Upload
alan-lima
View
38
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 1/435
Manual de operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 2/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 3/435
A S A M S U N G fornece a seguinte garantia para o comprador deste equipamento. Esta garantia é válida peloprazo de um ano a partir da data de instalação e cobre todos os problemas causados por falhas de fabricação ou de
materiais. A S A M S U N G irá, como única e exclusiva solução e sem nenhum custo, substituir qualquer unidadecom defeito que retornar para a S A M S U N G dentro do prazo de garantia designado.
A garantia não cobre danos e perdas causados por fatores externos, incluindo, mas sem limitar-se a incêndios,inundações, tempestades, maremotos, raios, terremotos, furtos, condições anormais de operação e destruição
intencional do equipamento. Não estão cobertos danos causados pelo deslocamento do equipamento.
A garantia é anulada em casos onde o equipamento foi danificado como resultado de um acidente, uso impróprio,excesso de força, queda, ou tentativa de modificar ou alterar qualquer parte ou o conjunto do equipamento.
Não serão substituídas partes com defeitos cosméticos ou deterioração.
Esta garantia não cobre a reposição de baterias, materiais de treinamento e suprimentos.
A S A M S U N G não será responsável por danos incidentais ou consequentes de qualquer tipo resultantes ouvinculados ao uso do equipamento.
A S A M S U N G não será responsável por qualquer perda, dano ou lesão resultante do atraso devido a serviçosefetuados sob a garantia.
Esta garantia limitada substitui todas as outras garantias expressas ou implícitas, inclusive as garantias de
comercialização, capacidade ou aptidão para qualquer uso em particular.
Nenhum representante ou qualquer outra pessoa está autorizada a representar ou assumir pela S A M S U N Gqualquer obrigação de garantia além do que se encontra aqui estabelecido.
GARANTIA
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 4/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 5/435
Manual de operaçãoVERSÃO 2.01.00
Português
Equipamento de diagnóstico por ultrassom
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 6/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 7/435
INFORMAÇÕES DE PROPRIEDADE E LICENÇA DE SOFTWARE
O Cliente deverá manter confidenciais todas as informações de propriedade fornecidas ou reveladas pela
S A M S U N G ao Cliente, a menos que essas informações se tornem parte do domínio público por
algum motivo não relacionado ao Cliente. O Cliente não deverá usar essas informações de propriedade,sem o consentimento prévio por escrito da S A M S U N G , para qualquer finalidade senão a
manutenção, o conserto ou a operação dos bens.
Os equipamentos da S A M S U N G contêm o software de propriedade da S A M S U N G
original por máquina. A S A M S U N G retém todos seus direitos, títulos e interesses no software,
exceto se a compra deste equipamento incluir uma licença para uso do software original por máquina
nele contido. O Cliente não deverá copiar, localizar, desmontar ou modificar o software. A transferênciadeste equipamento pelo Cliente deverá constituir uma transferência desta licença que não deverá
ser transferível de algum outro modo. Em caso de cancelamento ou encerramento deste contrato ou
devolução dos bens por razões diferentes do reparo ou da modificação, o Cliente deverá devolver à
S A M S U N G todas as informações de propriedade correspondentes.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 8/435
Exigências de segurança
■ Classificação:
u Tipo de proteção contra choque elétrico: classe I
u Grau de proteção contra choque elétrico (conexão do paciente): peça aplicada do tipo BF
u Grau de proteção contra a entrada prejudicial de água: equipamento comum
u Grau de segurança de aplicação na presença de um material anestésico inflamável com ar, oxigênioou óxido nitroso: equipamento não adequado para uso na presença de uma mistura anestésicainflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
u
Modo de operação: operação contínua
■ Padrões de segurança eletromecânicos atendidos:
u Equipamento elétrico médico, Parte 1: requisitos gerais para segurança básica e desempenho
essencial [IEC 60601-1:2005]
u Equipamento elétrico médico, Partes 1-2: requisitos gerais para segurança básica e desempenho
essencial – padrão colateral: compatibilidade eletromagnética – requisitos e testes [IEC 60601-1-2 2007]
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 9/435
u Equipamento elétrico médico, Parte 1: requisitos gerais para segurança [UL 60601-1:2003]
u Equipamento elétrico médico – Parte 1: requisitos gerais para segurança [CAN/CSA C22.2 Nº 601.1-
M90:1990, com R2003, com R2005]
u Avaliação biológica de dispositivos médicos, Parte 1: avaliação e teste dentro de um processo de
gestão de risco [ISO 10993-1: 2009]u Meios padrão para relato da saída acústica do equipamento ultrassônico de diagnóstico médico [IEC
61157:2007]
■ Declarações:
Este é o símbolo da CSA para o Canadá e os Estados Unidos da
América
Esta é a declaração do fabricante da conformidade do
equipamento com a(s) diretiva(s) da CEE aplicáveis e o órgão
europeu notificado.
E t é d l ã d f b i t d f id d d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 10/435
LEIA ISTO PRIMEIRO
Como usar o Manual
Este manual se destina ao leitor familiarizado com as técnicas de ultrassom. Só médicos ou pessoassupervisionadas por médicos devem usar este equipamento. O treinamento em Sonografia e os
procedimentos clínicos não estão incluídos aqui. Este manual não foi projetado para ser usado como
material de treinamento para os princípios de ultrassom, anatomia, técnicas de varredura ou aplicações.
Você deve estar familiarizado com todas essas áreas antes de usar este manual ou seu equipamento de
ultrassom.
Este manual não inclui resultados de diagnóstico ou opiniões. Além disso, confira a referência de medida
utilizada para os resultados obtidos em cada aplicação antes do diagnóstico final.
Ele não pode ser usado para fazer ajustes constantes ou complexos nos controles do equipamento.
O equipamento foi ajustado na fábrica para produzir uma imagem ideal na maioria dos pacientes.
Normalmente, não são necessários ajustes do usuário. Se o usuário quiser alterar as configurações de
imagem, as variáveis poderão ser definidas conforme desejado. As imagens ideais são obtidas com
grande facilidade.
Não nos responsabilizamos por erros que ocorram devido à execução do equipamento no PC de um
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 11/435
Convenções usadas neste manual
PERIGO: Descreve as precauções necessárias para evitar riscos ao usuário de grande urgência.
Ignorar um aviso de PERIGO poderá colocar a vida em risco.
AVISO: Usado para indicar a presença de um risco que pode causar danos pessoais graves ou
danos materiais significativos.
CUIDADO: Indica a presença de um risco que pode causar danos ao equipamento.
NOTA: Uma parte das informações útil para a instalação, operação e manutenção de um
equipamento. Não corresponde a qualquer risco.
Se você precisar de assistência
S ê i d l ti d i tê i i t l d t ã
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 12/435
Histórico de revisãoVERSÃO DATA NOTA
v2.01.00-00 2013-04-19 Versão inicial
Atualizações do equipamento e atualizações dos ajustes de forma manual
A S A M S U N G possui um compromisso com a inovação e o aperfeiçoamento contínuo. As atualizações
anunciadas podem consistir em aperfeiçoamentos do software ou hardware. Os manuais atualizados serão
fornecidos com essas atualizações do equipamento.
Verifique se esta versão do manual é a correta para a versão do equipamento. Do contrário, entre em contato
com o Departamento de atendimento ao consumidor.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 13/435
FABRICADO POR SAMSUNG MEDISO CO., LTD.
3366, Hanseo-ro, Nam-myeon, Hongcheon-gun, Gangwon-do, Korea
EXPORTADO POR SAMSUNG MEDISO CO., LTD.
42, Teheran-ro 108-gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Serviço de Atendimento ao Cliente SAMSUNG
Tel: 82-2-2194-1234 Fax: 82-2-2194-1071 Site: www.samsungmedison.com
Representante EC
SAMSUNG ELECTRONICS (UK) LTD.
Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 14/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 15/435
Sumário
Sumário
Capítulo 1 SegurançaIndicação de uso ........................................................................................................................ 1-3
Contraindicações ...............................................................................................................................................................1-3
Sinais de segurança................................................................................................................... 1-4Símbolos de segurança....................................................................................................................................................1-4
Símbolos................................................................................................................................................................................ 1-5
Etiquetas ............................................................................................................................................................................... 1-6
Segurança elétrica..................................................................................................................... 1-7Prevenção de choque elétrico ......................................................................................................................................1-7
ESD (Descarga Eletrostática)..........................................................................................................................................1-9
EMI (InterferÊncia Eletromagnética)........................................................................................................................... 1-9
EMC (Compatibilidade Eletromagnética) ...............................................................................................................1-10
Segurança mecânica...............................................................................................................1-17Nota de segurança...........................................................................................................................................................1-17
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 16/435
Manual de Operação
Capítulo 3 Início do diagnóstico
Fonte de alimentação ............................................................................................................... 3-3Como ligar ............................................................................................................................................................................ 3-3
Como desligar.....................................................................................................................................................................3-3
Transdutores e aplicações........................................................................................................ 3-4Seleção de transdutor e aplicação ..............................................................................................................................3-5
Alteração da configuração do transdutor ................................................................................................................3-5
Edição do marcador de corpo ......................................................................................................................................3-6
Calc Sequence (Sequência de cálculo) ......................................................................................................................3-8
Informações do paciente.......................................................................................................... 3-9
Registro de um novo paciente....................................................................................................................................3-10Localização das informações do paciente..............................................................................................................3-13
Modificação das informações do paciente............................................................................................................3-16
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Informações ................................................................................................................................ 4-3Tipos de modo de diagnóstico.....................................................................................................................................4-3
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 17/435
Sumário
Capítulo 5 Medidas e cálculos
Precisão da medida ................................................................................................................... 5-3Causas de erros de medida............................................................................................................................................ 5-3
Otimização de precisão da medida ............................................................................................................................ 5-5
Tabela de precisão da medida ......................................................................................................................................5-7
Medidas básicas......................................................................................................................... 5-9Medida de distância........................................................................................................................................................5-11
Medida de circunferência e área ...............................................................................................................................5-15
Medida de volume...........................................................................................................................................................5-17
Cálculos por aplicação ........................................................................................................... 5-19
Coisas a observar..............................................................................................................................................................5-19Métodos de medidas comuns ....................................................................................................................................5-22
Cálculos Obstétricos .......................................................................................................................................................5-25
Cálculos de Ginecologia ................................................................................................................................................5-30
Cálculos cardíacos............................................................................................................................................................5-32
Cálculos vasculares .........................................................................................................................................................5-38
Cálculos de urologia .......................................................................................................................................................5-40
Cálculos de eco fetal.......................................................................................................................................................5-44
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 18/435
Manual de Operação
Impressão e gravação de imagens.......................................................................................6-14Impressão de imagens...................................................................................................................................................6-14
Gravação de imagens ....................................................................................................................................................6-14
SONOVIEW ................................................................................................................................6-15
Exam View (Visualização do Exame).........................................................................................................................6-16Exam Review (Revisão do exame) .............................................................................................................................6-22
Capítulo 7 Utilitários
Configuração do equipamento .............................................................................................. 7-3Geral........................................................................................................................................................................................7-3
Display (Exibição) ..............................................................................................................................................................7-6Misc. (Diversos) ...................................................................................................................................................................7-8
Configuração de medidas .....................................................................................................7-10General (Geral) ..................................................................................................................................................................7-10
Obstétrico ...........................................................................................................................................................................7-15
Fetal Echo (Eco fetal) ......................................................................................................................................................7-19
Cardiac (Cardíaco) ...........................................................................................................................................................7-20
Urologia...............................................................................................................................................................................7-21
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 19/435
Sumário
Capítulo 8 Manutenção
Ambiente operacional .............................................................................................................. 8-3
Manutenção do Equipamento ................................................................................................ 8-4
Limpeza e desinfecções ..................................................................................................................................................8-4Verificação da precisão....................................................................................................................................................8-5
Manutenção de dados.............................................................................................................. 8-6Backup da configuração do usuário...........................................................................................................................8-6
Backup de dados do paciente.......................................................................................................................................8-6
Software................................................................................................................................................................................. 8-7
Capítulo 9 Transdutores
Transdutores............................................................................................................................... 9-3Gel de transmissão do ultrassom................................................................................................................................. 9-9
Bainhas Protetoras (Preservativos, Luvas e afins) ................................................................................................9-10
Precauções com o transdutor .....................................................................................................................................9-11
Limpeza e desinfecção do transdutor......................................................................................................................9-13
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 20/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 21/435
Capítulo1
Indicação de uso ............................................ 1-3
Contraindicações.....................................................................1-3
Sinais de segurança .......................................1-4
Símbolos de segurança.........................................................1-4
Símbolos ............................ ........................... ............................ ..1-5
Etiquetas ....................................................................................1-6
Segurança elétrica .........................................1-7
Segurança
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 22/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 23/435
Capítulo 1 Segurança
Indicação de uso
O Equipamento de ultrassom para diagnóstico SONOACE R3 e os transdutores foram projetados para
o d i a g n ó s t i c o p o r i m a g e m d e u l t r a s s o m e a a n ál i s e d o flu xo s a nE n t r e a s a p l i c a çõe s c l ín i c a s e s t ão : g i n e c o l o g i a , a bd ôm e n , o bs t ét r i
p a r t e s , e c o f e t a l , m a m a , m ús c u l o -e s q u e l ét i c o , p e d i a t r i a , n e o n a t a
Contraindicações
O e q u i p a m e n t o S O N O A C E R 3 n ão d e ve s e r u s a d o e m o f t a l m o l
a c ús t i c o p a s s a r p e l o s o l ho s .
