.00 39 356.00 35.00

Page 313: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 313/435

18w0d 13.06 28w0d 24.12 38w0d 33.10

19w0d 14.44 29w0d 25.35 39w0d 34.26

20w0d 15.20 30w0d 26.22 40w0d 36.04

21w0d 16.53 31w0d 27.30 41w0d 36.89

Abdominal Circumference (AC) : ASUM(SCW)

Fetal Growth Table

Australasian Society for Ultrasound in Medicine

Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised

May 2001)

Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm)

11 52.00 10.00 27 230.00 25.00

12 63.00 10.00 28 242.00 25.00

13 74.00 10.00 29 259.00 25.00

14 84.00 10.00 30 262.00 25.00

15 96.00 10.00 31 272.00 30.00

16 106.00 10.00 32 283.00 30.00

17 120.00 15.00 33 294.00 30.00

18 131.00 15.00 34 305.00 30.00

24 201.00 20.00 40 362.00 35.00

25 212.00 20.00 41 367.00 35.00

26 223.00 25.00

Abdominal Circumference (AC) : CFEF

Fetal Growth Table

J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty

Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale

( CFEF ) et l’Inserm U155

Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

15 9.50 8.53 10.44 28 23.44 21.51 25.36

16 10.64 9.61 11.68 29 24.40 22.40 26.40

17 11.80 10.68 12.90 30 25.36 23.28 27.42

18 12.92 11.74 14.10 31 26.30 24.16 28.42

19 14.04 12.80 15.30 32 27.22 25.00 29.4320 15.14 13.80 16.47 33 28.12 25.84 30.40

21 16.23 14.82 17.63 34 29.02 26.67 31.38

22 17.30 15.82 18.78 35 29.88 27.47 32.33

Manual de referência  14

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

23 18.36 16.82 19.90 36 30.74 28.26 33.25

24 19.40 17.78 21.03 37 31.60 29.03 34.17

25 20.44 18.73 22.13 38 32.47 29.80 35.07

26 21.45 19.67 23.23 39 33.24 30.53 35.96

27 22.45 20.60 24.30 40 33.90 31.10 36.70

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

12 1.970 0.219 32 8.122 0.263

16 3.483 0.213 34 8.496 0.244

20 4.783 0.231 36 8.849 0.225

24 5.978 0.287 38 9.093 0.121

28 7.164 0.256 40 9.401 0.188

Page 314: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 314/435

Biparietal Diameter (BPD) : KOREAN

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = 1.20007 x BPD + 0.2076 × BPD2 + 9.209216

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 1.9 cm

Max Range : 9.4 cm

Fetal Growth Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

BPD = 5.106104 x MA - 0.046719 x MA2 - 35.053334 (Unit: mm)

Output Unit : cm

Input Unit : w(week)

Min Range : 12w

Max Range : 40w

Biparietal Diameter (BPD) : HANSMANN

GA Table

Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology”

Springer-Verlag, New York, 1986. p.440

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.90 13w3d 12w2d 14w3d 6.80 25w6d 24w3d 27w2d

3.00 13w5d 12w5d 14w5d 6.90 26w1d 24w6d 27w4d

3.10 14w0d 12w6d 15w1d 7.00 26w3d 25w0d 27w6d

3.20 14w2d 13w2d 15w3d 7.10 26w5d 25w2d 28w3d

3.30 14w4d 13w3d 15w6d 7.20 27w1d 25w4d 28w4d

3.40 15w0d 13w5d 16w2d 7.30 27w3d 26w0d 29w2d

3.50 15w2d 14w1d 16w3d 7.40 27w6d 26w1d 29w4d

3.60 15w4d 14w3d 16w6d 7.50 28w1d 26w3d 29w6d

3.70 16w0d 14w6d 17w1d 7.60 28w4d 26w5d 30w2d

3.80 16w2d 15w0d 17w4d 7.70 28w6d 27w1d 30w5d

3.90 16w4d 15w3d 17w6d 7.80 29w2d 27w2d 31w3d

4.00 17w0d 15w5d 18w1d 7.90 29w5d 27w3d 32w0d

Manual de referência  15

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

4.10 17w2d 16w0d 18w4d 8.00 30w0d 27w6d 32w1d

4.20 17w4d 16w3d 18w6d 8.10 30w3d 28w2d 32w4d

4.30 17w6d 16w4d 19w1d 8.20 31w0d 28w6d 33w1d

4.40 18w1d 16w6d 19w3d 8.30 31w2d 29w0d 33w5d

4.50 18w4d 17w2d 19w6d 8.40 31w6d 29w3d 34w2d

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

6.50 24w6d 23w4d 26w2d 10.40 40w1d 37w3d 42w2d

6.60 25w1d 23w6d 26w5d 10.50 40w2d 37w6d 42w2d

6.70 25w3d 24w1d 27w1d

Fetal Growth Table

H H k l S h Wi “Ul d Di i i Ob i d G l ”

Page 315: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 315/435

4.60 18w6d 17w4d 20w1d 8.50 32w2d 29w6d 34w4d

4.70 19w1d 17w6d 20w4d 8.60 32w5d 30w1d 35w1d

4.80 19w3d 18w0d 20w6d 8.70 33w2d 30w2d 36w1d

4.90 19w5d 18w1d 21w1d 8.80 33w5d 31w0d 36w3d

5.00 20w0d 18w4d 21w1d 8.90 34w2d 31w4d 37w0d

5.10 20w3d 19w0d 21w6d 9.00 34w5d 32w0d 37w3d

5.20 20w5d 19w2d 22w1d 9.10 35w1d 32w1d 38w5d

5.30 21w0d 19w3d 22w4d 9.20 35w6d 33w2d 39w2d

5.40 21w3d 20w0d 22w6d 9.30 36w5d 33w5d 39w5d

5.50 21w5d 20w2d 23w0d 9.40 37w3d 34w5d 40w1d

5.60 22w0d 20w5d 23w2d 9.50 38w3d 35w2d 41w0d

5.70 22w2d 21w0d 23w4d 9.60 38w6d 35w2d 41w3d

5.80 22w5d 21w3d 23w6d 9.70 39w0d 35w6d 42w0d

5.90 23w0d 21w4d 24w3d 9.80 39w2d 36w3d 42w0d

6.00 23w2d 21w6d 24w4d 9.90 39w3d 36w4d 42w4d

6.10 23w4d 22w1d 25w0d 10.00 39w4d 36w5d 42w2d

6.20 24w0d 22w4d 25w3d 10.10 39w5d 37w1d 42w4d

6.30 24w2d 22w6d 25w4d 10.20 39w6d 37w1d 42w2d

6.40 24w4d 23w1d 26w0d 10.30 40w0d 37w2d 42w2d

Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology”

Springer-Verlag, New York, 1986. p.176

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 2.00 2.00 2.00 27 7.10 6.60 7.70

13 2.40 1.90 2.90 28 7.40 6.80 8.00

14 2.80 2.30 3.20 29 7.70 7.10 8.30

15 3.20 2.70 3.50 30 8.00 7.30 8.60

16 3.50 3.10 3.90 31 8.20 7.50 8.80

17 3.80 3.40 4.20 32 8.50 7.80 9.10

18 4.20 3.80 4.60 33 8.70 8.00 9.30

19 4.60 4.10 5.00 34 8.90 8.20 9.50

20 4.90 4.40 5.30 35 9.10 8.40 9.70

21 5.20 4.80 5.70 36 9.30 8.60 9.90

22 5.60 5.10 6.00 37 9.50 8.80 10.10

23 5.90 5.40 6.40 38 9.60 8.90 10.20

24 6.20 5.70 6.70 39 9.80 9.00 10.40

25 6.50 6.00 7.10 40 9.90 9.20 10.50

26 6.80 6.30 7.40 41 10.00 9.30 10.60

Manual de referência  16

Biparietal Diameter (BPD) : HADLOCK

GA Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Ageand Growth Equations)

GA = 9.54 + 1.482 × BPD + 0.1676 × BPD2

Standard Deviation : 2SD = 0.6 cm

Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)

0 100 0.6

Biparietal Diameter (BPD) : MERZ

GA Table

Page 316: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 316/435

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 1.36 cm

Max Range : 10.18 cm

Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)

12 18 1.19

18 24 1.73

24 30 2.18

30 36 3.08

36 42 3.20

Fetal Growth Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501.

Equation = 0.41 x MA – 0.000061 x MA3 – 3.08

Output Unit : cm

Input Unit : w(weeks)

Min Range : 12 w

Max Range : 40 w

GA Table

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook

and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.10 12w1d 10w5d 13w5d 6.20 24w1d 22w1d 26w1d

2.20 12w3d 10w6d 13w6d 6.30 24w4d 22w4d 26w4d

2.30 12w5d 11w1d 14w1d 6.40 24w6d 22w6d 26w6d

2.40 13w0d 11w4d 14w4d 6.50 25w1d 23w1d 27w1d2.50 13w1d 11w5d 14w5d 6.60 25w4d 23w4d 27w4d

2.60 13w4d 12w0d 15w0d 6.70 25w6d 23w6d 27w6d

2.70 13w6d 12w1d 15w3d 6.80 26w1d 24w1d 28w2d

2.80 14w1d 12w4d 15w5d 6.90 26w4d 24w3d 28w4d

2.90 14w2d 12w5d 15w6d 7.00 26w6d 24w5d 28w6d

3.00 14w4d 13w0d 16w1d 7.10 27w1d 25w1d 29w2d

3.10 14w6d 13w2d 16w4d 7.20 27w4d 25w4d 29w5d

3.20 15w1d 13w4d 16w6d 7.30 27w6d 25w6d 30w0d

3.30 15w3d 13w6d 17w0d 7.40 28w2d 26w1d 30w3d3.40 15w5d 14w0d 17w3d 7.50 28w4d 26w4d 30w5d

3.50 16w0d 14w2d 17w5d 7.60 29w0d 26w6d 31w1d

Manual de referência  17

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

3.60 16w2d 14w4d 18w0d 7.70 29w3d 27w1d 31w4d

3.70 16w4d 14w6d 18w1d 7.80 29w6d 27w4d 32w0d

3.80 16w6d 15w1d 18w4d 7.90 30w1d 27w6d 32w2d

3.90 17w1d 15w3d 18w6d 8.00 30w4d 28w2d 32w5d

4.00 17w3d 15w5d 19w1d 8.10 30w6d 28w5d 33w1d

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

6.00 23w4d 21w4d 25w4d 10.10 39w6d 37w2d 42w2d

6.10 23w6d 21w6d 25w6d 10.20 40w2d 37w6d 42w6d

Fetal Growth Table

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook

and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

Page 317: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 317/435

4.10 17w5d 15w6d 19w4d 8.20 31w2d 29w1d 33w4d

4.20 18w0d 16w1d 19w6d 8.30 31w5d 29w4d 33w6d

4.30 18w2d 16w4d 20w1d 8.40 32w1d 29w6d 34w2d

4.40 18w4d 16w6d 20w3d 8.50 32w4d 30w2d 34w5d

4.50 18w6d 17w1d 20w5d 8.60 32w6d 30w5d 35w1d

4.60 19w1d 17w3d 21w0d 8.70 33w2d 31w0d 35w4d

4.70 19w3d 17w4d 21w1d 8.80 33w6d 31w4d 36w1d

4.80 19w5d 17w6d 21w4d 8.90 34w1d 31w6d 36w4d

4.90 20w0d 18w1d 21w6d 9.00 34w4d 32w2d 36w6d

5.00 20w3d 18w4d 22w1d 9.10 35w1d 32w6d 37w3d

5.10 20w5d 18w6d 22w4d 9.20 35w4d 33w1d 37w6d

5.20 21w0d 19w1d 22w6d 9.30 35w6d 33w4d 38w1d

5.30 21w2d 19w3d 23w1d 9.40 36w3d 34w0d 38w6d

5.40 21w4d 19w5d 23w4d 9.50 36w6d 34w4d 39w2d

5.50 21w6d 20w0d 23w6d 9.60 37w2d 34w6d 39w5d

5.60 22w1d 20w2d 24w1d 9.70 37w6d 35w3d 40w1d

5.70 22w4d 20w4d 24w3d 9.80 38w2d 35w6d 40w5d

5.80 22w6d 20w6d 24w5d 9.90 38w6d 36w3d 41w1d

5.90 23w1d 21w1d 25w1d 10.00 39w2d 36w6d 41w6d

, g g,

Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 2.00 1.50 2.40 27 7.20 6.60 7.70

13 2.40 1.90 2.80 28 7.40 6.90 8.00

14 2.80 2.30 3.20 29 7.70 7.10 8.30

15 3.10 2.70 3.60 30 7.90 7.40 8.50

16 3.50 3.00 4.00 31 8.20 7.60 8.80

17 3.90 3.40 4.40 32 8.40 7.80 9.00

18 4.30 3.80 4.80 33 8.60 8.00 9.2019 4.60 4.10 5.10 34 8.90 8.20 9.50

20 5.00 4.50 5.50 35 9.10 8.40 9.70

21 5.30 4.80 5.80 36 9.30 8.60 9.90

22 5.60 5.10 6.20 37 9.40 8.80 10.10

23 6.00 5.40 6.50 38 9.60 9.00 10.30

24 6.30 5.70 6.80 39 9.80 9.10 10.40

25 6.60 6.00 7.10 40 9.90 9.30 10.60

26 6.90 6.30 7.40

Manual de referência  18

Biparietal Diameter (BPD) : JEANTY

GA Table

Jeanty, P., Romero, R. “Obstetrical Ultrasound” McGraw-Hill Book Company, pages 57-61,

1984.BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

1.00 09w1d 06w4d 11w6d 5.30 21w1d 18w4d 23w6d

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.90 14w1d 11w4d 16w6d 7.20 27w6d 25w1d 30w4d

3.00 14w4d 11w6d 17w1d 7.30 28w2d 25w4d 30w6d

3.10 14w6d 12w1d 17w3d 7.40 28w5d 26w0d 31w2d

3.20 15w1d 12w2d 17w5d 7.50 29w1d 26w3d 31w5d

3.30 15w2d 12w4d 18w0d 7.60 29w4d 26w6d 32w1d

Page 318: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 318/435

1.10 09w4d 06w6d 12w1d 5.40 21w4d 18w6d 24w1d

1.20 09w5d 07w0d 12w3d 5.50 21w6d 19w1d 24w4d

1.30 10w0d 07w2d 12w5d 5.60 22w1d 19w4d 24w6d

1.40 10w2d 07w4d 12w6d 5.70 22w4d 19w6d 25w1d

1.50 10w4d 07w6d 13w1d 5.80 22w6d 20w1d 25w4d

1.60 10w6d 08w1d 13w3d 5.90 23w1d 20w4d 25w6d

1.70 11w1d 08w3d 13w5d 6.00 23w4d 20w6d 26w1d

1.80 11w2d 08w4d 14w0d 6.10 23w6d 21w1d 26w4d

1.90 11w4d 08w6d 14w1d 6.20 24w1d 21w4d 26w6d

2.00 11w6d 09w1d 14w4d 6.30 24w4d 21w6d 27w1d

2.10 12w1d 09w3d 14w6d 6.40 24w6d 22w1d 27w4d

2.20 12w3d 09w5d 15w0d 6.50 25w2d 22w4d 27w6d

2.30 12w4d 09w6d 15w2d 6.60 25w4d 22w6d 28w2d

2.40 12w6d 10w1d 15w4d 6.70 26w0d 23w2d 28w4d

2.50 13w1d 10w4d 15w6d 6.80 26w3d 23w5d 29w0d

2.60 13w3d 10w5d 16w1d 6.90 26w5d 24w0d 29w3d2.70 13w5d 11w0d 16w3d 7.00 27w1d 24w3d 29w6d

2.80 14w0d 11w2d 16w4d 7.10 27w4d 24w6d 31w0d

3.40 15w4d 12w6d 18w2d 7.70 29w6d 27w1d 32w4d

3.50 15w6d 13w1d 18w4d 7.80 30w2d 27w4d 33w0d

3.60 16w1d 13w4d 18w6d 7.90 30w5d 28w0d 33w3d

3.70 16w3d 13w5d 19w1d 8.00 31w1d 28w4d 33w6d

3.80 16w5d 14w0d 19w3d 8.10 31w4d 28w6d 34w2d

3.90 17w0d 14w2d 19w5d 8.20 32w0d 29w2d 34w5d

4.00 17w2d 14w4d 19w6d 8.30 32w4d 29w6d 35w1d

4.10 17w4d 14w6d 20w1d 8.40 32w6d 30w1d 35w4d

4.20 17w6d 15w1d 20w4d 8.50 33w3d 30w5d 36w0d

4.30 18w1d 15w3d 20w6d 8.60 33w6d 31w1d 36w4d

4.40 18w3d 15w5d 21w1d 8.70 34w2d 31w4d 37w0d

4.50 18w5d 16w0d 21w3d 8.80 34w6d 32w1d 37w3d

4.60 19w0d 16w2d 21w5d 8.90 35w2d 32w4d 37w6d

4.70 19w2d 16w4d 22w0d 9.00 35w5d 33w0d 38w3d

4.80 19w4d 16w6d 22w2d 9.10 36w1d 33w4d 38w6d

4.90 19w6d 17w1d 22w4d 9.20 36w5d 34w0d 39w3d

5.00 20w2d 17w4d 22w6d 9.30 37w1d 34w4d 39w6d

5.10 20w4d 17w6d 23w1d 9.40 37w5d 35w0d 40w3d

5.20 20w6d 18w1d 23w4d 9.50 38w2d 35w4d 40w6d

Manual de referência  19

Biparietal Diameter (BPD) : SABBAGHA

GA Table

Sabbagha, R.E., et. al. “Standardization of Sonar Cephalometry and Gestational Age”

Obstetrics and Gynecology, Vol. 52, No.4: 403, October, 1978

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

3 70 16w0d 15w0d 17w0d 7 50 29w0d 26w0d 32w0d

BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Mi n (wd) Max ( wd)

1.30 10w1d 09w4d 10w5d 5.20 21w6d 20w6d 22w6d

1.40 10w3d 09w6d 11w0d 5.30 22w1d 21w0d 23w2d

1.50 10w5d 10w1d 11w2d 5.40 22w3d 21w2d 23w4d

1.60 11w0d 10w3d 11w4d 5.50 22w5d 21w4d 23w6d

1.70 11w2d 10w5d 11w6d 5.60 23w1d 22w0d 24w2d

d d d d d d

Page 319: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 319/435

3.70 16w0d 15w0d 17w0d 7.50 29w0d 26w0d 32w0d

4.00 17w0d 15w4d 18w3d 7.80 30w0d 27w0d 33w0d

4.30 18w0d 16w4d 19w3d 8.00 31w0d 28w0d 34w0d

4.50 19w0d 17w4d 20w3d 8.30 32w0d 29w0d 35w0d

4.70 20w0d 18w4d 21w3d 8.50 33w0d 30w0d 36w0d

5.00 21w0d 19w4d 22w3d 8.70 34w0d 31w0d 37w0d

5.30 22w0d 20w4d 23w3d 8.80 35w0d 32w0d 38w0d

5.60 23w0d 21w4d 24w3d 9.00 36w0d 33w0d 39w0d

5.90 24w0d 22w4d 25w3d 9.20 37w0d 34w0d 40w0d

6.20 25w0d 23w4d 26w3d 9.30 38w0d 35w0d 41w0d

6.60 26w0d 24w4d 27w3d 9.40 39w0d 36w0d 42w0d

6.90 27w0d 25w0d 29w0d 9.50 40w0d 37w0d 43w0d

7.20 28w0d 26w0d 30w0d

Biparietal Diameter (BPD) : SHINOZUKA

GA TableNorio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”

Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888

1.80 11w4d 11w0d 12w1d 5.70 23w3d 22w2d 24w4d

1.90 11w6d 11w2d 12w3d 5.80 23w5d 22w4d 24w6d

2.00 12w1d 11w4d 12w5d 5.90 24w1d 23w0d 25w2d

2.10 12w3d 11w6d 13w0d 6.00 24w3d 23w1d 25w5d

2.20 12w6d 12w2d 13w3d 6.10 24w5d 23w3d 26w0d

2.30 13w1d 12w3d 13w6d 6.20 25w1d 23w6d 26w3d

2.40 13w3d 12w5d 14w1d 6.30 25w3d 24w1d 26w5d

2.50 13w5d 13w0d 14w3d 6.40 25w5d 24w3d 27w0d

2.60 14w0d 13w2d 14w5d 6.50 26w1d 24w6d 27w3d

2.70 14w2d 13w4d 15w0d 6.60 26w3d 25w0d 27w6d

2.80 14w4d 13w6d 15w2d 6.70 26w6d 25w3d 28w2d

2.90 14w6d 14w1d 15w4d 6.80 27w2d 25w6d 28w5d

3.00 15w1d 14w3d 15w6d 6.90 27w4d 26w1d 29w0d

3.10 15w3d 14w5d 16w1d 7.00 28w0d 26w4d 29w3d

3.20 15w5d 15w0d 16w3d 7.10 28w3d 27w0d 29w6d

3.30 16w0d 15w2d 16w5d 7.20 28w5d 27w1d 30w2d

3.40 16w2d 15w4d 17w0d 7.30 29w1d 27w4d 30w5d

3.50 16w4d 15w6d 17w2d 7.40 29w4d 28w0d 31w1d

3.60 16w6d 16w0d 17w5d 7.50 30w0d 28w3d 31w4d

Manual de referência  20

BPD (cm) GA (wd) Mi n (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min ( wd) Max (wd)

3.70 17w1d 16w2d 18w0d 7.60 30w3d 28w6d 32w0d

3.80 17w4d 16w5d 18w3d 7.70 30w6d 29w1d 32w4d

3.90 17w6d 17w0d 18w5d 7.80 31w2d 29w4d 33w0d

4.00 18w1d 17w2d 19w0d 7.90 31w5d 30w0d 33w3d

4.10 18w3d 17w4d 19w2d 8.00 32w1d 30w3d 33w6d

4 20 18 5d 17 6d 19 4d 8 10 32 5d 31 0d 34 3d

Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (W) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)

14w3d 2.78 2.40 3.16 31w3d 7.85 7.33 8.38

15w3d 3.12 2.73 3.51 32w3d 8.06 7.53 8.60

16w3d 3.46 3.06 3.86 33w3d 8.26 7.72 8.80

17w3d 3.80 3.39 4.20 34w3d 8.45 7.90 8.99

18w3d 4.13 3.72 4.55 35w3d 8.61 8.06 9.17

19 3d 4 46 4 04 4 88 36 3d 8 76 8 20 9 33

Page 320: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 320/435

4.20 18w5d 17w6d 19w4d 8.10 32w5d 31w0d 34w3d

4.30 19w0d 18w1d 19w6d 8.20 33w1d 31w2d 35w0d

4.40 19w2d 18w3d 20w1d 8.30 33w5d 31w6d 35w4d

4.50 19w4d 18w5d 20w3d 8.40 34w2d 32w3d 36w1d

4.60 20w0d 19w0d 21w0d 8.50 34w6d 33w0d 36w5d

4.70 20w2d 19w2d 21w2d 8.60 35w3d 33w3d 37w3d

4.80 20w4d 19w4d 21w4d 8.70 36w0d 34w0d 38w0d

4.90 20w6d 19w6d 21w6d 8.80 36w5d 34w5d 38w5d

5.00 21w1d 20w1d 22w1d 8.90 37w4d 35w4d 39w4d

5.10 21w3d 20w3d 22w3d 9.00 38w3d 36w2d 40w4d

Fetal Growth Table

Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”

Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888

Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (W) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)

10w3d 1.43 1.08 1.77 27w3d 6.87 6.38 7.36

11w3d 1.76 1.41 2.12 28w3d 7.14 6.64 7.63

12w3d 2.10 1.74 2.47 29w3d 7.39 6.88 7.89

13w3d 2.44 2.07 2.82 30w3d 7.63 7.11 8.14

19w3d 4.46 4.04 4.88 36w3d 8.76 8.20 9.33

20w3d 4.79 4.36 5.22 37w3d 8.90 8.32 9.47

21w3d 5.11 4.67 5.55 38w3d 9.01 8.43 9.59

22w3d 5.42 4.97 5.87 39w3d 9.11 8.52 9.70

23w3d 5.73 5.27 6.18 40w3d 9.18 8.59 9.78

24w3d 6.03 5.56 6.49 41w3d 9.24 8.63 9.85

25w3d 6.32 5.85 6.79 42w3d 9.28 8.66 9.89

26w3d 6.60 6.12 7.08

Biparietal Diameter (BPD) : OSAKA

GA Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd)

1.30 10w0d 3.40 15w4d 5.50 22w0d 7.60 29w3d

1.40 10w1d 3.50 16w0d 5.60 22w3d 7.70 29w6d

1.50 10w3d 3.60 16w2d 5.70 22w5d 7.80 30w2d

1.60 10w5d 3.70 16w4d 5.80 23w0d 7.90 30w4d

1.70 11w0d 3.80 16w6d 5.90 23w3d 8.00 31w0d

Manual de referência  21

BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd)

1.80 11w1d 3.90 17w1d 6.00 23w5d 8.10 31w3d

1.90 11w3d 4.00 17w3d 6.10 24w0d 8.20 32w0d

2.00 11w5d 4.10 17w5d 6.20 24w3d 8.30 32w3d

2.10 12w0d 4.20 18w0d 6.30 24w5d 8.40 32w6d

2.20 12w2d 4.30 18w2d 6.40 25w0d 8.50 33w3d

2 30 12 4d 4 40 18 4d 6 50 25 3d 8 60 33 6d

GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

10w4d 1.55 0.19 25w5d 6.59 0.33

10w5d 1.61 0.19 25w6d 6.63 0.33

10w6d 1.66 0.20 26w0d 6.67 0.33

11w0d 1.72 0.20 26w1d 6.71 0.33

11w1d 1.77 0.20 26w2d 6.75 0.33

Page 321: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 321/435

2.30 12w4d 4.40 18w4d 6.50 25w3d 8.60 33w6d

2.40 12w6d 4.50 18w6d 6.60 25w5d 8.70 34w0d

2.50 13w1d 4.60 19w2d 6.70 26w0d 8.80 35w0d

2.60 13w3d 4.70 19w4d 6.80 26w3d 8.90 35w4d

2.70 13w5d 4.80 19w6d 6.90 26w5d 9.00 36w2d

2.80 14w0d 4.90 20w1d 7.00 27w1d 9.10 37w0d

2.90 14w1d 5.00 20w3d 7.10 27w4d 9.20 37w6d

3.00 14w3d 5.10 20w5d 7.20 27w6d 9.30 39w0d

3.10 14w5d 5.20 21w1d 7.30 28w2d 9.40 40w0d

3.20 15w0d 5.30 21w3d 7.40 28w4d

3.30 15w2d 5.40 21w5d 7.50 29w0d

Fetal Growth Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

10w0d 1.33 0.19 25w1d 6.43 0.32

10w1d 1.38 0.19 25w2d 6.47 0.33

10w2d 1.44 0.19 25w3d 6.51 0.33

10w3d 1.50 0.19 25w4d 6.55 0.33

11w2d 1.83 0.20 26w3d 6.80 0.33

11w3d 1.88 0.20 26w4d 6.84 0.33

11w4d 1.93 0.20 26w5d 6.88 0.33

11w5d 1.99 0.21 26w6d 6.92 0.34

11w6d 2.04 0.21 27w0d 6.95 0.34

12w0d 2.09 0.21 27w1d 6.99 0.34

12w1d 2.15 0.21 27w2d 7.03 0.34

12w2d 2.20 0.21 27w3d 7.07 0.34

12w3d 2.25 0.21 27w4d 7.11 0.34

12w4d 2.31 0.21 27w5d 7.15 0.34

12w5d 2.36 0.22 27w6d 7.19 0.34

12w6d 2.41 0.22 28w0d 7.23 0.34

13w0d 2.46 0.22 28w1d 7.27 0.34

13w1d 2.52 0.22 28w2d 7.30 0.34

13w2d 2.57 0.22 28w3d 7.34 0.34

13w3d 2.62 0.22 28w4d 7.38 0.35

13w4d 2.67 0.23 28w5d 7.42 0.35

13w5d 2.72 0.23 28w6d 7.45 0.35

13w6d 2.77 0.23 29w0d 7.49 0.35

Manual de referência  22

GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

14w0d 2.82 0.23 29w1d 7.53 0.35

14w1d 2.87 0.23 29w2d 7.56 0.35

14w2d 2.93 0.23 29w3d 7.60 0.35

14w3d 2.98 0.23 29w4d 7.64 0.35

14w4d 3.03 0.24 29w5d 7.67 0.35

d d

GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

17w3d 4.01 0.26 32w4d 8.34 0.37

17w4d 4.05 0.26 32w5d 8.37 0.37

17w5d 4.10 0.27 32w6d 8.40 0.37

17w6d 4.15 0.27 33w0d 8.43 0.37

18w0d 4.20 0.27 33w1d 8.46 0.37

d d

Page 322: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 322/435

14w5d 3.08 0.24 29w6d 7.71 0.35

14w6d 3.13 0.24 30w0d 7.74 0.35

15w0d 3.18 0.24 30w1d 7.78 0.35

15w1d 3.23 0.24 30w2d 7.81 0.35

15w2d 3.28 0.24 30w3d 7.85 0.36

15w3d 3.33 0.24 30w4d 7.88 0.36

15w4d 3.38 0.25 30w5d 7.92 0.36

15w5d 3.42 0.25 30w6d 7.95 0.36

15w6d 3.47 0.25 31w0d 7.98 0.36

16w0d 3.52 0.25 31w1d 8.02 0.36

16w1d 3.57 0.25 31w2d 8.05 0.36

16w2d 3.62 0.25 31w3d 8.08 0.36

16w3d 3.67 0.25 31w4d 8.12 0.36

16w4d 3.72 0.25 31w5d 8.15 0.36

16w5d 3.77 0.26 31w6d 8.18 0.36

16w6d 3.81 0.26 32w0d 8.21 0.36

17w0d 3.86 0.26 32w1d 8.24 0.36

17w1d 3.91 0.26 32w2d 8.27 0.36

17w2d 3.96 0.26 32w3d 8.31 0.36

18w1d 4.24 0.27 33w2d 8.48 0.37

18w2d 4.29 0.27 33w3d 8.51 0.37

18w3d 4.34 0.27 33w4d 8.54 0.37

18w4d 4.39 0.27 33w5d 8.57 0.37

18w5d 4.43 0.27 33w6d 8.60 0.37

18w6d 4.48 0.28 34w0d 8.62 0.37

19w0d 4.53 0.28 34w1d 8.65 0.37

19w1d 4.57 0.28 34w2d 8.68 0.37

19w2d 4.62 0.28 34w3d 8.70 0.37

19w3d 4.67 0.28 34w4d 8.73 0.37

19w4d 4.71 0.28 34w5d 8.75 0.37

19w5d 4.76 0.28 34w6d 8.78 0.37

19w6d 4.80 0.28 35w0d 8.80 0.37

20w0d 4.85 0.29 35w1d 8.83 0.38

20w1d 4.90 0.29 35w2d 8.85 0.38

20w2d 4.94 0.29 35w3d 8.87 0.38

20w3d 4.99 0.29 35w4d 8.90 0.38

20w4d 5.03 0.29 35w5d 8.92 0.38

20w5d 5.08 0.29 35w6d 8.94 0.38

Manual de referência  23

GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

20w6d 5.12 0.29 36w0d 8.96 0.38

21w0d 5.17 0.29 36w1d 8.98 0.38

21w1d 5.21 0.29 36w2d 9.00 0.38

21w2d 5.26 0.30 36w3d 9.02 0.38

21w3d 5.30 0.30 36w4d 9.04 0.38

21 4d 5 35 0 30 36 5d 9 06 0 38

GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

24w2d 6.17 0.32 39w3d 9.33 0.39

24w3d 6.22 0.32 39w4d 9.34 0.39

24w4d 6.26 0.32 39w5d 9.35 0.39

24w5d 6.30 0.32 39w6d 9.36 0.39

24w6d 6.34 0.32 40w0d 9.36 0.39

25 0d 6 39 0 32

Page 323: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 323/435

21w4d 5.35 0.30 36w5d 9.06 0.38

21w5d 5.39 0.30 36w6d 9.08 0.38

21w6d 5.44 0.30 37w0d 9.10 0.38

22w0d 5.48 0.30 37w1d 9.12 0.38

22w1d 5.52 0.30 37w2d 9.14 0.38

22w2d 5.57 0.30 37w3d 9.15 0.38

22w3d 5.61 0.30 37w4d 9.17 0.38

22w4d 5.66 0.31 37w5d 9.18 0.38

22w5d 5.70 0.31 37w6d 9.20 0.38

22w6d 5.74 0.31 38w0d 9.21 0.38

23w0d 5.79 0.31 38w1d 9.23 0.38

23w1d 5.83 0.31 38w2d 9.24 0.38

23w2d 5.87 0.31 38w3d 9.26 0.39

23w3d 5.92 0.31 38w4d 9.27 0.39

23w4d 5.96 0.31 38w5d 9.28 0.39

23w5d 6.00 0.31 38w6d 9.29 0.39

23w6d 6.05 0.32 39w0d 9.30 0.39

24w0d 6.09 0.32 39w1d 9.31 0.39

24w1d 6.13 0.32 39w2d 9.32 0.39

25w0d 6.39 0.32

Biparietal Diameter (BPD) : CHITTY (OUT-IN)

GA Table

Altman DG, Chitty LS: New Charts for ultrasound dating of pregnancy. Ultrasound in

Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997

BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)

2.10 12w5d 11w6d 13w5d 5.60 23w1d 21w2d 25w2d

2.20 13w0d 12w1d 14w0d 5.70 23w4d 21w4d 25w4d

2.30 13w2d 12w3d 14w2d 5.80 23w6d 21w6d 26w0d

2.40 13w4d 12w4d 14w4d 5.90 24w1d 22w1d 26w3d

2.50 13w6d 12w6d 14w6d 6.00 24w4d 22w3d 26w6d

2.60 14w1d 13w1d 15w1d 6.10 24w6d 22w5d 27w1d

2.70 14w3d 13w3d 15w3d 6.20 25w2d 23w1d 27w4d

2.80 14w5d 13w4d 15w5d 6.30 25w4d 23w3d 28w0d

2.90 14w6d 13w6d 16w0d 6.40 26w0d 23w5d 28w3d

3.00 15w1d 14w1d 16w2d 6.50 26w2d 24w0d 28w6d

3.10 15w3d 14w3d 16w5d 6.60 26w5d 24w2d 29w1d

Manual de referência  24

BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)

3.20 15w5d 14w4d 17w0d 6.70 27w0d 24w4d 29w4d

3.30 16w0d 14w6d 17w2d 6.80 27w3d 25w0d 30w0d

3.40 16w2d 15w1d 17w4d 6.90 27w5d 25w2d 30w3d

3.50 16w4d 15w3d 17w6d 7.00 28w1d 25w4d 30w6d

3.60 16w6d 15w5d 18w2d 7.10 28w3d 25w6d 31w2d

3 70 17w1d 15w6d 18w4d 7 20 28w6d 26w2d 31w5d

Fetal Growth Table

Chitty LS, Altman DG, et al: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J Obstet. & GYN

Vol. 101, 35-43, 1994

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 1.83 1.57 2.09 28 7.05 6.65 7.46