CUIDADO:
X A legislação federal restringe a venda deste equipamento para ou por solicitação de um médico.
X O método de aplicação ou uso do equipamento é descrita no manual Capítulo 3. Início do
diagnóstico e Capítulo 4. Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 24/435
Manual de Operação
Sinais de segurança
Le i a e s t e c a p ít u l o a n t e s d e u s a r o e q u i p a m e n t o d e u l t r a s s o m d
e q u i p a m e n t o d e u l t r a s s o m , a o s t r a n s d u t o r e s , a o s d i s p o s i t i vo s d eO S O N O A C E R 3 d e ve s e r u s a d o p o r , o u c o m a o r d e m d e , e s o b s u
u s o d i r e t o d e u m e q u i p a m e n t o m éd i c o .
Símbolos de segurança
A In t e r n a t i o n a l E l e c t r o Te c hn i c a l C o m m i s s i o n (IE C , c o m i s s ão e l e t r
c o n j u n t o d e s ím bo l o s p a r a o s e q u i p a m e n t o s m éd i c o s e l e t r ôn i c o s
s o br e p e r i g o s p o t e n c i a i s . A s c l a s s i fic a çõe s e o s s ím bo l o s s ão m o s t r a
Símbolos Descrição Símbolos Descrição
Fonte de alimentação de CA (corrente
alternada)
Porta de saída
(DVI, RGB, B/W, S-VHS, SOUND)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 25/435
Capítulo 1 Segurança
Símbolos Descrição Símbolos Descrição
Indica tensões perigosas acima de 1.000VCA ou de 1.500 VCC. Não empurre o equipamento
Porta de rede Não se apoie sobre o equipamento
Porta USB Siga o manual de operação
Símbolos
Símbolos Descrição Símbolos Descrição
Representante autorizado naComunidade Europeia Fabricante
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 26/435
Manual de Operação
Etiquetas
Etiquetas de Aviso e Cuidado são afixadas à superfície para proteger o equipamento.
[Etiqueta 1. Etiqueta de identificação]
275-K-A826B
[Etiqueta 2. Proibido sentar sobre o painel de controle e ‘QUEDA’]
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 27/435
Capítulo 1 Segurança
Segurança elétrica
Este equipamento foi verificado como sendo um dispositivo de Classe I.
CUIDADO: Com relação aos requisitos nos EUA, a CORRENTE DE FUGA pode ser medida a partir de
um circuito com tomada central quando o equipamento é conectado a um sistema de alimentação
de 240V nos Estados Unidos.
Prevenção de choque elétrico
Os equipamentos adicionais conectados a equipamentos elétricos médicos devem obedecer os padrões IECou ISO correspondentes (por exemplo, IEC 60950/EN 60950 para equipamentos de processamento de dados).
Além disso, todas as configurações devem atender aos requisitos de sistemas médicos elétricos (consulte o
IEC 60601-1-1/EN 60601-1-1 ou a cláusula 16 da 3 Ed. do IEC 60601-1, respectivamente). Qualquer pessoa que
conecte um equipamento adicional a um equipamento elétrico médico configura um sistema médico e, por isso,
é responsável pela conformidade do sistema com os requisitos dos sistemas elétricos médicos. É preciso levar em
consideração o fato de que a legislação local tem prioridade em relação aos requisitos mencionados acima. Em
caso de dúvida, consulte seu representante local ou o departamento de serviço técnico.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 28/435
Manual de Operação
CUIDADO:
X O equipamento foi projetado para tensões entre 100 e 120 VCA e de 200 a 240 VCA; você deve
selecionar a tensão de entrada da impressora e do VCR. Antes de conectar um cabo de alimentação
de periférico, verifique se a tensão indicada no cabo corresponde à tensão nominal do dispositivo
periférico.
X Um transformador de isolamento protege o equipamento contra picos de energia. O transformador
de isolamento continua funcionando quando o equipamento está em espera.
X Não mergulhe o cabo em líquidos. Os cabos não são à prova d'água.
X Não toque no SIP/SOP e no paciente ao mesmo tempo. Há um risco de choque elétrico devido à
corrente de fuga.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 29/435
Capítulo 1 Segurança
ESD (Descarga Eletrostática)
A descarga eletrostática (ESD), comumente conhecida como choque estático, é um fenômeno que ocorre
naturalmente. A ESD é mais predominante durante condições de baixa umidade, que pode ser causada
pelo uso de aquecedor ou ar-condicionado. Em condições de baixa umidade, as cargas elétricas acumulam-
se naturalmente nas pessoas, o que cria eletricidade estática. Uma ESD ocorre quando uma pessoa com
energia elétrica acumulada entra em contato com objetos condutores, como maçanetas metálicas, armários,
computadores e até mesmo outras pessoas. O choque estático ou ESD é uma descarga de energia elétrica
acumulada de uma pessoa carregada em uma outra pessoa ou objeto com pouca ou nenhuma carga.
CUIDADO:
X O nível de energia elétrica descarregada de um usuário do equipamento ou paciente para
um equipamento de ultrassom pode ser significativo o suficiente a ponto de causar danos aoequipamento ou aos transdutores.
X Sempre realize os procedimentos preventivos de pré-ESD antes de usar conectores marcados
com a etiqueta de aviso de ESD.
- Aplique o spray antiestático em carpetes ou linóleo.
- Use tapetes antiestáticos.
- Fixe o equipamento à mesa ou à cama do paciente.
X É altamente recomendável que o usuário tenha treinamento nos símbolos de aviso relacionados
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 30/435
Manual de Operação
EMC (Compatibilidade Eletromagnética)
O teste de EMC (Compatibilidade eletromagnética) deste equipamento foi realizado de acordo com o padrão
internacional para EMC em dispositivos médicos (IEC 60601-1-2). Esse padrão IEC foi adotado na Europa
como a norma europeia (EN 60601-1-2).
Guia e declaração do fabricante – emissão eletromagnética
Este equipamento deve ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou usuário
deste equipamento deve assegurar seu uso nesse ambiente.
Teste de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
Emissão de RFCISPR 11
Grupo 1
O Equipamento de ultrassom usa a energia de RF apenas para suafunção interna. Portanto, suas emissões de RF são muito baixase não devem causar nenhuma interferência em equipamentoseletrônicos próximos.
Emissão de RFCISPR 11
Classe B
O Equipamento de ultrassom é apropriado para o uso em todosos estabelecimentos, além dos domésticos e os conectadosEmissão harmônicaCl A
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 31/435
Capítulo 1 Segurança
Cabos, transdutores e acessórios aprovados para EMC
■ Cabo aprovado para conformidade eletromagnéticaOs cabos conectados a este equipamento podem afetar suas emissões;
Use apenas os tipos de cabo e os comprimentos listados na tabela abaixo.
Cabo Tipo Comprimento
DVI Blindado Normal
Paralelo Blindado Normal
RS232C Blindado Normal
USB Blindado Normal
LAN(RJ45) Par trançado Qualquer um
S-Vídeo Blindado Normal
Foot Switch (Pedal) Blindado 2,5m
Impressora preto/branco) Coaxial não blindado Normal
Impressora remota Não blindado Qualquer um
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 32/435
Manual de Operação
Teste deimunidade
IEC 60601 nível de teste Nível de conformidadeAmbiente
eletromagnético -orientação
Descargaeletrostática (ESD)
IEC 61000-4-2
Contato ±6KV
Ar ±8KV
Contato ±6KV
Ar ±8KV
Os pisos devem ser demadeira, concreto ouazulejo de cerâmica.Se os pisos estiveremcobertos com materialsintético, a umidaderelativa deve ser de pelomenos 30%.
Teste de transienterápido/emissão
IEC 61000-4-4
±2KVpara linhas da rede elétrica±1KVpara linhas de entrada/saída
±2KVpara linhas da rede elétrica±1KV
para linhas de entrada/saída
A qualidade da redeelétrica deve ser igual à deum ambiente comercial ouhospitalar comum.
Pico
IEC 61000-4-5
±1KV modo diferencial
±2KV modo comum
±1KV modo diferencial
±2KV modo comum
A qualidade da redeelétrica deve ser igual à deum ambiente comercial ouhospitalar comum.
Quedas,
<5% U т para 0,5 ciclo
(>95% de redução em U т)
<5% U т para 0,5 ciclo
(>95% de redução em U т)
A qualidade da rede
elétrica deve ser igual à de
um ambiente comercialou hospitalar comum
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 33/435
Capítulo 1 Segurança
Teste deimunidade
IEC 60601Nível de teste
Nível deconformidade
Ambiente eletromagnético - orientação
RF conduzidaIEC 61000-4-6
3 Vrms150 kHz
até 80MHz
0,01VOs equipamentos de comunicação de RF portáteise móveis devem ser separados do Equipamento
de ultrassom, inclusive cabos, a uma distânciarecomendada calculada da equação aplicável àfrequência do transmissor.
Distância de separação recomendada
80 MHz a 800 MHZ
800 MHz a 2,5 GHz
RF radiadaIEC 61000-4-3
3 V/m80 MHzpara 2,5 GHz
3V/mem que P é a potência máxima de saída nominaldo transmissor em watts (W) de acordo com ofabricante do transmissor e d é a distância deseparação recomendada em metros (m).
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 34/435
Manual de Operação
Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos decomunicação portáteis e móveis de RF e o SONOACE R3
Este equipamento foi projetado para uso em um ambiente eletromagnético onde as interferências
de RF radiadas estejam controladas. O cliente ou usuário deste equipamento pode ajudar a prevenir a
interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre este equipamento e os dispositivosde comunicação portáteis e móveis de RF (transmissores), conforme a recomendação abaixo, de acordo
com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Potência máxima desaída do transmissor
[W]
Distância da separação dependendo da frequência do transmissor [m]
150 kHz a 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
V1=0,01 Vrms E1=3 V/m E1=3V/m
0.01 35.00 0.11 0.23
0.1 110.68 0.36 0.73
1 350.00 1.16 2.33
10 1106.80 3.68 7.37
100 3500.00 11.66 23.33
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 35/435
Capítulo 1 Segurança
Impedimento da interferência eletromagnética
A interferência normal em equipamentos de diagnóstico por imagem de ultrassom varia de acordo com
o fenômeno eletromagnético. Consulte a seguinte tabela:
Modo dediagnóstico porimagem
ESD1 RF2 Linha de potência3
2D ou 3D
Alteração do modode operação,configurações doequipamento ouredefinição doequipamento.Piscadas rápidas na
imagem exibida ougravada.
Com transdutores dediagnóstico por imagemsetoriais, faixas radiais brancasou piscadas nas linhascentrais da imagem.Com transdutores lineares,faixas verticais brancas,
algumas vezes maispronunciadas nas laterais daimagem.
Pontos brancos, traços, linhasdiagonais, linhas diagonaispróximas ao centro daimagem.
MAumenta o ruído na imagemou as linhas brancas no modoM.
Pontos brancos, traços, linhasdiagonais ou aumento doruído de fundo na imagem.
Cor
Pontos coloridos, faixas radiais
ou verticais, aumento doruído de fundo ou alterações
Pontos coloridos, pontos,
traços ou alterações no níveld íd l id
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 36/435
Manual de Operação
Um equipamento de ultrassom é projetado para receber sinais de radiofrequência e, por isso, é suscetível
à interferência gerada por fontes de energia de RF. Exemplos de outras fontes de interferência são
dispositivos médicos, equipamentos de tecnologia da informação e torres de transmissão de rádio e
televisão. O rastreamento da fonte de interferência radiada pode ser uma tarefa difícil. Os clientes devem
considerar o seguinte ao tentar localizar a fonte:
X A interferência é intermitente ou constante?
X A interferência aparece somente com um transdutor operando na mesma frequência ou com vários
transdutores?
X Dois transdutores diferentes que operam na mesma frequência apresentam o mesmo problema?
X A interferência estará presente se o equipamento for deslocado para um local diferente do
estabelecimento?As respostas às essas perguntas ajudarão a determinar se o problema está no equipamento ou no
ambiente do exame. Depois de responder às perguntas, entre em contato com o departamento de
serviço ao cliente da Samsung. .
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 37/435
Capítulo 1 Segurança
Segurança mecânica
Nota de segurança
CUIDADO:
X Não aplique força excessiva ao equipamento.
X Instale o console em uma superfície estável. A S A M S U N G recomenda o SONOACE R3
CART (Carrinho) - Opcional.
X Jamais tente modificar o equipamento de forma alguma.
X Verifique a segurança operacional ao usar o equipamento após uma longa interrupção no
serviço.
X Veja se não há corpos estranhos, como pedaços de metal, no equipamento.
X Não bloqueie as aberturas de ventilação.
X Não mantenha esse equipamento em espaços fechados, como bolsa ou maleta, enquanto estiver
ligando.
X Não desligue o cabo de força puxando pelo fio. O fio poderá ficar danificado, resultando em um
curto circuito ou desconexão. Sempre desligue-o segurando o pino da tomada pelo corpo.
X Entortar ou torcer excessivamente os cabos nas peças aplicadas no paciente pode causar falhas
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 38/435
Manual de Operação
Segurança biológica
Verifique o alinhamento da guia da biópsia antes do uso. Consulte a seção Capítulo 9. Transdutores deste
manual.
AVISO:
X As ondas de ultrassom podem ter efeitos prejudiciais nas células e, portanto, podem ser perigosas
para o paciente. Se não houver benefício médico, minimize o tempo de exposição e mantenha
baixo o nível de saída de onda de ultrassom. Consulte o princípio ALARA.
X Não use o equipamento se aparecer uma mensagem de erro no visor indicando que há uma
condição perigosa. Anote o código de erro, desligue o equipamento e entre em contato com
o Departamento de serviço ao cliente da S A M S U N G local.
X Não use um equipamento que exiba erros de varredura. Descontinuidades na sequência de
varredura são indicativas da falha de hardware que deve ser corrigida antes do uso.
X O equipamento limita a temperatura máxima de contato em 43 graus Celsius, e a saída de ondas
ultrassônicas cumpre os regulamentos da FDA norte-americana.
Princípio ALARA
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 39/435
Capítulo 1 Segurança
Aplicação do ALARA
O modo de geração de imagens do equipamento usado depende das informações necessárias. A geração
de imagens nos modos 2D e M fornece informações anatômicas, enquanto a geração de imagens
Doppler, potência e coloridas fornece informações sobre o fluxo sanguíneo. Os modos de varredura,
como 2D, potência ou colorido, dispersam ou dissipam a energia ultrassônica em uma área, enquantoum modo sem varredura, como M ou Doppler, concentra essa energia ultrassônica. A compreensão da
natureza do modo de geração de imagens usado permite ao sonografista aplicar o princípio ALARA com
fundamentação. A frequência do transdutor, os valores de configuração do equipamento, as técnicas de
varredura e a experiência do operador ajudam o sonografista a respeitar a definição do princípio ALARA.
A decisão quanto à quantidade de saída acústica fica, na análise final, a critério do operador do
equipamento. Essa decisão deve ser baseada nos seguintes fatores: tipo de paciente e de exame, histórico
do paciente, facilidade ou dificuldade de obter informações diagnosticamente úteis e o aquecimentolocalizado potencial do paciente devido às temperaturas da superfície do transdutor. O uso prudente
do equipamento ocorre quando a exposição do paciente é limitada à leitura mais baixa do índice pelo
menor período necessário para se obter resultados diagnósticos aceitáveis.
Embora uma leitura alta do índice não signifique a ocorrência de um bioefeito, ela deve ser levada em
consideração com seriedade. Devem ser feitos todos os esforços para reduzir os efeitos possíveis de uma
leitura alta do índice. Uma maneira eficaz de atingir essa meta é limitar o tempo de exposição.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 40/435
Manual de Operação
Controles indiretos
Os controles indiretos são aqueles que possuem um efeito indireto na intensidade acústica. Esses
controles afetam o modo de geração da imagem, a frequência de repetição do pulso, a profundidade do
foco, o comprimento do pulso e a seleção de transdutor.
A escolha do modo de aquisição de imagem determina a natureza do feixe de ultrassom. O modo 2Dé um modo de varredura, Doppler é um modo estacionário ou sem varredura. Um feixe de ultrassom
estacionário concentra a energia em um único local. Um feixe de ultrassom móvel ou de varredura
dispersa a energia em uma área ampla e o feixe é concentrado somente em uma área dada em uma
fração do tempo necessário no modo sem varredura.
A frequência ou taxa de repetição do pulso refere-se ao número de emissões de ultrassom em um
período específico. A frequência de repetição do pulso é diretamente proporcional à quantidade depulsos de energia em um determinado período. Vários controles afetam a frequência de repetição do
pulso: controles de profundidade focal, de exibição e de volume da amostra, a sensibilidade da cor, o
número de zonas focais e a largura da área.
O foco do feixe de ultrassom afeta a resolução da imagem. Manter ou reduzir a resolução em um foco
diferente requer uma variação na saída da zona focal. Essa variação de saída é uma função da otimização
do equipamento. Exames diferentes exigem profundidades focais diferentes. A configuração do foco a uma
profundidade apropriada melhora a resolução da estrutura de interesse.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 41/435
Capítulo 1 Segurança
Considerações adicionais
Mantenha o tempo de varredura mínimo e veja se apenas a varredura necessária do ponto de vista
médico foi feita. Nunca comprometa a qualidade apressando um exame. Um exame ruim exigirá um
segundo, o que no final aumentará o tempo gasto. O ultrassom de diagnóstico é uma ferramenta
importante na medicina e, como qualquer ferramenta, deve ser usado com eficiência e efetividade.
Recursos de exibição de saída
A exibição da saída do equipamento consiste de dois índices básicos: um índice mecânico e um
índice térmico. O índice térmico consiste nos seguintes índices: tecido mole (ITpm), osso (ITo) e osso
craniano (IToc). Um desses três índices térmicos será sempre exibido. A exibição depende do ajuste do
equipamento ou da escolha do usuário, que depende da aplicação em questão.
O índice mecânico é exibido continuamente em uma faixa de 0,0 a 1,9 com incrementos de 0,1.
O índice térmico consiste em três índices e apenas um deles é exibido por vez. Cada aplicação do
transdutor possui uma seleção padrão apropriada para essa combinação. ITo ou ITpm é exibido
continuamente na faixa de 0,0 até a saída máxima, com base no transdutor e na aplicação, em
incrementos de 0,1.
A natureza específica da aplicação da configuração padrão também é um fator importante do
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 42/435
Manual de Operação
■ Exibição do Índice mecânico (IM)Os bioefeitos mecânicos são fenômenos de limite que ocorrem quando um determinado nível de saída
é excedido. No entanto, o nível de limite varia com o tipo de tecido. O potencial de bioefeitos mecânicos
varia com o pico de pressão e a frequência do ultrassom. O IM responde por esses dois fatores. Quanto
maior for o valor do IM, maior será a probabilidade de ocorrer bioefeitos mecânicos, mas não há valor
específico de IM que signifique que ocorrerá um efeito mecânico de fato. O IM deve ser usado como um
guia para a implementação do princípio ALARA.
■ Exibição de IT (Índice térmico)O IT informa ao usuário sobre o potencial de aumento de temperatura na superfície do corpo, dentro
do tecido corporal ou no ponto de foco do feixe de ultrassom no osso. O IT é uma estimativa do
aumento de temperatura em tecidos corporais específicos. A quantidade atual de qualquer elevação detemperatura é influenciada por fatores como tipo de tecido, vascularidade e modo de operação etc. O
IT deve ser usado como um guia para a implementação do princípio ALARA.
O índice térmico do osso (ITo) informa ao usuário sobre o aquecimento potencial no foco ou próximo
dele após o feixe de ultrassom ter passado pelo tecido mole ou líquido; por exemplo, osso fetal em
torno do segundo ou terceiro trimestre.
O índice térmico do osso craniano (IToc) informa ao usuário sobre o potencial de aquecimento do osso
na superfície ou próximo dela; por exemplo osso craniano
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 43/435
Capítulo 1 Segurança
Os valores medidos do tanque de água são corrigidos por um coeficiente conservador de atenuação
padrão da indústria de 0,3 dB/cm-MHz.
Os valores conservadores para as características do tecido são selecionados para uso nos modelos de
IT. Os valores conservadores para as taxas de absorção de tecido ou ossos, taxas de perfusão sanguínea,
capacidade de calor sanguíneo e condutividade térmica do tecido foram selecionados.
A elevação constante da temperatura é pressuposta nos modelos de IT padrão da indústria,pressupondo-se que o transdutor do ultrassom esteja bem firme em uma posição por um período
suficiente para alcançar a constância.
Vários fatores são considerados quando se estima a exatidão dos valores de exibição: variações de
hardware, estimativa de exatidão do algoritmo e variabilidade da medida. A variabilidade entre
transdutores e equipamentos é um fator significativo. A variabilidade do transdutor é o resultado das
eficiências do cristal piezelétrico, das diferenças de impedância relacionadas ao processo e das variações
no parâmetro de foco com lentes sensíveis. Também contribuem para a variabilidade as diferenças
nas eficiências e controle da tensão do pulso do equipamento. Há incertezas inerentes aos algoritmos
usados para estimar os valores de saída acústica diante de várias condições possíveis de funcionamento
do equipamento e tensões de pulso. As imprecisões nas medidas de laboratório estão relacionadas
a diferenças na calibração e no desempenho do hidrofone, além de tolerâncias de posicionamento,
alinhamento e digitalização e variabilidade entre os operadores de teste.
As pressuposições conservadoras dos algoritmos de estimativa de saída da propagação linear, em
todas as profundidades por meio de um meio de atenuação de 0 3 dB/cm-MHz não são levadas em
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 44/435
Manual de Operação
Controle que afeta os índices
À medida que vários controles do equipamento são ajustados, os valores de IT e IM podem mudar.
Isso será mais aparente quando o controle de POTÊNCIA é ajustado; no entanto, outros controles do
equipamento afetarão os valores de saída na tela.
■ PotênciaA potência controla a saída acústica do equipamento. Dois valores de saída em tempo real estão na tela:
um IT e um IM. Eles mudam à medida que o equipamento responde aos ajustes de POTÊNCIA.
Nos modos combinados, como Colorido, 2D e Doppler pulsado simultâneos, cada modo individual
adiciona ao IT total. Um modo será o contribuinte dominante para esse total. O IM exibido virá do modo
com o maior pico de pressão.
Controles do modo 2D
■ Tamanho do modo 2DEstreitar o ângulo da área pode aumentar a taxa de quadros. Essa ação aumentará o IT. A potência
do pulso pode ser ajustada para baixo automaticamente com os controles do software para
manter o IT abaixo dos máximos do equipamento. Uma redução na potência do pulso reduzirá o
IM
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 45/435
Capítulo 1 Segurança
Controles de cor e potência
■ Sensibilidade da corAumentar a sensibilidade da cor pode elevar o IT. Mais tempo é gasto fazendo a varredura de imagens
coloridas. Os pulsos coloridos são o tipo de pulso dominante nesse modo.
■ Largura do setor coloridoUma largura menor do setor colorido aumentará a taxa de quadros coloridos e o IT aumentará. O
equipamento pode reduzir automaticamente a potência do pulso para ficar abaixo do máximo do
equipamento. Uma queda na tensão do pulso diminuirá o IM. Se também estiver ativado, o Doppler
pulsado permanecerá como o modo dominante e a alteração de na IT será pequena.