13 2.20 1.93 2.47 29 7.32 6.90 7.73

14 2.57 2.29 2.85 30 7.57 7.15 7.99

Page 324: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 324/435

3.70 17w1d 15w6d 18w4d 7.20 28w6d 26w2d 31w5d

3.80 17w3d 16w1d 18w6d 7.30 29w2d 26w4d 32w1d

3.90 17w6d 16w3d 19w2d 7.40 29w4d 26w6d 32w4d

4.00 18w1d 16w5d 19w4d 7.50 30w0d 27w2d 33w0d

4.10 18w3d 17w0d 19w6d 7.60 30w2d 27w4d 33w3d

4.20 18w5d 17w2d 20w2d 7.70 30w5d 27w6d 33w6d

4.30 19w0d 17w4d 20w4d 7.80 31w1d 28w2d 34w2d

4.40 19w2d 17w6d 20w6d 7.90 31w4d 28w4d 34w5d

4.50 19w4d 18w1d 21w2d 8.00 31w6d 28w6d 35w1d

4.60 19w6d 18w3d 21w4d 8.10 32w2d 29w2d 35w5d

4.70 20w2d 18w5d 22w0d 8.20 32w5d 29w4d 36w1d

4.80 20w4d 19w0d 22w2d 8.30 33w1d 30w0d 36w4d

4.90 20w6d 19w2d 22w5d 8.40 33w3d 30w2d 37w0d

5.00 21w1d 19w4d 23w0d 8.50 33w6d 30w5d 37w3d

5.10 21w4d 19w6d 23w3d 8.60 34w2d 31w0d 38w0d

5.20 21w6d 20w1d 23w5d 8.70 34w5d 31w2d 38w3d

5.30 22w1d 20w3d 24w1d 8.80 35w1d 31w5d 38w6d

5.40 22w4d 20w5d 24w4d 8.90 35w4d 32w0d 39w3d

5.50 22w6d 21w0d 24w6d

15 2.93 2.64 3.22 31 7.81 7.38 8.24

16 3.28 2.99 3.58 32 8.04 7.60 8.48

17 3.64 3.33 3.94 33 8.26 7.82 8.71

18 3.98 3.67 4.30 34 8.47 8.02 8.93

19 4.32 4.00 4.65 35 8.67 8.21 9.14

20 4.65 4.32 4.99 36 8.86 8.39 9.33

21 4.98 4.64 5.32 37 9.03 8.55 9.52

22 5.30 4.95 5.65 38 9.20 8.71 9.69

23 5.61 5.25 5.97 39 9.35 8.85 9.85

24 5.92 5.55 6.29 40 9.48 8.98 9.99

25 6.22 5.84 6.59 41 9.61 9.09 10.13

26 6.50 6.12 6.89 42 9.72 9.19 10.25

27 6.78 6.39 7.18

Manual de referência  25

Biparietal Diameter (BPD) : CHITTY (OUT-OUT)

GA Table

Altman DG, Chitty LS: New Charts for ultrasound dating of pregnancy. Ultrasound in

Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)

2.20 12w4d 11w5d 13w4d 5.70 22w5d 20w5d 24w5d

BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)

4.10 17w5d 16w3d 19w2d 7.60 29w2d 26w4d 32w2d

4.20 18w0d 16w4d 19w4d 7.70 29w5d 26w6d 32w5d

4.30 18w2d 16w6d 19w6d 7.80 30w0d 27w1d 33w1d

4.40 18w4d 17w1d 20w2d 7.90 30w3d 27w4d 33w4d

4.50 19w0d 17w3d 20w4d 8.00 30w5d 27w6d 34w0d

4 60 19w2d 17w5d 20w6d 8 10 31w1d 28w1d 34w3d

Page 325: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 325/435

2.30 12w6d 12w0d 13w6d 5.80 23w0d 21w0d 25w1d

2.40 13w1d 12w1d 14w1d 5.90 23w2d 21w2d 25w4d

2.50 13w3d 12w3d 14w3d 6.00 23w5d 21w4d 25w6d

2.60 13w4d 12w5d 14w5d 6.10 24w0d 21w6d 26w2d

2.70 13w6d 12w6d 15w0d 6.20 24w2d 22w1d 26w5d

2.80 14w1d 13w1d 15w2d 6.30 24w5d 22w4d 27w0d

2.90 14w3d 13w3d 15w4d 6.40 25w0d 22w6d 27w3d3.00 14w5d 13w4d 15w6d 6.50 25w2d 23w1d 27w6d

3.10 15w0d 13w6d 16w1d 6.60 25w5d 23w3d 28w2d

3.20 15w2d 14w1d 16w3d 6.70 26w0d 23w5d 28w4d

3.30 15w4d 14w3d 16w5d 6.80 26w3d 24w0d 29w0d

3.40 15w5d 14w4d 17w0d 6.90 26w5d 24w2d 29w3d

3.50 16w0d 14w6d 17w2d 7.00 27w1d 24w4d 29w6d

3.60 16w2d 15w1d 17w5d 7.10 27w3d 25w0d 30w2d

3.70 16w4d 15w3d 18w0d 7.20 27w6d 25w2d 30w4d

3.80 16w6d 15w4d 18w2d 7.30 28w1d 25w4d 31w0d3.90 17w1d 15w6d 18w4d 7.40 28w4d 25w6d 31w3d

4.00 17w3d 16w1d 19w0d 7.50 28w6d 26w2d 31w6d

4.60 19w2d 17w5d 20w6d 8.10 31w1d 28w1d 34w3d

4.70 19w4d 18w0d 21w2d 8.20 31w4d 28w3d 34w6d

4.80 19w6d 18w2d 21w4d 8.30 31w6d 28w6d 35w2d

4.90 20w1d 18w4d 22w0d 8.40 32w2d 29w1d 35w6d

5.00 20w3d 18w5d 22w2d 8.50 32w5d 29w4d 36w2d

5.10 20w5d 19w0d 22w4d 8.60 33w1d 29w6d 36w5d

5.20 21w1d 19w2d 23w0d 8.70 33w3d 30w1d 37w1d

5.30 21w3d 19w4d 23w2d 8.80 33w6d 30w4d 37w4d

5.40 21w5d 19w6d 23w5d 8.90 34w2d 30w6d 38w1d

5.50 22w0d 20w1d 24w0d 9.00 34w5d 31w1d 38w4d

5.60 22w2d 20w3d 24w3d 9.10 35w1d 31w4d 39w0d

Fetal Growth Table

Chitty LS, Altman DG, et al: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J Obstet. & GYN

Vol. 101, 35-43, 1994

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 1.97 1.68 2.25 28 7.34 6.93 7.74

13 2.35 2.06 2.65 29 7.60 7.19 8.01

14 2.73 2.43 3.03 30 7.86 7.43 8.28

Manual de referência  26

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

15 3.10 2.80 3.41 31 8.10 7.67 8.53

16 3.47 3.16 3.79 32 8.33 7.90 8.77

17 3.83 3.51 4.16 33 8.55 8.11 9.00

18 4.19 3.86 4.52 34 8.76 8.31 9.21

19 4.54 4.20 4.88 35 8.96 8.50 9.42

20 4.88 4.54 5.23 36 9.14 8.68 9.61

BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd) BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd)

4.40 18w0d 01w0d 8.50 32w0d 02w0d

4.70 19w0d 01w1d 8.70 33w0d 02w1d

5.10 20w0d 01w1d 8.90 34w0d 02w3d

5.40 21w0d 01w1d 9.10 35w0d 02w5d

5.80 22w0d 01w1d 9.30 36w0d 02w6d

6.10 23w0d 01w2d 9.50 37w0d 03w0d

Page 326: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 326/435

20 4.88 4.54 5.23 36 9.14 8.68 9.61

21 5.22 4.86 5.57 37 9.32 8.84 9.79

22 5.55 5.19 5.91 38 9.47 8.99 9.96

23 5.87 5.50 6.23 39 9.62 9.13 10.11

24 6.18 5.80 6.55 40 9.75 9.25 10.25

25 6.48 6.10 6.86 41 9.87 9.36 10.37

26 6.78 6.38 7.17 42 9.97 9.46 10.48

27 7.06 6.66 7.46

Biparietal Diameter (BPD) : CAMPBELL

GA Table

Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital

BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd) BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd)

2.40 13w0d 01w0d 7.30 27w0d 01w3d

2.80 14w0d 01w0d 7.50 28w0d 01w4d

3.20 15w0d 01w0d 7.80 29w0d 01w4d

3.70 16w0d 01w0d 8.00 30w0d 01w5d

4.10 17w0d 01w0d 8.30 31w0d 01w6d

6.10 23w0d 01w2d 9.50 37w0d 03w0d

6.40 24w0d 01w2d 9.70 38w0d 03w0d

6.70 25w0d 01w2d 9.90 39w0d 03w0d

7.00 26w0d 01w3d 10.00 40w0d 03w0d

Biparietal Diameter (BPD) : KURTZ

GA TableBiometric in der Fruhgravidiatat (l.Trmenon) Der Frauenarzt, 32, 4/1991

GA=5.6546870 + 4.3971500 × BPD + (-0.9223110 × BPD²) + 0.2162220 × BPD³ +

(-0.0222450 × BPD4) + 0.000921 × BPD5

Output Unit : w (weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 2.7 cm

Max Range : 9.5 cm

Manual de referência  27

Biparietal Diameter (BPD) : ASUM(SCW)

Fetal Growth Table

Australasian Society for Ultrasound in Medicine

Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)

Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)

11 16.00 2.00 27 68.00 5.00

BIparietal Diameter (BPD) : BESSIS

GA Table

The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch.

Gahwiler dated , June 23, 1983)BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd) BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd)

1.90 11w4d 0w6d 7.20 29w0d 1w5d

Page 327: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 327/435

12 20.00 4.00 28 72.00 4.00

13 24.00 4.00 29 75.00 4.00

14 28.00 4.00 30 76.00 4.00

15 31.00 4.00 31 80.00 6.00

16 36.00 5.00 32 81.00 4.00

17 39.00 5.00 33 84.00 6.00

18 42.00 4.00 34 86.00 6.00

19 45.00 5.00 35 88.00 6.50

20 47.00 4.00 36 90.00 6.00

21 49.00 4.00 37 92.00 6.50

22 52.00 5.00 38 93.00 6.00

23 57.00 5.00 39 95.00 8.00

24 60.00 6.00 40 96.00 8.00

25 64.00 6.00 41 98.00 8.00

26 67.00 4.00

2.35 13w0d 0w6d 8.15 33w0d 2w4d

3.65 17w0d 0w6d 8.75 37w0d 4w4d

4.90 21w0d 1w0d 9.70 39w6d 4w4d

6.05 25w0d 1w2d

Biparietal Diameter (BPD) : CFEF

Fetal Growth Table

J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty

Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale

( CFEF ) et l’Inserm U155

Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

11 1.54 1.31 1.76 27 6.86 6.42 7.29

12 1.94 1.70 2.18 28 7.10 6.66 7.55

13 2.33 2.07 2.59 29 7.35 6.90 7.80

14 2.71 2.44 2.99 30 7.58 7.12 8.04

15 3.09 2.79 3.38 31 7.80 7.34 8.26

16 3.45 3.14 3.76 32 8.02 7.55 8.48

Manual de referência  28

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

17 3.81 3.49 4.14 33 8.21 7.75 8.68

18 4.16 3.82 4.50 34 8.41 7.94 8.88

19 4.50 4.15 4.85 35 8.59 8.11 9.06

20 4.82 4.46 5.19 36 8.76 8.29 9.24

21 5.14 4.77 5.52 37 8.92 8.45 9.40

22 5.45 5.06 5.84 38 9.07 8.60 9.54

Input Unit : w(week)

Min Range : 7w

Max Range : 11w

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm)

7 1.045 0.287 10 3.307 0.297

8 1.589 0.304 11 4.286 0.346

9 2.339 0.291

Page 328: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 328/435

23 5.75 5.35 6.15 39 9.21 8.74 9.69

24 6.04 5.63 6.46 40 9.35 8.88 9.81

25 6.33 5.90 6.75 41 9.40 8.90 9.90

26 6.59 6.16 7.02

Crown-Rump Length (CRL) : KOREAN

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = CRL × 1.08815 + 6.321988

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 0.9 cm

Max Range : 5.4 cm

Fetal Growth Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

Output Unit : cm

Crown-Rump Length (CRL) : ROBINSON

GA Table

Robinson HP, Fleming JEE British Journal of Obstetrics and Gynecology 82:702-710, September 1975

GAdays = 8.052 × + 23.73

Output Unit : d(days)Input Unit : mm

Min Range : 0.70 cm

Max Range : 7.96 cm

Crown-Rump Length (CRL) : HANSMANN

GA Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and

Gynecology.” Springer-Verlag, New York, 1986, p.439.

Conversion: This table is converted from German age to American age notation by thefollowing equation.

America age days = ( German weeks – 1 ) x 7 + ( German days – 1)

Manual de referência  29

CRL (cm) GA (wd) Mi n (wd) Max (wd) CRL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

0.60 06w1d 05w1d 07w0d 5.40 12w3d 11w0d 13w5d

0.70 06w2d 05w3d 07w2d 5.60 12w4d 11w1d 13w6d

0.80 06w4d 05w4d 07w3d 5.80 12w5d 11w2d 14w0d

0.90 06w6d 05w6d 07w6d 6.00 12w6d 11w3d 14w1d

1.00 07w0d 06w1d 08w0d 6.30 13w0d 11w4d 14w3d

1.10 07w2d 06w2d 08w1d 6.60 13w2d 11w5d 14w5d

CRL ( cm) GA (wd) Min (wd ) Ma x (wd) CRL (cm) GA (wd ) Mi n (wd) Max (wd)

3.80 11w1d 09w6d 12w2d 13.00 18w6d 16w5d 20w6d

4.00 11w2d 10w1d 12w3d 13.30 19w1d 17w0d 21w2d

4.20 11w3d 10w2d 12w4d 13.60 19w4d 17w3d 21w6d

4.40 11w4d 10w3d 12w6d 14.00 20w0d 17w6d 22w2d

4.60 11w6d 10w5d 13w0d 14.30 20w3d 18w1d 22w5d

4.80 12w0d 10w6d 13w2d 14.60 20w6d 18w4d 23w1d

Page 329: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 329/435

1.20 07w3d 06w3d 08w3d 7.00 13w3d 12w0d 15w0d

1.30 07w4d 06w5d 08w4d 7.30 13w5d 12w1d 15w1d

1.40 07w6d 06w6d 08w6d 7.60 13w6d 12w2d 15w3d

1.50 08w0d 07w0d 09w0d 8.00 14w1d 12w4d 15w5d

1.60 08w2d 07w2d 09w1d 8.30 14w2d 12w5d 16w0d

1.70 08w3d 07w3d 09w2d 8.60 14w4d 12w6d 16w2d

1.80 08w4d 07w4d 09w4d 9.00 14w6d 13w1d 16w4d

1.90 08w5d 07w5d 09w5d 9.30 15w1d 13w3d 16w6d

2.00 08w6d 07w6d 09w6d 9.60 15w3d 13w4d 17w1d

2.10 09w0d 08w0d 10w0d 10.00 15w5d 13w6d 17w3d

2.20 09w1d 08w1d 10w1d 10.30 16w0d 14w1d 17w6d

2.40 09w3d 08w3d 10w3d 10.60 16w2d 14w3d 18w1d

2.60 09w5d 08w5d 10w5d 11.00 16w4d 14w5d 18w4d

2.80 10w0d 08w6d 11w1d 11.30 17w0d 15w0d 19w0d

3.00 10w2d 09w1d 11w2d 11.60 17w2d 15w2d 19w2d

3.20 10w3d 09w2d 11w4d 12.00 17w4d 15w4d 19w4d

3.40 10w5d 09w4d 11w5d 12.30 18w0d 16w0d 20w0d

3.60 10w6d 09w5d 12w0d 12.60 18w2d 16w2d 20w3d

5.00 12w1d 10w6d 13w3d 15.00 21w3d 19w0d 23w5d

5.20 12w2d 11w0d 13w4d

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittmann. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology.” Springer-Verlag, New York, 1986

Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

06w1d 0.69 0.23 1.15 12w2d 5.56 4.00 7.13

06w2d 0.76 0.28 1.25 12w4d 5.94 4.32 7.55

06w3d 0.83 0.32 1.34 12w6d 6.31 4.64 7.98

06w4d 0.90 0.36 1.43 13w2d 6.88 5.13 8.63

06w5d 0.96 0.39 1.52 13w4d 7.26 5.56 9.06

06w6d 1.02 0.43 1.61 13w6d 7.63 5.78 9.48

07w0d 1.08 0.47 1.69 14w2d 8.18 6.25 10.11

07w1d 1.14 0.50 1.78 14w4d 8.54 6.56 10.52

07w2d 1.21 0.54 1.87 14w6d 8.89 6.86 10.9207w3d 1.27 0.58 1.96 15w2d 9.39 7.28 11.50

07w4d 1.33 0.62 2.05 15w4d 9.71 7.55 11.87

Manual de referência  30

Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

07w5d 1.40 0.66 2.14 15w6d 10.01 7.80 12.22

07w6d 1.47 0.70 2.24 16w2d 10.44 8.15 12.73

08w0d 1.54 0.75 2.34 16w4d 10.70 8.36 13.04

08w1d 1.62 0.80 2.44 16w6d 10.95 8.56 13.34

08w3d 1.78 0.91 2.65 17w2d 11.30 8.83 13.77

08w5d 1.96 1.03 2.88 17w4d 11.51 8.99 14.04

Crown-Rump Length (CRL) : SHINOZUKA

GA Table

N.Shinozuka. “Fetal biometry standard values” http://www.shinozuka.com, 1996

CRL (cm) Age (wd) ±SD (wd) CRL (cm) Age (wd) ±SD (wd)

0.50 06w3d 00w3d 3.00 10w2d 01w0d

1.00 07w3d 00w4d 3.50 10w6d 01w1d

Page 330: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 330/435

09w0d 2.15 1.17 3.12 17w6d 11.72 9.15 14.29

09w2d 2.36 1.33 3.39 18w2d 12.00 9.35 14.65

09w4d 2.59 1.51 3.66 18w4d 12.19 9.48 14.89

09w6d 2.83 1.70 3.96 18w6d 12.37 9.62 15.12

10w2d 3.24 2.03 4.44 19w1d 12.55 9.75 15.36

10w4d 3.53 2.27 4.79 19w3d 12.74 9.89 15.60

10w6d 3.83 2.52 5.14 19w5d 12.94 10.03 15.85

11w2d 4.32 2.93 5.71 20w0d 13.16 10.20 16.12

11w4d 4.66 3.22 6.13 20w1d 13.28 10.29 16.26

11w6d 5.02 3.53 6.51 20w2d 13.40 10.40 16.41

1.50 08w1d 00w5d 4.00 11w3d 01w1d

2.00 08w6d 00w6d 4.50 11w6d 01w2d

2.50 09w4d 00w6d 5.00 12w2d 01w3d

Fetal Growth Table

N.Shinozuka. “Fetal biometry standard values”http://www.shinozuka.com, 1996

Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

07w0d 0.79 0.51 1.07 10w1d 2.93 2.09 3.76

07w1d 0.86 0.55 1.17 10w2d 3.05 2.19 3.91

07w2d 0.93 0.60 1.27 10w3d 3.18 2.29 4.06

07w3d 1.01 0.65 1.37 10w4d 3.31 2.40 4.22

07w4d 1.09 0.71 1.47 10w5d 3.44 2.51 4.38

07w5d 1.17 0.76 1.58 10w6d 3.58 2.62 4.54

07w6d 1.25 0.82 1.69 11w0d 3.71 2.73 4.70

08w0d 1.34 0.88 1.80 11w1d 3.85 2.84 4.86

08w1d 1.43 0.95 1.91 11w2d 4.00 2.96 5.03

08w2d 1.52 1.01 2.03 11w3d 4.14 3.08 5.20

08w3d 1.61 1.08 2.15 11w4d 4.29 3.20 5.37

Manual de referência  31

Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

08w4d 1.71 1.15 2.27 11w5d 4.44 3.33 5.55

08w5d 1.81 1.22 2.39 11w6d 4.59 3.45 5.73

08w6d 1.91 1.30 2.52 12w0d 4.74 3.58 5.91

09w0d 2.01 1.38 2.65 12w1d 4.90 3.72 6.09

09w1d 2.12 1.46 2.78 12w2d 5.06 3.85 6.27

09w2d 2.23 1.54 2.91 12w3d 5.22 3.99 6.46

Crown-Rump Length (CRL) : HADLOCK

GA Table

Frank P. Hadlock, Yogesh P. Shah, Donna J. Kanon, Joshua V. Lindsey,. “Fetal Crown-Rump

Length: Reevaluation of Relation to Menstrual Age(5-18 weeks) with High-Resolution Real-

Time US” Radiology, 1992; 182:501-505

CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd) CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd)

0 2 5w5d 5w2d 6w1d 6 2 12w4d 11w4d 13w4d

Page 331: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 331/435

09w3d 2.34 1.63 3.05 12w4d 5.39 4.13 6.65

09w4d 2.45 1.72 3.18 12w5d 5.55 4.27 6.84

09w5d 2.57 1.81 3.32 12w6d 5.72 4.41 7.03

09w6d 2.68 1.90 3.47 13w0d 5.89 4.56 7.23

10w0d 2.80 1.99 3.61

Crown-Rump Length (CRL) : NELSON

GA Table

Nelson, L. “Comparison of Methods for Determining Crown-Rump Measurement by Real-

Time Ultrasound.” Journal of Clinical Ultrasound, 9:67-70, February, 1981.

GAdays = 51.0008 + 0.6 × CRLmm

Output Unit : d(days)

Input Unit : mm

Min Range : 0.67 cm

Max Range : 8.24 cm

0.2 5w5d 5w2d 6w1d 6.2 12w4d 11w4d 13w4d

0.3 5w6d 5w3d 6w3d 6.3 12w5d 11w5d 13w5d

0.4 6w1d 5w4d 6w4d 6.4 12w6d 11w5d 13w6d

0.5 6w1d 5w5d 6w5d 6.5 12w6d 11w5d 13w6d

0.6 6w3d 5w6d 6w6d 6.6 12w6d 11w6d 14w0d

0.7 6w4d 6w1d 7w1d 6.7 13w0d 12w0d 14w0d

0.8 6w5d 6w1d 7w2d 6.8 13w1d 12w0d 14w1d

0.9 6w6d 6w2d 7w3d 6.9 13w1d 12w0d 14w1d

1.0 7w1d 6w4d 7w5d 7.0 13w1d 12w1d 14w2d

1.1 7w1d 6w4d 7w5d 7.1 13w2d 12w2d 14w3d

1.2 7w3d 6w6d 8w0d 7.2 13w3d 12w2d 14w3d

1.3 7w4d 6w6d 8w1d 7.3 13w3d 12w2d 14w3d

1.4 7w5d 7w1d 8w2d 7.4 13w4d 12w3d 14w4d

1.5 7w6d 7w2d 8w4d 7.5 13w4d 12w4d 14w5d

1.6 8w0d 7w3d 8w4d 7.6 13w5d 12w4d 14w6d

1.7 8w1d 7w3d 8w5d 7.7 13w6d 12w5d 14w6d

1.8 8w2d 7w4d 9w0d 7.8 13w6d 12w5d 14w6d

1.9 8w3d 7w5d 9w1d 7.9 13w6d 12w6d 15w0d

2.0 8w4d 7w6d 9w2d 8.0 14w0d 12w6d 15w1d

Manual de referência  32

CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd) CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd)

2.1 8w5d 8w0d 9w3d 8.1 14w1d 13w0d 15w2d

2.2 8w6d 8w1d 9w4d 8.2 14w1d 13w0d 15w2d

2.3 9w0d 8w2d 9w5d 8.3 14w1d 13w0d 15w2d

2.4 9w1d 8w3d 9w6d 8.4 14w2d 13w1d 15w3d

2.5 9w1d 8w3d 10w0d 8.5 14w3d 13w2d 15w4d

2.6 9w3d 8w5d 10w1d 8.6 14w4d 13w2d 15w5d

CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd) CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd)

4.5 11w2d 10w3d 12w1d 10.5 16w3d 15w1d 17w5d

4.6 11w3d 10w3d 12w2d 10.6 16w4d 15w1d 17w6d

4.7 11w4d 10w4d 12w3d 10.7 16w4d 15w2d 17w6d

4.8 11w4d 10w5d 12w4d 10.8 16w5d 15w3d 18w0d

4.9 11w5d 10w5d 12w4d 10.9 16w6d 15w3d 18w1d

5.0 11w5d 10w5d 12w4d 11.0 16w6d 15w4d 18w2d

Page 332: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 332/435

2.7 9w4d 8w5d 10w2d 8.7 14w4d 13w3d 15w5d

2.8 9w4d 8w6d 10w3d 8.8 14w5d 13w4d 15w6d

2.9 9w5d 8w6d 10w3d 8.9 14w6d 13w4d 16w0d

3.0 9w6d 9w1d 10w5d 9.0 14w6d 13w5d 16w1d

3.1 10w0d 9w1d 10w6d 9.1 15w0d 13w6d 16w1d

3.2 10w1d 9w2d 10w6d 9.2 15w1d 13w6d 16w2d

3.3 10w1d 9w3d 11w0d 9.3 15w1d 13w7d 16w3d

3.4 10w2d 9w3d 11w1d 9.4 15w2d 14w1d 16w4d

3.5 10w3d 9w4d 11w2d 9.5 15w2d 14w1d 16w4d

3.6 10w4d 9w5d 11w2d 9.6 15w3d 14w1d 16w4d

3.7 10w4d 9w5d 11w3d 9.7 15w4d 14w2d 16w5d

3.8 10w5d 9w6d 11w4d 9.8 15w4d 14w2d 16w6d

3.9 10w6d 10w0d 11w5d 9.9 15w5d 14w3d 17w0d

4.0 10w6d 10w0d 11w5d 10.0 15w6d 14w4d 17w1d

4.1 11w0d 10w1d 11w6d 10.1 16w0d 14w5d 17w2d

4.2 11w1d 10w1d 11w7d 10.2 16w1d 14w6d 17w3d

4.3 11w1d 10w2d 12w1d 10.3 16w1d 14w6d 17w3d

4.4 11w1d 10w2d 12w1d 10.4 16w2d 14w7d 17w4d

5.1 11w6d 10w6d 12w5d 11.1 17w0d 15w4d 18w3d

5.2 11w6d 11w0d 12w6d 11.2 17w1d 15w5d 18w3d

5.3 12w0d 11w0d 13w0d 11.3 17w1d 15w6d 18w4d

5.4 12w0d 11w0d 13w0d 11.4 17w2d 15w6d 18w5d

5.5 12w1d 11w1d 13w0d 11.5 17w3d 16w0d 18w6d

5.6 12w1d 11w2d 13w1d 11.6 17w4d 16w1d 18w6d

5.7 12w2d 11w2d 13w2d 11.7 17w4d 16w1d 19w0d

5.8 12w2d 11w2d 13w2d 11.8 17w5d 16w2d 19w1d

5.9 12w3d 11w3d 13w3d 11.9 17w6d 16w3d 19w2d

6.0 12w4d 11w4d 13w4d 12.0 17w6d 16w3d 19w2d

6.1 12w4d 11w4d 13w4d 12.1 18w0d 16w4d 19w3d

Manual de referência  33

Crown-Rump Length (CRL) : OSAKA

GA Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd)

0.90 07w1d 2.30 09w2d 3.70 10w4d 5.10 11w6d

1.00 07w3d 2.40 09w3d 3.80 10w5d 5.20 11w6d

Age (w) Growth (cm) Min (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm)

8 1.41 0.19 12 5.32 0.31

9 2.11 0.24

 Crown-Rump Length (CRL) : ASUM(SCW)

Fetal Growth Table

Australasian Society for Ultrasound in Medicine

Page 333: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 333/435

1.10 07w4d 2.50 09w3d 3.90 10w6d 5.30 12w0d

1.20 07w6d 2.60 09w4d 4.00 10w6d 5.40 12w1d

1.30 08w0d 2.70 09w5d 4.10 11w0d 5.50 12w1d

1.40 08w1d 2.80 09w6d 4.20 11w0d 5.60 12w2d

1.50 08w2d 2.90 09w6d 4.30 11w1d 5.70 12w2d

1.60 08w3d 3.00 10w0d 4.40 11w2d 5.80 12w3d

1.70 08w4d 3.10 10w1d 4.50 11w2d 5.90 12w3d

1.80 08w5d 3.20 10w1d 4.60 11w3d 6.00 12w4d

1.90 08w6d 3.30 10w2d 4.70 11w3d 6.10 12w5d

2.00 09w0d 3.40 10w3d 4.80 11w4d 6.20 12w5d

2.10 09w0d 3.50 10w3d 4.90 11w5d 6.30 12w6d

2.20 09w1d 3.60 10w4d 5.00 11w6d

Fetal Growth Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

Age (w) Growth (cm) Min (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm)

6 0.52 0.10 10 2.99 0.28

7 0.90 0.14 11 4.06 0.31

Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)

Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm)

05w2d 1.00 07w5d 14.00 10w1d 36.00 12w4d 63.00

05w3d 2.00 07w6d 15.00 10w2d 37.00 12w5d 64.00

05w4d 3.00 08w0d 17.00 10w3d 38.00 12w6d 65.00

05w5d 3.00 08w1d 18.00 10w4d 39.00 13w0d 68.00

05w6d 4.00 08w2d 19.00 10w5d 39.00 13w1d 70.00

06w0d 4.00 08w3d 20.00 10w6d 40.00 13w2d 72.00

06w1d 5.00 08w4d 21.00 11w0d 44.00 13w3d 74.00

06w2d 6.00 08w5d 22.00 11w1d 45.00 13w4d 76.00

06w3d 7.00 08w6d 22.00 11w2d 47.00 13w5d 77.00

06w4d 8.00 09w0d 23.00 11w3d 48.00 13w6d 80.00

06w5d 9.00 09w1d 24.00 11w4d 52.00 14w0d 81.00

06w6d 10.00 09w2d 26.00 11w5d 55.00 14w1d 84.00

07w0d 11.00 09w3d 27.00 11w6d 56.00 14w2d 85.00

07w1d 11.00 09w4d 28.00 12w0d 57.00 14w3d 86.00

07w2d 12.00 09w5d 29.00 12w1d 58.00 14w4d 87.00

Manual de referência  34

Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm)

07w3d 12.00 09w6d 31.00 12w2d 60.00

07w4d 13.00 10w0d 34.00 12w3d 61.00

 Crown-Rump Length (CRL) : REMPEN

GA Table

CRL ( ) GA ( d) CRL ( ) GA ( d) CRL ( ) GA ( d) CRL ( ) GA ( d)

Femur Length (FL) : KOREAN

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = FL × 2.36855 + 0.2089 × FL2

 + 10.513242Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 0 7 cm

Page 334: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 334/435

CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd)

0.20 6w0d 1.70 8w0d 3.20 9w6d 4.70 11w3d

0.30 6w1d 1.80 8w1d 3.30 9w6d 4.80 11w4d

0.40 6w2d 1.90 8w2d 3.40 10w0d 4.90 11w4d

0.50 6w3d 2.00 8w3d 3.50 10w1d 5.00 11w5d

0.60 6w4d 2.10 8w4d 3.60 10w2d 5.10 11w6d

0.70 6w5d 2.20 8w5d 3.70 10w2d 5.20 11w6d0.80 6w6d 2.30 8w5d 3.80 10w3d 5.30 12w0d

0.90 7w0d 2.40 8w6d 3.90 10w4d 5.40 12w1d

1.00 7w1d 2.50 9w0d 4.00 10w5d 5.50 12w2d

1.10 7w2d 2.60 9w1d 4.10 10w5d 5.60 12w2d

1.20 7w3d 2.70 9w2d 4.20 10w6d 5.70 12w3d

1.30 7w4d 2.80 9w2d 4.30 11w0d 5.80 12w4d

1.40 7w5d 2.90 9w3d 4.40 11w1d 5.90 12w5d

1.50 7w6d 3.00 9w4d 4.50 11w1d 6.00 12w5d

1.60 8w0d 3.10 9w5d 4.60 11w2d

Min Range : 0.7 cm

Max Range : 7.3 cm

Fetal Growth Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

FL = 4.221513 x MA - 0.035314 x MA2 - 38.929993 (Unit: mm)

Output Unit : cmInput Unit : w(week)

Min Range : 12 w

Max Range : 40 w

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

12 0.790 0.142 32 6.100 0.205

16 1.900 0.133 34 6.461 0.226

20 3.000 0.204 36 6.710 0.222

24 4.100 0.198 38 7.013 0.245

28 5.100 0.209 40 7.287 0.216

Manual de referência  35

Femur Length (FL) : HADLOCK

GA Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age

and Growth Equations)

GA = 10.35 + 2.460 × FL + 0.170 × FL2

Output Unit : w(weeks)

Max Range : 40 w

Standard Deviation : 2SD = 0.6 cm

Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)

0 100 0.6

Femur Length (FL) : MERZ

GA Table

Page 335: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 335/435

Input Unit : cm

Min Range : 0.64 cm

Max Range : 8.20 cm

Standard Deviation :

Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)

12 18 1.38

18 24 1.80

24 30 2.08

30 36 2.96

36 42 3.12

Fetal Growth Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age

and Growth Equations)

Equation = 0.427 x MA - 0.0034 x MA2 - 3.91

Output Unit : cm

Input Unit : w(weeks)

Min Range : 12 w

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook

and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

1.00 12w2d 01w1d 3.40 20w6d 01w5d 5.80 30w1d 02w0d

1.10 12w5d 01w1d 3.50 21w1d 01w4d 5.90 30w4d 02w0d

1.20 13w0d 01w1d 3.60 21w4d 01w4d 6.00 31w0d 02w0d

1.30 13w2d 01w1d 3.70 21w6d 01w4d 6.10 31w4d 02w0d

1.40 13w5d 01w2d 3.80 22w2d 01w4d 6.20 31w6d 02w0d

1.50 14w0d 01w2d 3.90 22w5d 01w5d 6.30 32w2d 02w0d

1.60 14w3d 01w2d 4.00 23w1d 01w5d 6.40 32w6d 02w0d

1.70 14w5d 01w2d 4.10 23w3d 01w5d 6.50 33w1d 02w0d

1.80 15w1d 01w2d 4.20 23w6d 01w5d 6.60 33w4d 02w0d

1.90 15w3d 01w2d 4.30 24w1d 01w4d 6.70 34w1d 02w1d

2.00 15w6d 01w2d 4.40 24w4d 01w5d 6.80 34w4d 02w1d

2.10 16w1d 01w2d 4.50 25w0d 01w6d 6.90 35w0d 02w1d

2.20 16w4d 01w3d 4.60 25w3d 01w6d 7.00 35w3d 02w1d

2.30 16w6d 01w3d 4.70 25w6d 01w6d 7.10 35w6d 02w0d

2.40 17w1d 01w2d 4.80 26w1d 01w5d 7.20 36w2d 02w1d

Manual de referência  36

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

2.50 17w4d 01w3d 4.90 26w4d 01w6d 7.30 36w6d 02w2d

2.60 17w6d 01w3d 5.00 26w6d 01w5d 7.40 37w2d 02w1d

2.70 18w2d 01w3d 5.10 27w2d 01w5d 7.50 37w5d 02w1d

2.80 18w4d 01w3d 5.20 27w5d 01w6d 7.60 38w1d 02w1d

2.90 19w0d 01w3d 5.30 28w1d 02w0d 7.70 38w5d 02w1d

3.00 19w3d 01w4d 5.40 28w4d 02w0d 7.80 39w1d 02w1d

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

22 3.80 3.40 4.20 37 7.30 6.80 7.80

23 4.10 3.60 4.50 38 7.50 6.90 8.00

24 4.30 3.90 4.80 39 7.60 7.10 8.20

25 4.60 4.10 5.10 40 7.80 7.30 8.40

26 4.90 4.40 5.30

Page 336: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 336/435

3.10 19w5d 01w4d 5.50 29w0d 02w0d 7.90 39w4d 02w1d

3.20 20w1d 01w4d 5.60 29w3d 02w0d 8.00 40w1d 02w1d

3.30 20w4d 0 1w5d 5.70 29w6d 0 2w0d

Fetal Growth Table

Merz, E., Grupner, A., Kern, F. “Mathematical Modeling of Fetal Limb Growth.” Journal of

Clinical Ultrasound. 17: 179-185, March/April, 1989

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 0.90 0.50 1.30 27 5.10 4.60 5.60

13 1.20 0.80 1.60 28 5.30 4.90 5.80

14 1.50 1.10 1.90 29 5.60 5.10 6.10

15 1.80 1.40 2.20 30 5.80 5.30 6.30

16 2.10 1.70 2.50 31 6.00 5.60 6.50

17 2.40 2.00 2.80 32 6.30 5.80 6.80

18 2.70 2.20 3.10 33 6.50 6.00 7.00

19 3.00 2.50 3.40 34 6.70 6.20 7.2020 3.20 2.80 3.70 35 6.90 6.40 7.40

21 3.50 3.10 4.00 36 7.10 6.60 7.60

Femur Length (FL) : HANSMANN

GA Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

1.00 13w0d 1w0d 4.90 27w0d 2w1d1.20 14w0d 1w0d 5.10 28w0d 2w2d

1.60 15w0d 1w0d 5.40 29w0d 2w2d

1.80 16w0d 1w1d 5.60 30w0d 2w4d

2.20 17w0d 1w2d 5.90 31w0d 2w4d

2.50 18w0d 1w3d 6.10 32w0d 2w5d

2.80 19w0d 1w3d 6.30 33w0d 2w6d

3.10 20w0d 1w4d 6.50 34w0d 3w0d

3.40 21w0d 1w4d 6.70 35w0d 3w1d

3.60 22w0d 1w5d 6.90 36w0d 3w2d

3.90 23w0d 1w6d 7.10 37w0d 3w2d

4.10 24w0d 2w0d 7.30 38w0d 3w2d

Manual de referência  37

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

4.40 25w0d 2w0d 7.40 39w0d 3w2d

4.70 26w0d 2w1d 7.50 40w0d 3w2d

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.176.

Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm)

Femur Length (FL) : HOHLER

GA Table

Hohler, C.W., Quetel, T.A. “Fetal Femur Length: Equations for Computer Calculation of

Gestational Age from Ultrasound Measurements.” American Journal of Obsterics and

Gynecology, Vol. 143, No. 4: 479-481, June 15, 1982

GA = 9.18 + 2.67 × FL + 0.16 × FL2

Output Unit : w(weeks)

Page 337: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 337/435

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

13 1.00 1.00 1.00 27 4.90 4.40 5.50

14 1.20 1.20 1.20 28 5.10 4.60 5.70

15 1.60 1.30 2.10 29 5.40 4.90 5.90

16 1.80 1.50 2.30 30 5.60 5.10 6.20

17 2.20 1.80 2.60 31 5.90 5.30 6.40

18 2.50 2.10 2.90 32 6.10 5.50 6.6019 2.80 2.40 3.20 33 6.30 5.70 6.80

20 3.10 2.70 3.50 34 6.50 5.90 7.00

21 3.40 2.90 3.80 35 6.70 6.10 7.20

22 3.60 3.20 4.10 36 6.90 6.30 7.40

23 3.90 3.40 4.40 37 7.10 6.50 7.70

24 4.10 3.70 4.70 38 7.30 6.70 7.90

25 4.40 3.90 4.90 39 7.40 6.80 8.10

26 4.70 4.20 5.20 40 7.50 7.00 8.40

Input Unit : cm

Min Range : 1.0 cm

Max Range : 8.0 cm

Femur Length (FL) : JEANTY

GA Table

Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J. “Estimation of Gestational Age from

Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultrasound Medicine, 3: 75-79, February, 1984

GA = 9.5411757 + 2.977451 × FL + 0.10388013 × FL2

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 1.0 cm

Max Range : 8.0 cm

Standard Deviation : 1.4 weeks

Fetal Growth Table

Jeanty, P. and Romero, R. (1983) Normal values for the leg. In Romero, R., Pilu, G., Jeanty, P.,

Chidini, A. and Hobbins, J.C. (eds.) Prenatal Diagnosis of congenital Anomalies, Table 10-4,

p.324, (Norwalk: Appleton & Lange)

Manual de referência  38

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

14 1.20 0.60 1.90 28 4.50 3.80 5.30

15 1.50 0.90 2.10 29 4.70 4.10 5.40

16 1.80 1.30 2.30 30 4.90 4.30 5.60

17 2.10 1.30 2.80 31 5.10 4.20 5.90

18 2.30 1.50 3.10 32 5.20 4.20 6.30

19 2.60 1.90 3.30 33 5.40 4.60 6.20

FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.30 17w1d 16w1d 18w1d 4.90 27w5d 26w2d 29w1d

2.40 17w3d 16w3d 18w3d 5.00 28w2d 26w6d 29w5d

2.50 17w6d 16w6d 18w6d 5.10 28w5d 27w2d 30w1d

2.60 18w1d 17w1d 19w1d 5.20 29w2d 27w5d 30w6d

2.70 18w3d 17w3d 19w3d 5.30 29w5d 28w1d 31w2d

2.80 18w6d 17w6d 19w6d 5.40 30w2d 28w5d 31w6d

Page 338: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 338/435

20 2.80 2.10 3.60 34 5.50 4.60 6.50

21 3.10 2.40 3.70 35 5.70 5.10 6.20

22 3.30 2.70 3.90 36 5.80 5.40 6.30

23 3.50 2.80 4.20 37 5.90 5.40 6.50

24 3.70 2.90 4.50 38 6.10 5.60 6.50

25 4.00 3.40 4.50 39 6.20 5.60 6.70

26 4.20 3.60 4.70 40 6.30 5.90 6.70

27 4.40 3.70 5.00

Femur Length (FL) : SHINOZUKA

GA Table

Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”

Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888

FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.00 16w1d 15w2d 17w0d 4.60 26w2d 24w6d 27w5d

2.10 16w3d 15w4d 17w2d 4.70 26w5d 25w2d 28w1d

2.20 16w6d 16w0d 17w5d 4.80 27w2d 25w6d 28w5d

2.90 19w1d 18w1d 20w1d 5.50 30w5d 29w1d 32w2d

3.00 19w4d 18w3d 20w5d 5.60 31w2d 29w5d 32w6d

3.10 20w0d 18w6d 21w1d 5.70 31w6d 30w2d 33w3d

3.20 20w2d 19w1d 21w3d 5.80 32w3d 30w6d 34w0d

3.30 20w5d 19w4d 21w6d 5.90 33w0d 31w2d 34w5d

3.40 21w1d 20w0d 22w2d 6.00 33w3d 31w5d 35w1d

3.50 21w3d 20w2d 22w4d 6.10 34w0d 32w2d 35w5d

3.60 21w6d 20w5d 23w0d 6.20 34w4d 32w6d 36w2d

3.70 22w2d 21w0d 23w4d 6.30 35w1d 33w3d 36w6d

3.80 22w5d 21w3d 24w0d 6.40 35w5d 34w0d 37w3d

3.90 23w1d 21w6d 24w3d 6.50 36w2d 34w4d 38w0d

4.00 23w3d 22w1d 24w5d 6.60 37w0d 35w2d 38w5d

4.10 24w0d 22w5d 25w2d 6.70 37w4d 35w5d 39w3d

4.20 24w3d 23w1d 25w5d 6.80 38w1d 36w2d 40w0d

4.30 24w6d 23w4d 26w1d 6.90 38w5d 36w6d 40w4d

4.40 25w3d 24w1d 26w5d 7.00 39w3d 37w4d 41w2d

4.50 25w6d 24w3d 27w2d

Manual de referência  39

Fetal Growth Table

Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”

Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888

Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)

16w3d 2.14 1.74 2.54 30w3d 5.48 5.01 5.9517w3d 2.40 1.99 2.80 31w3d 5.68 5.21 6.16

18w3d 2.65 2.25 3.06 32w3d 5.87 5.39 6.35

19w3d 2.91 2.50 3.32 33w3d 6.05 5.57 6.54

FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd)

1.00 13w2d 2.60 18w4d 4.20 24w4d 5.80 31w6d

1.10 13w4d 2.70 18w6d 4.30 25w0d 5.90 32w3d

1.20 13w6d 2.80 19w2d 4.40 25w3d 6.00 32w6d

1.30 14w1d 2.90 19w4d 4.50 25w6d 6.10 33w4d

1.40 14w4d 3.00 20w0d 4.60 26w2d 6.20 34w1d

1.50 14w6d 3.10 20w2d 4.70 26w4d 6.30 34w4d

Page 339: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 339/435

19w3d 2.91 2.50 3.32 33w3d 6.05 5.57 6.54

20w3d 3.16 2.74 3.58 34w3d 6.22 5.73 6.71

21w3d 3.41 2.99 3.84 35w3d 6.38 5.89 6.88

22w3d 3.66 3.23 4.09 36w3d 6.53 6.03 7.03

23w3d 3.91 3.47 4.34 37w3d 6.67 6.17 7.18

24w3d 4.15 3.71 4.59 38w3d 6.80 6.29 7.31

25w3d 4.39 3.94 4.83 39w3d 6.91 6.40 7.4326w3d 4.62 4.17 5.07 40w3d 7.01 6.49 7.53

27w3d 4.84 4.39 5.30 41w3d 7.10 6.57 7.62

28w3d 5.06 4.61 5.52 42w3d 7.17 6.64 7.70

29w3d 5.28 4.81 5.74

Femur Length (FL) : OSAKA

GA Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd)

0.90 13w0d 2.50 18w1d 4.10 24w1d 5.70 31w3d

1.60 15w1d 3.20 20w5d 4.80 27w1d 6.40 35w2d

1.70 15w3d 3.30 21w0d 4.90 27w4d 6.50 35w5d

1.80 15w5d 3.40 21w3d 5.00 28w0d 6.60 36w3d

1.90 16w1d 3.50 21w5d 5.10 28w3d 6.70 36w6d

2.00 16w3d 3.60 22w1d 5.20 28w6d 6.80 37w1d

2.10 16w6d 3.70 22w4d 5.30 29w2d 6.90 38w3d

2.20 17w1d 3.80 23w1d 5.40 29w6d 7.00 39w1d

2.30 17w3d 3.90 23w2d 5.50 30w2d 7.10 39w6d

2.40 18w0d 4.00 23w5d 5.60 30w6d

Fetal Growth Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

13w0d 0.94 0.21 26w4d 4.69 0.26

13w1d 0.98 0.21 26w5d 4.72 0.27

13w2d 1.03 0.21 26w6d 4.75 0.27

13w3d 1.07 0.21 27w0d 4.78 0.27

13w4d 1.12 0.21 27w1d 4.82 0.27

Manual de referência  40

Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

13w5d 1.17 0.21 27w2d 4.85 0.27

13w6d 1.21 0.22 27w3d 4.88 0.27

14w0d 1.26 0.22 27w4d 4.91 0.27

14w1d 1.30 0.22 27w5d 4.91 0.27

14w2d 1.35 0.22 27w6d 4.97 0.27

14w3d 1.39 0.22 28w0d 5.01 0.27

d d

Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

17w1d 2.22 0.23 30w5d 5.57 0.28

17w2d 2.26 0.23 30w6d 5.60 0.28

17w3d 2.30 0.23 31w0d 5.63 0.28

17w4d 2.34 0.23 31w1d 5.66 0.28

17w5d 2.39 0.23 31w2d 5.69 0.28

17w6d 2.43 0.23 31w3d 5.71 0.28

d d

Page 340: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 340/435

14w4d 1.44 0.22 28w1d 5.04 0.27

14w5d 1.48 0.22 28w2d 5.07 0.27

14w6d 1.53 0.22 28w3d 5.10 0.27

15w0d 1.57 0.22 28w4d 5.13 0.27

15w1d 1.61 0.22 28w5d 5.16 0.27

15w2d 1.66 0.22 28w6d 5.19 0.27

15w3d 1.70 0.22 29w0d 5.22 0.27

15w4d 1.75 0.22 29w1d 5.25 0.27

15w5d 1.79 0.22 29w2d 5.28 0.28

15w6d 1.83 0.22 29w3d 5.31 0.28

16w0d 1.88 0.22 29w4d 5.34 0.28

16w1d 1.92 0.22 29w5d 5.37 0.28

16w2d 1.96 0.22 29w6d 5.40 0.28

16w3d 2.01 0.23 30w0d 5.43 0.28

16w4d 2.05 0.23 30w1d 5.46 0.28

16w5d 2.09 0.23 30w2d 5.49 0.28

16w6d 2.13 0.23 30w3d 5.52 0.28

17w0d 2.18 0.23 30w4d 5.54 0.28

18w0d 2.47 0.23 31w4d 5.74 0.28

18w1d 2.51 0.23 31w5d 5.77 0.28

18w2d 2.55 0.23 31w6d 5.80 0.29

18w3d 2.59 0.23 32w0d 5.82 0.29

18w4d 2.63 0.23 32w1d 5.85 0.29

18w5d 2.67 0.23 32w2d 5.88 0.29

18w6d 2.71 0.23 32w3d 5.90 0.29

19w0d 2.75 0.24 32w4d 5.93 0.29

19w1d 2.79 0.24 32w5d 5.96 0.29

19w2d 2.83 0.24 32w6d 5.98 0.29

19w3d 2.87 0.24 33w0d 6.01 0.29

19w4d 2.91 0.24 33w1d 6.04 0.29

19w5d 2.95 0.24 33w2d 6.06 0.29

19w6d 2.99 0.24 33w3d 6.09 0.29

20w0d 3.03 0.24 33w4d 6.11 0.29

20w1d 3.07 0.24 33w5d 6.14 0.29

20w2d 3.11 0.24 33w6d 6.16 0.29

20w3d 3.15 0.24 34w0d 6.19 0.29

Manual de referência  41

Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

20w4d 3.19 0.24 34w1d 6.21 0.29

20w5d 3.23 0.24 34w2d 6.24 0.29

20w6d 3.27 0.24 34w3d 6.26 0.30

21w0d 3.30 0.24 34w4d 6.29 0.30

21w1d 3.34 0.24 34w5d 6.31 0.30

21w2d 3.38 0.24 34w6d 6.34 0.30

21 3d 3 42 0 24 35 0d 6 36 0 30

Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)

24w0d 4.08 0.25 37w4d 6.77 0.31

24w1d 4.11 0.26 37w5d 6.79 0.31

24w2d 4.15 0.26 37w6d 6.82 0.31

24w3d 4.18 0.26 38w0d 6.84 0.31

24w4d 4.22 0.26 38w1d 6.86 0.31

24w5d 4.25 0.26 38w2d 6.88 0.31

24 6d 4 28 0 26 38 3d 6 90 0 31

Page 341: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 341/435

21w3d 3.42 0.24 35w0d 6.36 0.30

21w4d 3.46 0.25 35w1d 6.39 0.30

21w5d 3.49 0.25 35w2d 6.41 0.30

21w6d 3.53 0.25 35w3d 6.43 0.30

22w0d 3.57 0.25 35w4d 6.46 0.30

22w1d 3.61 0.25 35w5d 6.48 0.30

22w2d 3.64 0.25 35w6d 6.50 0.30

22w3d 3.68 0.25 36w0d 6.53 0.30

22w4d 3.72 0.25 36w1d 6.55 0.30

22w5d 3.75 0.25 36w2d 6.57 0.30

22w6d 3.79 0.25 36w3d 6.60 0.30

23w0d 3.83 0.25 36w4d 6.62 0.30

23w1d 3.86 0.25 36w5d 6.64 0.30

23w2d 3.90 0.25 36w6d 6.66 0.30

23w3d 3.93 0.25 37w0d 6.69 0.31

23w4d 3.97 0.25 37w1d 6.71 0.31

23w5d 4.01 0.25 37w2d 6.73 0.31

23w6d 4.04 0.25 37w3d 6.75 0.31

24w6d 4.28 0.26 38w3d 6.90 0.31

25w0d 4.32 0.26 38w4d 6.92 0.31

25w1d 4.35 0.26 38w5d 6.94 0.31

25w2d 4.39 0.26 38w6d 6.96 0.31

25w3d 4.42 0.26 39w0d 6.98 0.31

25w4d 4.45 0.26 39w1d 7.00 0.31

25w5d 4.49 0.26 39w2d 7.02 0.31

25w6d 4.52 0.26 39w3d 7.04 0.31

26w0d 4.56 0.26 39w4d 7.06 0.32

26w1d 4.59 0.26 39w5d 7.08 0.32

26w2d 4.62 0.26 39w6d 7.10 0.32

26w3d 4.65 0.26 40w0d 7.12 0.32

Manual de referência  42

Femur Length (FL) : CHITTY

GA Table

Altman DG, Chitty LS: New Charts for ultrasound dating of pregnancy.

Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

1.00 13w0d 12w1d 13w6d 3.90 22w4d 20w5d 24w3d

1.10 13w2d 12w3d 14w1d 4.00 22w6d 21w1d 24w6d

FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.90 18w6d 17w4d 20w3d 5.80 30w4d 28w0d 33w4d

3.00 19w2d 17w6d 20w5d 5.90 31w1d 28w3d 34w1d

3.10 19w4d 18w1d 21w1d 6.00 31w4d 28w6d 34w4d

3.20 20w0d 18w3d 21w4d 6.10 32w1d 29w2d 35w1d

3.30 20w2d 18w5d 22w0d 6.20 32w4d 29w5d 35w5d

3.40 20w5d 19w1d 22w2d 6.30 33w1d 30w1d 36w2d

3 50 21 0d 19 3d 22 5d 6 40 33 4d 30 4d 36 6d

Page 342: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 342/435

1.10 13w2d 12w3d 14w1d 4.00 22w6d 21w1d 24w6d

1.20 13w4d 12w5d 14w4d 4.10 23w2d 21w3d 25w2d

1.30 13w6d 13w0d 14w6d 4.20 23w5d 21w6d 25w5d

1.40 14w1d 13w1d 15w1d 4.30 24w1d 22w1d 26w1d

1.50 14w3d 13w4d 15w3d 4.40 24w3d 22w4d 26w4d

1.60 14w5d 13w5d 15w6d 4.50 24w6d 22w6d 27w1d

1.70 15w0d 14w0d 16w1d 4.60 25w2d 23w2d 27w4d1.80 15w2d 14w2d 16w3d 4.70 25w5d 23w4d 28w0d

1.90 15w5d 14w4d 16w6d 4.80 26w1d 24w0d 28w3d

2.00 16w0d 14w6d 17w1d 4.90 26w4d 24w3d 29w0d

2.10 16w2d 15w1d 17w3d 5.00 27w0d 24w5d 29w3d

2.20 16w4d 15w3d 17w6d 5.10 27w3d 25w1d 30w0d

2.30 16w6d 15w5d 18w1d 5.20 27w6d 25w4d 30w3d

2.40 17w2d 16w0d 18w4d 5.30 28w2d 26w0d 31w0d

2.50 17w4d 16w2d 18w6d 5.40 28w5d 26w2d 31w3d

2.60 17w6d 16w4d 19w2d 5.50 29w2d 26w5d 32w0d2.70 18w2d 16w6d 19w5d 5.60 29w5d 27w1d 32w3d

2.80 18w4d 17w1d 20w0d 5.70 30w1d 27w4d 33w0d

3.50 21w0d 19w3d 22w5d 6.40 33w4d 30w4d 36w6d

3.60 21w3d 19w5d 23w1d 6.50 34w1d 31w0d 37w3d

3.70 21w5d 20w1d 23w4d 6.60 34w4d 31w3d 38w0d

3.80 22w1d 20w3d 24w0d 6.70 35w1d 32w0d 38w5d

Fetal Growth Table

Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size:4. Femur Length Bri. J Obstet & Gyn. Vol 101,132-135, 1994

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 0.77 0.55 1.00 28 5.27 4.93 5.61

13 1.09 0.86 1.33 29 5.49 5.14 5.85

14 1.41 1.17 1.65 30 5.71 5.35 6.07

15 1.72 1.47 1.97 31 5.92 5.55 6.29

16 2.03 1.77 2.28 32 6.12 5.74 6.49

17 2.33 2.07 2.59 33 6.31 5.93 6.69

18 2.63 2.36 2.90 34 6.49 6.10 6.88

19 2.92 2.64 3.20 35 6.66 6.26 7.06

20 3.21 2.92 3.49 36 6.82 6.41 7.22

Manual de referência  43

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

21 3.49 3.19 3.78 37 6.97 6.56 7.38

22 3.76 3.46 4.06 38 7.11 6.69 7.53

23 4.03 3.72 4.34 39 7.24 6.81 7.66

24 4.29 3.98 4.61 40 7.35 6.92 7.79

25 4.55 4.23 4.87 41 7.46 7.02 7.90

26 4.80 4.47 5.13 42 7.55 7.11 8.00

27 5 04 4 70 5 37

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

4.90 26w0d 01w3d 7.40 39w0d 03w1d

5.20 27w0d 01w3d 7.50 40w0d 03w1d

Fetal Growth TableChitty, I., Campbell, Stuart, “Charts of Fetal Size : 4 Femur Length,”

British J of OB and Gyn., February 1994, Vol. 101, pp. 132-135, Table1.

Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)

Page 343: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 343/435

27 5.04 4.70 5.37

Femur Length (FL) : CAMPBELL

GA Table

Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

1.80 15w0d 00w6d 5.40 28w0d 01w4d

2.20 16w0d 00w6d 5.60 29w0d 01w5d

2.50 17w0d 00w6d 5.80 30w0d 01w6d

2.80 18w0d 01w0d 6.10 31w0d 02w0d

3.00 19w0d 01w0d 6.30 32w0d 02w1d

3.30 20w0d 01w0d 6.50 33w0d 02w3d

3.60 21w0d 01w0d 6.60 34w0d 02w4d

3.90 22w0d 01w1d 6.80 35w0d 02w6d

4.20 23w0d 01w1d 6.90 36w0d 03w1d4.40 24w0d 01w1d 7.10 37w0d 03w1d

4.70 25w0d 01w2d 7.20 38w0d 03w1d

Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)

12w0d 0.85 23w0d 4.06 34w0d 6.43

13w0d 1.10 24w0d 4.35 35w0d 6.62

14w0d 1.41 25w0d 4.61 36w0d 6.83

15w0d 1.71 26w0d 4.69 37w0d 6.99

16w0d 2.05 27w0d 5.02 38w0d 7.08

17w0d 2.27 28w0d 5.24 39w0d 7.17

18w0d 2.69 29w0d 5.63 40w0d 7.47

19w0d 2.98 30w0d 5.80 41w0d 7.48

20w0d 3.22 31w0d 5.97 42w0d 7.60

21w0d 3.54 32w0d 6.13

22w0d 3.72 33w0d 6.28

Manual de referência  44

Femur Length (FL) : ASUM(SCW)

Fetal Growth Table

Australasian Society for Ultrasound in Medicine

Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (RevisedMay 2001)

Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm)

11 8.00 2.00 22 37.00 5.00 33 65.00 4.00

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

2.22 17w0d 1w1d

3.37 21w0d 1w1d

4.45 25w0d 1w3d

5.42 29w0d 1w4d

6.42 33w0d 2w1d

6.90 37w0d 2w6d

7 34 41w0d 4w0d

Page 344: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 344/435

12 10.00 2.50 23 43.00 5.00 34 66.00 4.00

13 11.00 2.50 24 45.00 4.00 35 67.00 6.00

14 15.00 3.00 25 48.00 5.00 36 69.00 6.00

15 17.00 3.50 26 49.00 5.00 37 72.00 5.00

16 22.00 4.00 27 50.00 5.00 38 73.00 5.50

17 25.00 4.00 28 54.00 4.00 39 75.00 6.00

18 28.00 5.00 29 55.00 5.50 40 76.00 4.00

19 30.00 5.00 30 58.00 6.00 41 77.00 5.00

20 32.00 6.00 31 59.00 5.50

21 34.00 6.00 32 62.00 6.00

Femur Length (FL) : BESSIS

GA Table

The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch.

Gahwiler dated , June 23, 1983)

FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)

1.04 13w0d 1w0d

7.34 41w0d 4w0d

Femur Length (FL) : CFEF

Fetal Growth Table

J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty

Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale

( CFEF ) et l’Inserm U155

Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 0.63 0.39 0.88 27 5.05 4.67 5.43

13 0.99 0.73 1.24 28 5.28 4.89 5.66

14 1.33 1.07 1.60 29 5.49 5.11 5.89

15 1.67 1.39 1.94 30 5.71 5.31 6.11

16 2.00 1.70 2.28 31 5.92 5.51 6.31

17 2.31 2.01 2.61 32 6.11 5.70 6.52

18 2.62 2.31 2.93 33 6.30 5.89 6.71

19 2.93 2.61 3.24 34 6.48 6.06 6.89

Manual de referência  45

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

20 3.22 2.89 3.55 35 6.65 6.23 7.07

21 3.51 3.17 3.84 36 6.81 6.39 7.23

22 3.79 3.44 4.13 37 6.96 6.54 7.39

23 4.05 3.70 4.40 38 7.11 6.68 7.54

24 4.32 3.96 4.68 39 7.25 6.82 7.68

25 4.57 4.20 4.94 40 7.38 6.95 7.81

26 4 82 4 44 5 19 41 7 40 7 00 7 90

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer-Verlag, New York, 1986

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

14 2.25 2.25 2.25 29 6.70 5.70 7.7015 2.58 2.21 2.95 30 7.01 6.01 8.01

16 2.85 2.45 3.25 31 7.25 6.10 8.40

17 3.11 2.61 3.61 32 7.62 6.52 8.72

Page 345: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 345/435

26 4.82 4.44 5.19 41 7.40 7.00 7.90

Anterior Posterior Thoracic Diameter (APTD) : HANSMANN

GA Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer-Verlag, New York, 1986

APTD (cm) GA (W) APTD (cm) GA (W) APTD (cm) GA (W) APTD (cm) GA (W)

2.25 14w 4.65 22w 7.01 30w 9.30 38w

2.58 15w 4.90 23w 7.25 31w 9.53 39w

2.85 16w 5.15 24w 7.62 32w 9.68 40w

3.11 17w 5.48 25w 7.93 33w 9.84 41w

3.46 18w 5.80 26w 8.15 34w 9.91 42w

3.75 19w 6.15 27w 8.40 35w

4.00 20w 6.39 28w 8.75 36w

4.34 21w 6.70 29w 9.02 37w

18 3.46 3.02 3.90 33 7.93 6.81 9.05

19 3.75 3.25 4.25 34 8.15 6.90 9.40

20 4.00 3.40 4.60 35 8.40 7.08 9.72

21 4.34 3.76 4.92 36 8.75 7.40 10.10

22 4.65 4.04 5.26 37 9.02 7.62 10.42

23 4.90 4.20 5.60 38 9.30 7.90 10.70

24 5.15 4.35 5.95 39 9.53 8.06 11.00

25 5.48 4.68 6.28 40 9.68 8.16 11.20

26 5.80 4.95 6.65 41 9.84 8.32 11.35

27 6.15 5.30 7.00 42 9.91 8.41 11.40

28 6.39 5.43 7.35

Manual de referência  46

Anterior Posterior Thoracic Diameter (APTD) and Thorax Transverse

Diameter (TTD) : SHINOZUKA

GA Table

Norio Shinozuka, Haruo Masuda, Hideyuki Kagawa, and Yuji Taketani. Department of

Obstetrics and Gynecoogy, Faculty of Medicine, University of Tokyo. Jpn J Med Ultrasonics

23(12) 877-888,1996

APTD x TTD (cm2) GA ( wd) ±SD (wd) APTD x TTD (cm2) GA (wd) ± SD (wd)

10 00 16 1d 01 1d 52 00 29 3d 01 6d

APTD x TTD (cm2) GA (wd) ±SD (wd) APTD x TTD (cm2) GA (wd) ±SD (wd)

46.00 28w0d 01w5d 88.00 38w5d 02w5d

48.00 28w4d 01w5d 90.00 39w2d 02w5d

50.00 29w0d 01w5d

Fetal Growth Table

Norio Shinozuka, Haruo Masuda, Hideyuki Kagawa, and Yuji Taketani. Department of

Obstetrics and Gynecoogy, Faculty of Medicine, University of Tokyo. Jpn J Med Ultrasonics

23(12) 877 888 1996

Page 346: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 346/435

10.00 16w1d 01w1d 52.00 29w3d 01w6d

12.00 17w0d 01w1d 54.00 30w0d 01w6d

14.00 17w6d 01w1d 56.00 30w3d 01w6d

16.00 18w4d 01w1d 58.00 31w0d 02w0d

18.00 19w3d 01w1d 60.00 31w3d 02w0d

20.00 20w1d 01w1d 62.00 31w6d 02w0d

22.00 20w6d 01w2d 64.00 32w3d 02w1d

24.00 21w4d 01w2d 66.00 32w6d 02w1d

26.00 22w2d 01w2d 68.00 33w3d 02w1d

28.00 22w6d 01w2d 70.00 33w6d 02w2d

30.00 23w4d 01w2d 72.00 34w2d 02w2d

32.00 24w1d 01w3d 74.00 34w6d 02w3d

34.00 24w5d 01w3d 76.00 35w3d 02w3d

36.00 25w2d 01w3d 78.00 35w6d 02w3d

38.00 25w6d 01w3d 80.00 36w3d 02w4d

40.00 26w3d 01w4d 82.00 37w0d 02w4d

42.00 27w0d 01w4d 84.00 37w4d 02w4d

44.00 27w3d 01w4d 86.00 38w1d 02w4d

23(12) 877-888,1996

Age (wd) -1.28SD (cm) Mean (cm) +1.28SD (cm) Age (wd) -1.28SD (cm) Mean (cm) +1.28SD (cm)

16w3d 7.9 11.2 14.6 30w3d 46.2 55.7 65.3

17w3d 9.7 13.3 17.0 31w3d 49.6 59.7 69.9

18w3d 11.6 15.6 19.6 32w3d 53.0 63.8 74.5

19w3d 13.7 18.1 22.4 33w3d 56.5 67.8 79.2

20w3d 16.1 20.8 25.5 34w3d 59.9 71.9 83.9

21w3d 18.5 23.6 28.8 35w3d 63.3 75.9 88.6

22w3d 21.2 26.7 32.2 36w3d 66.6 79.9 93.3

23w3d 23.9 29.9 35.9 37w3d 69.8 83.9 97.9

24w3d 26.8 33.2 39.7 38w3d 72.9 87.7 102.5

25w3d 29.8 36.7 43.6 39w3d 76.0 91.5 107.0

26w3d 33.0 40.3 47.7 40w3d 78.9 95.1 111.4

27w3d 36.2 44.1 52.0 41w3d 81.6 98.6 115.7

28w3d 39.4 47.9 56.3 42w3d 84.1 102.0 119.8

29w3d 42.8 51.8 60.8

Manual de referência  47

Thorax Transverse Diameter (TTD) : HANSMANN

GA Table

TTD (cm) GA (wd) ±SD (wd) TTD (cm) GA (wd) ±SD (wd)

1.70 12w0d 01w0d 6.50 27w0d 02w3d

2.00 13w0d 01w0d 6.90 28w0d 02w3d

2.40 14w0d 01w0d 7.20 29w0d 02w4d

2.70 15w0d 01w1d 7.40 30w0d 02w5d

13 2.00 2.00 2.00 28 6.90 6.20 7.70

14 2.40 2.00 2.80 29 7.20 6.40 8.00

15 2.70 2.30 3.10 30 7.40 6.70 8.30

16 3.10 2.70 3.50 31 7.80 7.00 8.60

17 3.40 3.00 3.80 32 8.10 7.30 8.90

18 3.70 3.30 4.20 33 8.30 7.50 9.30

19 4.00 3.60 4.60 34 8.60 7.80 9.60

20 4.40 3.90 4.90 35 8.90 8.00 9.90

Page 347: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 347/435

3.10 16w0d 01w1d 7.80 31w0d 02w6d

3.40 17w0d 01w2d 8.10 32w0d 03w0d

3.70 18w0d 01w2d 8.30 33w0d 03w1d

4.00 19w0d 01w3d 8.60 34w0d 03w4d

4.40 20w0d 01w4d 8.90 35w0d 04w0d

4.70 21w0d 01w5d 9.20 36w0d 04w3d

5.00 22w0d 01w6d 9.40 37w0d 04w3d

5.30 23w0d 02w0d 9.70 38w0d 04w3d

5.60 24w0d 02w1d 9.90 39w0d 04w3d

5.90 25w0d 02w1d 10.10 40w0d 04w3d

6.20 26w0d 02w2d

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer-Verlag, New York, 1986

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 1.70 1.70 1.70 27 6.50 5.90 7.30

20 4.40 3.90 4.90 35 8.90 8.00 9.90

21 4.70 4.20 5.30 36 9.20 8.30 10.20

22 5.00 4.50 5.60 37 9.40 8.50 10.50

23 5.30 4.80 6.00 38 9.70 8.70 10.80

24 5.60 5.00 6.30 39 9.90 8.90 11.10

25 5.90 5.30 6.70 40 10.10 9.10 11.40

26 6.20 5.60 7.00 41 10.20 9.20 11.70

Gestational Sac (GS) : KOREAN

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = GS × 0.71887 + 6.156004

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 2.5 cm

Max Range : 6.1 cm

Manual de referência  48

Gestational Sac (GS) : HANSMANN

GA Table

Hansmann M., Hackeloer BJ, Staudach A, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology.” Springer- Verlag, New York, 1986.

GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd)

0.70 04w6d 1.50 06w5d

0.90 05w5d 2.40 07w3d

GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd)

1.30 05w3d 2.80 07w4d 4.30 09w5d 5.80 11w6d

1.40 05w4d 2.90 07w5d 4.40 09w6d 5.90 12w0d

1.50 05w5d 3.00 07w6d 4.50 10w0d 6.00 12w1d

1.60 05w6d 3.10 08w0d 4.60 10w1d

1.70 06w0d 3.20 08w1d 4.70 10w2d

1.80 06w1d 3.30 08w2d 4.80 10w3d

Page 348: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 348/435

1.00 06w0d 2.80 08w2d

1.30 06w2d 3.40 09w0d

Gestational Sac (GS) : HELLMAN

GA Table

Hellman LM, Kobayashi M, Fillisti l, et al. Growth and development of the human fetus prior tothe 20th week of g estation. American Journal of Obstetrics and Gynecology

GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd)

0.40 04w1d 1.90 06w2d 3.40 08w3d 4.90 10w4d

0.50 04w2d 2.00 06w3d 3.50 08w4d 5.00 10w5d

0.60 04w3d 2.10 06w4d 3.60 08w5d 5.10 11w0d

0.70 04w4d 2.20 06w5d 3.70 08w6d 5.20 11w1d

0.80 04w5d 2.30 06w6d 3.80 09w0d 5.30 11w2d

0.90 04w6d 2.40 07w0d 3.90 09w1d 5.40 11w3d

1.00 05w0d 2.50 07w1d 4.00 09w2d 5.50 11w4d

1.10 05w1d 2.60 07w2d 4.10 09w3d 5.60 11w5d

1.20 05w2d 2.70 07w3d 4.20 09w4d 5.70 11w6d

Gestational Sac (GS) : NYBERG

GA Table

Nyberg, David, A., Hill, Lyndon, M., Bohm-Vele, Marcela., Mendelson, Ellen, B. “Transvaginal

Ultrasound.” Mosby Yearbook, 76. 1992

GA = 0.132 × GSmm

 + 4.299

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : mm

Min Range : 0.14 cm

Max Range : 5.54 cm

Gestational Sac (GS) : TOKYO

GA Table

Tokyo University Takashi Okai, et al. Japan Society of Obstetrics and Gynecology, Vol.38, No.8

GS (cm) GA (wd) ±SD (wd) GS (cm) Age (wd) ±SD (wd)

1.0 4w0d 1w0d 4.1 9w0d 2w0d

1.6 5w0d 1w1d 4.8 10w0d 2w1d

Manual de referência  49

GS (cm) GA (wd) ±SD (wd) GS (cm) Age (wd) ±SD (wd)

2.2 6w0d 1w4d 5.7 11w0d 2w2d

2.7 7w0d 1w5d 6.7 12w0d 2w3d

3.4 8w0d 1w6d

Occipital Frontal Diameter (OFD) : HANSMANN

GA Table

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

14 3.10 3.10 3.10 28 9.10 8.30 9.80

15 3.80 3.20 4.20 29 9.50 8.70 10.10

16 4.10 3.60 4.60 30 9.80 8.90 10.50

17 4.60 4.10 5.10 31 10.00 9.20 10.70

Page 349: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 349/435

OFD (cm) G.A (wd) ±SD (wd) OFD (cm) G.A (wd) ±SD (wd)

3.10 14w0d 01w3d 9.10 28w0d 02w3d

3.80 15w0d 01w2d 9.50 29w0d 02w5d

4.10 16w0d 01w1d 9.80 30w0d 03w0d

4.60 17w0d 01w1d 10.00 31w0d 03w2d

5.00 18w0d 01w1d 10.30 32w0d 03w5d

5.40 19w0d 01w2d 10.50 33w0d 04w4d

5.80 20w0d 01w2d 10.70 34w0d 04w4d

6.30 21w0d 01w3d 10.90 35w0d 04w4d

6.70 22w0d 01w3d 11.10 36w0d 04w4d

7.20 23w0d 01w4d 11.20 37w0d 04w4d

7.60 24w0d 01w5d 11.30 38w0d 04w4d

8.00 25w0d 02w0d 11.40 39w0d 05w0d

8.40 26w0d 02w1d 11.50 40w0d 05w4d

8.80 27w0d 02w2d

18 5.00 4.50 5.50 32 10.30 9.50 11.00

19 5.40 4.90 6.00 33 10.50 9.70 11.20

20 5.80 5.30 6.40 34 10.70 9.90 11.50

21 6.30 5.70 6.90 35 10.90 10.10 11.70

22 6.70 6.10 7.30 36 11.10 10.30 11.80

23 7.20 6.50 7.80 37 11.20 10.40 12.00

24 7.60 6.90 8.20 38 11.30 10.50 12.10

25 8.00 7.30 8.70 39 11.40 10.60 12.30

26 8.40 7.60 9.10 40 11.50 10.70 12.40

27 8.80 8.00 9.50

Manual de referência  50

Occipital Frontal Diameter (OFD) : ASUM(SCW)

Fetal Growth Table

Australasian Society for Ultrasound in Medicine

Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised

May 2001)

Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)

11 21.00 2.00 27 86.00 4.50

Occipital Frontal Diameter (OFD) : KOREAN

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = OFD ×1.55941 + 0.07730580 × OFD2 + 7.937391

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 2.4 cm

Page 350: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 350/435

12 24.00 2.00 28 95.00 5.00

13 29.00 3.00 29 97.00 5.50

14 34.00 3.00 30 98.00 5.50

15 38.00 3.00 31 101.00 5.00

16 46.00 3.00 32 102.00 5.00

17 50.00 3.00 33 107.00 5.50

18 54.00 3.50 34 108.00 5.50

19 57.00 3.50 35 109.00 5.50

20 61.00 3.50 36 112.00 5.50

21 63.00 4.00 37 113.00 6.00

22 68.00 3.50 38 116.00 5.50

23 76.00 4.00 39 119.00 6.00

24 79.00 4.00 40 120.00 6.00

25 82.00 4.50 41 122.00 6.00

26 84.00 4.50

Min Range : 2.4 cm

Max Range : 12.4 cm

Fetal Growth Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

OFD = 5.956658 x MA - 0.045874 x MA2 - 40.707331(Unit: mm)

Output Unit : cm

Input Unit : w(week)

Min Range : 12w

Max Range : 40w

Age (W) Growth (cm) ±SD (wd) Age (W) Growth (cm) ±SD (wd)

12 2.503 0.391 32 10.283 0.357

16 4.250 0.269 34 10.716 0.390

20 5.918 0.303 36 11.553 0.365

24 7.479 0.564 38 12.053 0.233

28 9.173 0.393 40 12.059 0.598

Manual de referência  51

Occipital Frontal Diameter (OFD) : MERZ

GA Table

OFD (cm) GA (wd) OFD (cm) GA (wd) OFD (cm) GA (wd) OFD (cm) GA (wd)

3.00 12w5d 5.60 19w0d 8.20 25w5d 10.20 32w0d

3.20 13w0d 5.80 19w5d 8.40 26w0d 10.40 32w5d

3.40 13w5d 6.00 20w0d 8.60 26w5d 10.50 33w0d

3.50 14w0d 6.30 20w5d 8.80 27w0d 10.60 33w5d

Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

18 5.20 4.70 5.60 33 10.50 9.90 11.10

19 5.60 5.10 6.10 34 10.70 10.10 11.30

20 6.00 5.60 6.50 35 10.90 10.30 11.50

21 6.50 6.00 6.90 36 11.00 10.40 11.60

22 6.90 6.40 7.40 37 11.20 10.50 11.80

23 7.30 6.80 7.80 38 11.30 10.60 11.90

24 7.70 7.20 8.20 39 11.40 10.70 12.00

Page 351: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 351/435

3.70 14w5d 6.50 21w0d 9.00 27w5d 10.70 34w0d

3.90 15w0d 6.70 21w5d 9.10 28w0d 10.80 34w5d

4.10 15w5d 6.90 22w0d 9.30 28w5d 10.90 35w0d

4.30 16w0d 7.10 22w5d 9.40 29w0d 11.00 35w5d

4.50 16w5d 7.30 23w0d 9.60 29w5d 11.10 36w5d

4.70 17w0d 7.50 23w5d 9.70 30w0d 11.20 37w0d5.00 17w5d 7.70 24w0d 9.90 30w5d 11.30 38w0d

5.20 18w0d 7.90 24w5d 10.00 31w0d 11.40 39w0d

5.40 18w5d 8.10 25w0d 10.10 31w5d 11.50 41w5d

Fetal Growth Table

Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

13 3.20 2.80 3.60 28 9.10 8.60 9.70

14 3.50 3.10 4.00 29 9.40 8.90 10.00

15 3.90 3.50 4.30 30 9.70 9.20 10.3016 4.30 3.90 4.80 31 10.00 9.40 10.60

17 4.70 4.30 5.20 32 10.20 9.70 10.80

25 8.10 7.50 8.60 40 11.40 10.80 12.10

26 8.40 7.90 9.00 41 11.50 10.80 12.10

27 8.80 8.20 9.30

Outer Ocular Distance (OOD) : JENATY

GA Table

Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J. “Estimation of Gestational Age

from Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultrasound Medicine, 3:

75-79, February, 1984

OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

1.50 10w3d 07w1d 13w6d 4.10 25w6d 23w1d 29w1d

1.60 11w0d 07w5d 14w3d 4.20 26w4d 23w1d 29w6d

1.70 11w4d 08w2d 15w0d 4.30 27w1d 23w6d 30w3d

1.80 12w1d 08w6d 15w4d 4.40 27w5d 24w3d 31w0d

1.90 12w6d 09w4d 16w1d 4.50 28w2d 25w0d 31w4d

2.00 13w3d 10w1d 16w5d 4.60 28w6d 25w4d 32w1d

Manual de referência  52

OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.10 14w0d 10w5d 17w2d 4.70 29w4d 26w1d 32w6d

2.20 14w4d 11w2d 17w6d 4.80 30w1d 26w6d 33w3d

2.30 15w1d 11w6d 18w4d 4.90 30w5d 27w2d 34w0d

2.40 15w6d 12w4d 19w1d 5.00 31w2d 27w6d 34w4d

2.50 16w3d 13w1d 19w5d 5.10 31w6d 28w4d 35w1d

2.60 17w0d 13w5d 20w2d 5.20 32w4d 29w1d 35w6d

2.70 17w4d 14w2d 20w6d 5.30 33w0d 29w5d 36w3d

Humerus (HUM) : JENATY

GA Table

Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements

of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984

Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd) Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd)

1.00 12w4d 02w5d 4.00 24w2d 02w6d

1.10 12w6d 02w5d 4.10 24w6d 02w5d

1 20 13 1d 02 5d 4 20 25 2d 02 5d

Page 352: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 352/435

2.80 18w1d 14w6d 21w4d 5.40 33w4d 30w2d 37w0d

2.90 18w6d 15w4d 22w1d 5.50 34w1d 30w6d 37w4d

3.00 19w3d 16w1d 22w5d 5.60 34w6d 31w4d 38w1d

3.10 20w0d 16w4d 23w2d 5.70 35w3d 32w1d 38w5d

3.20 20w4d 17w1d 23w6d 5.80 36w0d 32w5d 39w2d

3.30 21w1d 17w6d 24w4d 5.90 36w4d 33w2d 39w6d

3.40 21w5d 18w3d 25w1d 6.00 37w1d 33w6d 40w4d

3.50 22w2d 19w0d 25w5d 6.10 37w6d 34w4d 41w1d

3.60 22w6d 19w4d 26w2d 6.20 38w3d 35w1d 41w4d

3.70 23w4d 20w1d 26w6d 6.30 39w0d 35w5d 42w2d

3.80 24w1d 20w6d 27w3d 6.40 39w4d 36w2d 42w6d

3.90 24w5d 21w3d 28w0d 6.50 40w1d 36w6d 43w4d

4.00 25w2d 22w0d 28w4d

1.20 13w1d 02w5d 4.20 25w2d 02w5d

1.30 13w4d 02w5d 4.30 25w5d 02w6d

1.40 13w6d 02w5d 4.40 26w1d 02w6d

1.50 14w1d 02w5d 4.50 26w5d 02w6d

1.60 14w4d 02w5d 4.60 27w1d 02w6d

1.70 14w6d 02w5d 4.70 27w5d 02w6d

1.80 15w1d 02w6d 4.80 28w1d 02w6d

1.90 15w4d 02w5d 4.90 28w6d 02w5d

2.00 15w6d 02w6d 5.00 29w2d 02w5d

2.10 16w2d 02w6d 5.10 29w6d 02w5d

2.20 16w5d 02w6d 5.20 30w2d 02w6d

2.30 17w1d 02w6d 5.30 30w6d 02w5d

2.40 17w3d 02w5d 5.40 31w3d 02w5d

2.50 17w6d 02w5d 5.50 32w0d 02w5d

2.60 18w1d 02w6d 5.60 32w4d 02w5d

2.70 18w4d 02w6d 5.70 33w1d 02w5d

2.80 19w0d 02w6d 5.80 33w4d 02w6d

Manual de referência  53

Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd) Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd)

2.90 19w3d 02w5d 5.90 34w1d 02w5d

3.00 19w6d 02w5d 6.00 34w6d 02w5d

3.10 20w2d 02w5d 6.10 35w2d 02w6d

3.20 20w5d 02w6d 6.20 35w6d 02w6d

3.30 21w1d 02w5d 6.30 36w4d 02w5d

3.40 21w4d 02w5d 6.40 37w1d 02w5d

3.50 22w0d 02w6d 6.50 37w5d 02w6d

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

22 3.50 3.00 4.00 36 6.10 5.60 6.50

23 3.80 3.30 4.20 37 6.20 5.70 6.70

24 4.00 3.50 4.50 38 6.30 5.90 6.80

25 4.20 3.70 4.70 39 6.50 6.00 7.00

26 4.40 3.90 4.90 40 6.60 6.10 7.10

Humerus (HUM) : KOREAN

Page 353: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 353/435

3.60 22w4d 02w4d 6.60 38w2d 02w6d

3.70 22w6d 02w6d 6.70 38w6d 02w6d

3.80 23w3d 02w5d 6.80 39w4d 02w5d

3.90 23w6d 02w5d 6.90 40w1d 02w5d

Fetal Growth TableJeanty, P., Romero, R. “Obstetrical Ultrasound.” New York, McGraw-hill, 1983, p.190

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

13 1.10 0.60 1.60 27 4.60 4.10 5.10

14 1.40 0.90 1.90 28 4.80 4.30 5.30

15 1.70 1.20 2.20 29 5.00 4.50 5.50

16 2.00 1.50 2.50 30 5.10 4.70 5.60

17 2.20 1.80 2.70 31 5.30 4.80 5.80

18 2.50 2.00 3.00 32 5.50 5.00 6.00

19 2.80 2.30 3.30 33 5.60 5.10 6.1020 3.00 2.50 3.50 34 5.80 5.30 6.30

21 3.30 2.80 3.80 35 5.90 5.40 6.40

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = HUM x 3.02718 + 0.2005 x HUM2 + 9.907522

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 0.7 cm

Max Range : 7.3 cm

Fetal Growth Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

HUM = 3.679948 x MA - 0.029359 x MA2 - 33.413660 (Unit: mm)

Output Unit : cm

Input Unit : w(week)

Min Range : 12w

Max Range : 40w

Manual de referência  54

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

12 0.690 0.118 32 5.495 0.212

16 1.796 0.122 34 5.800 0.253

20 2.803 0.129 36 6.114 0.249

24 3.802 0.169 38 6.396 0.256

28 4.605 0.178 40 6.579 0.316

Humerus (HUM) : MERZ

Fetal Growth Table

Merz, Eberband, “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third

Trimesters.” J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (wd) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (wd)

12 0.80 0.40 1.10 27 4.60 4.20 5.00

13 1.10 0.70 1.40 28 4.80 4.40 5.20

14 1.40 1.00 1.70 29 5.00 4.60 5.40

15 1.60 1.30 2.00 30 5.20 4.80 5.60

16 1 90 1 60 2 30 31 5 40 4 90 5 80

Page 354: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 354/435

GA Table

Merz, Eberband, “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third

Trimesters.” J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987

Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd)

1.00 13w0d 3.70 23w0d 5.60 33w0d

1.20 14w0d 3.80 24w0d 5.80 34w0d

1.40 15w0d 4.20 25w0d 5.90 35w0d

1.70 16w0d 4.30 26w0d 6.00 36w0d

2.00 17w0d 4.50 27w0d 6.10 37w0d

2.30 18w0d 4.70 28w0d 6.40 38w0d

2.60 19w0d 4.80 29w0d 6.50 39w0d

2.90 20w0d 5.00 30w0d 6.60 40w0d

3.20 21w0d 5.30 31w0d

3.30 22w0d 5.40 32w0d

16 1.90 1.60 2.30 31 5.40 4.90 5.80

17 2.20 1.80 2.60 32 5.50 5.10 6.00

18 2.50 2.10 2.80 33 5.70 5.30 6.20

19 2.70 2.40 3.10 34 5.90 5.40 6.30

20 3.00 2.60 3.40 35 6.00 5.50 6.50

21 3.20 2.90 3.60 36 6.10 5.70 6.60

22 3.50 3.10 3.90 37 6.30 5.80 6.70

23 3.70 3.30 4.10 38 6.40 5.90 6.90

24 4.00 3.60 4.40 39 6.50 6.00 7.00

25 4.20 3.80 4.60 40 6.60 6.20 7.10

26 4.40 4.00 4.80

Manual de referência  55

Humerus (HUM) : OSAKA

GA Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd)1.00 13w0d 2.80 19w4d 4.60 28w0d

1.10 13w2d 2.90 20w0d 4.70 28w4d

1.20 13w5d 3.00 20w3d 4.80 29w1d

Fetal Growth Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

13 1.12 0.21 27 4.48 0.42

14 1.33 0.24 28 4.67 0.41

15 1.56 0.27 29 4.86 0.40

16 1.81 0.30 30 5.03 0.39

17 2.06 0.33 31 5.19 0.38

Page 355: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 355/435

1.30 14w0d 3.10 20w5d 4.90 29w5d

1.40 14w2d 3.20 21w2d 5.00 30w3d

1.50 14w5d 3.30 21w4d 5.10 31w0d

1.60 15w0d 3.40 22w1d 5.20 31w5d

1.70 15w3d 3.50 22w4d 5.30 32w3d

1.80 15w5d 3.60 23w0d 5.40 33w1d1.90 16w1d 3.70 23w3d 5.50 33w6d

2.00 16w3d 3.80 23w6d 5.60 34w4d

2.10 16w5d 3.90 24w2d 5.70 35w3d

2.20 17w2d 4.00 24w6d 5.80 36w2d

2.30 17w4d 4.10 25w3d 5.90 37w1d

2.40 18w0d 4.20 26w0d 6.00 38w1d

2.50 18w3d 4.30 26w3d 6.10 39w2d

2.60 18w6d 4.40 26w6d 6.20 40w0d

2.70 19w1d 4.50 27w3d

18 2.32 0.36 32 5.34 0.37

19 2.57 0.38 33 5.48 0.36

20 2.83 0.40 34 5.61 0.34

21 3.09 0.41 35 5.72 0.33

22 3.34 0.42 36 5.83 0.32

23 3.59 0.43 37 5.93 0.3124 3.83 0.43 38 6.03 0.29

25 4.05 0.43 39 6.11 0.28

26 4.27 0.47 40 6.19 0.28

Humerus (HUM) : ASUM(SCW)

Fetal Growth Table

Australasian Society for Ultrasound in Medicine

Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised

May 2001)

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

11 8.00 3.00 27 47.00 4.00

Manual de referência  56

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

12 9.00 2.00 28 50.00 5.00

13 11.00 3.00 29 51.00 5.00

14 14.00 4.00 30 52.00 5.00

15 17.00 5.50 31 54.00 5.00

16 21.00 4.00 32 56.00 5.00

17 25.00 5.00 33 57.00 6.00

18 27.00 5.50 34 59.00 5.50

Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)

1.20 14w1d 11w1d 17w0d 4.20 26w1d 23w2d 29w1d

1.30 14w3d 11w4d 17w2d 4.30 26w4d 23w5d 29w4d

1.40 14w6d 11w6d 17w5d 4.40 27w1d 24w1d 30w0d

1.50 15w1d 12w1d 18w0d 4.50 27w4d 24w4d 30w4d

1.60 15w4d 12w4d 18w3d 4.60 28w0d 25w1d 30w6d

1.70 15w6d 13w0d 18w6d 4.70 28w4d 25w4d 31w3d

1.80 16w1d 13w2d 19w1d 4.80 29w0d 26w1d 31w6d

Page 356: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 356/435

19 29.00 5.00 35 60.00 6.00

20 31.00 5.00 36 62.00 5.00

21 32.00 6.00 37 63.00 6.00

22 35.00 6.00 38 64.00 6.00

23 38.00 4.00 39 65.00 5.50

24 40.00 6.00 40 66.00 6.00

25 43.00 5.00 41 68.00 6.00

26 44.00 4.00

Tibia (TIB) : JENATY

GA Table

Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements

of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984

Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)

1.00 13w3d 10w4d 16w2d 4.00 25w2d 22w3d 28w1d

1.10 13w5d 10w6d 16w4d 4.10 25w5d 22w6d 28w4d

1.90 16w4d 13w5d 19w4d 4.90 29w3d 26w4d 32w2d

2.00 17w0d 14w1d 19w6d 5.00 29w6d 27w0d 32w6d

2.10 17w3d 14w4d 20w2d 5.10 30w3d 27w4d 33w2d

2.20 17w6d 14w6d 20w5d 5.20 30w6d 28w0d 33w6d

2.30 18w1d 15w1d 21w1d 5.30 31w3d 28w4d 34w2d

2.40 18w4d 15w4d 21w3d 5.40 31w6d 29w0d 34w6d

2.50 18w6d 16w0d 21w6d 5.50 32w3d 29w4d 35w2d

2.60 19w2d 16w3d 22w1d 5.60 32w6d 30w0d 35w6d

2.70 19w5d 16w6d 22w4d 5.70 33w3d 30w4d 36w2d

2.80 20w1d 17w1d 23w0d 5.80 33w6d 31w0d 36w6d

2.90 20w4d 17w4d 23w4d 5.90 34w3d 31w4d 37w2d

3.00 21w0d 18w1d 23w6d 6.00 34w6d 32w0d 37w6d

3.10 21w3d 18w4d 24w2d 6.10 35w3d 32w4d 38w2d

3.20 21w6d 18w6d 24w5d 6.20 35w6d 33w0d 38w6d

3.30 22w1d 19w2d 25w1d 6.30 36w4d 33w4d 39w3d3.40 22w4d 19w5d 25w4d 6.40 37w0d 34w1d 39w6d

3.50 23w1d 20w1d 26w0d 6.50 37w4d 34w4d 40w3d

Manual de referência  57

Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)

3.60 23w4d 20w4d 26w3d 6.60 38w0d 35w1d 41w0d

3.70 23w6d 21w0d 26w6d 6.70 38w4d 35w5d 41w4d

3.80 24w3d 21w4d 27w2d 6.80 39w1d 36w1d 42w0d

3.90 24w6d 21w6d 27w5d 6.90 39w5d 36w6d 42w4d

Fetal Growth Table

Jeanty, P., Romero, R. “Obstetrical Ultrasound.” New York, McGraw-hill, 1983, p.192

Tibia (TIB) : MERZ

GA Table

Merz, E., et al. “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third Trimesters.”

J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987

Tibia (cm) GA (wd) Tibia (cm) GA (wd) Tibia (cm) GA (wd) Tibia (cm) GA (wd)

0.90 13w0d 3.00 21w0d 4.60 29w0d 6.10 37w0d

1.00 14w0d 3.20 22w0d 4.80 30w0d 6.20 38w0d

1 30 15w0d 3 60 23w0d 5 10 31w0d 6 40 39w0d

Page 357: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 357/435

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

14 1.20 0.70 1.70 28 4.60 4.10 5.10

15 1.50 0.90 2.00 29 4.80 4.30 5.30

16 1.70 1.20 2.20 30 5.00 4.50 5.50

17 2.00 1.50 2.50 31 5.20 4.70 5.70

18 2.20 1.70 2.70 32 5.40 4.80 5.9019 2.50 2.00 3.00 33 5.50 5.00 6.00

20 2.70 2.20 3.30 34 5.70 5.20 6.20

21 3.00 2.50 3.50 35 5.80 5.30 6.40

22 3.20 2.70 3.80 36 6.00 5.50 6.50

23 3.50 3.00 4.00 37 6.10 5.60 6.70

24 3.70 3.20 4.20 38 6.30 5.80 6.80

25 4.00 3.40 4.50 39 6.40 5.90 6.90

26 4.20 3.70 4.70 40 6.60 6.10 7.10

27 4.40 3.90 4.90

1.30 15w0d 3.60 23w0d 5.10 31w0d 6.40 39w0d

1.60 16w0d 3.70 24w0d 5.20 32w0d 6.50 40w0d

1.80 17w0d 4.00 25w0d 5.40 33w0d 6.60 41w0d

2.20 18w0d 4.20 26w0d 5.70 34w0d 6.80 42w0d

2.50 19w0d 4.40 27w0d 5.80 35w0d

2.70 20w0d 4.50 28w0d 6.00 36w0d

Fetal Growth Table

Merz, E., Grupner, A., Kern, F. “Mathematical Modeling of Fetal Limb Growth.” Journal of

Clinical Ultrasound. 17: 179-185, March/April, 1989.

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 0.70 0.40 1.00 27 4.50 4.00 4.90

13 1.00 0.60 1.30 28 4.70 4.20 5.10

14 1.20 0.90 1.60 29 4.90 4.40 5.30

15 1.50 1.20 1.90 30 5.00 4.60 5.50

16 1.80 1.40 2.10 31 5.20 4.80 5.70

17 2.10 1.70 2.40 32 5.40 5.00 5.80

18 2.30 2.00 2.70 33 5.60 5.10 6.00

Manual de referência  58

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

19 2.60 2.20 3.00 34 5.70 5.30 6.20

20 2.80 2.50 3.20 35 5.90 5.40 6.30

21 3.10 2.70 3.50 36 6.00 5.60 6.50

22 3.30 2.90 3.70 37 6.20 5.70 6.60

23 3.60 3.20 4.00 38 6.30 5.90 6.80

24 3.80 3.40 4.20 39 6.40 6.00 6.90

25 4.00 3.60 4.40 40 6.60 6.10 7.00

CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd) CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd)

2.30 21w3d 01w6d 4.50 34w5d 02w3d

2.40 22w1d 01w6d 4.60 35w2d 02w3d

2.50 22w5d 01w6d 4.70 35w5d 02w3d

2.60 23w4d 01w6d 4.80 36w1d 03w1d

2.70 24w1d 02w0d 4.90 36w4d 03w1d

2.80 24w6d 02w0d 5.00 36w5d 03w1d

2.90 25w4d 02w0d 5.10 37w1d 03w1d

Page 358: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 358/435

26 4.20 3.80 4.60

Cerebellum : HILL

GA Table

Hill L M, Guzick D, Fries J, Hixson J, Rivello D, “The Transverse Cerebellar Diameter in Estimation

Gestational Age in the Large-for-Gestational-Age-Fetus.” Obsterics and Gynecology 1990.

75:938

CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd) CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd)

1.40 15w1d 01w0d 3.60 30w0d 02w3d

1.50 15w5d 01w0d 3.70 30w4d 02w3d

1.60 16w4d 01w0d 3.80 31w1d 02w3d

1.70 17w1d 01w0d 3.90 31w5d 02w3d

1.80 17w6d 01w0d 4.00 32w2d 02w3d

1.90 18w4d 01w6d 4.10 32w5d 02w3d

2.00 19w2d 01w6d 4.20 33w3d 02w3d

2.10 20w0d 01w6d 4.30 33w6d 02w3d

2.20 20w5d 01w6d 4.40 34w3d 02w3d

3.00 26w1d 02w0d 5.20 37w4d 03w1d

3.10 26w6d 02w0d 5.30 37w5d 03w1d

3.20 27w4d 02w0d 5.40 38w0d 03w1d

3.30 28w1d 02w0d 5.50 38w2d 03w1d

3.40 28w5d 02w0d 5.60 38w4d 03w1d

3.50 29w3d 02w0d

Cerebellum : CHITTY

GA Table

Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size:2. Head Measurements Bri. J Obstet & Gyn.

Vol 101, 35-43, 1994

CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

1.30 14w3d 13w1d 16w0d 2.50 24w2d 22w2d 26w3d

1.40 15w2d 14w0d 16w6d 2.60 25w0d 23w0d 27w3d

1.50 16w2d 14w6d 17w5d 2.70 25w6d 23w4d 28w2d

1.60 17w0d 15w4d 18w4d 2.80 26w4d 24w1d 29w2d

Manual de referência  59

CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

1.70 17w6d 16w3d 19w3d 2.90 27w2d 24w5d 30w2d

1.80 18w5d 17w2d 20w2d 3.00 28w0d 25w1d 31w2d

1.90 19w4d 18w0d 21w1d 3.10 28w6d 25w5d 32w2d

2.00 20w3d 18w6d 22w0d 3.20 29w4d 26w1d 33w3d

2.10 21w1d 19w4d 22w6d 3.30 30w2d 26w4d 34w4d

2.20 22w0d 20w2d 23w5d 3.40 31w0d 26w6d 35w5d

2.30 22w5d 21w0d 24w4d 3.50 31w5d 27w2d 36w6d

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

23 2.40 2.20 2.60 36 4.30 3.60 5.50

24 2.50 2.20 2.80 37 4.50 3.70 5.50

25 2.80 2.30 2.90 38 4.85 4.00 5.50

26 2.90 2.50 3.20 39 5.20 5.20 5.50

27 3.00 2.60 3.20

Ulna : JEANTY

Page 359: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 359/435

2.40 23w4d 21w5d 25w4d 3.60 32w3d 27w4d 38w1d

Cerebellum : GOLDSTEIN

Fetal Growth Table

Cerebellar measurements with ultrasonography in the evaluation of fetal growth and

development

AM J. Obstet. Gynecol. 156:1065-1069, 1987

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

15 1.40 1.00 1.60 28 3.10 2.70 3.40

16 1.60 1.40 1.70 29 3.40 2.90 3.80

17 1.70 1.60 1.80 30 3.50 3.10 4.00

18 1.80 1.70 1.90 31 3.80 3.20 4.30

19 1.90 1.80 2.20 32 3.80 3.30 4.20

20 2.00 1.80 2.20 33 4.00 3.20 4.40

21 2.20 1.90 2.40 34 4.00 3.30 4.40

22 2.30 2.10 2.40 35 4.05 3.10 4.70

GA Table

Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements

of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984

Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

1.00 13w1d 10w1d 16w1d 3.80 25w1d 22w1d 28w1d

1.10 13w4d 10w4d 16w4d 3.90 25w4d 22w4d 28w5d

1.20 13w6d 10w6d 16w6d 4.00 26w1d 23w1d 29w1d

1.30 14w1d 11w1d 17w2d 4.10 26w5d 23w4d 29w5d

1.40 14w4d 11w4d 17w5d 4.20 27w1d 24w1d 30w2d

1.50 15w0d 11w6d 18w0d 4.30 27w5d 24w5d 30w6d

1.60 15w3d 12w2d 18w3d 4.40 28w2d 25w1d 31w2d

1.70 15w5d 12w5d 18w6d 4.50 28w6d 25w6d 31w6d

1.80 16w1d 13w1d 19w1d 4.60 29w3d 26w2d 32w3d

1.90 16w4d 13w4d 19w4d 4.70 29w6d 26w6d 33w0d

2.00 16w6d 13w6d 20w0d 4.80 30w4d 27w3d 33w4d

2.10 17w2d 14w2d 20w3d 4.90 31w1d 28w0d 34w1d

Manual de referência  60

Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

2.20 17w5d 14w5d 20w6d 5.00 31w4d 28w4d 34w5d

2.30 18w1d 15w1d 21w1d 5.10 32w1d 29w1d 35w2d

2.40 18w4d 15w4d 21w4d 5.20 32w6d 29w5d 35w6d

2.50 19w0d 16w0d 22w1d 5.30 33w3d 30w2d 36w2d

2.60 19w3d 16w3d 22w4d 5.40 34w0d 30w6d 37w0d

2.70 19w6d 16w6d 22w6d 5.50 34w4d 31w4d 37w5d

2.80 20w2d 17w2d 23w2d 5.60 35w1d 32w1d 38w2d

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

16 1.90 0.80 2.40 30 4.70 3.80 5.40

17 2.10 1.10 3.20 31 4.90 3.90 5.90

18 2.40 1.30 3.00 32 5.00 4.00 5.80

19 2.60 2.00 3.20 33 5.20 4.30 6.00

20 2.90 2.10 3.20 34 5.30 4.40 5.90

21 3.10 2.50 3.60 35 5.40 4.70 6.10

22 3.30 2.40 3.70 36 5.50 4.70 6.10

Page 360: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 360/435

2.90 20w6d 17w5d 23w6d 5.70 35w6d 32w6d 38w6d

3.00 21w1d 18w1d 24w2d 5.80 36w3d 33w3d 39w4d

3.10 21w5d 18w4d 24w6d 5.90 37w1d 34w0d 40w1d

3.20 22w1d 19w1d 25w1d 6.00 37w5d 34w4d 40w6d

3.30 22w5d 19w4d 25w5d 6.10 38w2d 35w2d 41w3d

3.40 23w1d 20w1d 26w1d 6.20 39w0d 35w6d 42w0d

3.50 23w4d 20w4d 26w5d 6.30 39w4d 36w4d 42w5d

3.60 24w1d 21w1d 27w1d 6.40 40w2d 37w1d 43w2d

3.70 24w4d 21w4d 27w5d

Fetal Growth Table

Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements

of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

13 1.10 0.30 1.80 27 4.30 3.70 4.80

14 1.30 0.40 1.70 28 4.40 3.70 4.80

15 1.60 1.00 2.20 29 4.60 4.00 5.10

23 3.50 2.70 4.30 37 5.60 4.90 6.20

24 3.70 2.90 4.10 38 5.70 4.80 6.30

25 3.90 3.40 4.40 39 5.70 4.90 6.60

26 4.10 3.40 4.40 40 5.80 5.00 6.50

Ulna : MERZ

Fetal Growth Table

Merz, Eberband, “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third

Trimesters.”

J Clin Ultrasound 15:175-183, Table 1, March/April 1987

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

13 0.80 0.50 1.10 28 4.50 4.20 4.90

14 1.10 0.80 1.40 29 4.70 4.30 5.10

15 1.50 1.20 1.80 30 4.90 4.50 5.20

16 1.80 1.50 2.10 31 5.00 4.60 5.40

17 2.10 1.70 2.40 32 5.20 4.80 5.60

Manual de referência  61

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

18 2.30 2.00 2.70 33 5.30 4.90 5.70

19 2.60 2.30 2.90 34 5.50 5.10 5.90

20 2.80 2.50 3.20 35 5.60 5.20 6.00

21 3.10 2.70 3.40 36 5.70 5.30 6.10

22 3.30 3.00 3.70 37 5.80 5.40 6.30

23 3.50 3.20 3.90 38 5.90 5.50 6.40

24 3.70 3.40 4.10 39 6.00 5.60 6.50

Output Unit : cm

Input Unit : w(week)

Min Range : 12w

Max Range : 40w

Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)

12 7.246 0.791 28 25.989 0.870 38 33.522 0.297

16 12.505 0.746 32 29.231 0.798 40 37.283 1.389

20 17.188 0.743 34 30.578 0.771

24 21.522 1.250 36 32.239 0.577

Page 361: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 361/435

25 3.90 3.60 4.30 40 6.10 5.70 6.60

26 4.10 3.80 4.50 41 6.20 5.80 6.60

27 4.30 4.00 4.70

Head Circumference (HC) : KOREAN

GA Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

GA = HC × 1.43245 - 0.010208 × HC2 - 0.342015

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 7.4 cm

Max Range : 35.4 cm

Fetal Growth Table

Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational

Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995

HC = 15.843955 x MA - 0.112149 x MA2 - 99.924727 (Unit:: mm)

24 21.522 1.250 36 32.239 0.577

Head Circumference (HC) : HANSMANN

GA Table

HC (cm) GA (wd) ±SD (wd) HC (cm) GA (wd) ±SD (wd)

10.60 14w0d 01w1d 27.40 28w0d 02w0d

11.50 15w0d 01w1d 28.40 29w0d 02w1d

12.70 16w0d 01w1d 29.30 30w0d 02w3d

14.00 17w0d 01w1d 30.30 31w0d 02w6d

15.20 18w0d 01w1d 31.10 32w0d 03w1d

16.40 19w0d 01w2d 31.80 33w0d 03w2d

17.60 20w0d 01w2d 32.50 34w0d 03w6d

19.00 21w0d 01w2d 33.20 35w0d 04w3d

20.30 22w0d 01w2d 33.70 36w0d 04w3d

21.50 23w0d 01w3d 34.00 37w0d 04w3d

22.60 24w0d 01w3d 34.40 38w0d 04w3d

Manual de referência  62

HC (cm) GA (wd) ±SD (wd) HC (cm) GA (wd) ±SD (wd)

24.00 25w0d 01w4d 34.70 39w0d 04w3d

25.10 26w0d 01w5d 34.90 40w0d 05w0d

26.30 27w0d 01w6d

Fetal Growth Table

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and

Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.176.

Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm)

Head Circumference (HC) : HADLOCK

GA Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age

and Growth Equations)GA = 8.96 + 0.54 × HC + 0.0003 × HC3

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 5 5 cm

Page 362: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 362/435

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

14 10.60 10.60 10.60 28 27.40 25.40 29.00

15 11.50 10.30 12.90 29 28.40 26.30 30.10

16 12.70 11.40 14.10 30 29.30 27.30 31.00

17 14.00 12.50 15.30 31 30.30 28.20 32.00

18 15.20 13.80 16.60 32 31.10 29.00 32.80

19 16.40 14.90 18.00 33 31.80 29.70 33.50

20 17.60 16.10 19.30 34 32.50 30.30 34.30

21 19.00 17.30 20.60 35 33.20 31.00 34.90

22 20.30 18.50 21.90 36 33.70 31.50 35.50

23 21.50 19.80 23.20 37 34.00 32.10 36.00

24 22.60 21.00 24.40 38 34.40 32.50 36.40

25 24.00 22.30 25.70 39 34.70 32.90 36.90

26 25.10 23.40 26.80 40 34.90 33.30 37.20

27 26.30 24.40 28.00

Min Range : 5.5 cm

Max Range : 35.7 cm

Standard Deviation:

Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)

12 18 1.19

18 24 1.4824 30 2.06

30 36 2.98

36 42 2.70

Fetal Growth Table

Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted

Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501.

Equation = 1.56 x MA - 0.0002548 x MA3 - 11.48

Output Unit : cm

Input Unit : w(weeks)Min Range : 12 w

Max Range : 40 w

Manual de referência  63

Standard Deviation: 2SD = 2.00 cm

Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)

0 100 2.00

Head Circumference (HC) : MERZ

GA Table

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Text book

and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

10.20 14w1d 12w6d 15w4d 25.00 26w0d 24w1d 27w6d

10.40 14w2d 13w0d 15w4d 25.20 26w1d 24w3d 28w0d

10.60 14w3d 13w1d 15w5d 25.40 26w3d 24w4d 28w1d

10.80 14w4d 13w2d 15w6d 25.60 26w4d 24w6d 28w3d

11.00 14w5d 13w3d 16w0d 25.80 26w6d 25w0d 28w4d

11.20 14w6d 13w4d 16w1d 26.00 27w0d 25w1d 28w6d

11.40 15w0d 13w5d 16w2d 26.20 27w1d 25w3d 29w0d

11 60 15 1d 13 6d 16 3d 26 40 27 3d 25 4d 29 1d

Page 363: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 363/435

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

7.20 12w1d 11w0d 13w1d 22.00 23w2d 21w4d 25w0d

7.40 12w2d 11w1d 13w4d 22.20 23w4d 21w6d 25w1d

7.60 12w3d 11w1d 13w4d 22.40 23w4d 21w6d 25w2d

7.80 12w4d 11w2d 13w5d 22.60 23w6d 22w1d 25w4d

8.00 12w5d 11w4d 13w6d 22.80 24w0d 22w1d 25w6d

8.20 12w6d 11w4d 14w0d 23.00 24w1d 22w3d 26w0d

8.40 12w6d 11w5d 14w1d 23.20 24w3d 22w4d 26w1d

8.60 13w1d 11w6d 14w2d 23.40 24w4d 22w5d 26w2d

8.80 13w1d 12w0d 14w3d 23.60 24w5d 22w6d 26w4d

9.00 13w2d 12w1d 14w4d 23.80 24w6d 23w1d 26w5d

9.20 13w4d 12w2d 14w5d 24.00 25w1d 23w2d 26w6d

9.40 13w4d 12w3d 14w6d 24.20 25w2d 23w4d 27w1d

9.60 13w5d 12w4d 14w6d 24.40 25w4d 23w5d 27w2d

9.80 13w6d 12w5d 15w1d 24.60 25w5d 23w6d 27w4d

10.00 14w0d 12w6d 15w1d 24.80 25w6d 24w1d 27w5d

11.60 15w1d 13w6d 16w3d 26.40 27w3d 25w4d 29w1d

11.80 15w2d 14w0d 16w4d 26.60 27w4d 25w6d 29w3d

12.00 15w3d 14w1d 16w5d 26.80 27w6d 26w0d 29w4d

12.20 15w4d 14w1d 17w0d 27.00 28w1d 26w1d 30w0d

12.40 15w5d 14w2d 17w1d 27.20 28w2d 26w3d 30w1d

12.60 15w6d 14w3d 17w1d 27.40 28w4d 26w4d 30w3d12.80 16w0d 14w4d 17w3d 27.60 28w5d 26w6d 30w4d

13.00 16w1d 14w5d 17w4d 27.80 28w6d 27w0d 30w6d

13.20 16w2d 14w6d 17w5d 28.00 29w1d 27w1d 31w0d

13.40 16w3d 15w0d 17w6d 28.20 29w2d 27w3d 31w1d

13.60 16w4d 15w1d 18w0d 28.40 29w4d 27w5d 31w4d

13.80 16w5d 15w2d 18w1d 28.60 29w6d 27w6d 31w5d

14.00 16w6d 15w4d 18w2d 28.80 30w0d 28w1d 31w6d

14.20 17w0d 15w4d 18w3d 29.00 30w1d 28w2d 32w1d

14.40 17w1d 15w6d 18w4d 29.20 30w4d 28w4d 32w3d14.60 17w2d 15w6d 18w5d 29.40 30w5d 28w6d 32w4d

14.80 17w4d 16w0d 19w0d 29.60 30w6d 29w0d 32w6d

Manual de referência  64

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

15.00 17w4d 16w1d 19w1d 29.80 31w1d 29w1d 33w0d

15.20 17w6d 16w2d 19w2d 30.00 31w3d 29w3d 33w3d

15.40 17w6d 16w3d 19w3d 30.20 31w4d 29w4d 33w4d

15.60 18w1d 16w4d 19w4d 30.40 31w6d 29w6d 33w6d

15.80 18w1d 16w5d 19w5d 30.60 32w1d 30w1d 34w1d

16.00 18w3d 16w6d 19w6d 30.80 32w2d 30w2d 34w2d

16.20 18w4d 17w0d 20w0d 31.00 32w4d 30w4d 34w4d

16 40 18w5d 17w1d 20w1d 31 20 32w6d 30w6d 34w6d

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

19.80 21w3d 19w5d 23w0d 34.60 37w4d 35w2d 39w5d

20.00 21w4d 19w6d 23w2d 34.80 37w6d 35w4d 40w1d

20.20 21w5d 20w0d 23w3d 35.00 38w1d 35w6d 40w4d

20.40 21w6d 20w1d 23w4d 35.20 38w4d 36w1d 40w6d

20.60 22w1d 20w3d 23w6d 35.40 38w6d 36w4d 41w1d

20.80 22w1d 20w4d 23w6d 35.60 39w1d 36w6d 41w3d

21.00 22w3d 20w5d 24w1d 35.80 39w4d 37w1d 41w6d

21 20 22w4d 20w6d 24w2d 36 00 39w6d 37w4d 42w1d

Page 364: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 364/435

16.40 18w5d 17w1d 20w1d 31.20 32w6d 30w6d 34w6d

16.60 18w6d 17w2d 20w2d 31.40 33w1d 31w1d 35w1d

16.80 19w0d 17w4d 20w4d 31.60 33w3d 31w3d 35w3d

17.00 19w1d 17w4d 20w4d 31.80 33w4d 31w4d 35w4d

17.20 19w2d 17w6d 20w6d 32.00 33w6d 31w6d 36w0d

17.40 19w3d 17w6d 20w6d 32.20 34w1d 32w0d 36w1d17.60 19w4d 18w0d 21w1d 32.40 34w3d 32w2d 36w4d

17.80 19w6d 18w1d 21w3d 32.60 34w5d 32w4d 36w6d

18.00 19w6d 18w2d 21w4d 32.80 34w6d 32w6d 37w0d

18.20 20w1d 18w4d 21w5d 33.00 35w1d 33w1d 37w2d

18.40 20w1d 18w4d 21w6d 33.20 35w4d 33w2d 37w5d

18.60 20w3d 18w6d 22w0d 33.40 35w6d 33w4d 38w0d

18.80 20w4d 19w0d 22w1d 33.60 36w1d 33w6d 38w2d

19.00 20w5d 19w1d 22w2d 33.80 36w3d 34w1d 38w4d

19.20 20w6d 19w2d 22w4d 34.00 36w4d 34w3d 38w6d19.40 21w1d 19w4d 22w5d 34.20 36w6d 34w5d 39w1d

19.60 21w1d 19w4d 22w6d 34.40 37w1d 35w0d 39w3d

21.20 22w4d 20w6d 24w2d 36.00 39w6d 37w4d 42w1d

21.40 22w5d 21w0d 24w3d 36.20 40w1d 37w6d 42w3d

21.60 22w6d 21w1d 24w4d 36.40 40w4d 38w1d 42w6d

21.80 23w1d 21w3d 24w6d

Fetal Growth Table

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook

and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 7.60 6.30 9.00 27 25.90 24.30 27.70

13 9.00 7.70 10.40 28 26.90 25.30 28.70

14 10.40 9.00 11.80 29 27.90 26.20 29.60

15 11.70 10.40 13.20 30 28.80 27.10 30.60

16 13.10 11.70 14.60 31 29.60 27.90 31.50

17 14.40 13.00 15.90 32 30.50 28.80 32.30

18 15.70 14.20 17.20 33 31.30 29.60 33.20

19 16.90 15.50 18.50 34 32.10 30.30 34.00

Manual de referência  65

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

20 18.20 16.70 19.70 35 32.80 31.10 34.70

21 19.40 17.90 21.00 36 33.60 31.80 35.50

22 20.50 19.00 22.20 37 34.20 32.40 36.20

23 21.70 20.10 23.30 38 34.90 33.10 36.80

24 22.80 21.20 24.50 39 35.50 33.70 37.50

25 23.90 22.30 25.60 40 36.10 34.30 38.10

26 24.90 23.30 26.60

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

13.00 16w4d 15w4d 17w6d 25.50 27w2d 25w2d 29w3d

13.50 17w0d 15w6d 18w2d 26.00 27w5d 25w5d 30w0d

14.00 17w3d 16w2d 18w5d 26.50 28w2d 26w1d 30w4d

14.50 17w6d 16w5d 19w1d 27.00 28w6d 26w4d 31w2d

15.00 18w2d 17w1d 19w3d 27.50 29w3d 27w0d 32w0d

15.50 18w5d 17w4d 19w6d 28.00 30w0d 27w3d 32w4d

16.00 19w1d 17w6d 20w2d 28.50 30w4d 27w6d 33w3d

16 50 19w3d 18w2d 20w5d 29 00 31w1d 28w3d 34w1d

Page 365: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 365/435

Head Circumference (HC) : CHITTY (D)

GA Table

Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J. Obstetrics and

Gyn Vol 101, 35-43, 1994

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

8.00 12w4d 11w3d 13w5d 20.50 22w5d 21w3d 24w2d

8.50 12w6d 11w6d 14w1d 21.00 23w1d 21w5d 24w5d

9.00 13w2d 12w2d 14w4d 21.50 23w4d 22w1d 25w1d

9.50 13w5d 12w4d 15w0d 22.00 24w0d 22w4d 25w5d

10.00 14w1d 13w0d 15w3d 22.50 24w3d 22w6d 26w1d

10.50 14w4d 13w3d 15w5d 23.00 24w6d 23w2d 26w5d

11.00 15w0d 13w6d 16w1d 23.50 25w3d 23w5d 27w1d

11.50 15w3d 14w2d 16w4d 24.00 25w6d 24w1d 27w5d

12.00 15w6d 14w5d 17w0d 24.50 26w2d 24w3d 28w2d

12.50 16w2d 15w1d 17w3d 25.00 26w5d 24w6d 28w6d

16.50 19w3d 18w2d 20w5d 29.00 31w1d 28w3d 34w1d

17.00 19w6d 18w5d 21w1d 29.50 31w5d 28w6d 35w0d

17.50 20w2d 19w1d 21w4d 30.00 32w3d 29w3d 35w6d

18.00 20w5d 19w3d 22w0d 30.50 33w1d 30w0d 36w5d

18.50 21w1d 19w6d 22w3d 31.00 33w6d 30w3d 37w4d

19.00 21w4d 20w2d 22w6d 31.50 34w4d 31w0d 38w4d19.50 22w0d 20w4d 23w2d 32.00 35w3d 31w5d 39w4d

20.00 22w2d 21w0d 23w5d

Fetal Growth Table

Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J. Obstetrics and

Gyn Vol 101, 35-43, 1994

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 6.81 5.95 7.67 28 26.24 24.90 27.57

13 8.21 7.32 9.10 29 27.17 25.80 28.54

14 9.60 8.68 10.52 30 28.06 26.67 29.46

15 10.96 10.02 11.91 31 28.91 27.49 30.34

Manual de referência  66

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

16 12.31 11.33 13.29 32 29.72 28.26 31.17

17 13.63 12.62 14.64 33 30.48 28.99 31.96

18 14.93 13.89 15.96 34 31.19 29.67 32.70

19 16.20 15.13 17.26 35 31.85 30.31 33.40

20 17.44 16.34 18.54 36 32.46 30.89 34.04

21 18.65 17.53 19.78 37 33.03 31.42 34.63

22 19.84 18.68 21.00 38 33.53 31.90 35.17

23 20 99 19 81 22 18 39 33 99 32 33 35 65

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

11.50 15w2d 14w3d 16w2d 24.00 25w3d 23w4d 27w3d

12.00 15w5d 14w5d 16w5d 24.50 25w6d 24w0d 28w0d

12.50 16w1d 15w1d 17w1d 25.00 26w3d 24w3d 28w3d

13.00 16w3d 15w3d 17w4d 25.50 26w6d 24w6d 29w0d

13.50 16w6d 15w6d 18w0d 26.00 27w3d 25w2d 29w4d

14.00 17w2d 16w1d 18w3d 26.50 27w6d 25w5d 30w1d

14.50 17w5d 16w4d 18w6d 27.00 28w3d 26w2d 30w5d

15 00 18w1d 17w0d 19w2d 27 50 29w0d 26w5d 31w2d

Page 366: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 366/435

23 20.99 19.81 22.18 39 33.99 32.33 35.65

24 22.11 20.90 23.33 40 34.39 32.69 36.08

25 23.20 21.95 24.44 41 34.73 33.00 36.45

26 24.25 22.97 25.52 42 35.01 33.26 36.76

27 25.26 23.96 26.57

Head Circumference (HC) : CHITTY (M)

GA Table

Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J. Obstetrics and

Gyn Vol 101, 35-43, 1994

HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)

8.50 12w6d 12w1d 13w4d 21.00 22w6d 21w2d 24w4d

9.00 13w2d 12w4d 14w0d 21.50 23w2d 21w5d 25w0d

9.50 13w5d 12w6d 14w3d 22.00 23w5d 22w0d 25w4d

10.00 14w0d 13w2d 14w6d 22.50 24w1d 22w3d 26w0d

10.50 14w3d 13w4d 15w2d 23.00 24w4d 22w6d 26w3d

11.00 14w6d 14w0d 15w6d 23.50 25w0d 23w1d 27w0d

15.00 18w1d 17w0d 19w2d 27.50 29w0d 26w5d 31w2d

15.50 18w3d 17w2d 19w5d 28.00 29w4d 27w2d 32w0d

16.00 18w6d 17w5d 20w1d 28.50 30w1d 27w5d 32w4d

16.50 19w2d 18w0d 20w4d 29.00 30w5d 28w2d 33w2d

17.00 19w5d 18w3d 21w0d 29.50 31w2d 28w6d 34w0d

17.50 20w0d 18w5d 21w3d 30.00 32w0d 29w3d 34w5d18.00 20w3d 19w1d 21w6d 30.50 32w5d 30w0d 35w3d

18.50 20w6d 19w3d 22w2d 31.00 33w3d 30w5d 36w2d

19.00 21w2d 19w6d 22w6d 31.50 34w1d 31w2d 37w1d

19.50 21w5d 20w1d 23w2d 32.00 34w6d 32w0d 38w0d

20.00 22w0d 20w4d 23w5d 32.50 35w5d 32w5d 38w6d

20.50 22w3d 20w6d 24w1d

Manual de referência  67

Fetal Growth Table

Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J.

Obstetrics and Gyn Vol 101, 35-43, 1994

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

12 6.95 6.13 7.77 28 26.60 25.31 27.90

13 8.36 7.51 9.22 29 27.55 26.23 28.88

14 9.76 8.88 10.64 30 28.46 27.11 29.81

15 11.14 10.23 12.05 31 29.32 27.94 30.71

16 12.50 11.56 13.44 32 30.15 28.73 31.56

HC (cm) GA (wd) ±SD (wd) HC (cm) GA (wd) ±SD (wd)

11.50 14w0d 01w3d 27.10 28w0d 02w5d

12.60 15w0d 01w3d 28.10 29w0d 02w6d

13.70 16w0d 01w4d 29.00 30w0d 03w0d

14.80 17w0d 01w5d 29.90 31w0d 03w1d

15.90 18w0d 01w6d 30.80 32w0d 03w4d

17.00 19w0d 02w0d 31.50 33w0d 03w6d

18.10 20w0d 02w1d 32.00 34w0d 04w1d

19 20 21w0d 02w2d 32 50 35w0d 04w1d

Page 367: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 367/435

17 13.83 12.87 14.80 33 30.92 29.48 32.36

18 15.15 14.15 16.14 34 31.65 30.18 33.12

19 16.43 15.40 17.46 35 32.33 30.83 33.83

20 17.69 16.63 18.75 36 32.96 31.43 34.49

21 18.92 17.83 20.00 37 33.54 31.98 35.10

22 20.12 19.00 21.23 38 34.06 32.47 35.65

23 21.28 20.14 22.43 39 34.53 32.91 36.16

24 22.42 21.24 23.60 40 34.95 33.30 36.60

25 23.52 22.31 24.73 41 35.31 33.63 36.99

26 24.58 23.35 25.82 42 35.61 33.90 37.32

27 25.61 24.35 26.88

Head Circumference (HC) : CAMPBELL

GA Table

Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital

19.20 21w0d 02w2d 32.50 35w0d 04w1d

20.40 22w0d 02w3d 33.00 36w0d 04w2d

21.50 23w0d 02w3d 33.50 37w0d 04w2d

22.70 24w0d 02w3d 34.00 38w0d 05w0d

23.80 25w0d 02w3d 34.30 39w0d 05w0d

24.90 26w0d 02w4d 34.50 40w0d 05w0d26.00 27w0d 02w5d

Head Circumference (HC) : ASUM(SCW)

Fetal Growth Table

Australasian Society for Ultrasound in Medicine

Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised

May 2001)

Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)

11 59.00 15.00 27 250.00 20.00

12 70.00 15.00 28 263.00 20.00

Manual de referência  68

Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)

13 84.00 15.00 29 269.00 25.00

14 96.00 15.00 30 274.00 25.00

15 108.00 15.00 31 284.00 25.00

16 128.00 15.00 32 288.00 25.00

17 141.00 15.00 33 300.00 25.00

18 151.00 20.00 34 305.00 25.00

19 160.00 20.00 35 310.00 25.00

20 170.00 20.00 36 317.00 25.00

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

17 13.45 12.38 14.54 30 27.08 25.37 28.81

18 14.76 13.64 15.89 31 27.83 26.08 29.60

19 16.03 14.85 17.21 32 28.53 26.72 30.35

20 17.25 16.02 18.49 33 29.20 27.34 31.04

21 18.42 17.15 19.71 34 29.81 27.90 31.70

22 19.57 18.24 20.89 35 30.36 28.42 32.30

23 20.66 19.23 22.03 36 30.88 28.90 32.88

24 21.72 20.30 23.14 37 31.35 29.33 33.40

Page 368: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 368/435

20 170.00 20.00 36 317.00 25.00

21 176.00 20.00 37 321.00 25.00

22 188.00 20.00 38 328.00 25.00

23 210.00 20.00 39 336.00 25.00

24 220.00 20.00 40 340.00 25.00

25 231.00 20.00 41 344.00 25.0026 238.00 20.00

Head Circumference (HC) : CFEF

Fetal Growth Table

J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty

Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale (

CFEF ) et l’Inserm U155

Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

16 12.09 11.06 13.13 29 26.30 24.64 27.97

24 21.72 20.30 23.14 37 31.35 29.33 33.40

25 22.73 21.24 24.19 38 31.79 29.73 33.86

26 23.67 22.16 25.20 39 32.19 30.08 34.30

27 24.60 23.03 26.18 40 32.40 30.30 34.60

28 25.48 23.86 27.10

Fetal Age Table (FTA) : OSAKA

GA Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

Fetal (cm2) GA (wd) Fetal (cm

2) GA (wd) Fetal (cm

2) GA (wd) Fetal (cm

2) GA (wd)

5.60 14w0d 26.00 22w5d 47.00 29w0d 68.00 34w4d

6.00 14w2d 27.00 23w1d 48.00 29w2d 69.00 34w6d

7.00 14w5d 28.00 23w3d 49.00 29w4d 70.00 35w1d

8.00 15w3d 29.00 23w5d 50.00 29w6d 71.00 35w3d

9.00 16w1d 30.00 24w0d 51.00 30w1d 72.00 35w5d

10.00 16w3d 31.00 24w2d 52.00 30w3d 73.00 36w0d

Manual de referência  69

Fetal (cm2) GA (wd) Fetal (cm

2) GA (wd) Fetal (cm

2) GA (wd) Fetal (cm

2) GA (wd)

11.00 16w5d 32.00 24w5d 53.00 30w5d 74.00 36w2d

12.00 17w3d 33.00 25w0d 54.00 30w6d 75.00 36w4d

13.00 17w6d 34.00 25w2d 55.00 31w1d 76.00 36w6d

14.00 18w2d 35.00 25w4d 56.00 31w3d 77.00 37w1d

15.00 18w4d 36.00 25w6d 57.00 31w5d 78.00 37w3d

16.00 19w1d 37.00 26w1d 58.00 32w0d 79.00 37w5d

17.00 19w4d 38.00 26w3d 59.00 32w2d 80.00 37w6d

18.00 19w6d 39.00 26w5d 60.00 32w3d 81.00 38w2d

Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)

14w5d 6.80 1.30 27w6d 42.90 5.00

14w6d 7.10 1.30 28w0d 43.40 5.10

15w0d 7.30 1.40 28w1d 44.00 5.10

15w1d 7.60 1.40 28w2d 44.50 5.20

15w2d 7.80 1.40 28w3d 45.00 5.20

15w3d 8.10 1.50 28w4d 45.50 5.30

15w4d 8.40 1.50 28w5d 46.00 5.30

15w5d 8.70 1.50 28w6d 46.60 5.40

Page 369: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 369/435

18.00 19w6d 39.00 26w5d 60.00 32w3d 81.00 38w2d

19.00 20w2d 40.00 27w0d 61.00 32w5d 82.00 38w4d

20.00 20w5d 41.00 27w2d 62.00 33w0d 83.00 39w0d

21.00 21w0d 42.00 27w4d 63.00 33w2d 84.00 39w1d

22.00 21w3d 43.00 27w6d 64.00 33w4d 85.00 39w3d

23.00 21w5d 44.00 28w1d 65.00 33w6d 86.00 39w6d24.00 22w1d 45.00 28w3d 66.00 34w0d 86.60 40w0d

25.00 22w3d 46.00 28w5d 67.00 34w2d

Fetal Growth Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)

14w0d 5.60 1.20 27w1d 40.40 4.80

14w1d 5.80 1.20 27w2d 40.90 4.80

14w2d 6.00 1.20 27w3d 41.40 4.90

14w3d 6.30 1.30 27w4d 41.90 4.90

14w4d 6.50 1.30 27w5d 42.40 5.00

15w5d 8.70 1.50 28w6d 46.60 5.40

15w6d 8.90 1.50 29w0d 47.10 5.40

16w0d 9.20 1.60 29w1d 47.60 5.50

16w1d 9.50 1.60 29w2d 48.10 5.60

16w2d 9.80 1.60 29w3d 48.70 5.60

16w3d 10.10 1.70 29w4d 49.20 5.7016w4d 10.40 1.70 29w5d 49.70 5.70

16w5d 10.70 1.70 29w6d 50.20 5.80

16w6d 11.00 1.80 30w0d 50.80 5.80

17w0d 11.30 1.80 30w1d 51.30 5.90

17w1d 11.60 1.80 30w2d 51.80 5.90

17w2d 11.90 1.90 30w3d 52.40 6.00

17w3d 12.20 1.90 30w4d 52.90 6.10

17w4d 12.50 1.90 30w5d 53.40 6.10

17w5d 12.80 2.00 30w6d 54.00 6.2017w6d 13.20 2.00 31w0d 54.50 6.20

18w0d 13.50 2.00 31w1d 55.00 6.30

Manual de referência  70

Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)

18w1d 13.80 2.10 31w2d 55.60 6.40

18w2d 14.10 2.10 31w3d 56.10 6.40

18w3d 14.50 2.10 31w4d 56.70 6.50

18w4d 14.80 2.20 31w5d 57.20 6.5018w5d 15.20 2.20 31w6d 57.70 6.60

18w6d 15.50 2.20 32w0d 58.30 6.70

19w0d 15.80 2.30 32w1d 58.80 6.70

19w1d 16.20 2.30 32w2d 59.40 6.80

Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)

21w4d 22.60 3.00 34w5d 68.50 7.80

21w5d 23.00 3.00 34w6d 69.00 7.90

21w6d 23.40 3.00 35w0d 69.50 8.00

22w0d 23.80 3.10 35w1d 70.10 8.0022w1d 24.20 3.10 35w2d 70.60 8.10

22w2d 24.70 3.20 35w3d 71.10 8.20

22w3d 25.10 3.20 35w4d 71.60 8.20

22w4d 25.50 3.30 35w5d 72.20 8.30

Page 370: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 370/435

19w2d 16.60 2.30 32w3d 59.90 6.80

19w3d 16.90 2.40 32w4d 60.40 6.90

19w4d 17.30 2.40 32w5d 61.00 7.00

19w5d 17.60 2.50 32w6d 61.50 7.00

19w6d 18.00 2.50 33w0d 62.10 7.1020w0d 18.40 2.50 33w1d 62.60 7.10

20w1d 18.70 2.60 33w2d 63.10 7.20

20w2d 19.10 2.60 33w3d 63.70 7.30

20w3d 19.50 2.60 33w4d 64.20 7.30

20w4d 19.90 2.70 33w5d 64.70 7.40

20w5d 20.20 2.70 33w6d 65.30 7.50

20w6d 20.60 2.80 34w0d 65.80 7.50

21w0d 21.00 2.80 34w1d 66.40 7.60

21w1d 21.40 2.80 34w2d 66.90 7.60

21w2d 21.80 2.90 34w3d 67.40 7.70

21w3d 22.20 2.90 34w4d 67.90 7.80

22w5d 25.90 3.30 35w6d 72.70 8.40

22w6d 26.40 3.30 36w0d 73.20 8.40

23w0d 26.80 3.40 36w1d 73.70 8.50

23w1d 27.20 3.40 36w2d 74.20 8.60

23w2d 27.70 3.50 36w3d 74.70 8.6023w3d 28.10 3.50 36w4d 75.20 8.70

23w4d 28.50 3.60 36w5d 75.70 8.80

23w5d 29.00 3.60 36w6d 76.20 8.80

23w6d 29.40 3.70 37w0d 76.80 8.90

24w0d 29.90 3.70 37w1d 77.30 9.00

24w1d 30.30 3.70 37w2d 77.70 9.10

24w2d 30.80 3.80 37w3d 78.20 9.10

24w3d 31.30 3.80 37w4d 78.70 9.20

24w4d 31.70 3.90 37w5d 79.20 9.30

24w5d 32.20 3.90 37w6d 79.70 9.30

24w6d 32.60 4.00 38w0d 80.20 9.40

Manual de referência  71

Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)

25w0d 33.10 4.00 38w1d 80.70 9.50

25w1d 33.60 4.10 38w2d 81.10 9.60

25w2d 34.10 4.10 38w3d 81.60 9.60

25w3d 34.50 4.20 38w4d 82.10 9.7025w4d 35.00 4.20 38w5d 82.60 9.80

25w5d 35.50 4.30 38w6d 83.00 9.80

25w6d 36.00 4.30 39w0d 83.50 9.90

26w0d 36.50 4.40 39w1d 83.90 10.00

Clavicle (CLAV) : YARKONI

GA Table

Yarkoni, S., et. al. “Clavicular Measurement: A New Biometric Parameter for Fetal Evaluation.”

Journal of Ultrasound in Medicine 4:467-470, September, 1985.

GA = 3.717731 + 8.272778 x CLAV

Output Unit : w(weeks)

Input Unit : cm

Min Range : 1.10 cm

Max Range : 4.50 cm

Page 371: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 371/435

26w1d 36.90 4.40 39w2d 84.40 10.10

26w2d 37.40 4.50 39w3d 84.80 10.10

26w3d 37.90 4.50 39w4d 85.30 10.20

26w4d 38.40 4.60 39w5d 85.70 10.30

26w5d 38.90 4.60 39w6d 86.10 10.4026w6d 39.40 4.70 40w0d 86.60 10.40

27w0d 39.90 4.70

g

Fetal Growth Table

Yarkoni, S., Schmidt, W., Jeanty, P. et. al. (1985) Clavicle measurement: A new biometric

parameter for fetal evaluation. J. Ultrasound Med., 4, 467-470

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

15 1.60 1.10 2.10 28 2.90 2.40 3.40

16 1.70 1.20 2.20 29 3.00 2.50 3.50

17 1.80 1.30 2.30 30 3.10 2.60 3.60

18 1.90 1.40 2.40 31 3.20 2.70 3.70

19 2.00 1.50 2.50 32 3.30 2.80 3.80

20 2.10 1.60 2.60 33 3.40 2.90 3.90

21 2.20 1.70 2.70 34 3.50 3.00 4.00

22 2.30 1.80 2.80 35 3.60 3.10 4.10

23 2.40 1.90 2.90 36 3.70 3.20 4.20

24 2.50 2.00 3.00 37 3.80 3.30 4.30

25 2.60 2.10 3.10 38 3.90 3.40 4.40

Manual de referência  72

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

26 2.70 2.20 3.20 39 4.00 3.50 4.50

27 2.80 2.30 3.30 40 4.10 3.60 4.60

Length of Vertebral (Vertebral) : TOKYO

GA Table

Jpn J Med Ultrasonics Vol. 23. No. 12 (1996)

Vertebral (cm) Age (wd) 0±SD (wd) Vertebral (cm) Age (wd) 0±SD (wd)

Radius Length (RAD) : MERZ

Fetal Growth Table

[Fetal Limb Biometry] (Raiology 1083:147:602)

Table Data : 95 percentile data form <Growth format>

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

13 0.60 0.30 0.90 28 4.00 3.60 4.40

14 1.00 0.60 1.30 29 4.20 3.80 4.50

15 1.30 1.00 1.60 30 4.30 3.90 4.70

Page 372: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 372/435

4.05 21w0d 01w0d 6.72 31w0d 04w0d

4.39 22w0d 01w2d 6.93 32w0d 04w3d

4.71 23w0d 01w4d 7.13 33w0d 04w6d

5.01 24w0d 01w5d 7.32 34w0d 05w0d

5.30 25w0d 02w0d 7.51 35w0d 05w3d

5.57 26w0d 02w3d 7.70 36w0d 05w5d

5.82 27w0d 02w5d 7.89 37w0d 06w0d

6.06 28w0d 03w0d 8.08 38w0d 06w2d

6.30 29w0d 03w3d 8.27 39w0d 06w4d

6.51 30w0d 03w4d 8.47 40w0d 06w6d

16 1.60 1.20 1.90 31 4.40 4.10 4.80

17 1.80 1.50 2.20 32 4.60 4.20 5.00

18 2.10 1.70 2.40 33 4.70 4.30 5.10

19 2.30 2.00 2.60 34 4.80 4.40 5.20

20 2.50 2.20 2.90 35 4.90 4.50 5.30

21 2.80 2.40 3.10 36 5.00 4.60 5.40

22 3.00 2.60 3.30 37 5.10 4.70 5.50

23 3.20 2.80 3.50 38 5.20 4.80 5.60

24 3.30 3.00 3.70 39 5.30 4.90 5.70

25 3.50 3.20 3.90 40 5.30 4.90 5.80

26 3.70 3.30 4.10 41 5.40 5.00 5.80

27 3.90 3.50 4.20

Page 373: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 373/435

Manual de referência  74

Mid Cerebral Artery(MCA)-Resistance Index(RI) : SHINOZUKA

Fetal Growth Table

N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com

Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%

21w3d 0.77 0.86 32w3d 0.78 0.92

22w3d 0.78 0.89 33w3d 0.77 0.91

23w3d 0.79 0.91 34w3d 0.76 0.90

24w3d 0.80 0.92 35w3d 0.75 0.89

Mid Cerebral Artery(MCA)-Pulsatility Index(PI) : SHINOZUKA

Fetal Growth Table

N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com

Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%

21w3d 1.51 2.02 32w3d 1.54 2.45

22w3d 1.56 2.19 33w3d 1.49 2.38

23w3d 1.59 2.34 34w3d 1.44 2.30

24w3d 1.62 2.46 35w3d 1.38 2.21

Page 374: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 374/435

25w3d 0.80 0.93 36w3d 0.73 0.88

26w3d 0.80 0.94 37w3d 0.72 0.87

27w3d 0.80 0.94 38w3d 0.70 0.86

28w3d 0.80 0.95 39w3d 0.68 0.85

29w3d 0.80 0.94 40w3d 0.66 0.84

30w3d 0.79 0.94 41w3d 0.64 0.83

31w3d 0.79 0.93

25w3d 1.64 2.54 36w3d 1.32 2.13

26w3d 1.65 2.60 37w3d 1.25 2.05

27w3d 1.65 2.63 38w3d 1.19 1.98

28w3d 1.65 2.63 39w3d 1.12 1.92

29w3d 1.63 2.61 40w3d 1.05 1.87

30w3d 1.61 2.57 41w3d 0.99 1.83

31w3d 1.58 2.52

Manual de referência  75

Umbilical Artery(UmA)-Resistance Index(RI) : SHINOZUKA

Fetal Growth Table

N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com

Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%

13w3d 0.76 0.96 28w3d 0.59 0.75

14w3d 0.73 0.92 29w3d 0.58 0.74

15w3d 0.71 0.89 30w3d 0.57 0.74

16w3d 0.69 0.86 31w3d 0.56 0.73

Umbilical Artery(UmA)- Pulsatility Index(PI) : SHINOZUKA

Fetal Growth Table

N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com

Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%

13w3d 1.29 2.58 28w3d 0.88 1.25

14w3d 1.20 2.22 29w3d 0.87 1.23

15w3d 1.13 1.97 30w3d 0.85 1.21

16w3d 1.08 1.79 31w3d 0.82 1.19

Page 375: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 375/435

17w3d 0.67 0.84 32w3d 0.55 0.72

18w3d 0.66 0.83 33w3d 0.54 0.71

19w3d 0.65 0.81 34w3d 0.53 0.70

20w3d 0.64 0.80 35w3d 0.52 0.70

21w3d 0.64 0.79 36w3d 0.51 0.69

22w3d 0.63 0.78 37w3d 0.50 0.68

23w3d 0.62 0.78 38w3d 0.50 0.67

24w3d 0.62 0.77 39w3d 0.50 0.67

25w3d 0.61 0.77 40w3d 0.50 0.67

26w3d 0.61 0.76 41w3d 0.50 0.67

27w3d 0.60 0.75

17w3d 1.05 1.66 32w3d 0.80 1.16

18w3d 1.02 1.57 33w3d 0.78 1.14

19w3d 1.00 1.50 34w3d 0.75 1.12

20w3d 0.99 1.45 35w3d 0.73 1.10

21w3d 0.97 1.41 36w3d 0.70 1.08

22w3d 0.96 1.37 37w3d 0.68 1.06

23w3d 0.95 1.35 38w3d 0.67 1.05

24w3d 0.94 1.33 39w3d 0.66 1.04

25w3d 0.92 1.31 40w3d 0.66 1.03

26w3d 0.91 1.29 41w3d 0.67 1.03

27w3d 0.90 1.27

Manual de referência  76

Anterior Posterior Abdominal Diameter (APD): HANSMANN

GA Table

APD (cm) G.A (wd) APD (cm) G.A (wd) APD (cm) G.A (wd) APD (cm) G.A (wd)

2.60 15w0d 4.70 22w0d 6.70 29w0d 8.70 36w0d

2.90 16w0d 4.90 23w0d 7.00 30w0d 9.00 37w0d

3.10 17w0d 5.20 24w0d 7.30 31w0d 9.30 38w0d

3.50 18w0d 5.50 25w0d 7.60 32w0d 9.50 39w0d

3.80 19w0d 5.80 26w0d 7.90 33w0d 9.70 40w0d

Anterior Posterior Abdominal Diameter (APD): BESSIS

GA Table

The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch.

Gahwiler dated , June 23, 1983)

APD (cm) GA (wd) ±SD (wd) APD (cm) GA (wd) ±SD (wd)

2.50 14w0d 01w1d 8.20 33w4d 03w1d

7.00 28w5d 02w1d 8.40 34w3d 03w4d

7.50 30w5d 02w3d 8.60 35w5d 04w1d

8 00 32w4d 03w1d 8 80 37w1d 04w6d

Page 376: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 376/435

4.00 20w0d 6.10 27w0d 8.20 34w0d 9.80 41w0d

4.30 21w0d 6.40 28w0d 8.40 35w0d 9.90 42w0d

Fetal Growth Table

Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)

15 2.60 22 4.70 29 6.70 36 8.70

16 2.90 23 4.90 30 7.00 37 9.00

17 3.10 24 5.20 31 7.30 38 9.30

18 3.50 25 5.50 32 7.60 39 9.50

19 3.80 26 5.80 33 7.90 40 9.70

20 4.00 27 6.10 34 8.20 41 9.80

21 4.30 28 6.40 35 8.40 42 9.90

8.00 32w4d 03w1d 8.80 37w1d 04w6d

Transverse Abdominal Diameter (TAD) : CFEF

Fetal Growth Table

J.Créquat, M. Duyme, G. BrodatyBiométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale

( CFEF ) et l’Inserm U155

Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

11 1.35 1.10 1.60 27 6.71 6.07 7.34

12 1.70 1.40 2.00 28 7.03 6.36 7.68

13 2.06 1.73 2.40 29 7.33 6.64 8.02

14 2.40 2.04 2.78 30 7.62 6.92 8.35

15 2.77 2.36 3.17 31 7.93 7.19 8.67

16 3.12 2.70 3.55 32 8.21 7.44 8.98

17 3.47 3.03 3.92 33 8.48 7.68 9.29

Manual de referência  77

Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)

18 3.83 3.36 4.29 34 8.76 7.91 9.59

19 4.17 3.70 4.64 35 9.00 8.11 9.90

20 4.52 4.03 5.00 36 9.24 8.29 10.20

21 4.83 4.35 5.32 37 9.48 8.46 10.5022 5.16 4.66 5.68 38 9.70 8.61 10.82

23 5.47 4.95 6.00 39 9.93 8.74 11.13

24 5.79 5.24 6.34 40 10.16 8.86 11.45

25 6.10 5.52 6.67 41 10.30 8.92 11.70

Age (W)HC/AC

(None)

Min

(None)

Max

(None)Age (W)

HC/AC

(None)

Min

(None)

Max

(None)

19 1.18 1.09 1.26 34 1.04 0.96 1.11

20 1.18 1.09 1.26 35 1.02 0.93 1.11

21 1.15 1.06 1.25 36 1.02 0.93 1.11

22 1.15 1.06 1.25 37 0.98 0.92 1.05

23 1.13 1.05 1.21 38 0.98 0.92 1.05

24 1.13 1.05 1.21 39 0.97 0.87 1.06

25 1.13 1.04 1.22 40 0.97 0.87 1.06

26 1 13 1 04 1 22 41 0 96 0 93 1 00

Page 377: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 377/435

26 6.40 5.80 7.01

Head Circumference(HC) / Abdominal Circumference(AC): Campbell

Fetal Growth Table

Campbell HC/AC Fetal Growth Tabel for Uranus

Campbell, s. “Ultasound Measurement of the Fetal Head to Abdomen Circumference Ratio

in the Assessment of Growth Retardation.” Br J Obstetrics and Gynecology, Vol. 84. 165-174.

March 1977.