■ Profundidade do setor coloridoA profundidade maior do setor colorido pode reduzir automaticamente a taxa de quadros coloridos
ou selecionar uma nova zona focal colorida ou o comprimento de pulso colorido. O IT mudará devido
à combinação desses efeitos. Geralmente, o IT aumentará com a profundidade maior do setor colorido.
O IM corresponderá ao pico da intensidade do tipo de pulso dominante, que é um pulso colorido.
Porém, se também estiver ativado, o Doppler pulsado permanecerá como o modo dominante e a
alteração do IT será pequena
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 46/435
Manual de Operação
■ Método de atualização e simultâneoO uso dos modos de combinação afeta o IT e o IM pela combinação dos tipos de pulso. Durante o
modo simultâneo, o IT é cumulativo. Durante a atualização automática e duplex, o IT exibirá o tipo de
pulso dominante. O IM exibido virá do modo com o maior pico de pressão.
■ Profundidade do volume da amostraQuando a profundidade do volume de amostra do Doppler aumentar, a PRF do Doppler poderá ser
reduzida automaticamente. Uma redução na PRF reduzirá o IT. O equipamento também pode reduzir
automaticamente a potência do pulso para permanecer abaixo do máximo do equipamento. Uma
redução na potência do pulso reduzirá o IM.
Controle Doppler, modo M e diagnóstico por imagem colorida
Quando um novo modo de diagnóstico por imagem é selecionado, o IT e o IM mudam para as
configurações padrão. Cada modo possui uma frequência de repetição de pulso correspondente e um
ponto de intensidade máxima. Nos modos combinados ou simultâneos, o IT é a soma da contribuição
dos modos ativados, e IM é o IM da zona focal e o modo com a maior intensidade corrigida. Se um
modo for desligado e selecionado novamente em seguida, o equipamento retornará às configurações
selecionadas anteriormente
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 47/435
Capítulo 1 Segurança
Documentos de orientação relacionados
Para obter mais informações sobre os bioefeitos ultrassônicos e os tópicos relacionados, consulte o
seguinte:
AIUM Report, 28 de janeiro de 1993, “Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound”
Bioeffects Considerations for the Safety of Diagnostic Ultrasound, J Ultrasound Med., setembro de 1998:
Vol. 7, No. 9 Suplemento
Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment. (AIUM, NEMA. 1998)
Acoustic Output Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment (AIUM, 1998)
Second Edition of the AIUM Output Display Standard Brochure, Dated March 10, 1994. (Uma cópia deste
documento acompanha cada equipamento.)Information for Manufacturer Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and
Transducers. FDA. Setembro de 1997. FDA.
Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic
Ultrasound Equipment. (Revisão 1, AIUM, NEMA. 1998)
WFUMB. Symposium on Safety of Ultrasound in Medicine: Conclusions and Recommendations on
Thermal and Non-Thermal Mechanisms for Biological Effects of Ultrasound Ultrasound in Medicine and
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 48/435
Manual de Operação
Intensidades in situ, corrigidas e de valor na água
Todos os parâmetros de intensidade são medidos na água. Como a água não absorve a energia acústica,
essas medições na água representam um valor do pior caso possível. O tecido biológico não absorve a
energia acústica. O verdadeiro valor da intensidade em qualquer ponto depende da quantidade e do
tipo de tecido, além da frequência do ultrassom que passa pelo tecido. O valor da intensidade no tecido,in situ, foi estimado usando-se a seguinte fórmula:
In situ = água [ e -(0,23 alf) ]
em que: in situ = valor da intensidade in situ
Água = valor da intensidade na água
e = 2,7183
a = Fator de atenuação
Tecido a(dB/cm-MHz)
Cérebro .53
Coração .66
Rim .79
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 49/435
Capítulo 1 Segurança
Saída acústica e medida
Os termos e símbolos usados nas tabelas de saída acústica são definidos nos parágrafos a seguir.
ISPTA.3 A intensidade média temporal corrigida de pico espacial (miliwatts por centímetro quadrado).
ISPPA.3 A intensidade média temporal corrigida do pulso de pico espacial (watts por centímetro
quadrado). O valor de IPA.3 na posição do IM máximo global (IPA.3@MI) pode ser informado
em lugar do ISPPA.3 caso o IM máximo global seja informado.
IM O Índice mecânico. O valor de IM na posição de ISPPA.3, ([email protected]) pode ser informado em
lugar do IM (valor máximo global) caso ISPPA.3 seja 190W/cm2
Pr.3 A pressão de rarefação de pico corrigida (megapascais) associada ao padrão de transmissão
que origina o valor de IM informado.
WO A potência ultrassônica (miliwatts). Para a condição operacional que origina ISPTA.3, WO
é a potência média temporal total. Para condições operacionais sujeitas ao relatório sob
ISPPA.3, WO é a potência ultrassônica associada ao padrão de transmissão que origina o valor
informado em ISPPA.3
Fc A frequência centralizada (MHz). Para IM e ISPPA.3, Fc é a frequência central associada ao
padrão de transmissão que origina o valor máximo global do respectivo parâmetro. Para
ISPTA 3 para modos combinados envolvendo tipos de feixe de frequência central desigual Fc
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 50/435
Manual de Operação
Precisão e Imprecisão da medida acústica
A precisão e a imprecisão da medida acústica são descritas abaixo.
Quantidade Precisão Imprecisão total
PII.3 (integral de intensidade corrigida do pulso) 3.2 % +21 % a -24 %
Wo (potência acústica) 6.2 % +/- 19 %
Pr.3 (pressão de rarefação corrigida) 5.4 % +/- 15 %
Fc (frequência centralizada) < 1 % +/- 4.5 %
■ imprecisões sistemáticas.Para a integral da intensidade de pulso, a pressão de rarefação corrigida Pr.3, a frequência central e a
duração do pulso, a análise inclui considerações dos efeitos da exatidão de:
Deslocamento ou erros da calibração do hidrofone.
Hidrofone/resposta da frequência Amp.
Média espacial.
Erros de alinhamento
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 51/435
Capítulo 1 Segurança
X Imperfeições do alvo.
X Absorção (reflexo) da geometria alvo e tamanho do alvo finito.
X Desalinhamento do alvo.
X Desalinhamento do transdutor ultrassônico.
X Temperatura da água.
X Atenuação ultrassônica e transmissão acústica.
X Propriedades de lâminas de acoplamento ou blindagem.
X Pressuposição de onda plana.
X Influências ambientais.
X Medida da tensão de excitação.X Temperatura do transdutor ultrassônico.
X Efeitos devido à propagação não linear e perda de saturação.
As descobertas gerais da análise dão um número de exatidão aproximado da Potência acústica de +/-
10% para a faixa de frequência de 1 - 10 MHz.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 52/435
Manual de Operação
Proteção ambiental
CUIDADO:
XA unidade básica e os periféricos podem ser reenviados aos fabricantes para reciclagem oudescarte apropriado no fim da sua vida útil.
X O descarte dos resíduos deve ser efetuado conforme as leis nacionais.
X A bateria de íon/lítio usada no equipamento deve ser substituída por profissionais autorizados da
Samsung.
Descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos
Este símbolo é usado na União Europeia e em outros países da Europa.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 53/435
Capítulo2
Especificações.................................................2-3
Configuração do equipamento...................2-5 Monitor .......................................................................................2-5
Painel de controle....................................................................2-7
Unidade Básica.......................................................................2-12
Dispositivos periféricos.......................................................2-15
Transdutor................................................................................2-17
Carrinho do SONOACE R3 (opcional) 2 18
Introdução
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 54/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 55/435
Capítulo 2 Introdução
Especificações
Dimensõesfísicas
Altura: 375 mm (com alça)
Largura: 402 mm (com o suporte do transdutor)Profundidade: 188 mm (com painel de controle)Peso: mais de 8,7 kg
Modos deimagem
2D em tempo realModo DualModo 2D/MDoppler de potênciaDoppler colorido
Doppler pulsadoModo 3D (Mão livre) opcionalSimultâneoChannels
Escala de cinza 256 (8 bits)
FocalizaçãoFocalização de transmissão dinâmica, máximo de oito pontos (quatro pontosselecionáveis simultaneamente)Focalização de recepção dinâmica digital (contínua)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 56/435
Manual de Operação
AplicaçãoGinecologia, abdômen, OB, renal, urologia, vascular, partes pequenas, eco fetal, mama,músculo-esquelético, pediatria, neonatal, cardíaco
Parâmetroselétricos
100~120V/200~240V, 250VA, 50/60Hz
Cálculoautomático eQuantificação
ObstetríciaGinecologiaCardiologiaEco fetalVascularUrologia* Consulte o Capítulo 5 para obter informações adicionais
Processamentodo sinal
(Pré-processamento)
Controle de TGC
Controle de ganho independente de modoControle de potência acústica (ajustável)Abertura dinâmicaApodização dinâmicaControle de faixa dinâmica (ajustável)Controle da área de visualização da imagemControle de velocidade de varredura do modo MHD Zoom (Zoom AD)
Processamentod i l Média de quadrosJ l d l d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 57/435
Capítulo 2 Introdução
Configuração do equipamento
O SONOACE R3 consiste no monitor, no painel de controle, na unidade básica, nos dispositivos periféricos e
nos transdutores.
Monitor
O monitor deste equipamento é um VGA colorido que exibe imagens de ultrassom e informações adicionais.
O monitor é conectado à estrutura principal por meio de um pivô central, o que permite a inclinação no
ângulo para obter a visualização ideal.
Exibição do monitor
A tela do monitor exibe imagens de ultrassom, menus operacionais e várias outras informações. A tela
é dividida em seis seções: ① Title (Título),② Menu, ③ Image (Imagem),④ Thumbnail (Miniatura),
⑤ User Information (Informações do usuário) e⑥ Softmenu (Menu de programação).
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 58/435
Manual de Operação
■ Área de títuloEsta seção exibe o Logotipo, o Nome do paciente, o Nome do hospital, a Aplicação, a Taxa de Quadros
e a Pr o f u n d i d a d e , a s I n f o r m a ç õ e s d o t r a n s d u t o r , a s I n f o r m a ç õ
■ Área do menuO m e n u é d i v i d i d o e m 3 t i p o s : m e n u d e a ju s t e d a i m a g e m , m
o b o t ã o M e n u p a r a s e l e c i o n a r u m i t e m .
■ Área da imagemA i m a g e m d e u l t r a s s o m , a s i n f o r m a ç õ e s d e i m a g e m , a a n o t
e x i b i d a s n a á r e a d a i m a g e m .
■ Área de miniaturasA s i m a g e n s s a l v a s , p r e s s i o n a n d o -s e o b o t ã oSave ( S a l v a r ) n o p a i n e l d e c o n t r o l e , s ã o
d e m i n i a t u r a s . A s m i n i a t u r a s s ã o m o s t r a d a s q u a n d o v o c ê m aSetup ( C o n fig u r a ç ã o )
> System ( E q u i p a m e n t o ) >Misc. ( Di v e r s o s ) . E s s a á r e a m o s t r a a t é q u a t r o i m a g
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 59/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 60/435
Manual de Operação
On/Off(Ligado/Desligado) L ig a/deslig a o eq uipamento.
Paciente
Ex ibe a tela Patient I nformation ( I nformações do paciente) da seleção do paciente e daentrada de informações.
End Exam. (Fim doExame) Encerra o ex ame do paciente selecionado e redefine os dados relacionados.
SONOVIEWEx ecuta o S O N O V I EW q ue é o prog rama de arq uivamento de imag ens.
Report (Relatório)
Ex ibe a tela R eport ( R elatório) q ue mostra os resultados da medida da aplicação atual eoutras informações.
2D/Single (Único)
[Permite selecionar a função 2 D ou S ing le ( Único)
- 2 D: use esse botão para ativar o M odo 2 D. O pressionamento do botão no modo 2 Dnão desativa o modo. Pressioná-lo no M odo combinado altera para o M odo 2 D.- S ing le ( Único) : no modo Dual, pressione o botão para alternar para o M odo 2 D.
M U se esse botão para ativar/desativar o M odo M .
Color (Cor) U se esse botão para ativar/desativar o M odo Doppler colorido.