Age (W)HC/AC

(None)

Min

(None)

Max

(None)Age (W)

HC/AC

(None)

Min

(None)

Max

(None)

13 1.23 1.14 1.31 28 1.13 1.05 1.22

14 1.23 1.14 1.31 29 1.10 0.99 1.21

15 1.22 1.05 1.39 30 1.10 0.99 1.21

16 1.22 1.05 1.39 31 1.07 0.96 1.17

17 1.18 1.07 1.29 32 1.07 0.96 1.17

18 1.18 1.07 1.29 33 1.04 0.96 1.11

26 1.13 1.04 1.22 41 0.96 0.93 1.00

27 1.13 1.05 1.22 42 0.96 0.93 1.00

Manual de referência  78

Estimated Fetal Weight Formula

Methods using (BPD, AC)

Shepard Method [grams]

[Equation]

1000×10(-1.7492+0.166×(BPD)+0.046×(AC)-0.002646×(AC) ×(BPD))

[Input Range]

AC :15.5~40.0 cm

BPD : 3.1~10.0 cm

Method using (BPD, FL, FTA)

Osaka university [grams]

FW(BPD,FL,FTA) = 1.256*BPD³+3.5065*FTA*FL+6.3

Method using (BPD, APTD, TTD, FL)

Tokyo 2 university Method [grams]

[Equation]

1.07*BPD³+3.42*APTD*TTD*FL

Page 378: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 378/435

BPD : 3.1 10.0 cm

EFW : 224~4925 g

[Reference]

Shepard MJ, et al, “ An Evaluation of Two Equations for Predicting Fetal Weight by Ultrasound,”

American Journal of Ob & Gyn, January 1982; 142(1):47-54

Hadlock Method [grams]

[Equation]

10(1.1134+(0.05845×AC)-(0.000604×AC^2)-(0.007365×BPD^2)+(0.000595×BPD×AC)+(0.1694×BPD))

[Reference]

Hadlock F, et al, “Sonographic Estimated of Fetal Weight,” Radiology 1984:150:535-540

Merz Method [grams]

[Equation]

-3200.4+157.07× AC+15.9×BPD^2

[Reference]

E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook

and Atlas, 1991, Georg Thieme Verlag, 308-338

[Reference]

Jpn J Med Ultrasonics Vol.23. No.12 (1996)

Method using (BPD, APTD, TTD, SL)

Shinozuka 2 Method [grams]

[Equation]

1.07*BPD³+2.91*APTD*TTD*SL

[Reference]

Shinozuka, N et, al, Am J Obstet Gynecol 157:1140, 1987

Method using (BPD, TTD)

Hansmann’s fetal weight [grams]

[Equation]

((-1.05775×BPD)+(0.649145×TTD)+(0.0930707×BPD2)-(0.020562×TTD2)+(0.515263))×1000.0

Manual de referência  79

[Low Range]

BPD : 5.9cm ~ ∞

TTD : 5.6cm ~ ∞

EFW : 500g ~ ∞

[Reference]

Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman, “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics andGynecology,” Springer-Verlag, New York, 1986

Method using (AC, FL)

dl k h d

Shinozuka 1 Method [grams]

[Equation]

1.07 x BPD^3 + 0.30 x AC^2 x FL

[Reference]

Shinozuka, N et, al, Am J Obstet Gynecol 157:1140, 1987

Method using (HC, AC, FL)

Hadlock 3 Method [grams]

[Equation]

Page 379: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 379/435

Hadlock 1 Method [grams]

[Equation]

Log10

(EFW) = (0.05281 x AC) + (0.1938 x FL) – (0.004 x AC x FL) + 1.304 ±2SD=16%

[Reference]

Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. D eter, Seung K. Park. “Estimation

of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985

Method using (BPD, AC, FL)

Hadlock 2 Method [grams]

[Equation]

Log10

(EFW) = (0.0316 x BPD) + (0.0457 x AC) + (0.1623 x FL) - (0.0034 x AC x FL) + 1.335

±2SD=15%

[Reference]

Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation

of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”

American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985

q

Log10

(EFW) = (0.0107 x HC) + (0.0438 x AC) + (0.158 x FL) - (0.00326 x AC x FL) + 1.326

±2SD=15%

[Reference]

Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation

of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”

American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985

Method using (BPD, HC, AC, FL)

Hadlock 4 Method [grams]

[Equation]

Log10

(EFW) = (0.0064 x HC) + (0.0424 x AC) + (0.00061 x BPD x AC) + (0.174 x FL) - (0.00386 x

AC x FL) + 1.3596 ± 2SD=14.8%

[Reference]

Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation

of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”

American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985

Manual de referência  80

Method using (AC)

Campbell’s fetal weight [grams]

[Equation]

1000 x 10 (0.282 x AC - 0.00331 x AC2 – 4.564)

[Input Range]

AC :21.0 ~ 40.0cm

EFW : 903 ~ 4137g

[Reference]

Campbell, S., Wilkin, D. “Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen Circumference in the

Estimated Fetal Weight Growth Reference

Estimate Fetal Weight (EFW) : BRENNER

Fetal Growth Table

A Standard of Fetal Growth for the United States of America. Brenner WE, Edelman DA,

Hendricks CH. American Journal of Obstetrics and Gynecology 126;555-564, November 1976

Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)

21 410 280 860 33 2010 1480 2690

22 480 320 920 34 2220 1670 2880

Page 380: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 380/435

Campbell, S., Wilkin, D. Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen Circumference in the

Estimation of Fetal Weight.” British Journal of OB & GYN, 82, 9: 689-697, September 1975

Method using (BPD, APTD, TTD)

Tokyo 1 university Method [grams]

[Equation]

1.73 x BPD^3 + 28 x APTD x TTD - 217

[Reference]

Jpn J Med Ultrasonics Vol.23. No.12 (1996)

22 480 320 920 34 2220 1670 2880

23 550 370 990 35 2430 1870 3090

24 640 420 1080 36 2650 2190 3290

25 740 490 1180 37 2870 2310 3470

26 860 570 1320 38 3030 2510 3610

27 990 660 1470 39 3170 2680 3750

28 1150 770 1660 40 3280 2750 3870

29 1310 890 1890 41 3360 2800 3980

30 1460 1030 2100 42 3410 2830 4060

31 1630 1180 2290 43 3420 2840 4100

32 1810 1310 2500 44 3390 2790 4110

Manual de referência  81

Estimate Fetal Weight (EFW) : DOUBILET

Fetal Growth Table

Improved Birth Weight Table for Neonates Developed from Gestations Dated by Early

Ultrasonography. Peter M. Doubilet, MD, PhD, Carol B. Benson, MD, Allan S. Nadel, MD, Steven

A. Ringer, MD, PhD. by the American Institute of Ultrasound in Medicine J Ultrasound Med16:241-249, 1997

Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)

25 660 490 889 35 2383 1919 2959

26 760 568 1016 36 2622 2129 3230

Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)

16w2d 147 29 28w3d 1318 162

16w3d 153 29 28w4d 1340 164

16w4d 158 30 28w5d 1363 167

16w5d 164 30 28w6d 1385 16916w6d 170 30 29w0d 1407 171

17w0d 176 31 29w1d 1430 174

17w1d 182 31 29w2d 1453 176

17w2d 188 32 29w3d 1476 178

Page 381: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 381/435

27 875 660 1160 37 2859 2340 3493

28 1005 765 1322 38 3083 2544 3736

29 1153 884 1504 39 3288 2735 3952

30 1319 1020 1706 40 3462 2904 4127

31 1502 1171 1928 41 3597 3042 4254

32 1702 1338 2167 42 3685 3142 4322

33 1918 1519 2421 43 3717 3195 4324

34 2146 1714 2687

Estimate Fetal Weight (EFW) : OSAKA

Fetal Growth Table

Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka

Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)

16w0d 137 29 28w1d 1275 158

16w1d 142 29 28w2d 1296 160

17w3d 195 33 29w4d 1499 181

17w4d 202 33 29w5d 1522 183

17w5d 209 34 29w6d 1545 185

17w6d 216 35 30w0d 1568 188

18w0d 223 35 30w1d 1592 190

18w1d 231 36 30w2d 1615 192

18w2d 238 37 30w3d 1639 195

18w3d 246 38 30w4d 1663 197

18w4d 254 39 30w5d 1687 200

18w5d 263 40 30w6d 1711 202

18w6d 271 41 31w0d 1735 204

19w0d 280 42 31w1d 1759 207

19w1d 289 43 31w2d 1783 209

19w2d 298 44 31w3d 1808 212

19w3d 308 45 31w4d 1832 214

19w4d 317 46 31w5d 1857 217

Manual de referência  82

Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)

19w5d 327 48 31w6d 1881 219

19w6d 337 49 32w0d 1906 222

20w0d 347 50 32w1d 1930 224

20w1d 358 51 32w2d 1955 22720w2d 368 53 32w3d 1980 229

20w3d 379 54 32w4d 2005 232

20w4d 390 56 32w5d 2029 234

20w5d 401 57 32w6d 2054 237

Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)

23w1d 626 85 35w2d 2478 282

23w2d 641 87 35w3d 2502 285

23w3d 656 89 35w4d 2527 288

23w4d 672 91 35w5d 2551 29023w5d 688 92 35w6d 2576 293

23w6d 704 94 36w0d 2600 296

24w0d 720 96 36w1d 2624 299

24w1d 736 98 36w2d 2648 302

Page 382: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 382/435

20w6d 413 58 33w0d 2079 239

21w0d 425 60 33w1d 2104 242

21w1d 436 61 33w2d 2129 244

21w2d 449 63 33w3d 2154 247

21w3d 461 65 33w4d 2179 250

21w4d 474 66 33w5d 2204 252

21w5d 486 68 33w6d 2229 255

21w6d 499 69 34w0d 2254 257

22w0d 513 71 34w1d 2279 260

22w1d 526 73 34w2d 2304 263

22w2d 540 74 34w3d 2329 265

22w3d 553 76 34w4d 2354 268

22w4d 568 78 34w5d 2379 271

22w5d 582 80 34w6d 2403 274

22w6d 596 81 35w0d 2428 276

23w0d 611 83 35w1d 2453 279

24w2d 753 100 36w3d 2672 305

24w3d 770 102 36w4d 2696 308

24w4d 787 104 36w5d 2720 311

24w5d 804 106 36w6d 2744 314

24w6d 822 108 37w0d 2767 317

25w0d 839 110 37w1d 2791 320

25w1d 857 112 37w2d 2814 323

25w2d 875 114 37w3d 2837 326

25w3d 893 116 37w4d 2860 329

25w4d 912 118 37w5d 2883 332

25w5d 930 120 37w6d 2906 335

25w6d 949 123 38w0d 2928 339

26w0d 968 125 38w1d 2950 342

26w1d 987 127 38w2d 2973 345

26w2d 1007 129 38w3d 2995 348

26w3d 1026 131 38w4d 3016 352

Manual de referência  83

Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)

26w4d 1046 133 38w5d 3038 355

26w5d 1066 135 38w6d 3059 358

26w6d 1086 138 39w0d 3080 362

27w0d 1106 140 39w1d 3101 36527w1d 1127 142 39w2d 3121 369

27w2d 1147 144 39w3d 3142 372

27w3d 1168 146 39w4d 3162 376

27w4d 1189 149 39w5d 3182 379

27 5d 1210 151 39 6d 3201 383

Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)

16 146 121 171 32 1953 1621 2285

17 181 150 212 33 2162 1794 2530

18 223 185 261 34 2377 1973 2781

19 273 227 319 35 2595 2154 303620 331 275 387 36 2813 2335 3291

21 399 331 467 37 3028 2513 3543

22 478 398 559 38 3236 2686 3786

23 568 471 665 39 3435 2851 4019

24 670 556 784 40 3619 3004 4234

Page 383: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 383/435

27w5d 1210 151 39w6d 3201 383

27w6d 1232 153 40w0d 3220 387

28w0d 1253 155

Estimate Fetal Weight (EFW) : HADLOCK

Fetal Growth Table

Hadlock, F., Harrist, R.B., Martinez-Poyer, J. “In-utero Analysis of Fetal Growth: A Sonographic

Weight Standard” Radiology. 1991, 181: 129-133.

Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)

10 35 29 41 26 913 758 1068

11 45 37 53 27 1055 876 1234

12 58 48 68 28 1210 1004 1416

13 73 61 85 29 1379 1145 1613

14 93 77 109 30 1559 1294 1824

15 117 97 137 31 1751 1453 2049

24 670 556 784 40 3619 3004 4234

25 785 652 918

Estimate Fetal Weight (EFW) : SHINOZUKA

Fetal Growth Table

Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”

Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888

Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g) Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g)

18w3d 163.0 216.0 269.0 30w3d 1261.0 1552.0 1843.0

19w3d 211.0 279.0 348.0 31w3d 1404.0 1720.0 2035.0

20w3d 264.0 349.0 434.0 32w3d 1551.0 1892.0 2233.0

21w3d 324.0 427.0 529.0 33w3d 1701.0 2068.0 2434.0

22w3d 392.0 513.0 634.0 34w3d 1851.0 2244.0 2638.0

23w3d 469.0 609.0 748.0 35w3d 1999.0 2420.0 2841.0

24w3d 555.0 714.0 873.0 36w3d 2143.0 2592.0 3041.0

Manual de referência  84

Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g) Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g)

25w3d 651.0 830.0 1009.0 37w3d 2280.0 2758.0 3236.0

26w3d 756.0 956.0 1156.0 38w3d 2407.0 2915.0 3422.0

27w3d 870.0 1092.0 1313.0 39w3d 2521.0 3059.0 3596.0

28w3d 993.0 1237.0 1481.0 40w3d 2618.0 3187.0 3756.0

29w3d 1123.0 1391.0 1658.0 41w3d 2695.0 3296.0 3896.0

Estimate Fetal Weight (EFW) : WILLIAMS

Fetal Growth Table

Page 384: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 384/435

Fetal Growth Table

Williams RL, Creasy RK, Cunningham GC, et al: Fetal growth and perinatal viability in

California. Obstet Gynecol 1982 May; 59(5): 624-32

Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)

22 513 320 746 34 2394 1728 3132

23 589 365 861 35 2628 1974 3333

24 675 417 989 36 2849 2224 3521

25 773 477 1132 37 3052 2455 3706

26 882 546 1289 38 3227 2642 3867

27 1005 627 1463 39 3364 2790 3994

28 1143 720 1653 40 3462 2881 4080

29 1298 829 1809 41 3524 2946 4127

30 1484 955 2136 42 3589 3011 4185

31 1695 1100 2402 43 3626 3044 4221

32 1920 1284 2673 44 3633 3043 4233

33 2155 1499 2910

Manual de referência  85

Cardiology Reference

Cardiology 2D

BSA(Body Surface Area)

BSA can be calculated by entering patient’s weight and height in New Patient Input Screen.

where, H : centimeters, W : kilograms

R f G W ”C di C th t i ti d A i h ” Bl d Fl

LVVol. (A/L)

LV Volume: Single Plane Area Length

Page 385: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 385/435

Reference : Grossman,W.”Cardiac Catheterization and Angiography.” Blood Flow

Measurement : Hemodynamic Principles, 1980. Chapter8, page 90.

Simpson’s method

Simpson’s protocol is used for calculation left ventricular volume from measurements

taken in two scan planes. The calculation of volume for both methods (2-chamber or the

4-chamber view) results from summation of areas from diameters of 20 cylinders or discs of

equal height, apportioned over the left ventricular length.

Stroke Volume (SV)

where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume

Stroke Volume Index(SI)

Cardiac Output (CO)

Cardiac Index (CI)

Page 386: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 386/435

Manual de referência  87

LV Mass Myocardial Thickness

LV Mass Index

Page 387: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 387/435

where, A1 : short axis area, Epicardinal (cm2), A2 : short axis area, Endocardinal (cm2), L1 :

long axis Epicardinal length (cm), L2 : long axis Endocardinal length (cm)

Epicardial Volume

Endocardial Volume

Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition Chapter3 p 158,

Lea&Febiger

Manual de referência  88

Cardiology M mode

Left Ventricle

LVDd : Left Ventricle Dimension DiastoleLVDs : Left Ventricle Dimension Systole

LVPWd : Left Ventricle Posterior Wall Dimension DiastoleLVPWs: Left Ventricle Posterior Wall Dimension Systole

IVSd : Interventricular Septal Thickness DiastoleIVSs: Interventricular Septal Thickness Systole

EDV: End Diastolic VolumeESV: End Systolic Volume

l d ( l Di li )

Page 388: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 388/435

Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition

Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition

LVVol. d (LVVolume Diastolic)

Teichholz

Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographicvolume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or

absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.

Cubed

Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by

Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.

Gibson

Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,

1997 p. 30

Manual de referência  89

LVVol. s (LV Volume Systolic)

Teichholz

Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographicvolume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or

absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.

Cubed

Cardiac Output (CO)

Cardiac Index (CI)

Ejection Fraction (EF)

Page 389: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 389/435

Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by

Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.

Gibson

Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,

1997 p. 30

Stroke Volume (SV)

where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume

Stroke Volume Index(SI)

where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume

Reference : Harvey Feigenbaum, “Echocardiography”, 1995 fifth edition Chapter3 p 144,

Lea&Febiger

Fraction Shortening (FS)

LV Mass

Reference : Oh, J.K., Seward, J.B. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and company, 1994,

p.43.

LV Mass Index

Manual de referência  90

MV (Mitral Valve)

Definition for the Mitral Valve

D: end of systolic, immediately before the opening of the Mitral ValveE: the arterial leaflet of the Mitral valve open, it peaks at E

F: lowest point of the initial diastolic closing

A: In atrial systole, blood is propelled through the Mitral orifice and the Mitral leafletsreopen the peak of this phase of Mitral valve motion is indicated as A

C: complete closure occurs after the onset of ventricular systole

A-C interval (unit : msec)

Page 390: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 390/435

The distance between the A point and the C point

Mitral Valve D-E Excursion (unit : cm)

Distance between the onset of the opening of the Mitral valve at D and the maximum

opening of the anterior Mitral valve leaflet at E

Mitral Valve D-E Slope (unit : cm/sec)

Automatically calculated from the D-E excursion the rate of change that exists

between two point(D, E)

Mitral Valve E-F Slope (unit : cm/sec)

The rate of change that exists between two point(E, F)

EPSS ( Mitral Valve E Point Septal Separation ) ( unit : cm)

Distance between the Mitral Valve E point and posterior edge of the interventricular septumat the same point in time

<Figure - Mitral Valve M mode Waveform>

Ao/LA

Aortic Root Diameter (unit:cm) : Ao Root Dia.

The distance between the leading echo of the anterior aortic wall and the leading echo of

the posterior aortic wall at R wave of the electrocardiogram

Aortic Valve Cusp Separation (Ao Cusp Sep.)

The distance between the trailing echo of the anterior aortic valve leaflet and the leading

echo of the posterior aortic valve leaflet in early diastole

Left Atrial Diameter (unit:cm) : LA Dia.

The distance between the trailing edge of the posterior aortic wall echo and the leading

edge of the posterior left atrial wall echo at the level of aortic wall at the R wave of the

electrocardiogram.

Manual de referência  91

Cardiology C mode

AoV Regurg, MV Regurg, TV Regurg, PV Regurg

PISA(Proximal Isovelocity Surface Area)-Radius

PISA-Alias Velocity

Reference: Schmailzl. K., Omerod, O., Editors. Ultrasound in Cardiology. Blackwell Science,

1994, p.125.

PISA-Alias Velocity is the peak velocity of the regurgitant jet on the D oppler display (Figure –

Regurgitant Flow-PISA Alias Velocity)

Page 391: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 391/435

<Figure - Regurgitant Flow-PISA Radius>

Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and

Company, 1994, p.106.

Schmailzl, K., Omerod, O., Editors. Ultrasound in Cardiology. Blackwell Science, 1994, p.125.

PISA-Radios is the radial distance of the isovelocity shell from the orifice (Figure - Regurgitant

Flow-PISA Radius)

PISA-Area

PISA-Radius = Radial distance of the isovelocity shell from the orifice in cm

<Figure – Regurgitant Flow-PISA Alias Velocity>

Regurgitant Volume Flow Rate (Rate)

Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown and

Company, 1994, p. 106

Rate is calculated in milliliters/sec.

Where: PISA-Area = Proximal isovelocity surface area in cm 2.

PISA-Alias Vel. = Color flow velocity at radius r in cm/sec measured at the mitral orifice on the

Color display.

Effective Regurgitant Orifice(ERO)

Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown andCompany, 1994, pp. 108-109

Vmax is the peak velocity of the mitral regurgitant jet measured on the Doppler display.

Manual de referência  92

Regurgitant Volume (Vol)

Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown and

Company, 1994, pp. 108-109

Where:

PISA-Vol. = Regurgitant volume in milliliters

PISA-ERO = Effective Regurgitant area in cm2.

VTI = Velocity integral of the Regurgitant flow measured on the D oppler display

Cardiology Doppler

Mitral Valve, Tricuspid Valve

Pressure Gradient

where, V : Velocity (m/sec)

PHT ; Pressure Half Time

Page 392: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 392/435

Reference : Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and

Company, 1994, p.59-60

Pressure half-time (PHT) is the time it takes for the peak pressure gradient to fall to half to half

of its peak value. DT is deceleration time in centimeters per second form the peak velocity

to the baseline.

Mitral Valve area

where ; PHT is Pressure Half Time (milliseconds)

Reference : John H. Phillipse, “ Practical Quantitative Doppler Echocardiography”, p47,

chapter6, CRC press, 1991

Manual de referência  93

VTI(Velocity Time I ntegral)

ACC(Acceleration), DEC(Deceleration)

where, AVA(1) : Aortic Valve Area by Velocity, AVA(2) : Aortic Valve Area by VTI, LVOTarea : π

* DiaLVOT2 / 4, VTI1 : Left Ventricle output track VTI, VTI2 : Aortic valve VTI, V1 : Left Ventricle

output track velocity, V2: Aortic valve velocity

Page 393: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 393/435

AT :Acceleration Time, DT : Deceleration Time, E point : Early Diastolic Flow, A point : Atrial

contraction

Aortic Valve, LVOT Doppler

HR(Heart Rate)

CONT(Continuity Equation)

When there is a constant flow in a flow channel with a Stenosis, the flow volume at the

Stenosis portion equals that at nonstenotic portions .

This equation is valid not only in a constant flow, but also in a pulsality flow channel .

where, SV1 : stroke volume in the nonstenotic area, SV2: stroke volume in the stenotic area

<Figure - Continuity Equation>

Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition

CSA(Cross Sectional Area)

where, D: diameter

Pulmonic Veins

Reference : Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and

Company, 1994, p.48

Diastolic VelocityVelocity measured at diastole.

Manual de referência  94

Systolic Velocity

Velocity measured at systole.

Artrial Reversal Velocity (A. Rev Vel)

Atrial reversal velocity is the peak velocity of the atrial reversal component.

Pulmonary Atrial Reversal Duration (A. Rev Dur)

Pulmonary atrial flow reversal duration is the time between the diastolic component of

pulmonary venous flow and the closure of the mitral valve.

Sys/Dia (Systole/Diastole)

f h l d l d h l d d l

Vascular Reference

Resistivity Index

Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of

Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.586

Pulsatility Index

Page 394: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 394/435

Ratio of the velocity measured at systole and the velocity measured at diastole.

Shunt Ratio QP : QS

Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual, Boston: Little, Brown, and Company, 1994.

QP : QS = Pulmonic Cardiac Output / Sysemic Cardiac Output

Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of

Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585

SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity)

Reference : Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J

Clin Ultrasound, September 1990; 18:592-6

Pressure Gradient

where, P : pressure gradient, V : the maximum instantaneous velocity(m/sec)

Manual de referência  95

%STA

Reference : Jacob, Normaan M et, al., “ Duplex Carotid Sonography : Crieteria for Stenosis,

Accuracy, and Pitfalls,” Radiology 154: 385~391, 1985.

%STD

Reference : Taylor K. J. W., Burns P. N., Breslau P., “Clinical Applications of Doppler Ultrasound”,

Raven Press, N.Y., pages 130-136.

Urology Reference

Resistivity Index

Reference : Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of

Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.586

Pulsatility Index

Page 395: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 395/435

Volume Flow(Area)

Volume Flow(Dist.)

Reference : Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of

Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.585

SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity)

Reference : Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J

Clin Ultrasound, September 1990; 18:592-6

Pressure Gradient

Where, P: pressure gradient, V: the maximum instantaneous velocity (m/sec)

Manual de referência  96

Volume Flow (Area)

Volume Flow (Dist.)

Prostate Vloume (3 Distances)

Residual Volume

%STA

Reference : Jacob, Normaan M et, al., “ Duplex Carotid Sonography : Criteria for Stenosis,

Accuracy, and Pitfalls,” Radiology 154: 385~391, 1985.

%STD

Page 396: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 396/435

Prostate Vloume (3 Distances x Factor)

Prostate Vloume (Ellipsoid)

Prostate Vloume (Sum of 20 Disks)

Prostate Spec. Antigen

Reference : Taylor K. J. W., Burns P. N., Breslau P., “Clinical Applications of Doppler

Manual de referência  97

Fetal Echo Reference

Stroke Volume (SV)

where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume

Cardiac Output (CO)

Cubed

Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by

Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.

Gibson

Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,

1997 p. 30

LVVol. s (LV Volume Systolic)

Page 397: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 397/435

Ejection Fraction (EF)

where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume

Reference : Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. “The Echo Manual” Boston: Little, Brown andCompany, 1994; 43

Cardio-Thorax Area Ratio (CTAR)

LVVol. d (LVVolume Diastolic)

Teichholz

Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic

volume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or

absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.

Teichholz

Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographicvolume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or

absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.

Cubed

Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by

Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.

Gibson

Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,

1997 p. 30

Manual de referência  98

LV Mass

Reference : Oh, J.K., Seward, J.B. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and company, 1994,

p.43.

Fractional Shortening of Left Ventricle Internal diameterA percent change in LV cavity dimension with systolic contraction

Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition

SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity)

Reference : Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J

Clin Ultrasound, September 1990; 18:592-6

Preload Index

Atrial Reversal Flow/Systolic Flow

Page 398: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 398/435

Resistivity Index

Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of

Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.586

Pulsatility Index

Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of

Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585

Manual de referência  99

Tabelas de potência acústica

Tabelas IEC 60601-2-37

Símbolos e definições

A norma 60601-2-37 publicada pela International Electrotechnical Commission (IEC) exige a

declaração de informações de saída acústica. As definições e unidades dos símbolos nessas

tabelas estão listadas abaixo e são elaboradas com as normas IEC 60601-2-37 e IEC 62359.

As definições para parâmetros EM LETRAS MAIÚSCULAS, se não forem encontradas aqui,

poderão ser encontradas nos documentos de referência.

Dim of Aaprt as DIMENSÕES DO FEIXE DE SAÍDA de –12 dB. As dimensões da abertura

ativa nas direções azimutal e elevacional. (centímetros). Para modos de

varredura, ‘X_dim’ é o comprimento da abertura escaneada inteira.

f awf  a FREQUÊNCIA DE TRABALHO ACÚSTICA. Frequência centralizada.

(megahertz)

Comprimento focal Os pontos focais nominais, azimutal (FLx) e elevacional (FLy), para a

condição operacional. (centímetros).

Ipa,α at max. MI a INTENSIDADE MÉDIA DO PULSO ATENUADA na profundidade de MI

reportado, zat_max_Ipi,α . (watts por centímetro quadrado).

Ita, α (z) a INTENSIDADE MÉDIA TEMPORAL ATENUADA da distância axial z

(miliwatts por centímetro quadrado)

MI o parâmetro exibido que representa os possíveis bioefeitos da cavitação. (sem

unidade)

Page 399: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 399/435

Todas as entradas da tabela foram obtidas nas condições operacionais que deram origem ao

Valor máximo do índice (exibido na segunda linha da tabela). Em função de complexidades da

interface de usuário do equipamento, pode ser difícil replicar exatamente a condição declarada.

Entre em contato com a S A M S U N G para obter mais informações, conforme o necessário.

Observe que a S A M S U N G fornece informações para ambas as colunas de TIS sem

varredura. A coluna ‘Aaprt≤1’ (cm2) é um valor de ‘at_surface’ TIS e a coluna ‘Aaprt>1’ (cm 2) éum valor de ‘below surface’ TIS. As tabelas fornecerão indicações de informações adicionais

(‘**’) no caso de o maior valor TIS sem varredura estar em um valor ‘at_surface’ com Aaprt >

1 cm2 ou se o maior valor TIS sem varredura for um valor 'below_surface' com caso Aaprt ≤

1 cm2 (muito raro).

Aaprtt a ÁREA DO FEIXE DE SAÍDA de –12 dB, ou área da abertura de transmissão,

do feixe ultrassônico. Derivado das DIMENSÕES DO FEIXE DE SAÍDA de

–12 dB. (centímetros quadrados)

deq at max. Ipi o DIÂMETRO DO FEIXE EQUIVALENTE no ponto em que o campo livre

(não atenuado), INTEGRAL DA INTENSIDADE DO PULSO, está no máximo

(centímetros).

deq(zb) o DIÂM ETRO DO FEIXE EQUIVALENTE na distância a xial zb. Igual a [(4/п)(Pα(zb) / Ita,α(zb))]0,5. (centímetros)

unidade)

P a POT ÊNC IA DE SAÍDA ultrassônica da média de tempo irradiada pelo

transdutor para os padrões de transmissão associados ao Índice relatado.

Para TIS_non_scan e TIB_non_scan, essa é a potência acústica total dos

feixes não escaneados. Para TIC, essa é a potência acústica total dos modos

de contribuição (que serão relacionados separadamente, para que o leitorsome). O valor de TIS_scan máximo reportado pode (provavelmente) vir

de um modo combinacional. Nesse caso, P = P1 + P1x1.  P1 é a POTÊNCIA

DE SAÍDA VINCULADA (a potência máxima emitida da largura de um

centímetro da abertura de transmissão ativa (escaneada) do transdutor

na direção do plano de varredura) de cada um dos modos de transmissão

com varredura. Por exemplo: no modo Cor 2D, serão listados P1_2D e

P1_Col. P1x1 é a contribuição máxima de qualquer centímetro quadrado

da abertura ativa dos modos de transmissão sem varredura. (miliwatts).

Pα(z) a POTÊNCIA DE SAÍDA ATENUADA (ultrassônica) na distância axial zs para

os modos sem varredura ou PADRÕES DE TRANSMISSÃO. (miliwatts)

Pr,α a PRESSÃO ACÚSTICA DE RAREFAÇÃO DE PICO ATENUADA associada ao

padrão de transmissão que origina o valor de MI informado (megapascais)

Pr at max. Ipi a PRESSÃO ACÚSTICA DE RAREFAÇÃO DE PICO no ponto em que o campo

livre (não atenuado), INTEGRAL DA INTENSIDADE DO PULSO, está no

máximo (megapascais).

Manual de referência  100

pr r a FREQUÊNCIA DE REPE TIÇÃO DO PULSO associada ao padrão de

transmissão que origina o valor de MI informado (pulsos por segundo).

TIB o ÍNDICE TÉRMICO DO O SSO p ara ap licaçõe s, como fe ta l (se gundo e

terceiro trimestre) ou cefálico neonatal (por meio da fontanela), no qual o

feixe do ultrassom ultrapassa os tecidos moles e uma região focal fica nas

proximidades imediatas do osso. (sem unidade)

TIC o ÍNDICE TÉRMICO DO OSSO CRANIANO.TISscan o ÍNDICE TÉRMICO DOS TECIDOS MOLES em um modo de varredura. (sem

unidade)

TISnon-scan o ÍNDICE TÉRMICO DOS TECIDOS MOLES em um modo de varredura não

automático. (sem unidade)

td a DURAÇÃO DO PULSO associada ao PADRÃO DE TRANSMISSÃO que

origina o valor informado de MI (microssegundos)

Notas explicativas

(a) Este índice não é exigido para este modo operacional.

(b) Esse transdutor não deve ser usado para aplicações transcranianas adultas.

(c) Essa formulação para TIS é inferior à formulação alternativa nesse modo.

(d) O valor máximo do índice é inferior a 1,0

* Se o MI vier de um Padrão de transmissão no modo de varredura (pulso), o ‘prr’listado será a média por segundo da linha de varredura de ‘pior caso’. ‘pr r’ para

modos com varredura é o produto da taxa de quadros e do número de pulsos por

linha do Padrão de transmissão.

** O valor não escaneado de max TIS é um valor ‘at_surface’ e ocorre para aberturas >

1,0 cm^2 OU o valor não escaneado de max TIS é um valor ‘below_surface’ e ocorre

para aberturas <= 1,0 cm^2,

Page 400: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 400/435

origina o valor informado de MI. (microssegundos)

z_at_max_Ipi,α a distância axial do transdutor no qual o Ipi INTEGRAL DE INTENSIDADE

DO PULSO ATENUADOα é máximo.

zb a distância na qual determina-se TIB_non-scan. Para modos sem

varredura, a Distância ao longo do eixo do feixe até o plano onde o

produto de POTÊNCIA DE SAÍDA ATENUADA e INTENSIDADE MÉDIATEMPORAL ATENUADA (Pα(z) x Ita,α(z)) aumenta. (centímetros)

zbp valor igual a 1,5 vez o DIÂMETRO DE ABERTURA EQUIVALENTE (D eq).

Também é igual a 1,69 * (centímetros)

zs a distância na qual se determina TIS_non-scan. A distância axial

correspondente ao local de max[min(Pα(z), Ita,α(z)x1 cm2)], onde z >= zbp.

(centímetros)

+ O max TIB para esse modo combinacional = o valor de at_surface TIS_scanned.

O valor de non-scanned_TIB indicado é o below_surface max. Um “+” será usado

quando o valor de TIB for inferior ao valor de TIS_scanned para a condição

operacional.