PD U se esse botão para ativar/desativar o M odo Doppler de potência.
PW (DP) U se esse botão para ativar/desativar o M odo Doppler pulsado.
Dual U se esse botão para ativar o M odo Dual.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 61/435
Capítulo 2 Introdução
Menu/ângulo
R ealiz a a função de menu ou â ng ulo.M enu: pressione o botão g iratório para ativar o item de menu disponível do modo devarredura atual.A ng le ( Âng ulo) : g ire o botão para ajustar o â ng ulo. A juste o â ng ulo da amostra devolume no M odo Doppler Pulsado. É també m usado para ajustar o â ng ulo indicador oudo â ng ulo do transdutor do M arcador de corpo.
Clear (Limpar)
Ex clui tex to, I ndicador, marcador de corpo e resultado de medida etc. ex ibido em umaimag em.
Active Mode(Modo Ativo)
A ltera o menu ou o menu de prog ramação na tela.
Save (Salvar) U se esse botão para salvar a imag em ou relatório selecionado em um banco de dados.
Print (Imprimir)U se esse botão para imprimir a imag em da tela em uma impressora.
Freeze (Congelar)
U se esse botão para cong elar a imag em de varredura.Pressione-o novamente para retornar ao modo de varredura.
Q Scan / Gain(Varredura rápida/
ganho)
R ealiz a a função de V arredura rápida ou de g anh o.- Q S can ( V arredura rápida) : pressione esse botão para ativar Quick S can ( V arredura
rápida) . S e a V arredura rápida estiver ativada, a marca ‘Q’ será mostra no ladodireito da tela.
- G ain ( G anh o) : g ire o botão para ajustar o g anh o em cada modo.
TGC (CGT) A justa valoresT G C para cada profundidade usando 6 slides T G C é a abreviação deT ime
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 62/435
Manual de Operação
Teclado
Este eq uipamento possui um teclado alfanumé rico q ue pode ser usado para inserir tex tos e ex ecutar
várias funções usando-se as teclas de função.
[Figura 2.4 Teclado]
※ Nota de uso para russoSe definir o idioma em russo, você não poderá usar teclas de função com Caps Lock ligado.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 63/435
Capítulo 2 Introdução
Utility (Utilitário)Esse botão é usado para ex ibir o menu do utilitário.
App. (Apl.)Ele é usado para ex ibir a tela A pplication ( A plicação) para selecionar/alterar transdutorese aplicações.
Probe (Transdutor)Ele é usado para alterar um outro transdutor.Esse botão está disponível q uando você usa os dois conectores de transdutor.
Storage Manager(Gerenciador de
armazenamento)
Esse botão é usado para ex ibir a janela S torag e M anag er ( G erenciador de armaz enamento) .
Indicator(Indicador)
Ele é usado para iniciar ou encerrar o M odo de indicador ( seta) .
BodyMarker(Marcador de corpo)
Ele é usado para iniciar ou encerrar o M odo do marcador de corpo.
Freq.Pressione o botão para alterar a freq uência do transdutor.S elecione R es., Pen. ou G en. ( G eral) . A freq uência selecionada será ex ibida na área detítulo.
Esse botão é usado para ativar o diag nóstico por imag em h armô nica Pressione esse
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 64/435
Manual de Operação
Unidade Básica
A parte de dentro da U nidade Básica consiste em dispositivos q ue ativam a implementação de imag ens de
ultrassom e a parte de fora da U nidade Básica consiste em várias portas de conex ão e alças.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 65/435
Capítulo 2 Introdução
U S B Port ( Porta U S B) : conecte os perifé ricos U S B.
N etwork Port ( Porta de rede) : conecte a rede. A s informações do
paciente são transferidas para um outro servidor por meio da rede
DI CO M .DV I port ( O utput) ( Porta DV I [saída]) : saída de sinais dig itais para o
monitor.
Print R emote port ( O utput) ( I mprimir porta remota [saída]) : conecte
uma vídeo printer à porta para impressão remota.
S -V HS port ( O utput) ( Porta S -V HS [saída]) : conecta o V CR no modo
S -V HS .S ound ( O utput) ( S om [saída]) : usado para sinais de áudio de entrada
e saída.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 66/435
Manual de Operação
Conexão elétrica
A conex ão elé trica está na parte de trás do eq uipamento.
[Figura 2.7 Conexão elétrica]
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 67/435
Capítulo 2 Introdução
Dispositivos periféricos
Com base nas necessidades, vários dispositivos perifé ricos podem ser conectados por meio das portas
correspondentes no painel traseiro.
CUIDADO: Introduza somente dispositivos periféricos relacionados neste manual no ambiente dopaciente. Caso introduza dispositivos não relacionados, eles podem ocasionar um risco elétrico.
2.5m
1 . 5 m
1.5m 1.5m
[Figura 2.8 O ambiente do paciente]
CUIDADO:
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 68/435
Manual de Operação
■ Impressora jato de tinta
NOTA: Entre em contato com o representante de vendas ou de serviço local da S A M S U N G
sobre as impressoras disponíveis.
CUIDADO: Entre em contato com o Centro de serviço ao cliente da S A M S U N G se tiverdúvidas sobre a instalação do driver da impressora.
■ Unidade de disco óptico magnético (MO) USB1 Fujitsu DynaM O 1300U 2B ou versão posterior
CUIDADO: A unidade USB MO não deve ser usada com outros dispositivos USB de armazenagem
de forma simultânea.
■ USB/cabo serial RS-232CConversor U S B/serial ( R S -232C) com ch ipset FT DI ( compatível com FT DI FT 232BM )
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 69/435
Capítulo 2 Introdução
Transdutor
O s transdutores são dispositivos q ue g eram ondas de ultrassom e processam os dados de ondas refletidas
para formar imag ens.
NOTA: Para obter mais informações, consulte Capítulo 9. Transdutores.
Conexão dos transdutores
Para seg urança da unidade básica e do transdutor, certifiq ue-se de deslig ar a unidade básica antes de
conectar ou desconectar um transdutor na/da porta do transdutor da unidade básica.1. Desconecte o transdutor pressionando o interruptor bloq ueado do transdutor.
2. Conecte o transdutor na porta do transdutor na parte de trás da unidade básica.
3. Prenda o transdutor pressionando o interruptor bloq ueado do transdutor.
NOTA: Se o transdutor não for conectado corretamente, tente reconectá-lo depois de remover
eventuais objetos estranhos.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 70/435
Manual de Operação
Carrinho do SONOACE R3 (opcional)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 71/435
Capítulo 2 Introdução
Acessório
Este eq uipamento fornece uma caix a incluindo acessórios.
FERRITE
Adaptador RCA-BNC FUSÍVEL
Suporte deCabo de Força
Adaptador DVI2RGB
PARAFUSO M3*8Chave DuplaFunção
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 72/435
Manual de Operação
Funções Opcionais
O S O N O A CE R 3 tem as seg uintes funções opcionais:
X I mag e filing -S O N O V I EW
XDI CO M
X Freeh and 3D
X Pulse wave Doppler ( Doppler Pulsado)
XColor Doppler
X Cardiac S /W Packag e
( Pacote de S oftware Cardíaco)
Para obter mais informações sobre as funções opcionais, consulte os capítulos correspondentes deste
manual.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 73/435
Capítulo3
Fonte de alimentação ................................... 3-3
Como ligar..................................................................................3-3
Como desligar...........................................................................3-3
Transdutores e aplicações............................ 3-4
Seleção de transdutor e aplicação....................................3-5
Alteração da configuração do transdutor......................3-5
Edição do marcador de corpo ............................................3-6
C l S (S ê i d ál l ) 3 8
Início do diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 74/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 75/435
Capítulo 3 Início do diagnóstico
Fonte de alimentação
Ligue o equipamento para usá-lo.
CUIDADO: Não se esqueça de conectar o transdutor e os dispositivos periféricos que serão usadosantes de ligar o equipamento. Se tentar conectá-los durante o uso do equipamento, poderá haver
lesão no paciente ou dano fatal à unidade básica.
Como ligar
Pressione o botão On/Off (Ligar/Desligar) quando a potência estiver desligada. A inicialização começa e ologotipo do equipamento será exibido na tela. Quando a inicialização for encerrada, a tela 2D mode (modo
2D) será exibida no status End Exam (Encerrar exame).
C U I D A D OAntes de começar o diagnóstico, você deve registrar as informações do paciente.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 76/435
Manual de Operação
Tra nsdut o res e a pl i ca ç ões
Antes de fazer a varredura, selecione um transdutor e uma aplicação.
C U I D A D OConsulte Capítulo 9. Transdutores para obter mais informações sobre os transdutoressuportados por este equipamento.
A tela Applications (Aplicações)
Pressione a tecla App. ( A plicação) no teclado. A tela A pplications ( A plicações) será ex ibida, o q ue permite
selecionar uma aplicação ou alterar o ajuste do transdutor conforme necessário.A tela A pplications ( A plicações) fornece as seg uintes opções:
1
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 77/435
C p t u oI n o o n t o
Seleção de transdutor e aplicação
Defina um transdutor e uma aplicação na tela Applications ( A plicações) .
1. Selecione um transdutor e uma aplicação usando o Trackball ( esfera de rolag em) e o botãoSet
( Confirmar) .
2. Depois de selecioná-los, cliq ue emOk . Para cancelar a seleção, cliq ue emCancel ( Cancelar) .
Dica!Seleção de um transdutor com um botão Probe (Transdutor)
Para alternar para um outro transdutor sem usar a tela Application (Aplicação), pressione o botão
Probe (Transdutor) no painel de controle. No entanto, esse botão está disponível quando você usa
os dois conectores de transdutor (opcional).
Alteração da config uração do transdutor
Selecione a config uração de um transdutor na tela Applications ( A plicações) .
Embora as config urações do transdutor tenham ajustes com os valores ideais para cada aplicação, o usuário
pode alterar os valores de ajuste usando o seg uinte método.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 78/435
Manual de Operação
Edição do marcador de corpo
Selecione alg uns marcadores de corpo a serem usados no eq uipamento ou altere a ordem dos marcadores
de corpo. Cliq ue emEdit BodyMarker ( Editar marcador de corpo) na tela Application ( A plicação) para
carreg ar a janelaBodyMarker Manager ( Gerenciador de marcadores de corpo) .
‘Group’ ( Grupo) mostra marcadores de corpo de acordo com a aplicação suportados pelo eq uipamento. UsePrev ( A nterior) ou Nex t ( Próx imo) para ex ibir marcadores de corpo de outras aplicações.
‘User defined BodyMarker preset’ ( A juste do marcador de corpo definido pelo usuário) mostra os
marcadores de corpo selecionados.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 79/435
C p t u oI n o o n t o
Excluir marcadores de corpo
Selecione um marcador de corpo em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo
definido pelo usuário) usando o Trackball (esfera de rolagem). Pressione o botão Set (Confirmar) para excluir.
Voltar ao marcador de corpo padrão
Pressione Default (Padrão) em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definido
pelo usuário) para voltar ao marcador de corpo padrão.
Excluir todos marcadores de corpo
Pressione Clear (L impar) em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definidopelo usuário) para excluir todos os marcadores de corpo. Ele só exclui marcadores de corpo em ‘User
defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definido pelo usuário).
Salvar marcadores de corpo
Pressione Save (Salvar)em ‘User defined BodyMarker preset’ (Ajuste do marcador de corpo definido pelo
á i ) l fi ã t l Q d ê i t l B d M k (M d d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 80/435
Manual de Operação
Calc Sequence (Sequência de cálculo)
[Figura 3.3 Alteração da sequência do pacote de cálculo]
Para alterar a ordem e o conteúdo do Pacote de cálculo de cada aplicação, cliq ue emCalc Sequence
(S ê i d ál l ) S ê i lt à fi õ i i i i li D f lt (P d ã ) j l
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 81/435
C p t u oI n o o n t o
Informações do paciente
Pressione a tecla Patient (Paciente) no painel de controle, e a tela Patient Information (Informações do
paciente) será exibida.
Essa tela permite inserir, pesq uisar ou alterar as informações do paciente. As informações do paciente
incluem informações básicas como ID do paciente, nome, Data de Nascimento, sexo e informações
adicionais para aplicações.
NOTA ID e Name (Nome) são campos obrigatórios.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 82/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 83/435
C p t u oI n o o n t o
■ GA Gestational Age (IG Idade Gestacional)Indica a idade gestacional de um paciente.
É possível inseri-la manualmente no formato especificado ou ela pode ser calculada e exibida
automaticamente com a DUM digitada.
■ EDD Expected Date Delivery (Data prov. parto)Com a DUM ou IG digitada, a EDD (Data prov. parto) é calculada e exibida.
Dica!Cálculo de Data prov. parto
Data prov. parto pode ser calculada digitando-se a DUM ou IG.
X Quando a DUM é inserida: IG e Data prov. parto são calculados automaticamente e exibidos na tela.
X Quando a IG é inserida: DUM e Data prov. parto são calculados automaticamente e exibidos na tela.
■ Gestations (Gestações)Digite o número de fetos, até o máximo de 4.
■ Gravida (Gravidez)
Di i ú d õ
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 84/435
Manual de Operação
■ Weight (Peso)Insira o peso do paciente em oz , lb ou kg. Cliq ue no botãounit (unidade) para alternar a unidade.
■ PSA (Antígeno prostático específico)
Insira o valor do antígeno prostático específico. Ele está integrado com o valor de PSA no relatório.
■ BSA Body Surface Area (ASC Área da Superfície Corporal)Quando a altura e o peso do paciente são digitados, a área da superfície corporal (ASC) é calculada e
exibida automaticamente.
■ HR Heart Rate (Bat. card.)Insira a freq uência cardíaca do paciente (Bat. card.).
■ Diag. Physician (Diagnóstico médico)Digite o nome do médico q ue diagnosticou o paciente. Quando houver mais de um nome disponível,
b ã b ( bi ã ) d á d l i d l
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 85/435
C p t u oI n o o n t o
Localização das informações do paciente
É possível pesq uisar as informações do paciente com os três métodos a seguir.
Localização das informações do paciente usando o ID
Insira o ID do paciente para alterar suas informações.
Localização das informações do paciente usando a função Search (Pesquisa)
1. Cliq ue emSearch (Pesq uisa) na telaPatient Information (Informações do paciente) e a janela Search
(Pesq uisa) mostrada abaixo é exibida.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 86/435
Manual de Operação
3. Depois de selecionar o ID, pressione Select (Selecionar) ou Ok para exibir informações do paciente
selecionado. Para parar a pesquisa ou fechar a caixa de diálogo de pesquisa atual, clique em Cancel
(Cancelar) ou X.
AVISO Se um ID do paciente for excluído, todas as imagens e os dados armazenados no
SONOVIEW serão excluídos.
Localização das informações do paciente usando Worklist (Lista de Trabalho)
O equipamento se conecta ao servidor DICOM modalidade Worklist do hospital e obtém informações. A
pesquisa de um paciente por Worklist permite especificar as informações do paciente automaticamente.
NOTA Use a guia DICOM na tela Settings (Configurações) para selecionar o servidor do worklist.Defina o Servidor do Worklist em Setup (Configuração) > DICOM. Para obter mais informações,
consulte a seção Configurações DICOM no Capítulo 7. Utilitário.
1. Clique em Worklist (L ista de trabalho) na telaPatient Information (Informações do paciente) e a
janela Modality Worklist (Modalidade L ista de Trabalho) será exibida. Se “Open MWL on Patient Key”
(Abrir MWL na tecla do paciente) for selecionada emSetup (Configuração) > DICOM, o pressiona-
mento do botão Patient (Paciente) abrirá a janela Modality Worklist (Modalidade L ista de Trabalho)
i i
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 87/435
C p tu o In o o n t o
[Figura 3.6 Modalidade Lista de Trabalho]
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 88/435
Manual de Operação
Modificação das informações do paciente
Para modificar informações na tela Patient Information (Informações do paciente):
1. Modifique as informações usando o Trackball (esfera de rolagem), o botão Set (Confirmar) e o teclado.
2. Depois de modificar as informações do paciente corretamente, clique em Ok . Para cancelar a edição,
clique em Cancelar ou em X.
NOTA Para obter mais detalhes sobre o backup do paciente, consulte a seção Gerenciamento de
informações no Capítulo 6. Gerenciamento de imagens.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 89/435
Capítulo4
Informações .................................................... 4-3
Tipos de modo de diagnóstico ..........................................4-3
Uso básico..................................................................................4-4
Modos básicos................................................4-7
Modo 2D.....................................................................................4-7
M Mode (Modo M) ........................... ............................ .........4-13
Color Doppler Mode (Modo Doppler colorido).........4-15
Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 90/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 91/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Informações
Tipos de modo de diagnósticoEste equipamento suporta vários modos de diagnóstico, inclusive básico, combinado, de várias imagens e
3D.
■ Modo básico: consiste em modos diferentes, cada um dos quais tem uma função e um uso específico.
Por padrão, o modo 2D é aplicado com outro modo.
■ Modo combinado: para uma imagem, dois ou três modos básicos são aplicados ao mesmo tempo. Por
padrão, o modo 2D é aplicado com outro modo. Uma imagem é visualizada em uma única tela.
■ Modo de várias imagens: a tela é dividida em duas (dual) subtelas, cada uma das quais é usada para
exibir uma imagem. Como cada subtela pode exibir uma imagem diferente, pode ser um recurso
muito útil, permitindo visualizações multilaterais de um órgão.
■ Modo 3D: imagens 3D à mão livre podem ser obtidas.
Os tipos do modo de diagnóstico disponíveis com o equipamento são mostrados abaixo:
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 92/435
Manual de Operação
Uso básico
Os itens que podem ser mais usados em cada modo de diagnóstico são mostrados abaixo:
■ Gain (Ganho)
Use o botão Gain (Ganho) no painel de controle. É possível ajustar o brilho de uma imagem. Se vocêgirar o botão Gain (Ganho) no sentido horário, seu valor aumentará.
■ TGC Time Gain Compensation (Compensação de Ganho de Tempo)Use o botão deslizante TGC (CGT) no painel de controle.
Em geral, a penetração do ultrassom fica mais fraca com a profundidade. O TGC (CGT) pode ser usado
para compensar esse efeito.O equipamento fornece seis botões deslizantes TGC (CGT) para profundidades variadas, o que permite
ajustar Gain (Ganho) por área. Entre os seis botões deslizantes, o botão deslizante superior representa a
área mais superficial, enquanto os botões deslizantes inferiores representam as áreas mais profundas.
Mova o botão deslizante para a direita (+) a fim de aumentar o Gain (Ganho), clareando a imagem.
CUIDADO: Uma diferença muito grande nas configurações do valor de ganho de dois botões
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 93/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
■ ZoomPressione a tecla Zoom no teclado para iniciar o modo Read Zoom (Zoom de leitura). Essa função per-
mite ampliar uma imagem gravada em um disco rígido.
No modo HD Zoom, ela está disponível para o pressionamento da tecla Zoom no teclado para iniciar
o modo Read Zoom (Zoom de leitura). No entanto, no modo Read Zoom (Zoom de leitura), não é
possível entrar no modo HD Zoom.
1. Pressione a tecla Zoom no teclado.
2. Use o Trackball (esfera de rolagem) para mover a caixa Zoom. É possível localizar a caixa Zoom em
uma imagem com a caixa Zoom Navigation (Navegação de zoom) no lado esquerdo da tela.
Dica!Caixa Zoom Navigation (Navegação de zoom)
É possível exibir a posição da área ampliada por meio da caixa Zoom Navigation (Navegação dezoom) na tela.
Use o botão Change (Alterar) para mover e redimensionar a caixa Zoom. Sempre que você
pressiona o botão Change (Alterar), o status atual da caixa Zoom é exibido na tela.
X RZ Pos.: É possível mover a caixa Zoom. Use o Trackball (esfera de rolagem) para mover a caixa
Zoom e pressione o botão Set (Confirmar) para especificar a posição.
X RZ Size: é possível redimensionar a caixa Zoom. Use o Trackball (esfera de rolagem) para
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 94/435
Manual de Operação
■ Freq (Frequência)Use a tecla Freq. no teclado. Pressione o botão para alterar a frequência do transdutor atual. Selecione
Res., Pen. e Gen. (Geral).
▶ Res (resolução): alta frequência
▶ Gen (Geral): frequência geral▶ Pen (penetração): baixa frequência
A frequência selecionada é exibida na área do título, o que permite determinar facilmente o estado da
frequência atual.
■ HAR (Harmônica)
Pressione a tecla HAR no teclado para selecionar On (Ligado) ou Off (Desligado). A marca ´HGen´,´HRes´e ´HPen´ é exibida na área de informações da imagem.
Este equipamento fornece a função OHI (Optimal Harmonic Imaging - Imagem Harmônica Otimizada)
que otimiza uma imagem com frequências altas.
NOTA: A função Harmonic (Harmônica) está disponível apenas com transdutores específicos.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 95/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modos básicos
Modo 2DEsse modo básico, também conhecido como Modo B (modo Brilho), fornece os planos de varredura dos
órgãos. Ele é usado para visualizar as imagens anatômicas bidimensionais na direção da varredura em
tempo real.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 96/435
Manual de Operação
Menu 2D Mode (Modo 2D)
Estes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botão Menu no modo 2D. Selecione o
item e ajuste o valor com o botão Menu.
■ FA
FA é a abreviação de Frame Average (Média de quadro).
Quando uma imagem é atualiz ada, as médias das imagens prévia e atual são efetuadas. Podem
aparecer pontos quando uma mesma área de diagnóstico é varrida continuamente. Esta função é
usada para minimiz ar esses pontos. Selecione um valor entre 0 e 9 com o botãoMenu.
■ DR
DR significa Dynamic Range (Faixa dinâmica).
Ajuste o contraste alterando a taxa de valores mínimo e máximo do sinal de entrada. Selecione um
valor entre 40 e 180 com o botão Menu. O aumento da taxa forma imagens mais cinz a.
■ EEEE é a abreviação de Edge Enhance (Realce de contornos).
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 97/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
■ SRFSRF é a abreviação de Speckle Reduction Filter (Filtro de redução de ruídos).
Ele otimiz a uma imagem, minimiz ando qualquer ruído e ajustando automaticamente o brilho dos
limites. Selecione um valor entre 0 e 9 com o botão Menu.
■ Frame Rate (Taxa de quadros)Esta é a taxa na qual a imagem exibida é atualiz ada por segundo. Use o botãoMenu para selecionar
Fast (Rápido), Normal ou Slow (Lento).
■ Scan Area (Área de varredura)Defina a largura da imagem. A barra para mostrar o tamanho da área de varredura será exibida na tela
e o menu de programação será alterado.
▶ Como ajustar a posição: use o botão [1] Pos. no menu de programação.
▶ Como ajustar o tamanho: use o botão [2] Size no menu de programação. A ampliação/redução
de Scan Area (Área de varredura) diminui/aumenta a taxa de quadros (FPS Frame Per Second -
Quadros por Segundo).
▶ Sair: use o botão [5] Return (Voltar) no menu de programação.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 98/435
Manual de Operação
■ Power (Potência)P o t ê n c i a é a i n t e n s i d a d e d a s a í d a a c ús t i c a . S e l e c i o n e u m v a l oMenu.
■ 2D Post (Pós 2D)
C a r r e g a o s u b m e n u .
[Figura 4.2 pós 2D]
C í l 4 M d d di ó i
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 99/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Dica!Edição de uma curva escala de cinza
É possível editar a curva escala de cinza do usuário com os dois métodos a seguir.
1. Selecione cada ponto do mapa com o botão Alterar no painel de controle e defina a curva com
o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar).
2. Selecione Edit (Editar) no menu, a curva escala de cinza e seu menu de programação será
exibido na tela.
X [Add] (Adicionar): adicione um novo ponto entre o ponto selecionado e o ponto adjacente.
X [Delete] (Excluir): exclua o ponto selecionado.
X [Save] (Salvar): salve o mapa.
X [Cancel] (Cancelar): cancele a edição do mapa e volte ao mapa original.
X [Apply] (Aplicar): aplique a configuração do mapa à imagem.
M l d O ã
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 100/435
Manual de Operação
Menu de programação 2D Mode (Modo 2D)
O s i t e n s a s e g u i r s ã o e x i b i d o s n o m e n u d e p r o g r a m a ç ã o n o m
c o m o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[1] – [5] n o p a i n e l d e c o n t r o l e .