Manual de referência  101

C2-4/20

C2-4/20: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura sem

varreduraA aprt ≤1 A aprt >1

Valor máximo do índice   0.862 0.876 0.034 0.034 0.063+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   1.300 - - - - -

P (mW)   - 2 D P1 : 6 0, 00 0 M P 1x 1: 2 ,4 14 - M P: 2 ,8 40 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 2.396 - -

zs (cm)   - - - 1.900 - -

zbp (cm)   - - - 2.098 - -

zb (cm)   - - - - 4.400 -

z at max Ipi α (cm) 4 600 - - - - -

C2-4/20: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   0.932 0.942 0.575 0.453** 1.360 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   1.450 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,434

PD P1x1: 45,330Col P1: 28,300

P D P1 x1 : 4 5, 33 0 - P D P: 4 4, 40 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 35.634 _ -

zs (cm)   - - - 1.600 _ -

zbp (cm)   - - - 1.962 _ -zb (cm)   - - - - 1.500 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   4.500 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.566 -

2D: 3,200

Page 401: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 401/435

z_at_max_Ipi,α (cm)   4.600

deq(zb) (cm)   - - - - 0.397 -

f awf  (MHz)   2.280 3.070 2.940 2.950 3.030 (b)

Dim of AaprtX (cm)   - 1.600 1.280 1.280 1.120 (b)

Y (cm)   - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.629 - - - - -

prr (pulsos/s)   12.100* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   1.910 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.371 -

Ipa,α at max. MI (W/cm2)   143.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 17.500 14.500 - -

FLy (cm)   - - 8.000 8.000 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1 MI

Controle 2  TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,3 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 12,090, Nº dados: 899607201-74551

Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 174,890, Nº dados: 899535837-56630

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 35.000, Nº dados: 899798913-237367

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 41,220, Nº dados: 899796295-76776

Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 75,840, Nº dados: 899788339-535948

Controle 6: Modo 2D, 2D: 2,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 58.300, Nº dados: 899590672-648771

f awf  (MHz)   2.420

2D: 3,200

PD: 2,660

Col: 2,670

2.660 2.460 2.450 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 1,600

PD: 0,800

Col: 1,520

0.800 1.120 0.560 (b)

Y (cm)   - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)

Outras

informações

td (µs)   1.060 - - - - -

prr (pulsos/s)   59.000* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   2.090 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.484 -

Ipa,α at max. MI (W/cm2)   141.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 5.000 6.800 - -

FLy (cm)   - - 8.000 8.000 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,690, Nº dados: 899696843-5022

Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900067868-435704

Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900037906-321694

Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900041663-37343Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 3,660, Nº dados: 899974562-187930

Controle 6: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900030355-340519

Manual de referência  102

C2-4/20: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.010 0.973 0.894 0.793** 2.190 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   1.630 - - - - -

P (mW)  -

  2D P1: 7,890

PD P1x1: 71,390  PD P1x1: 7 0,280 - PD P: 83, 800 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 62.356 - -

zs (cm)   - - - 1.600 - -

zbp (cm)   - - - 1.962 - -

zb (cm)   - - - - 4.400 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   4.400 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.382

f (MHz) 2 630  2D: 3,670

2 670 2 670 2 670 (b)

C2-5

C2-5: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.45 1.33 0.0740** 0.0910 0.192+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.19 - - - - -

P (mW)   - 2D P1: 106 M P1x1: 6,37 - M P: 9,89 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 7.88 - -

zs (cm)   - - - 1.70 - -

zbp (cm)   - - - 2.21 - -

zb (cm)   - - - - 5.10 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   4.50 - - - - -

d ( ) ( ) 0 474

Page 402: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 402/435

f awf  (MHz)   2.630PD: 2,460

  2.670 2.670 2.670 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 2,040

PD: 0,800  0.800 1.120 1.120 (b)

Y (cm)   - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)

Outrasinformações

td (µs)   1.420 - - - - -

prr (pulsos/s)   999.000 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   2.380 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.344 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   145.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 5.000 6.800 - -

FLy (cm)   - - 8.000 8.000 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs TIB_bs

Controle 5   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899673777-281801

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899871525-833028

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 899678065-786876

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899678671-375392

Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899929993-380713

deq(zb) (cm)   - - - - 0.474 -

f awf  (MHz)   2.28 2.62 2.43 2.44 2.49 (b)

Dim of AaprtX (cm)   _ 1.96 1.31 1.31 1.31 (b)

Y (cm)   _ 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.806 - - - - -

prr (pulsos/s)   8.91* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.05 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   _ - - - 0.464 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   291 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 17.5 14.5 - -

FLy (cm)   - - 7.60 7.60 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6

Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,4 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 602653980-634980

Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 122,28, Nº dados: 602573532-821605

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 602868676-995527

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 29,83, Nº dados: 602867105-556180

Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 11,0 cm, FR: 36,14, Nº dados: 602864117-688051

Manual de referência  103

C2-5: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.44 1.26 0.802 0.727 2.47 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.43 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,439

PD P1x1: 66,7Col P1: 34,6

PD P1x1: 58,2 - PD P: 59,4 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 52.8 - -

zs (cm)   - - - 1.90 - -

zbp (cm)   - - - 2.21 - -zb (cm)   - - - - 0.600 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.700 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.489 -

f (MH ) 2 86

2D: 2,95

PD: 2 45 2 90 2 89 2 45 (b)

C2-5: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.44 1.23 1.29 1.12 3.32 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.24 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 4,69

PD P1x1: 84,0  PD P1x1: 93,4 - PD P: 93,4 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 83.1 - -

zs (cm)   - - - 1.90 - -

zbp (cm)   - - - 2.21 - -

zb (cm)   - - - - 1.60 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   4.30 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.485

f f (MHz) 2 42  2D: 3,29

291 2 84 2 46 (b)

Page 403: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 403/435

f awf  (MHz)   2.86 PD: 2,45

Col: 2,87

2.90 2.89 2.45 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 3,31

PD: 0,654

Col: 1,84

0.654 1.31 0.409 (b)

Y (cm)   - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.879 - - - - -

prr (pulsos/s)   22.9* - - - - -Pr at max. Ipi (MPa)   2.57 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.489 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   230 - - - - -

Comprimento

focal

FLx (cm)   - - 3.50 6.80 - -

FLy (cm)   - - 7.60 7.60 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,43, Nº dados: 602792298-222048

Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603105421-530553

Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603138714-112748

Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603149844-127551Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603062867-329566

f awf  (MHz)   2.42PD: 2,90

  2.91 2.84 2.46 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 2,62

PD: 0,654  0.654 1.31 0.654 (b)

Y (cm)   - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)

Outrasinformações

td (µs)   1.50 - - - - -

prr (pulsos/s)   999 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.10 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   _ - - - 0.428 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   266 - - - - -

Comprimento

focal

FLx (cm)   - - 3.50 6.80 - -

FLy (cm)   - - 7.60 7.60 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602706224-233336

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 39,60, Nº dados: 603019186-865528

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602726718-29901

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602722670-582671Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602710317-196619

Manual de referência  104

C2-8

C2-8: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.20 1.08 0.0700** 0.0710 0 .0890+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.00 - - - - -

P (mW)   - 2D P1: 60,4 M P1x1: 3,98 - M P: 2,93 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 4.17 - -

zs (cm)   - - - 1.90 - -

zbp (cm)   - - - 2.20 - -

zb (cm)   - - - - 1.90 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   4.40 - - - - -

d (z ) (cm) 0 439

C2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.35 0.936 0.635** 0.585 1.60 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.38 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,301

PD P1x1: 42,9Col P1: 19,8

PD P1x1: 43,0 - PD P: 37,6 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 39.6 - -

zs (cm)   - - - 1.60 - -

zbp (cm)   - - - 2.20 - -zb (cm)   - - - - 0.700 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.70 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.453 -

f (MHz) 3 13

2D: 3,93

PD: 3 10 3 10 3 10 3 10 (b)

Page 404: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 404/435

deq(zb) (cm)   - - - - 0.439 -

f awf  (MHz)   2.77 3.74 3.71 3.60 3.98 (b)

Dim of AaprtX (cm)   _ 2.50 0.962 1.54 0.673 (b)

Y (cm)   _ 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.548 - - - - -

prr (pulsos/s)   8.91* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.02 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.425 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   271 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 5.00 17.5 - -

FLy (cm)   - - 7.00 7.00 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 1268381231-665071

Controle 2: Modo 2D, 2D: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 122,28, Nº dados: 1268322922-125614

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz M: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268529530-523776

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 1268540708-35646

Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268527291-505199

f awf  (MHz)   3.13 PD: 3,10

Col: 3,13

3.10 3.10 3.10 (b)

Dim of AaprtX (cm)   _

2D: 2,50

PD: 0,962

Col: 2,36

0.962 1.54 0.385 (b)

Y (cm)   _ 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.853 - - - - -

prr (pulsos/s)   43.0* - - - - -Pr at max. Ipi (MPa)   2.66 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   _ - - - 0.447 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   255 - - - - -

Comprimento

focal

FLx (cm)   - - 5.00 8.80 - -

FLy (cm)   - - 7.00 7.00 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D 4,7 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco 3,5 cm, FR: 2,69, Nº dados: 1268488499-923951

Controle 2: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268768804-445265

Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268743368-926438

Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 1268751309-594369

Controle 5: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268736903-377321

Page 405: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 405/435

Manual de referência  106

CN2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.110 1.030 0.726 0.574** 1.650 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   1.850 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,329

PD P1x1: 52,292Col P1: 25,400

PD P1x1: 49 ,748 - PD P: 46,00 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 39.445 - -

zs (cm)   - - - 2.200 - -

zbp (cm)   - - - 2.775 - -

zb (cm)   - - - - 1.300 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.300 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.479 -

2D: 3,090

CN2-8: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.130 1.010 1.067 0.968** 2.330 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   1.980 _ - - _ -

P (mW)  -

  2D P1: 3,350

PD P1x1: 65,145  PD P 1x 1: 7 2, 66 8 - PD P : 7 8, 20 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   _ _ - 66.109 _ -

zs (cm)   _ _ - 2.200 _ -

zbp (cm)   _ _ - 2.775 _ -

zb (cm)   - _ - - 2.000 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.300 _ - - - -

deq(zb) (cm)   - _ - - 0.520 -

f (MHz) 3 060  2D: 3,450

3 080 3 070 2 790 (b)

Page 406: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 406/435

f awf  (MHz)   2.770 PD: 2,780

Col: 2,770

3.060 2.780 3.070 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 2,310

PD: 0,795

Col: 2,230

0.795 2.068 0.636 (b)

Y (cm)   - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.916 - - - - -prr (pulsos/s)   22.400* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   1.980 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.468 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   126.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 3.500 8.800 - -

FLy (cm)   - - 6.000 6.000 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,400, Nº dados: 24887344-818007

Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,8 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25186128-372084

Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25247802-167368

Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25259630-493026Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25243903-899153

f awf  (MHz)   3.060PD: 3,070

  3.080 3.070 2.790 (b)

Dim of AaprtX (cm)   _

  2D: 3,180

PD: 0,795  0.795 2.068 0.795 (b)

Y (cm)   _ 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)

Outras

informações

td (µs)   1.200 _ - - _ -

prr (pulsos/s)   999.000 _ - - _ -

Pr at max. Ipi (MPa)   2.140 _ - - _ -

deq at max. Ipi (cm)   _ _ - - 0.447 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   144.000 _ - - _ -

Comprimento focalFLx (cm)   _ - 3.500 8.800 _ -

FLy (cm)   _ - 6.000 6.000 _ -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 24872267-529523

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 41,670, Nº dados: 25140335-423009

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 24877732-462643

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 8,8 cm, Nº dados: 24879732-35540

Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 24863115-985289

Manual de referência  107

CN4-9

CN4-9: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura sem

varreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.110 0.767 0.050 0.031** 0.079+ 0.830

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.410 - - - - -

P (mW)   - 2D P1: 30,500 M P1x1: 2,046 - M P : 1,370 2D P : 34,800

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 1.293 - -

zs (cm)   - - - 1.300 - -

zbp (cm)   - - - 1.221 - -

zb (cm)   - - - - 1.900 -

CN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.580 0.980 0.617 0.417** 1.340 1.190

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.530 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,316

PD P1x1:

23,690Col P1: 13,800

PD P1x1:

23,690   - PD P: 16, 000

2D P: 0,338

PD P: 21,700Col P:14,900

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 16.088 - -

zs (cm)   - - - 0.800 - -

zbp (cm)   - - - 1.012 - -

zb (cm)   - - - - 0.700 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.400 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.210 -

Page 407: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 407/435

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.900 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.211 -

f awf  (MHz)   4.730 5.290 5.110 5.110 4.730 5.290

Dim of AaprtX (cm)   - 1.440 0.867 0.867 0.596 1.440

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600

Outras

informações

td

(µs)   0.268 - - - - -

prr (pulsos/s)   330.000* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.210 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.209 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   258.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 9.000 9.000 - -

FLy (cm)   - - 2.300 2.300 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI TIB_bs

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 30,140, Nº dados: 25561175-730515

Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 52,630, Nº dados: 25320268-388199

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 25614709-537357

f awf  (MHz)   4.960

2D: 5,240

PD: 5,470

Col: 5,410

5.050 5.050 5.080

2D: 5,080

PD: 5,450

Col: 5,050

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 1,540

PD: 0,867

Col: 1,520

0.867 0.596 0.271

2D: 1,270

PD: 0,596

Col: 1,250

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600

Outras

informações

td (µs)   0.526 - - - - -

prr (pulsos/s)   57.400* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   4.160 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.193 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   491.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 9.000 3.000 - -

FLy (cm)   - - 2.300 2.300 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1 MI

Controle 2  TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs TIC_as

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,590, Nº dados: 25412140-971823

Controle 2: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 260 26571-63213

Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 79131-238787

Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 49574-678352Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 258 43474-315067

Manual de referência  108

CN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.430 0.942 0.985 0.603** 1.570 1.170

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.310 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 2,170

PD P1x1: 33,870

  PD P1x1: 37,640 - PD P: 18,900 PD P: 35,800

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 23.116 - -

zs (cm)   - - - 1.300 - -

zbp (cm)   - - - 1.221 - -

zb (cm)   - - - - 0.700 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.500 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.214 -

f awf  (MHz)   5.370  2D: 5,610

PD: 5,480  5.500 5.470 5.110 5.060

EC4-9

EC4-9: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   0.871 0.553 0.034 0.021** 0 .053+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   1.940 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 19,700

M P1x1: 0,786  M P1x1: 1,347 - M P: 0,822 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 0.833 - -

zs (cm)   - - - 1.325 - -

zbp (cm)   - - - 1.221 - -

zb (cm)   - - - - 1.180 -

Page 408: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 408/435

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 2,600

PD: 0,867  0.867 0.867 0.271 0.759

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600

Outras

informações

td (µs)   0.697 - - - - -

prr (pulsos/s)   999.000 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   4.080 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.181 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   422.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.500 9.000 - -

FLy (cm)   - - 2.300 2.300 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 25383874-253154

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 20,830, Nº dados: 25797124-192443

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 25395060-141732

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 25396907-789379

Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 25368536-690845Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 4,0 cm, Nº dados: 25371262-308698

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.320 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.229 -

f awf  (MHz)   4.960 5.670 5.260 5.260 4.960 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 1,790

M: 0,379  0.867 0.867 0.379 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.244 - - - - -

prr (pulsos/s)   338.000* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   2.390 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.220 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   - - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 9.000 9.000 - -

FLy (cm)   - - 2.300 2.300 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI TIB_bs

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   T IS_as_U T IS_bs

Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399280221-770518

Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399350929-80023

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 399344063-523603

Manual de referência  109

EC4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.190 0.615 0.363 0.270** 1.020 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.670 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 0,554

Col P1: 23,600

  P D P 1x 1: 1 3, 82 0 - PD P: 1 3, 00 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 10.304 - -

zs (cm)   - - - 0.600 - -

zbp (cm)   - - - 0.683 - -

zb (cm)   - - - - 0.600 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.600 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.233 -

f awf  (MHz)   5.030  2D: 5,480

Col: 5,350  5.120 5.100 5.100 (b)

2D: 1 680

EC4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.290 0.602 0.591 0.380** 1.330 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.900 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 2,290

PD P1x1: 21,119

  P D P1 x1 : 2 2, 57 0 - P D P : 1 8, 80 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 14.530 - -

zs (cm)   - - - 1.035 - -

zbp (cm)   - - - 1.012 - -

zb (cm)   - - - - 1.180 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.180 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.208 -

f awf  (MHz)   5.030  2D: 5,320

PD: 5,410  5.500 5.490 5.100 (b)

2D: 1 920

Page 409: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 409/435

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 1,680

Col: 1,570  0.867 0.271 0.271 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.512 - - - - -

prr (pulsos/s)   56.600* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   2.790 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.214 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   258.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 5.500 1.000 - -

FLy (cm)   - - 2.300 2.300 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs TIC_as

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,540, Nº dados: 399108841-798947

Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 1,920, Nº dados: 399231734-658196

Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 2,760, Nº dados: 399727605-965504

Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399704590-470254

Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399598376-810820

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 1,920

PD: 0,867  0.867 0.596 0.379 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.737 - - - - -

prr (pulsos/s)   999.000 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.440 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.189 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   319.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 9.000 3.000 - -

FLy (cm)   - - 2.300 2.300 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 399055356-940211

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 7,5 cm, FR: 5,210, Nº dados: 399515806-774028

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 399096521-275510

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 3,0 cm, Nº dados: 399091121-509961

Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 26,040, Nº dados: 399425223-27443Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 399071493-322844

Manual de referência  110

EVN4-9

EVN4-9: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.36 0.581 0.0380 0.0290** 0.0620+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.88 - - - - -

P (mW)   - 2D P1: 22,2 M P1x1: 1,57 - M P: 1,22 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 1.19 - -

zs (cm)   - - - 0.800 - -

zbp (cm)   - - - 1.08 - -

zb (cm)   - - - - 1.50 -

EVN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.190 0.615 0.363 0.270** 1.020 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.670 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 0,554

Col P1: 23,600

  PD P1x1: 13 ,820 - PD P: 13, 000 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 10.304 - -

zs (cm)   - - - 0.600 - -

zbp (cm)   - - - 0.683 - -

zb (cm)   - - - - 0.600 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.600 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.233 -

f awf  (MHz)   5.030  2D: 5,480

Col: 5,350  5.120 5.100 5.100 (b)

2D: 1 680

Page 410: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 410/435

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.600 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.251 -

f awf  (MHz)   4.45 5.50 5.07 5.07 5.36 (b)

Dim of AaprtX (cm)   - 1.39 0.675 0.675 0.464 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.393 - - - - -

prr (pulsos/s)   7.20* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.04 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.236 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   284 - - - - -

Comprimento

focal

FLx (cm)   - - 9.00 9.00 - -

FLy (cm)   - - 2.30 2.30 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   T IS_as_U T IS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 7,20, Nº dados: 3109628238-369075

Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,2 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 51,29, Nº dados: 3109528157-175605

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,14, Nº dados: 3110034973-428783Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 29,56, Nº dados: 3110009333-665487

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 1,680

Col: 1,570  0.867 0.271 0.271 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.512 - - - - -

prr (pulsos/s)   56.600* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   2.790 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.214 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   258.000 - - - - -

Comprimento

focal

FLx (cm)   - - 5.500 1.000 - -

FLy (cm)   - - 2.300 2.300 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   T IB_bs T IC_as

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,540, Nº dados: 399108841-798947

Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 1,920, Nº dados: 399231734-658196

Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 2,760, Nº dados: 399727605-965504

Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399704590-470254

Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399598376-810820

Manual de referência  111

EVN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.32 0.655 0.404 0.305** 1.11 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.98 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 0,647

Col P1: 26,8  PD P1x1: 16,6 - PD P: 15,2 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 12.5 - -

zs (cm)   - - - 0.800 - -

zbp (cm)   - - - 1.04 - -

zb (cm)   - - - - 0.700 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.600 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.241 -

f awf  (MHz)   5.08  2D: 5,32

Col: 5,01  5.13 5.13 5.14 (b)

X ( )2D: 2,13

0633 0 633 0 295 (b)

L5-12/60

L5-12/60: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.040 1.270 0.072 0.044** 0.067+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.500 - - - - -

P (mW)   - 2D P1 : 49,8 00 M P1x 1: 2,5 76 - M P: 1,1 60 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 1.811 - -

zs (cm)   - - - 1.800 - -

zbp (cm)   - - - 1.856 - -

zb (cm)   - - - - 1.600 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.700 - - - - -

Page 411: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 411/435

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 2,13

Col: 1,94  0.633 0.633 0.295 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.511 - - - - -

prr (pulsos/s)   57.1* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.13 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.219 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   335 - - - - -

Comprimento

focal

FLx (cm)   - - 4.00 4.00 - -

FLy (cm)   - - 2.30 2.30 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,57, Nº dados: 3109867682-309247

Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,01, Nº dados: 3109950517-474128

Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 4,0 cm, FR: 2,75, Nº dados: 3110459359-556979

Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 4,90, Nº dados: 3110447973-896484

deq(zb) (cm)   - - - - 0.203 -

f awf  (MHz)   5.780 5.350 5.870 5.100 5.780 (b)

Dim of AaprtX (cm)   - 2.820 1.753 2.003 0.751 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.150 - - - - -

prr (pulsos/s)   112.000* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.490 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.197 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   420.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 4.400 6.500 - -

FLy (cm)   - - 2.400 2.400 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,980, Nº dados: 968375113-479803

Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 87,540, Nº dados: 968377135-380002

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 39,660, Nº dados: 968484057-770144

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,340, Nº dados: 968475100-662574Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,840, Nº dados: 968467783-417563

Manual de referência  112

L5-12/60: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.46 2.11 1.52 0.916** 1.62+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.39 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,528

PD P1x1: 54,3Col P1: 21,1

PD P1x1: 54,3 - PD P: 21,5 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 32.7 - -

zs (cm)   - - - 1.7 - -

zbp (cm)   - - - 1.86 - -

zb (cm)   - - - - 0.600 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.60 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.232 -

2D: 5,39

L5-12/60: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.360 2.320 2.543 1.528** 2.390 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.170 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 5,100

PD P1x1: 77,760

  P D P1 x1 : 9 0, 46 4 - PD P: 8 2, 70 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 54.363 - -

zs (cm)   - - - 1.700 - -

zbp (cm)   - - - 1.856 - -

zb (cm)   - - - - 1.700 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.700 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.387 -

f awf  (MHz)   5.470  2D: 6,030

PD: 5,880  5.900 5.900 5.980 (b)

Page 412: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 412/435

f awf  (MHz)   5.40 PD: 5,87

Col: 5,73

5.87 5.87 6.07 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 3,44

PD: 2,00

Col: 3,32

2.00 2.00 0.376 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.482 - - - - -prr (pulsos/s)   34.6* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   4.48 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.227 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   565 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.50 6.50 - -

FLy (cm)   - - 2.40 2.40 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col:, Foco: 2,0 cm, FR: 2,16, Nº dados: 968427919-40938

Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,54, Nº dados: 968638970-801925

Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,54, Nº dados: 968621207-972883

Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,6 cm, FR: 2,54, Nº dados: 968605727-51418

Dim of AaprtX (cm)   -

  2D: 4,190

PD: 2,000  2.003 2.003 1.380 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outrasinformações

td (µs)   0.690 - - - - -

prr (pulsos/s)   999.000 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   4.380 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.263 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   479.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.500 6.500 - -

FLy (cm)   - - 2.400 2.400 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS _as_U TIS _bs TIC_as

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 968396568-271640

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 7,7 MHz, PD: 6,2 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 20,830, Nº dados: 968555912-171706

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 968408247-676025

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,6 cm, Nº dados: 968407293-385562

Manual de referência  113

LE5-12

LN5-12/40: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.3 0.695 0.04 0.027** 0.059+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.18 - - - - -

P (mW)   - 2D P1: 24,2 M P1x1: 1,407 - M P: 0,603 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 0.928 - -

zs (cm)   - - - 1 - -

zbp (cm)   - - - 1.196 - -

zb (cm)   - - - - 1.1 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.1 - - - - -

deq(zb) (cm) - - - - 0.15 -

LE5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.49 0.918 0.624 0.394** 1.12 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.51 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,251

PD P1x1: 21,58

Col P1: 10

PD P1x1: 21,58 - PD P: 10,9 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 13.599 - -

zs (cm)   - - - 1.1 - -

zbp (cm)   - - - 1.196 - -zb (cm)   - - - - 0.6 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.171 -

f awf  (MHz)   5.52

2D: 6,01

PD: 6,08

Col: 6 01

6.08 6.08 6.12 (b)

Page 413: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 413/435

deq(zb) (cm)   0.15

f awf  (MHz)   5.95 6.03 6.03 6.03 5.95 (b)

Dim of AaprtX (cm)   - 1.44 1.248 1.248 0.546 (b)

Y (cm)   - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.213 - - - - -

prr (pulsos/s)   118* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.73 - - - - -deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.148 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   363 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.5 6.5 - -

FLy (cm)   - - 2 2 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290231415-190759

Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290229941-65498

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco:6,5 cm, FR: 28,710, Nº dados: 290557026-518864

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,140, Nº dados: 290530845-781089

Col: 6,01

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 2,14

PD: 1,25

Col: 2,07

1.248 1.248 0.234 (b)

Y (cm)   - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.4 - - - - -

prr (pulsos/s)   34.6* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   4 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.171 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   549 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.5 6.5 - -

FLy (cm)   - - 2 2 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 2,160, Nº dados: 290402269-906642

Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291084945-706712

Controle 3: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291028118-541630

Controle 4: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 4,520, Nº dados: 290982249-201040

Manual de referência  114

LE5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura sem

varreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.5 1.02 0.982 0.622** 1.25 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.53 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 1,28

PD P1x1: 33,72

  PD P1x1: 33,72 - PD P: 11,4 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 21.875 - -

zs (cm)   - - - 0.6 - -

zbp (cm)   - - - 1.078 - -

zb (cm)   - - - - 0.6 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.162 -

f awf  (MHz)   5.55  2D: 6,25

PD: 6,11  6.11 5.98 5.63 (b)

X ( )  2D: 3,74

1 248 1 014 0 234 (b)

LN5-12

LN5-12: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.50 0.704 0.0370 0.0240** 0.0570+ (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.55 - - - - -

P (mW)   - 2D P1: 22,5 M P1x1: 1,22 - M P: 0,600 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 0.787 - -

zs (cm)   - - - 1.00 - -

zbp (cm)   - - - 1.05 - -

zb (cm)   - - - - 1.00 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.900 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.158 -

Page 414: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 414/435

Dim of AaprtX (cm)   -

D: 3,

PD: 1,25  1.248 1.014 0.234 (b)

Y (cm)   - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.652 - - - - -

prr (pulsos/s)   999 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   4.09 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.161 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   528 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.5 3.2 - -

FLy (cm)   - - 2 2 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   T IS_as T IS_as_U

Controle 3   TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, Nº dados: 290298002-421454

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 15,230, Nº dados: 290825773-640483

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,2 cm, Nº dados: 290326281-473796

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, Nº dados: 290313143-748860

deq( b) (c )

f awf  (MHz)   5.56 6.57 6.40 6.40 6.05 (b)

Dim of AaprtX (cm)   - 1.89 0.960 0.960 0.540 (b)

Y (cm)   - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.255 - - - - -

prr (pulsos/s)   13.7* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.96 - - - - -deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.153 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   427 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 5.00 5.00 - -

FLy (cm)   - - 1.80 1.80 - -

Condições

de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   T IS_as_U T IS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 13,67, Nº dados: 273081929-853980

Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 68,96, Nº dados: 273040759-796899

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 34,03, Nº dados: 273209507-406020

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,14, Nº dados: 273202314-287754

Manual de referência  115

LN5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.38 0.713 0.468 0.318** 0.971 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.29 - - - - -

P (mW)   -2D P1: 0,273

PD P1x1: 17,5

Col P1: 8,70

P D P 1x 1: 1 7, 5 - PD P:8,68

(b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 11.9 - -

zs (cm)   - - - 1.00 - -

zbp (cm)   - - - 1.05 - -zb (cm)   - - - - 0.600 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.600 - - - - -

d (z ) (cm) - - - - 0 160 -

LN5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.33 0.759 0.774 0.589** 1.23 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.16 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 1,96

PD P1x1: 26,1  PD P1x1: 29,0 - PD P: 20,2 (b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 21.9 - -

zs (cm)   - - - 0.700 - -

zbp (cm)   - - - 1.05 - -

zb (cm)   - - - - 1.70 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.600 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.188 -

f awf  (MHz)   5.63  2D: 6,96

PD: 5,59  5.60 5.64 5.68 (b)

X ( )  2D: 2,37

0960 0 960 0 780 (b)

Page 415: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 415/435

deq(zb) (cm)   - - - - 0.160 -

f awf  (MHz)   5.66

2D: 6,21

PD: 5,62

Col: 5,71

5.62 5.62 5.21 (b)

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 1,89

PD: 0,960

Col: 1,83

0.960 0.960 0.240 (b)

Y (cm)   - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.481 - - - - -

prr (pulsos/s)   59.0* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.72 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.160 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   497 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.50 6.50 - -

FLy (cm)   - - 1.80 1.80 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,69, Nº dados: 273167009-437485

Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273410701-674468

Controle 3: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273389154-421384

Controle 4: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273327800-293810

Dim of AaprtX (cm)   -

,

PD: 0,960  0.960 0.960 0.780 (b)

Y (cm)   - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.652 - - - - -

prr (pulsos/s)   999 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.54 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.182 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   437 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.50 5.00 - -

FLy (cm)   - - 1.80 1.80 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 273123331-793523

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 5,08, Nº dados: 273297309-871842

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 273125682-751923

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 273125292-926828

Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,5 cm, FR: 30,46, Nº dados: 273304502-973901

Manual de referência  116

LN5-12/40

LN5-12/40: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.010 1.060 0.055 0.030** 0.066+ ( b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   2.400 - - - - -

P (mW)   - 2 D P1: 39 ,200 M P1x1: 2 ,190 - M P: 0, 996 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 1.301 - -

zs (cm)   - - - 1.700 - -

zbp (cm)   - - - 1.658 - -

zb (cm)   - - - - 1.400 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.500 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.195 -

LN5-12/40: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.470 1.530 1.095 0.621** 1.380+ ( b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.290 - - - - -

P (mW)   -

2D P1: 0,370

PD P1x1: 41,930

Col P1: 16,800

P D P1 x1 : 4 1, 93 0 - P D P : 3 5, 80 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita,α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 26.078 - -

zs (cm)   - - - 1.500 - -

zbp (cm)   - - - 1.658 - -

zb (cm)   - - - - 1.800 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   1.400 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.307 -

f awf  (MHz)   4.980

2D: 5,210

PD: 5,490 5.000 5.000 5.030 (b)

Page 416: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 416/435

q

f awf  (MHz)   5.690 5.690 5.260 4.910 5.690 (b)

Dim of AaprtX (cm)   - 1.550 1.600 1.600 0.600 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.138 - - - - -

prr (pulsos/s)   112.000* - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.170 - - - - -deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.187 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   473.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.500 6.500 - -

FLy (cm)   - - 2.100 2.100 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI TIS_as TIC_as

Controle 2   TIS_as_U

Controle 3   TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,500, Nº dados: 5950164-461548

Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6067490-658032

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6055088-631449

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,600, Nº dados: 6046767-941429

Col: 5,370

Dim of AaprtX (cm)   -

2D: 2,550

PD: 1,600

Col: 2,500

1.600 1.600 1.200 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.517 - - - - -

prr (pulsos/s)   34.600* - - - - -Pr at max. Ipi (MPa)   4.160 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.225 -

Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   625.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.500 5.600 - -

FLy (cm)   - - 2.100 2.100 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,160, Nº dados: 6005234-688343

Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6224014-688206

Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6205633-975325

Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6166911-520440Controle 5: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6162403-954550

Controle 6: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6164659-643430

Manual de referência  117

LN5-12/40: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice M.I.

TIS TIB

TICvarredura

sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1

Valor máximo do índice   1.480 1.640 1.844 1.036** 2.050 (b)

Parâmetros

acústicos

associados

Pr,α (MPa)   3.330 - - - - -

P (mW)   -  2D P1: 3,860

PD P1x1: 59,810  P D P 1x 1: 7 0, 42 0 - P D P : 6 2, 50 0 ( b)

Min.of [Pα(zs),Ita, α

(zs)x1cm^2](mW)   - - - 43.236 - -

zs (cm)   - - - 1.500 - -

zbp (cm)   - - - 1.658 - -

zb (cm)   - - - - 1.600 -

z_at_max_Ipi,α (cm)   0.600 - - - - -

deq(zb) (cm)   - - - - 0.385 -

f awf  (MHz)   5.040  2D: 5,760

PD: 5,370  5 .500 5.030 5.060 (b)

X (cm) -  2D: 3,050

1 600 1 600 1 400 (b)

Page 417: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 417/435

Dim of AaprtX (cm)   -

PD: 1,600  1 .600 1.600 1.400 (b)

Y (cm)   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Outras

informações

td (µs)   0.727 - - - - -

prr (pulsos/s)   999.000 - - - - -

Pr at max. Ipi (MPa)   3.520 - - - - -

deq at max. Ipi (cm)   - - - - 0.235 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2)   498.000 - - - - -

Comprimento focalFLx (cm)   - - 6.500 5.600 - -

FLy (cm)   - - 2.100 2.100 - -

Condições de

controle

operacional

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,3 cm, Nº dados: 5971447-376663

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 7,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 20,830, Nº dados: 6138143-577516

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 5984835-68016

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 5,6 cm, Nº dados: 5975895-744993

Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 4,4 cm, Nº dados: 5975546-73237Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 5976233-770942

Manual de referência  118

Tabelas FDA

Símbolos e definições

Todas as entradas da tabela foram obtidas nas mesmas condições operacionais que deram

origem ao Valor do índice máximo, exibido na segunda linha. Em função de complexidades

da interface do usuário do sistema, pode ser difícil replicar exatamente a condição declarada.

Entre em contato com a S A M S U N G para obter mais informações.

Os símbolos usados na tabela são descritos abaixo.

MI o Índice mecânico.

TISscan o Índice térmico dos tecidos moles em um modo de varredura-automático.

TISnon-scan o Índice térmico dos tecidos moles em um modo de

varredura-não-automático.

TIB o Índice térmico do osso

W3(z1) a po tê ncia ul trass ônica corrigida na dist ância a xial z1 (miliwatts).

ITA.3(z1) o pico espacial-corrigido, a intensidade-temporal média na distância axial

z1 (miliwatts por centímetro quadrado).

z1 a distância axial correspondente ao local do max[min(W .3(z), ITA.3(z) x 1

cm2)], em que z = zbp (centímetros).

zbp (centímetros).

zsp Para MI, a distância axial em que p r.3 é medido para TIB, a distância axial emque TIB é máxima (isto é, zsp = zB.3) (centímetros).

deq(z) o diâmetro do feixe equivalente como uma função da distância axial z, e é

igual a [(4/ )(Wo/ITA(z))]0,5 onde ITA(z) é a intensidade média temporal-como

uma função de z (centímetros).

f c é a frequência centralizada (MHz). Para MI, f c  é a frequência central

associada ao padrão de transmissão, que origina o valor máximo de MI

informado Para TI para modos combinados que envolvem padrões de

Page 418: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 418/435

TIB o Índice térmico do osso.

TIC o Índice térmico do osso craniano.

Aaprt a área da abertura ativa (centímetros quadrados).

pr.3 a pressão de rarefação de pico corrigida associada ao padrão de

transmissão que origina o valor de MI (megapascals) informado.

Wo Para TIB e TIC: potência acústica da média de tempo na origem, em

miliwatts. (Consulte também as definições de W 01 e W01x1 que se seguem.)

Para TIS scan, Wo = Wo1 + Wo1x1

Para TIS non–scan, Wo = Wo1x1

Wo1   Para modos com varredura e/ou componentes com varredura de modos

combinacionais: potência acústica da média de tempo na origem, por cm,

em miliwatts. Essa é a potência acústica emitida a partir do 1 cm central de

comprimento, na direção da varredura, da abertura correspondente aos pulsos de

varredura.

Wo1x1 Para modos de varredura e/ou componentes de varredura de modos

combinacionais: tempo da potência acústica média na origem, por cm2,em miliwatts. Essa é a potência acústica emitida do 1 cm central2  da

abertura ativa sem varredura pela qual a potência acústica mais alta está

sendo transmitida.

informado. Para TI, para modos combinados que envolvem padrões de

transmissão de frequência central desigual, f c é definido como o intervalo

geral de frequências centrais dos respectivos padrões de transmissão.

Dim. of Aaprt as dimensões da abertura ativa para os planos azimutal e elevacional

(centímetros).PD a duração do pulso (microssegundos) associada ao padrão de transmissão,

que origina o valor MI relatado.

PRF a frequência de repetição do pulso associada ao padrão de transmissão

que origina o valor informado de MI (Hz).

pr@PIImax a pressão rarefacional no ponto em que a-integral da intensidade de

pico espacial de campo livre está no máximo (megapascals). Consulte a

Seção 6.2.4.1 do Output Display Standard (Padrão de exibição de saída)

intitulada “Measurement Methodology for Mechanical and Thermal

Indices” (Metodologia de medição para índices mecânicos e térmicos).

deq@PIImax o diâmetro do feixe equivalente no ponto em que a integral de intensidade

espacial-, de campo livre, está no máximo (centímetros). Consulte aSeção 6.2.5.1 do Output Display Standard (Padrão de exibição de saída)

intitulada “Measurement Methodology for Mechanical and Thermal

Indices” (Metodologia de medição para índices mecânicos e térmicos).