■ Direction (Direção)
U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[1]. P r e s s i o n e o b o t ã o p a r a i n v e r t e r o se d i r e i t o d e u m a i m a g e m .
■ Ext. Res.U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[2]. R e s . E x t . s i g n i fi c a E x t e n d e d R e s o l u
e s t e n d i d a .
E l a a u m e n t a a r e s o l u ç ã o a m p l i a n d o o n úm e r o d e c a n a i s . O bp r o p o r ç ã o d o n úm e r o d e c a n a i s .
■ Line Density (Densidade da linha)U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[3]. A u m e n t e o n úm e r o d e l i n h a s d e
a s s i m , a u m e n t e a r e s o l u ç ã o d a i m a g e m . N o e n t a n t o , a t a x a d
C ít l 4 M d d di ó ti
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 101/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
M Mode (Modo M)
Ao desenhar a linha M em uma á rea desej ada dentro da imagem 2 D , você pode exibir as mudanças com o
passar do tempo.
I sso é útil para exibir ó rgãos com movimentos, como uma vá lvula do coração. Uma imagem 2 D também é
exibida, para que você possa exibir ou alterar o local que está examinando dentro da imagem.
M l d O ã
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 102/435
Manual de Operação
Menu M Mode (Modo M)
E stes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botãoMenu no modo M . Selecione o item
e aj uste o valor com o botãoMenu.
■ Formato de exibição
D efina o la out da tela para imagens M e 2 D . Selecione V er (V ertical) ou Hor (Horizontal) com o botãoMenu.
▶ Ver: Ver significa Vertical. Ele define as imagens 2D e M nas partes superior e inferior da tela.
▶ Hor: Hor significa Horizontal. Ele define as imagens 2D e M nos lados esquerdo e direito.
■ M Post (Pós M)
Carrega o submenu.
▶M Map (Mapa M): selecione a curva escala de cinza a ser usada. Selecione uma mapa entre 0 e 1 5
com o botão Menu. Ao selecionar User (Usuá rio), você pode criar seu pró prio Mapa.
▶M Map Edit (Edição de mapa M): aj uste um mapa de cores.
▶ R eturn (Voltar): volte à etapa prévia do menu.
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 103/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Color Doppler Mode (Modo Doppler colorido)
Esse modo exibe o padrão do fluxo sanguíneo colorido da R O I (R egion of I nterest, região de interesse) den-
tro da imagem 2D.
Ele é apropriado para examinar a presença do fluxo sanguíneo, sua direção e velocidade média. A imagem do
Modo 2D também é mostrada, o que permite marcar e ajustar a caixa dentro de toda a imagem.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 104/435
Manual de Operação
▶ C Pos. (Posição C): é possível mover a caixa ROI. Use o Trackball (esfera de rolagem) para mover a
caixa ROI e pressione o botão Change (Alterar) para confirmar sua nova posição.
▶ C Size (Tamanho C): é possível redimensionar a caixa ROI. Use o Trackball (esfera de rolagem) para
redimensionar a caixa ROI, pressione o botão Change (Alterar) para confirmar seu novo tamanho.
■ Barra coloridaNo Modo Doppler colorido, a barra colorida indica a direção e a velocidade do fluxo sanguíneo. Em
relação à linha de base no meio, a cor vermelha indica a direção e a velocidade do fluxo sanguíneo no
sentido do transdutor. Por outro lado, a cor azul indica a direção e a velocidade do fluxo sanguíneo se
afastando do transdutor.
Menu C Mode (Modo C)Estes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botão Menu no modo C. Selecione o item
e ajuste o valor com o botão Menu.
■ Balance (Equilíbrio)Ajusta a faixa da imagem colorida exibida comparando o nível de cinza da imagem 2D com o valor de
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 105/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
■ Display (Exibição)Define como o Modo Doppler colorido é exibido. Selecione B W+C, C Onl ou B W Onl (Apenas P/ B )
com o botão Menu.
■ Frequency (Frequência)Ajuste a frequência dentro da caixa ROI. Selecione Pen. ou Gen. (Geral) com o botão Menu.
■ C Post (Pós C)Carrega o submenu.
▶ Color Map (Mapa de cores): selecione a curva escala de cor a ser usada. Selecione uma mapa
entre 0 e 1 5 com o botãoMenu. Ao selecionar User (Usuário), você pode criar seu pró prio Mapa.
▶ Color Map Edit (Edição do mapa de cores): ajuste um mapa de cores.
▶ Return (Voltar): volte à etapa prévia do menu.
■ Capture (Capturar)Capture uma imagem com um quadro definido pelo usuário para obter uma melhor observação da
imagem. O menu Capture (Capturar) será exibido.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 106/435
Manual de Operação
Menu de programação C Mode (Modo C)
Os itens a seguir são exibidos no menu de programação no modo C. Selecione o item e ajuste o valor
com o botão Softmenu (Menu de programação) [1] – [5] no painel de controle.
■ Scale (Escala)
Use o botão Softmenu (Menu de programação) [1]. O pressionamento do botão aumenta a F RP(F requência de repetição de pulso) para que a faixa de velocidade do fluxo sanguíneo seja ampliada e
vice- versa.
■ Baseline (Linha de base)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [2]. Q uando o método de exibição para Modo de cor
é definida como Var, a linha de base não pode ser ajustada.
■ Filter (Filtro)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [3]. F iltro é um filtro elétrico usado para eliminar os
sinais do Doppler de baixa frequência causados pelos movimentos das paredes vasculares. Ajuste a
F requência de corte para remover da tela os sinais do Doppler para os quais as frequências são mais
baixas do que a F requência de corte. Pressione o botão para aumentar a frequência de corte e vice-
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 107/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo Doppler de potência
Esse modo exibe a intensidade de cor do fluxo sanguíneo dentro da caixa na imagem 2D.
Ele é apropriado para examinar a presença e a quantidade de fluxo sanguíneo. Também é mostrada a ima-
gem do Modo 2D, o que permite a marcação e o ajuste da caixa dentro de toda a imagem.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 108/435
Manual de Operação
■ Caixa ROIROI é a abreviação de Region Of Interest, Região de interesse. No Modo Doppler de potência, ROI
indica a área da imagem 2D na qual as informações de cor (fluxo sanguíneo) são exibidas.
Menu PD Mode (Modo PD)Estes são os itens exibidos no menu quando você pressiona o botão Menu no modo PD. Selecione o
item e ajuste o valor com o botão Menu.
■ Display (Exibição)Selecione a exibição da tela do Modo Doppler de potência. Selecione B W+PD, PD Onl ou B W Onl
(Apenas P/ B ) com o botãoMenu.
■ PD Post (Pós PD)Carrega o submenu.
▶ PD Map (Mapa PD): selecione a curva escala de cor a ser usada. Selecione uma mapa entre 0 e 1 5
com o botão Menu. Ao selecionar User (Usuário), você pode criar seu pró prio Mapa.
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 109/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
Modo Doppler Pulsado (PW)
DP significa Doppler pulsado. O Modo Doppler Espectral Pulsado - DP fornece informações sobre a
velocidade/ direção do fluxo sanguíneo em um local específico na forma de um traçado espectral de um
sinal de áudio. As informações de distâ ncia (profundidade) também podem ser obtidas transmitindo- se
pulsos nos quadros ao longo do tempo.Esse modo é útil para a medição do fluxo sanguíneo de baixa velocidade, como nos vasos do abd men
e periféricos. A imagem do Modo 2D também é mostrada, o que permite marcar e ajustar uma área de
observação dentro de toda a imagem.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 110/435
Manual de Operação
■ Volume da amostraQ uando o Volume da Amostra é posicionado sobre o fluxo sanguíneo em uma imagem 2D, o Doppler
Espectral é exibido. As informações sobre o tamanho e a profundidade do Volume da amostra são
mostradas em unidades "mm". A posição é exibida no formato ‘xx.x@ . mm’. Isso significa que um
Volume da amostra do tamanho ‘xx.x mm’ está localizado a ‘ . mm’ de profundidade. Por exemplo,
‘2.0 @1 6.7mm’ significa que um Volume de amostra de tamanho 2,0 mm está localizado a 1 6,7 mm deprofundidade.
Use o botão Change (Alterar) para ajustar a posição e o tamanho do Volume da amostra. Sempre que
você pressionar o botão Change (Alterar), o estado atual do Volume da amostra será exibido no lado
inferior esquerdo da tela.
▶ SV Pos. (Posição do Volume Amostra): é possível alterar a posição do Volume da amostra. Use o
Trackball (esfera de rolagem) para mover a posição do Volume da amostra.
▶ SV Size (Tamanho do Volume Amostra): é possível alterar o tamanho do Volume da amostra. Use
o Trackball (esfera de rolagem) para redimensionar o Volume da amostra e pressione o botão
Change (Alterar).
■ HPRF High Pulse Repetition Frequency (AFRP Alta Frequência de Repetição de
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 111/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
[Figura 4.8 AFRP]
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 112/435
Manual de Operação
■ Spectrum Ehc.Spectrum Ehc significa Spectrum Enhancement, Realce do espectro. Essa função é usada para
compensar o sinal do espectro do Doppler Espectral de baixo ganho. Selecione o valor entre 1 e 8
com o botão Menu.
■ Simultaneous (Simultâneo)Exiba a imagem 2D e a imagem do Doppler Espectral simultaneamente em tempo real. Pressione o
botão Menu para ligar ou desligá- lo.
Observe que a função Simultaneous (Simultâneo) diminui o PRF do Doppler, o que reduz a faixa de
velocidade mensurável.
NOTA: Ele só será exibido no menu DP quando Setup (Configuração) > System (Equipamento) >Display (Exibição) > Simultaneous Mode (Modo simultâneo) for definido como Allow (Permitir).
■ PW Size (Tamanho de DP)Defina o tamanho da imagem do Doppler Espectral Pulsado - DP. Para ajustar a posição da imagem, a
imagem 2D é mostrada ao mesmo tempo. Selecione L arge (Grande), Normal ou Small (Pequeno) com
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 113/435
p g
Menu de programação PW Spectral Doppler Mode (Modo Doppler EspectralPulsado - DP)
Estes itens são exibidos no menu de programação no Modo Doppler Espectral Pulsado - DP. Selecione o
item e ajuste o valor com o botão Softmenu (Menu de programação) [1] – [5] no painel de controle
■ Baseline (Linha de base)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [2]. Pressione o botão para ajustar a linha de base do
espectro do Doppler.
■ Invert (Inverter)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [4]. Pressione o botão para inverter os indicadores de
velocidade + e - do espectro.
■ Angle (Ângulo)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [5]. Ajuste o ângulo do Volume da amostra. Pressione
o botão para ajustar o ângulo em 1 0 ˚.
Ajuste com o botão Angle (Ângulo)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 114/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 115/435
p g
Alteração do formato do modo combinado
■ Alteração da imagem ativaPressione o botão Set (Confirmar). O modo da imagem ativa atual, como ‘PW Onl ’ (Apenas DP) ou ‘2D
Onl ’ (Somente 2D), é mostrado na tela do menu.
Um Modo combinado usa 2 ou mais modos de imagens simultâneos. O modo de imagem em uso emum Modo combinado é chamado de 'Modo de imagem ativo'. Por exemplo, se o volume da amostra
for movido pelo Trackball (esfera de rolagem) no modo 2D/ C/ DP, o Modo DP do Doppler Espectral
será o modo de imagem ativa atual.
Como cada modo de imagem ativa tem seu pró prio conjunto de itens de menu e botões, você deve
pressionar o botão Set (Confirmar) para alterar o modo de imagem ativa. Observe que, no estado
Freeze (Congelar), o pressionamento do botão Set (Confirmar) não altera o modo de imagem ativa.
■ Alteração do menuPressione o botão Active Menu (Ativar menu). Ou pressione a barra de espaços no teclado.
Isso só altera o menu de programação sem alterar o modo de imagem ativa. Os botões no painel de
controle são usados para o modo de imagem ativa.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 116/435
p ç
Modo Dual
A função de exibição de várias imagens só estará disponível quando as imagens e as condições forem
idênticas em ambos os lados. O modo de imagem ativada atual é exibido na marca ‘M’ na cor laranja.
Para alterar a imagem ativa, pressione o botão Set (Confirmar) ou Dual.
Modo Dual-2D
Esse modo permite comparar imagens 2D lado a lado.