Page 419: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 419/435

Manual de referência  120

C2-4/20

C2-4/20: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   0.862 0.876 0.034 0.034 0.063+ (b)

Pr.3   1.300 - - - - -

W0   - 2D P1: 60,000 M P1x1: 2,414 - M P: 2,840 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 2.396 - -

z1   - - - 1.900 - -

Zbp   - - - 2.098 - -

Zsp   4.600 - - - 4.400 -

deq(zb)   - - - - 0.397 -

f c   2.280 3.070 2.940 2.950 3.030 (b)

X Aaprt - 1.600 1.280 1.280 1.120 (b)

C2-4/20: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   0.932 0.942 0.575 0.453** 1.360 (b)

Pr.3   1.450 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,434

PD P1x1: 45,330

Col P1: 28,300

PD P1x1: 45,330 - PD P: 44,400 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 35.634 - -

z1   - - - 1.600 - -

Zbp   - - - 1.962 - -

Zsp   4.500 - - - 1.500 -

deq(zb)   - - - - 0.566 -

f c   2.420

2D: 3,200

PD: 2,660

Col: 2,670

2.660 2.460 2.450 (b)

X Aaprt   -

2D: 1,600

PD: 0,800 0.800 1.120 0.560 (b)

Page 420: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 420/435

X Aaprt   1.600 1.280 1.280 1.120 (b)

Y Aaprt   - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)

PD   0.629 - - - - -

PRF   12.100* - - - - -

Pr_Pii_max   1.910 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.371 -FLx (cm)   - 5.000 17.500 14.500 - (b)

FLy (cm)   - 8.000 8.000 8.000 - (b)

Ipa.MI_max   143.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,3 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 12,090, Nº dados: 899607201-74551

Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 174,890, Nº dados: 899535837-56630

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 35,000, Nº dados: 899798913-237367

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 41,220, Nº dados: 899796295-76776

Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 75,840, Nº dados: 899788339-535948

Controle 6: Modo 2D, 2D: 2,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 58,300, Nº dados: 899590672-648771

X Aaprt ,

Col: 1,520

( )

Y Aaprt   - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)

PD   1.060 - - - - -

PRF   59.000* - - - - -

Pr_Pii_max   2.090 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.484 -FLx (cm)   - 5.000 5.000 6.800 - (b)

FLy (cm)   - 8.000 8.000 8.000 - (b)

Ipa.MI_max   141.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,690, Nº dados: 899696843-5022

Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900067868-435704

Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900037906-321694

Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900041663-37343

Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 3,660, Nº dados: 899974562-187930

Controle 6: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900030355-340519

Manual de referência  121

C2-4/20: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.010 0.973 0.894 0.793** 2.190 (b)

Pr.3   1.630 - - - - -

W0   -  2D P1: 7,890

PD P1x1: 71,390

  PD P1x1: 70,280 - PD P: 83,800 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 62.356 - -

z1   - - - 1.600 - -

Zbp   - - - 1.962 - -

Zsp   4.400 - - - 4.400 -

deq(zb)   - - - - 0.382 -

f c   2.630  2D: 3,670

PD: 2,460  2.670 2.670 2.670 (b)

X Aaprt   -  2D: 2,040

PD: 0,800  0.800 1.120 1.120 (b)

C2-5

C2-5: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.45 1.33 0.0740** 0.0910 0.192+ (b)

Pr.3   2.19 - - - - -

W0   - 2D P1: 106 M P1x1: 6,37 - M P: 9,89 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 7.88 - -

z1   - - - 1.70 - -

Zbp   - - - 2.21 - -

Zsp   4.50 - - - 5.10 -

deq(zb)   - - - - 0.474 -

f c   2.28 2.62 2.43 2.44 2.49 (b)

X Aaprt - 1 96 1 31 1 31 1 31 (b)

Page 421: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 421/435

Y Aaprt   - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)

PD   1.420 - - - - -

PRF   999.000 - - - - -

Pr_Pii_max   2.380 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.344 -

FLx (cm)   - 5.000 5.000 6.800 - (b)

FLy (cm)   - 8.000 8.000 8.000 - (b)

Ipa.MI_max   145.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs TIB_bs

Controle 5   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899673777-281801

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899871525-833028

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 899678065-786876

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899678671-375392

Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899929993-380713

X Aaprt   1.96 1.31 1.31 1.31 (b)

Y Aaprt   - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)

PD   0.806 - - - - -

PRF   8.91* - - - - -

Pr_Pii_max   3.05 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.464 -FLx (cm)   - 3.50 17.5 14.5 - (b)

FLy (cm)   - 7.60 7.60 7.60 - (b)

Ipa.MI_max   291 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,4 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 602653980-634980

Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 122,28, Nº dados: 602573532-821605

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 602868676-995527

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 29,83, Nº dados: 602867105-556180

Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 11,0 cm, FR: 36,14, Nº dados: 602864117-688051

Manual de referência  122

C2-5: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.44 1.26 0.802 0.727 2.47 (b)

Pr.3   2.43 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,439

PD P1x1: 66,7Col P1: 34,6 PD P1x1: 58,2 - PD P: 59,4 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 52.8 - -

z1   - - - 1.90 - -

Zbp   - - - 2.21 - -

Zsp   0.700 - - - 0.600 -

deq(zb)   - - - - 0.489 -

f c   2.86

2D: 2,95

PD: 2,45

Col: 2,87

2.90 2.89 2.45 (b)

2D: 3,31

C2-5: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.44 1.23 1.29 1.12 3.32 (b)

Pr.3   2.24 - - - - -

W0   -  2D P1: 4,69

PD P1x1: 84,0

  PD P1x1: 93,4 - PD P: 93,4 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 83.1 - -

z1   - - - 1.90 - -

Zbp   - - - 2.21 - -

Zsp   4.30 - - - 1.60 -

deq(zb)   - - - - 0.485 -

f c   2.42  2D: 3,29

PD: 2,90  2.91 2.84 2.46 (b)

X Aaprt   -  2D: 2,62

PD: 0,654  0.654 1.31 0.654 (b)

Page 422: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 422/435

X Aaprt   - PD: 0,654

Col: 1,84

0.654 1.31 0.409 (b)

Y Aaprt   - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)

PD   0.879 - - - - -

PRF   22.9* - - - - -

Pr_Pii_max   2.57 - - - - -deq_Pii_max   - - - - 0.489 -

FLx (cm)   - 3.50 3.50 6.80 - (b)

FLy (cm)   - 7.60 7.60 7.60 - (b)

Ipa.MI_max   230 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,43, Nº dados: 602792298-222048

Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603105421-530553

Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603138714-112748

Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603149844-127551

Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603062867-329566

Y Aaprt   - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)

PD   1.50 - - - - -

PRF   999 - - - - -

Pr_Pii_max   3.10 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.428 -FLx (cm)   - 3.50 3.50 6.80 - (b)

FLy (cm)   - 7.60 7.60 7.60 - (b)

Ipa.MI_max   266 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602706224-233336

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 39,60, Nº dados: 603019186-865528

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602726718-29901

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602722670-582671

Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602710317-196619

Manual de referência  123

C2-8

C2-8: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.20 1.08 0.0700** 0.0710 0.0890+ (b)

Pr.3   2.00 - - - - -

W0   - 2D P1: 60,4 M P1x1: 3,98 - M P: 2,93 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 4.17 - -

z1   - - - 1.90 - -

Zbp   - - - 2.20 - -

Zsp   4.40 _ - - 1.90 -

deq(zb)   _ _ - - 0.439 -

f c   2.77 3.74 3.71 3.60 3.98 (b)

X Aaprt   _ 2.50 0.962 1.54 0.673 (b)

C2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.35 0.936 0.635** 0.585 1.60 (b)

Pr.3   2.38 - - - - -

W0   -

2D P1:0.301

PD P1x1:42.9

Col P1:19.8

PD P1x1:43.0 - PD P:37.6 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 39.6 - -

z1   - - - 1.60 - -

Zbp   - - - 2.20 - -

Zsp   1.70 - - - 0.700 -

deq(zb)   - - - - 0.453 -

f c   3.13

2D :3.93

PD :3.10

Col :3.13

3.10 3.10 3.10 (b)

2D :2.50

PD 0 962 0 962 0 38 (b)

Page 423: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 423/435

p _ ( )

Y Aaprt   _ 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)

PD   0.548 _ - - _ -

PRF   8.91* _ - - _ -

Pr_Pii_max   3.02 _ - - _ -

deq_Pii_max   _ _ - - 0.425 -FLx (cm)   _ 5.00 5.00 17.5 _ (b)

FLy (cm)   _ 7.00 7.00 7.00 _ (b)

Ipa.MI_max   271 _ - - _ -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 1268381231-665071

Controle 2: Modo 2D, 2D: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 122,28, Nº dados: 1268322922-125614

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz M: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268529530-523776

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 1268540708-35646

Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268527291-505199

X Aaprt   - PD :0.962

Col :2.36

0.962 1.54 0.385 (b)

Y Aaprt   - 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)

PD   0.853 - - - - -

PRF   43.0* - - - - -

Pr_Pii_max   2.66 - - - - -deq_Pii_max   - - - - 0.447 -

FLx (cm)   - 5.00 5.00 8.80 - (b)

FLy (cm)   - 7.00 7.00 7.00 - (b)

Ipa.MI_max   255 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D 4,7 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco 3,5 cm, FR: 2,69, Nº dados: 1268488499-923951

Controle 2: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268768804-445265

Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268743368-926438

Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 1268751309-594369

Controle 5: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268736903-377321

Manual de referência  124

C2-8: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.33 0.959 0.915** 0.830 2.18 (b)

Pr.3   2.24 - - - - -

W0   -  2D P1:2.24

PD P1x1:61.9

  PD P1x1:61.9 - PD P:58.9 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 56.2 - -

z1   - - - 1.60 - -

Zbp   - - - 2.20 - -

Zsp   1.50 - - - 1.70 -

deq(zb)   - - - - 0.417 -

f c   2.82  2D :4.13

PD :3.10  3.10 3.10 3.10 (b)

X Aaprt   -  2D :5.63

PD :0.962  0.962 1.54 0.673 (b)

CN2-8

CN2-8: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.040 0.845 0.029** 0.041 0.095+ (b)

Pr.3   1.570 - - - - -

W0   - 2D P1: 59,100 M P1x1: 2,021 - M P: 1,300 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 2.869 - -

z1   - - - 2.300 - -

Zbp   - - - 2.775 - -

Zsp   5.100 - - - 1.300 -

deq(zb)   - - - - 0.447 -

f c   2.280 3.000 3.000 2.980 3.430 (b)

X Aaprt   - 3.100 1.591 2.068 0.636 (b)

Page 424: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 424/435

Y Aaprt   - 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)

PD   1.31 - - - - -

PRF   999 - - - - -

Pr_Pii_max   2.24 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.380 -FLx (cm)   - 5.00 5.00 17.5 - (b)

FLy (cm)   - 7.00 7.00 7.00 - (b)

Ipa.MI_max   201 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as TIS_as_U

Controle 3   TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 1268420281-723213

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,7 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 39,60, Nº dados: 1268656139-353612

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 17,5 cm, Nº dados: 1268440082-320731

Controle 4: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,7 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 39,60, Nº dados: 1268652744-99813

Y Aaprt   - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)

PD   0.666 - - - - -

PRF   9.080* - - - - -

Pr_Pii_max   2.250 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.437 -FLx (cm)   - 6.800 6.800 8.800 - (b)

FLy (cm)   - 6.000 6.000 6.000 - (b)

Ipa.MI_max   174.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,3 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 9,080, Nº dados: 24811122-941390

Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 118,810, Nº dados: 24745716-764650

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 57,150, Nº dados: 24990583-128116

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 43,600, Nº dados: 24993248-419900Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 63,650, Nº dados: 25004283-439482

Controle 6: Modo 2D, 2D: 2,0 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 65,920, Nº dados: 24781193-411430

Manual de referência  125

CN2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.110 1.030 0.726 0.574** 1.650 (b)

Pr.3   1.850 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,329

PD P1x1: 52,292

Col P1: 25,400

PD P1x1: 49,748 - PD P: 46,000 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 39.445 - -

z1   - - - 2.200 - -

Zbp   - - - 2.775 - -

Zsp   1.300 - - - 1.300 -

deq(zb)   - - - - 0.479 -

f c   2.770

2D: 3,090

PD: 2,780

Col: 2,770

3.060 2.780 3.070 (b)

X A

2D: 2,310

PD: 0 795 0 795 2 068 0 636 (b)

CN2-8: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.130 1.010 1.067 0.968** 2.330 (b)

Pr.3   1.980 - - - - -

W0   -  2D P1: 3,350

PD P1x1: 65,145

  PD P1x1: 72,668 - PD P: 78,200 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 66.109 - -

z1   - - - 2.200 - -

Zbp   - - - 2.775 - -

Zsp   1.300 - - - 2.000 -

deq(zb)   - - - - 0.520 -

f c   3.060  2D: 3,450

PD: 3,070  3.080 3.070 2.790 (b)

X Aaprt   -  2D: 3,180

PD: 0,795  0.795 2.068 0.795 (b)

(b)

Page 425: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 425/435

X Aaprt   - PD: 0,795

Col: 2,230

0.795 2.068 0.636 (b)

Y Aaprt   - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)

PD   0.916 - - - - -

PRF   22.400* - - - - -

Pr_Pii_max   1.980 - - - - -deq_Pii_max   - - - - 0.468 -

FLx (cm)   - 3.500 3.500 8.800 - (b)

FLy (cm)   - 6.000 6.000 6.000 - (b)

Ipa.MI_max   126.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,400, Nº dados: 24887344-818007

Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,8 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25186128-372084

Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25247802-167368

Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25259630-493026

Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25243903-899153

Y Aaprt   - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)

PD   1.200 - - - - -

PRF   999.000 - - - - -

Pr_Pii_max   2.140 - - - - -

deq

_Pii_max

  - - - - 0.447 -FLx (cm)   - 3.500 3.500 8.800 - (b)

FLy (cm)   - 6.000 6.000 6.000 - (b)

Ipa.MI_max   144.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   T IB _b s T IC _a s

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 4153641075-860119

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 8,700, Nº dados: 4154600254-353094

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 4153642394-558024

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 4153645030-731672

Manual de referência  126

CN4-9

CN4-9: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

A aprt ≤1 cm ² A aprt >1 cm ²

Valor máximo do índice   1.110 0.767 0.050 0.031** 0.079+ 0.830

Pr.3   2.410 - - - - -

W0   - 2D P1: 30,500 M P1x1: 2,046 - M P: 1,370  2D P:

34,800

min[W.3,Ita.3]   - - - 1.293 - -

z1   - - - 1.300 - -

Zbp   - - - 1.221 - -

Zsp   1.900 - - - 1.900 -

deq(zb)   - - - - 0.211 -

f c   4.730 5.290 5.110 5.110 4.730 5.290

CN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varreduraSem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.580 0.980 0.617 0.417** 1.340 1.190

Pr.3   3.530 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,316

PD P1x1: 23,690

Col P1: 13,800

PD P1x1 : 23,69 0 - PD P: 16, 000

2D P: 0,338

PD P: 21,700

Col P:14,900

min[W.3,Ita.3]   - - - 16.088 - -

z1   - - - 0.800 - -

Zbp   - - - 1.012 - -

Zsp   1.400 - - - 0.700 -

deq(zb)   - - - - 0.210 -

f c   4.960

2D: 5,240

PD: 5,470

Col: 5,410

5.050 5.050 5.080

2D: 5,080

PD: 5,450

Col: 5,050

X A -

2D: 1,540

PD: 0 867 0 867 0 596 0 271

2D: 1,270

PD: 0 596

Page 426: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 426/435

X Aaprt   - 1.440 0.867 0.867 0.596 1.440

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600

PD   0.268 - - - - -

PRF   330.000* - - - - -

Pr_Pii_max   3.210 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.209 -

FLx (cm)   - 2.000 9.000 9.000 - 2.000

FLy (cm)   - 2.300 2.300 2.300 - 2.300

Ipa.MI_max   258.000 - - - - -

Controle 1   MI TIB_bs

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   TIS _a s_U TIS _bs

Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 30,140, Nº dados: 25561175-730515

Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 52,630, Nº dados: 25320268-388199

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 25614709-537357

X Aaprt   - PD: 0,867

Col: 1,520

0.867 0.596 0.271 PD: 0,596

Col: 1,250

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600

PD   0.526 - - - - -

PRF   57.400* - - - - -

Pr_Pii_max   4.160 - - - - -deq_Pii_max   - - - - 0.193 -

FLx (cm)   - 9.000 9.000 3.000 - 3.000

FLy (cm)   - 2.300 2.300 2.300 - 2.300

Ipa.MI_max   491.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs TIC_as

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,590, Nº dados: 25412140-971823

Controle 2: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 260 26571-63213

Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 79131-238787

Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 49574-678352

Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 258 43474-315067

Manual de referência  127

CN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varreduraSem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.430 0.942 0.985 0.603** 1.570 1.170

Pr.3   3.310 - - - - -

W0   -  2D P1: 2,170

PD P1x1: 33,870  P D P1 x1 : 3 7, 64 0 - PD P : 1 8, 90 0 PD P : 3 5, 80 0

min[W.3,Ita.3]   - - - 23.116 - -

z1   - - - 1.300 - -

Zbp   - - - 1.221 - -

Zsp   1.500 - - - 0.700 -

deq(zb)   - - - - 0.214 -

f c   5.370  2D: 5,610

PD: 5,480  5.500 5.470 5.110 5.060

X Aaprt   -  2D: 2,600

PD: 0,867  0.867 0.867 0.271 0.759

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600

EC4-9

EC4-9: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   0.871 0.553 0.034 0.021** 0.053+ (b)

Pr.3   1.940 - - - - -

W0   -  2D P1: 19,700

M P1x1: 0,786  M P1x1: 1,347 - M P: 0,822 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 0.833 - -

z1   - - - 1.325 - -

Zbp   - - - 1.221 - -

Zsp   1.320 - - - 1.180 -

deq(zb)   - - - - 0.229 -

f c   4.960 5.670 5.260 5.260 4.960 (b)

Page 427: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 427/435

PD   0.697 - - - - -

PRF   999.000 - - - - -

Pr_Pii_max   4.080 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.181 -

FLx (cm)   - 5.500 6.500 9.000 - 4.000FLy (cm)   - 2.300 2.300 2.300 - 2.300

Ipa.MI_max   422.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 25383874-253154

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 20,830, Nº dados: 25797124-192443

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 25395060-141732

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 25396907-789379

Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 25368536-690845Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 4,0 cm, Nº dados: 25371262-308698

X Aaprt   -  2D: 1,790

M: 0,379  0.867 0.867 0.379 (b)

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.244 - - - - -

PRF  338.000* - - - - -

Pr_Pii_max   2.390 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.220 -

FLx (cm)   - 2.000 9.000 9.000 - (b)

FLy (cm)   - 2.300 2.300 2.300 - (b)

Ipa.MI_max   181.000 - - - - -

Controle 1   MI TIB_bs

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   TI S_as _U TIS _bs

Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399280221-770518

Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399350929-80023

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 399344063-523603

Manual de referência  128

EC4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.190 0.615 0.363 0.270** 1.020 (b)

Pr.3   2.670 - - - - -

W0   -  2D P1: 0,554

Col P1: 23,600

  PD P1x1: 13,820 - PD P: 13,000 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 10.304 - -

z1   - - - 0.600 - -

Zbp   - - - 0.683 - -

Zsp   0.600 - - - 0.600 -

deq(zb)   - - - - 0.233 -

f c   5.030  2D: 5,480

Col: 5,350  5.120 5.100 5.100 (b)

X Aaprt   -  2D: 1,680

Col: 1,570  0.867 0.271 0.271 (b)

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

EC4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.290 0.602 0.591 0.380** 1.330 (b)

Pr.3   2.900 - - - - -

W0   -  2D P1: 2,290

PD P1x1: 21,119

  PD P1x1: 22,570 - PD P: 18,800 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 14.530 - -

z1   - - - 1.035 - -

Zbp   - - - 1.012 - -

Zsp   1.180 - - - 1.180 -

deq(zb)   - - - - 0.208 -

f c   5.030  2D: 5,320

PD: 5,410  5.500 5.490 5.100 (b)

X Aaprt   -  2D: 1,920

PD: 0,867  0.867 0.596 0.379 (b)

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Page 428: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 428/435

PD   0.512 - - - - -

PRF   56.600* - - - - -

Pr_Pii_max   2.790 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.214 -

FLx (cm)   - 1.000 5.500 1.000 - (b)

FLy (cm)   - 2.300 2.300 2.300 - (b)

Ipa.MI_max   258.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   T IB _b s TI C_ as

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,540, Nº dados: 399108841-798947

Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 1,920, Nº dados: 399231734-658196

Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 2,760, Nº dados: 399727605-965504

Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399704590-470254

Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399598376-810820

Y Aaprt ( )

PD   0.737 - - - - -

PRF   999.000 - - - - -

Pr_Pii_max   3.440 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.189 -

FLx (cm)   - 7.500 9.000 3.000 - (b)

FLy (cm)   - 2.300 2.300 2.300 - (b)

Ipa.MI_max   319.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 399055356-940211

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 7,5 cm, FR: 5,210, Nº dados: 399515806-774028

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 399096521-275510

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 3,0 cm, Nº dados: 399091121-509961

Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 26,040, Nº dados: 399425223-27443

Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 399071493-322842

Manual de referência  129

EVN4-9

EVN4-9: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1 .36 0.581 0.0380 0.0290** 0.0620+ (b)

Pr.3   2.88 - - - - -

W0   - 2D P1: 22,2 M P1x1: 1,57 - M P: 1,22 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 1.19 - -

z1   - - - 0.800 - -

Zbp   - - - 1.08 - -

Zsp   0.600 - - - 1.50 -

deq(zb)   - - - - 0.251 -

f c   4.45 5.50 5.07 5.07 5.36 (b)

X Aaprt   - 1.39 0.675 0.675 0.464 (b)

EVN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.32 0.655 0.404 0.305** 1.11 (b)

Pr.3   2.98 - - - - -

W0   -

  2D P1: 0,647

Col P1: 26,8  PD P1x1: 16,6 - PD P: 15,2 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 12.5 - -

z1   - - - 0.800 - -

Zbp   - - - 1.04 - -

Zsp   0.600 - - - 0.700 -

deq(zb)   - - - - 0.241 -

f c   5.08  2D: 5,32

Col: 5,01  5.13 5.13 5.14 (b)

X Aaprt   -  2D: 2,13

C l 1 94  0.633 0.633 0.295 (b)

Page 429: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 429/435

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.393 - - - - -

PRF   7.20* - - - - -

Pr_Pii_max   3.04 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.236 -

FLx (cm)   - 2.00 9.00 9.00 - (b)

FLy (cm)   - 2.30 2.30 2.30 - (b)

Ipa.MI_max   284 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS _as_U TIS _bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 7,20, Nº dados: 3109628238-369075

Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,2 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 51,29, Nº dados: 3109528157-175605

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,14, Nº dados: 3110034973-428783

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 29,56, Nº dados: 3110009333-665487

ap tCol: 1,94

( )

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.511 - - - - -

PRF   57.1* - - - - -

Pr_Pii_max   3.13 - - - - -deq_Pii_max   - - - - 0.219 -

FLx (cm)   - 9.00 4.00 4.00 - (b)

FLy (cm)   - 2.30 2.30 2.30 - (b)

Ipa.MI_max   335 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TI S_as _U TIS _bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,57, Nº dados: 3109867682-309247

Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,01, Nº dados: 3109950517-474128

Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 4,0 cm, FR: 2,75, Nº dados: 3110459359-556979

Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 4,90, Nº dados: 3110447973-896484

Manual de referência  130

EVN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.290 0.602 0.591 0.380** 1.330 (b)

Pr.3   2.900 - - - - -

W0   -  2D P1: 2,290

PD P1x1: 21,119

  PD P1x1: 22,570 - PD P: 18,800 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 14.530 - -

z1   - - - 1.035 - -

Zbp   - - - 1.012 - -

Zsp   1.180 - - - 1.180 -

deq(zb)   - - - - 0.208 -

f c   5.030  2D: 5,320

PD: 5,410  5.500 5.490 5.100 (b)

X Aaprt   -  2D: 1,920

PD: 0,867  0.867 0.596 0.379 (b)

Y Aaprt - 0 600 0 600 0 600 0 600 (b)

L5-12/60

L5-12/60: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.040 1.270 0.072 0.044** 0.067+ (b)

Pr.3   2.500 - - - - -

W0   - 2D P1: 49,800 M P1x1: 2,576 - M P: 1,160 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 1.811 - -

z1   - - - 1.800 - -

Zbp   - - - 1.856 - -

Zsp   1.700 - - - 1.600 -

deq(zb)   - - - - 0.203 -

f c   5.780 5.350 5.870 5.100 5.780 (b)

X Aaprt   - 2.820 1.753 2.003 0.751 (b)

Page 430: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 430/435

Y Aaprt   0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.737 - - - - -

PRF   999.000 - - - - -

Pr_Pii_max   3.440 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.189 -

FLx (cm)   - 7.500 9.000 3.000 - (b)

FLy (cm)   - 2.300 2.300 2.300 - (b)

Ipa.MI_max   319.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 399055356-940211

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 7,5 cm, FR: 5,210, Nº dados: 399515806-774028

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 399096521-275510

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 3,0 cm, Nº dados: 399091121-509961Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 26,040, Nº dados: 399425223-27443

Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 399071493-322842

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.150 - - - - -

PRF   112.000* - - - - -

Pr_Pii_max   3.490 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.197 -

FLx (cm)   - 3.600 4.400 6.500 - (b)

FLy (cm)   - 2.400 2.400 2.400 - (b)

Ipa.MI_max   420.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as TIC_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,980, Nº dados: 968375113-479803

Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 87,540, Nº dados: 968377135-380002

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 39,660, Nº dados: 968484057-770144

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,340, Nº dados: 968475100-662574

Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,840, Nº dados: 968467783-417563

Manual de referência  131

L5-12/60: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.460 2.110 1.519 0.916** 1.620+ (b)

Pr.3   3.390 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,528

PD P1x1: 54,297

Col P1: 21,100

PD P1x1: 54,296 - PD P: 21,500 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 32.737 - -

z1   - - - 1.700 - -

Zbp   - - - 1.856 - -

Zsp   1.600 - - - 0.600 -

deq(zb)   - - - - 0.232 -

f c   5.400

2D: 5,390

PD: 5,870

Col: 5,730

5.870 5.870 6.070 (b)

X Aaprt   -

2D: 3,440

PD: 2,000 2.003 2.003 0.376 (b)

L5-12/60: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.360 2.320 2.543 1.528** 2.390 (b)

Pr.3   3.170 - - - - -

W0   -  2D P1: 5,100

PD P1x1: 77,760

  PD P1x1: 90,464 - PD P: 82,700 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 54.363 - -

z1   - - - 1.700 - -

Zbp   - - - 1.856 - -

Zsp   1.700 - - - 1.700 -

deq(zb)   - - - - 0.387 -

f c   5.470  2D: 6,030

PD: 5,880  5.900 5.900 5.980 (b)

X Aaprt   -  2D: 4,190

PD: 2,000  2.003 2.003 1.380 (b)

Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

Page 431: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 431/435

Col: 3,320

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.482 - - - - -

PRF   34.600* - - - - -

Pr_Pii_max   4.480 - - - - -deq_Pii_max   - - - - 0.227 -

FLx (cm)   - 6.500 6.500 6.500 - (b)

FLy (cm)   - 2.400 2.400 2.400 - (b)

Ipa.MI_max   565.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs TIC_as

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,160, Nº dados: 968427919-40938

Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 968638970-801925

Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 968621207-972883

Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 968605727-51418

Y Aaprt   0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.690 - - - - -

PRF   999.000 - - - - -

Pr_Pii_max   4.380 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.263 -

FLx (cm)   - 5.600 6.500 6.500 - (b)

FLy (cm)   - 2.400 2.400 2.400 - (b)

Ipa.MI_max   479.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs TIC_as

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 968396568-271640

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 7,7 MHz, PD: 6,2 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 20,830, Nº dados: 968555912-171706

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 968408247-676025

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,6 cm, Nº dados: 968407293-385562

Manual de referência  132

LE5-12

LE5-12: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.3 0.695 0.04 0.027** 0.059+ (b)

Pr.3   3.18 - - - - -

W0   - 2D P1: 24,2 M P1x1: 1,407 - M P: 0,603 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 0.928 - -

z1   - - - 1 - -

Zbp   - - - 1.196 - -

Zsp   1.1 - - - 1.1 -

deq(zb)   - - - - 0.15 -

f c   5.95 6.03 6.03 6.03 5.95 (b)

X Aaprt   - 1.44 1.248 1.248 0.546 (b)

LE5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.49 0.918 0.624 0.394** 1.12 (b)

Pr.3   3.51 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,251

PD P1x1: 21,58

Col P1: 10

PD P1x1: 21,58 - PD P: 10,9 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 13.599 - -

z1   - - - 1.1 - -

Zbp   - - - 1.196 - -

Zsp   1 - - - 0.6 -

deq(zb)   - - - - 0.171 -

f c   5.52

2D: 6,01

PD: 6,08

Col: 6,01

6.08 6.08 6.12 (b)

X Aaprt   -

2D: 2,14

PD: 1,25

Col: 2 07

1.248 1.248 0.234 (b)

Page 432: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 432/435

p

Y Aaprt   - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)

PD   0.213 - - - - -

PRF   118* - - - - -

Pr

_Pii_max   3.73 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.148 -

FLx (cm)   - 1.7 6.5 6.5 - (b)

FLy (cm)   - 2 2 2 - (b)

Ipa.MI_max   363 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290231415-190759

Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290229941-65498

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco:6,5 cm, FR: 28,710, Nº dados: 290557026-518864

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,140, Nº dados: 290530845-781089

Col: 2,07

Y Aaprt   - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)

PD   0.49 - - - - -

PRF   34.6* - - - - -

Pr_Pii_max   4 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.171 -

FLx (cm)   - 6.5 6.5 6.5 - (b)

FLy (cm)   - 2 2 2 - (b)

Ipa.MI_max   549 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TI S_as_U TIS _bs

Controle 4

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 2,160, Nº dados: 290402269-906642

Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291084945-706712

Controle 3: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291028118-541630

Controle 4: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 4,520, Nº dados: 290982249-201040

Manual de referência  133

LE5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.5 1.02 0.982 0.622** 1.25 (b)

Pr.3   3.53 - - - - -

W0   -  2D P1: 1,28

PD P1x1: 33,72  PD P1x1: 33,72 - PD P: 11,4 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 21.875 - -

z1   - - - 0.6 - -

Zbp   - - - 1.078 - -

Zsp   1 - - - 0.6 -

deq(zb)   - - - - 0.162 -

f c   5.55  2D: 6,25

PD: 6,11  6.11 5.98 5.63 (b)

X Aaprt   -  2D: 3,74

PD: 1,25  1.248 1.014 0.234 (b)

Y Aaprt   - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)

PD 0 652 - - - - -

LN5-12

LN5-12: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

A aprt ≤1 cm ² A aprt >1 cm ²

Valor máximo do índice   1.50 0.704 0.0370 0.0240** 0.0570+ (b)

Pr.3   3.55 - - - - -

W0   - 2D P1: 22,5 M P1x1: 1,22 - M P: 0,600 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 0.787 - -

z1   - - - 1.00 - -

Zbp   - - - 1.05 - -

Zsp   0.900 - - - 1.00 -

deq(zb)   - - - - 0.158 -

f c   5.56 6.57 6.40 6.40 6.05 (b)

X Aaprt   - 1.89 0.960 0.960 0.540 (b)

Page 433: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 433/435

PD   0.652 - - - - -

PRF   999 - - - - -

Pr_Pii_max   4.09 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.161 -

FLx (cm)   - 6.5 6.5 3.2 - (b)

FLy (cm)   - 2 2 2 - (b)

Ipa.MI_max   528 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as TIS_as_U

Controle 3   TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, Nº dados: 290298002-421454

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 15,230, Nº dados: 290825773-640483

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,2 cm, Nº dados: 290326281-473796

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, Nº dados: 290313143-748860

Y Aaprt   - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)

PD   0.255 - - - - -

PRF   13.7* - - - - -

Pr_Pii_max   3.96 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.153 -

FLx (cm)   - 5.00 5.00 5.00 - (b)

FLy (cm)   - 1.80 1.80 1.80 - (b)

Ipa.MI_max   427 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TI S_as _U TI S_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 13,67, Nº dados: 273081929-853980

Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 68,96, Nº dados: 273040759-796899

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 34,03, Nº dados: 273209507-406020

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,14, Nº dados: 273202314-287754

Manual de referência  134

LN5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.38 0.713 0.468 0.318** 0.971 (b)

Pr.3   3.29 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,273

PD P1x1: 17,5

Col P1: 8,70

PD P1x1: 17,5 - PD P: 8,68 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 11.9 - -

z1   - - - 1.00 - -

Zbp   - - - 1.05 - -

Zsp   0.600 - - - 0.600 -

deq(zb)   - - - - 0.160 -

f c   5.66

2D: 6,21

PD: 5,62

Col: 5,71

5.62 5.62 5.21 (b)

X Aaprt   -

2D: 1,89

PD: 0,960

Col: 1 83

0.960 0.960 0.240 (b)

LN5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.33 0.759 0.774 0.589** 1.23 (b)

Pr.3   3.16 - - - - -

W0   -  2D P1: 1,96

PD P1x1: 26,1  PD P1x1: 29,0 - PD P: 20,2 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 21.9 - -

z1   - - - 0.700 - -

Zbp   - - - 1.05 - -

Zsp   0.600 - - - 1.70 -

deq(zb)   - - - - 0.188 -

f c   5.63  2D: 6,96

PD: 5,59  5.60 5.64 5.68 (b)

X Aaprt   -  2D: 2,37

PD: 0,960  0.960 0.960 0.780 (b)

Y Aaprt   - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)

PD 0 652 - - - - -

Page 434: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 434/435

Col: 1,83

Y Aaprt   - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)

PD   0.481 - - - - -

PRF   59.0* - - - - -

Pr_Pii_max   3.72 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.160 -

FLx (cm)   - 6.50 6.50 6.50 - (b)

FLy (cm)   - 1.80 1.80 1.80 - (b)

Ipa.MI_max   497 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,69, Nº dados: 273167009-437485

Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273410701-674468

Controle 3: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273389154-421384

Controle 4: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273327800-293810

PD   0.652

PRF   999 - - - - -

Pr_Pii_max   3.54 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.182 -

FLx (cm)   - 6.50 6.50 5.00 - (b)

FLy (cm)   - 1.80 1.80 1.80 - (b)

Ipa.MI_max   437 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 273123331-793523

Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 5,08, Nº dados: 273297309-871842

Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 273125682-751923

Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 273125292-926828

Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,5 cm, FR: 30,46, Nº dados: 273304502-973901

Manual de referência  135

LN5-12/40

LN5-12/40: Modo 2D e 2D+M

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

A aprt ≤1 cm ² A aprt >1 cm ²

Valor máximo do índice   1.010 1.060 0.055 0.030** 0.066+ (b)Pr.3   2.400 - - - - -

W0   - 2D P1: 39,200 M P1x1: 2,190 - M P: 0,996 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 1.301 - -

z1   - - - 1.700 - -

Zbp   - - - 1.658 - -

Zsp   1.500 - - - 1.400 -

deq(zb)   - - - - 0.195 -

f c   5.690 5 .690 5.260 4.910 5.690 (b)

X Aaprt   - 1.550 1.600 1.600 0.600 (b)

LN5-12/40: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.470 1.530 1.095 0.621** 1.380+ (b)

Pr.3   3.290 - - - - -

W0   -

2D P1: 0,370

PD P1x1: 41,930

Col P1: 16,800

PD P1x1: 41,930 - PD P: 35,800 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 26.078 - -

z1   - - - 1.500 - -

Zbp   - - - 1.658 - -

Zsp   1.400 - - - 1.800 -

deq(zb)   - - - - 0.307 -

f c   4.980

2D: 5,210

PD: 5,490

Col: 5,370

5.000 5.000 5.030 (b)

X Aaprt   -

2D: 2,550

PD: 1,600

Col: 2,500

1.600 1.600 1.200 (b)

Page 435: REL[38869-2-15812].PDF

7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF

http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 435/435

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.138 - - - - -

PRF   112.000* - - - - -

Pr_Pii_max   3.170 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.187 -

FLx (cm)   - 2.000 6.500 6.500 - (b)

FLy (cm)   - 2.100 2.100 2.100 - (b)

Ipa.MI_max   473.000 - - - - -

Controle 1   MI TIS_as TIC_as

Controle 2   TIS_as_U

Controle 3   TIS_bs

Controle 4   TIB_bs

Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,500, Nº dados: 5950164-461548

Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6067490-658032

Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6055088-631449

Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,600, Nº dados: 6046767-941429

Col: 2,500

Y Aaprt   - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)

PD   0.517 - - - - -

PRF   34.600* - - - - -

Pr_Pii_max   4.160 - - - - -

deq_Pii_max   - - - - 0.225 -

FLx (cm)   - 6.500 6.500 5.600 - (b)

FLy (cm)   - 2.100 2.100 2.100 - (b)

Ipa.MI_max   625.000 - - - - -

Controle 1   MI

Controle 2   TIS_as

Controle 3   TIS_as_U

Controle 4   TIS_bs

Controle 5   TIB_bs

Controle 6   TIC_as

Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,160, Nº dados: 6005234-688343

Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6224014-688206

Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6205633-975325

Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6166911-520440

Controle 5: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6162403-954550

Controle 6: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6164659-643430

Manual de referência  136

LN5-12/40: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado

Etiqueta do índice MI Varredura

TIS TIB

TICSem varredura Sem varreduraSem varredura

Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²

Valor máximo do índice   1.480 1.640 1.844 1.036** 2.050 (b)

Pr.3   3.330 - - - - -

W0   -  2D P1: 3,860

PD P1x1: 59,810  PD P1x1: 70,420 - PD P: 62,500 (b)

min[W.3,Ita.3]   - - - 43.236 - -

z1   - - - 1.500 - -

Zbp   - - - 1.658 - -

Zsp   0.600 - - - 1.600 -

d ( ) 0 385

Tabela de temperatura de peçasaplicadas no paciente

TransdutorTemperatura superficial

no ar (℃

)

Temperatura superficial

uso simulado (℃

)

C2-4/20 <41 <41

C2-5 42.2 <41