Pressione o botão Dual no painel de controle. Pressione o botão 2D para sair do Modo Dual- 2D e voltar aoModo 2D básico.
Modo Dual-2D/C
Esse modo permite comparar imagens lado a lado no Modo Doppler colorido.
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 117/435
p g
Modo 3D
3D
O Modo 3 D exibe tecidos ou objetos do corpo humano como imagens tridimensionais, em vez de imagens
bidimensionais.
O Modo 3 D usa os dados de volume adquiridos pelo transdutor como imagens 2D contínuas para a
renderização, o que produz dados de volume tridimensionais de objetos que podem ajudar melhor no
processo de diagnó stico.
A renderização de volume refere-se ao processo de cálculo usado para formular uma estrutura de volume3 D a partir de varreduras 2D. Usando-se o valor de cinza do caminho da luz por meio de cada pixel da
imagem 2D, é calculado o voxel correspondente, ou o elemento de volume, da imagem 3 D. O algoritmo
de renderização determina a forma como a estrutura 3 D é visualizada. A renderização da superfície é
empregada no SONOACE R3 .
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 118/435
p ç
Aquisição de uma imagem 3D
A seguir está a explicação de como adquirir uma imagem 3 D.
1 . Pressione a tecla3D no teclado.
2. Acaixa ROI é exibida. Defina a área obrigatória usando o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o
botão Set (Confirmar). A posição e o tamanho da área podem ser alterados pressionando-se o botãoChange (Alterar) antes do pressionamento do botão Set (Confirmar).
3 .O pressionamento do botão Set (Confirmar) inicia a varredura 3D da área. É possível fazer a varredura de
200 quadros por vez, no máximo. Aparece uma barra na parte inferior da tela indicando o progresso da
varredura.
4 . Para realizar e concluir a varredura do quadro específico, pressione o botãoSet (Confirmar) novamente.
Para cancelar a varredura durante o processo, pressione o botão Exit (Sair).5. Assim que a varredura for concluída, ‘3D View Mode’ (Modo de visualização 3D) será ligado.
NOTA:
X Para ver a varredura 3D de um feto na visualização frontal, posicione a cabeça fetal na direção da
“Direction Mark” (Marca de direção), colocando-a no plano sagital. Em seguida, faça a varredura
do feto da lateral da face a outra.
X A imagem 3D da face fetal é mais facilmente encontrada no plano sagital do que no plano
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 119/435
Visualização 3D
As imagens 3D podem ser vistas por meio da aplicação 3D View (Visualização 3D).
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 120/435
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 121/435
[Figure 4.10 Menu de programação - Modo de rotação]
Dica!Outras formas de girar a imagem
1. A barra do botão deslizante ROT na parte inferior da tela pode ser ajustada usando-se o Trackball
(esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar) na tela inicial 3D View (Visualização 3D).
2. Use o menu de programação na tela inicial 3D View (Visualização 3D). Use o botão do menu de
programação entre [1] e [3] para girar a imagem 3D 90° em cada eixo.
[Figure 4.11 Menu de programação - Modo 3D]
■ Position (Posição)A posição da imagem 3D pode ser ajustada com o Trackball (esfera de rolagem) após a entrada no
modo Position (Posição). Depois de verificar os valores alterados na tela Preview (Pré-visualização),
aplique-os a toda a tela pressionando o botão do menu de programação [4] Apply (Aplicar).
O pressionamento de Exit (Sair) aplica as alterações feitas na imagem 3D e sai do modo Posição.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 122/435
■ Magnification (Ampliação)Para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem, entre no modo Magnification (Ampliação)
pressionando o botão e mova o Trackball (esfera de rolagem) para a direita ou esquerda. Depois de
verificar os valores alterados na tela Preview (Pré-visualização), aplique-os a toda a tela pressionando
o botão do menu de programação [4] Apply (Aplicar).
O pressionamento do botão Exit (Sair) aplica as alterações feitas na imagem 3D e sai do modoAmpliação.
Para ativar as funções Rotation (Rotação), Position (Posição) ou Cut Mode (Modo de corte) ao ajustar o
tamanho da imagem, pressione o menu de programação correspondente a cada função. Para voltar à
imagem inicial, pressione o botão do menu programação [5] INIT 3D.
[Figure 4.14 Menu de programação - Modo de ampliação]
■ Cut Mode (Modo de corte)Pressione o botão Cut Mode (Modo de corte) no lado esquerdo da tela para entrar no Modo de
corte. Determine a área a ser cortada usando o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão Set
(Confirmar). Em seguida, o cursor “+” é exibido. Depois de contornar a área a ser cortada, pressione
Capítulo 4 Modos de diagnóstico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 123/435
■MultiplanarPressione Multiplanar e, a tela 3D multiplanar (Multiplanar 3D) é exibida. Mostra os dados de volume
em imagens de intersecção de Sagittal Section (Seção sagital), Axial Section (Seção axial) e Coronal
Section (Seção coronal).
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 124/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 125/435
Capítulo5
Precisão da medida .......................................5-3
Causas de erros de medida..................................................5-3
Otimização de precisão da medida..................................5-5
Tabela de precisão da medida............................................5-7
Medidas básicas ............................................. 5-9
Medida de distância.............................................................5-11
Medida de circunferência e área ........................... .........5-15
Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 126/435
Capítulo5
Relatório.........................................................5-46 Visualização do relatório.....................................................5-47
Edição do relatório ...............................................................5-47
Comentário .............................................................................5-47
Impressão do relatório .......................................................5-47
Exportar relatório .................................................................5-48
Função de gráfico..................................................................5-49
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 127/435
Precisão da medida
Os valores de medida podem variar, dependendo da natureza do ultrassom, da resposta do órgão ao
ultrassom, das ferramentas de medida, dos algoritmos, das configurações do equipamento, do tipo de
transdutor e da operação do usuário.Antes de usar este equipamento, leia e compreenda as seguintes informações relativas às causas de
erros de medida e à otimização das medidas.
Causas de erros de medida
Resolução da imagem
A resolução das imagens de ultrassom pode ser limitada pelo espaço disponível.
▶ Os erros devido a uma faixa do sinal podem ser minimizados ajustando-se as configurações do
foco. A otimização das configurações do foco aumenta a resolução da área de medida.
▶ Em geral, a resolução lateral é mais baixa do que a resolução axial. Por isso, as medidas devem ser
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 128/435
Ajuste do sinal do Doppler
▶ Durante a medida de velocidade, pode ocorrer um erro, dependendo do ângulo cosseno entre o
fluxo sanguíneo e o feixe de ultrassom.
▶ Para as medidas de velocidade do Doppler, os resultados mais precisos poderão ser garantidos
quando o feixe de ultrassom estiver alinhado em paralelo com o fluxo sanguíneo.
▶ Se isso não for possível, o ângulo entre eles deverá ser ajustado usando-se a opção Angle (Ângulo).
Aliasing
▶ O modo Doppler Espectral Pulsado (PW - DP) usa uma técnica de amostragem do sinal para calcular
o espectro de frequência (ou velocidade).
▶ Ajuste a linha de base ou a escala da velocidade para minimizar o aliasing. Um transdutor de baixafrequência também pode ser usado para reduzir o aliasing.
Equação de cálculo
▶ Algumas das equações de cálculo usadas para finalidades clínicas partem de hipóteses
e aproximação.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 129/435
Otimização de precisão da medida
Modo 2D
▶ A resolução é proporcional à frequência do transdutor.
▶
A penetração é inversamente proporcional à frequência do transdutor.▶ A resolução maior pode ser obtida no foco do transdutor em que o feixe de ultrassom é mais
estreito.
▶ As medidas mais precisas podem ser obtidas na profundidade do foco. A precisão diminui
conforme aumenta a distância do foco, o que aumenta a largura do feixe.
▶ O uso da função de zoom ou a minimização da exibição de profundidade aumenta a precisão da
distância ou das medidas da área.
Modo M
▶ A precisão das medidas de tempo pode ser aumentada quando são definidos valores altos para a
velocidade de varredura e o formato de exibição.
▶ A precisão das medidas de distância poderá ser aumentada quando o formato de exibição for
definido com valores mais altos.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 130/435
Modo de cor/Doppler de potência
▶ Um protocolo não é especificado para imagens nos modos de cor ou de Doppler de potência.
Por isso, as mesmas limitações impostas quando são realizadas as medidas em imagens P/B são
aplicadas à exatidão das medidas realizadas nesses modos.
▶ Não é recomendável usar imagens no modo de cor/Doppler de potência para uma medida precisada velocidade do fluxo sanguíneo.
▶ A quantidade do fluxo sanguíneo é calculada com base na velocidade média, e não na
velocidade de pico.
▶ Em todas as aplicações, a quantidade do fluxo sanguíneo é medida no Modo Doppler de Pulsado
(PW - DP).
Posição do cursor
▶ Todas as medidas são afetadas por dados de entrada.
▶ Para assegurar o posicionamento preciso do cursor:
Ajuste as imagens na tela para que elas sejam mostradas com a granularidade máxima.
Use a extremidade dianteira ou o ponto de bordas de um transdutor para diferenciar os pontos
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 131/435
Tabela de precisão da medida
As tabelas a seguir mostram a precisão das medidas disponíveis usando-se o equipamento. Verifique se os
resultados das verificações de precisão da medida são mantidos dentro das faixas especificadas na tabela.
Com exceção de certas aplicações ou transdutores, as faixas de precisão descritas a seguir devem ser
mantidas para medida de uma distância reta.
NOTA: Para garantir medidas precisas, deve ser realizada uma verificação da precisão pelo menos
uma vez ao ano. Se a precisão da medida estiver fora das faixas especificadas na tabela a seguir,
entre em contato com o Serviço ao consumidor da Samsung. .
Modo 2D
MedidasTolerância do equipamento:
(o que for maior)Teste
MetodologiaPrecisão(1)
Com base emFaixa(2)
Distância axial < +/- 4% ou 2mm Phantom Aquisição 0,01 – 25 cm
Distância lateral < +/- 4% ou 2mm Phantom Aquisição 0,01 – 35 cm
Resolução axial < +/- 4% ou 3mm Phantom Aquisição 0,01 – 25 cm
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 132/435
Modo Doppler Pulsado (PW - DP)
Medida do DopplerTolerância doequipamento
(o que for maior)Metodologia Faixa(2)
Velocidade < ± 15% Phantom 0,1cm/s – 8,8 m/s
Tempo < +/- 5%. Gerador de sinal 0,01 - 11,3 seg
(1) A precisão da medida muda de acordo com o nível de habilidade do usuário, bem como a tabela
acima.
(2) A unidade de distância e de circunferência é cm. A unidade de velocidade é cm/s. São consideradas
até duas casas decimais.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 133/435
Medidas básicas
Pressione o botão Caliper no painel de controle.
NOTA: Faça as medidas básicas de distância e a área independentemente da aplicação. Para oter
informações sobre medidas de cada aplicação, consulte Medidas por aplicação neste capítulo.
Os métodos de medida disponíveis variam, dependendo do modo de diagnóstico atual.
Consulte a seguinte tabela:
Medidas Modo de diagnóstico Métodos de medida
Distância
2D, M, DPDistância 2DTraço da linha 2D2D Hip Joint (Art. Coxo Femoral 2D)
M Distância M
DPVelocidade do DopplerVelocidade do Doppler (A/B)
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 134/435
■ Selecionar/alterar método de medida
Use o botão Softmenu (Menu de programação) no painel de controle. Os itens do Menu de pro-
gramação exibidos variam de acordo com o modo de diagnóstico. O método de medida selecionada
é mostrada na área de informações do usuário.
■ Excluir resultado de medida
Pressione o botão Clear (Limpar) no painel de controle.
■ Imprimir resultado de medida
Pressione o botão Print (Imprimir) no painel de controle.
■ Terminar medidas básicas
Pressione o botão Exit (Sair) no painel de controle.
NOTA: Para alterar várias configurações, como unidades de medida, pressione a tecla Setup
(Configuração) no teclado e selecione Measure (Medida) > General (Geral) > General (Geral).
Para obter mais informações, consulte o Capítulo 7. Utilitários.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 135/435
Medida de distância
Distância 2D (linha)
Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível especificar dois
pontos em uma imagem 2D e medir a distância entre eles em linha reta.
É possível medir até 4 distâncias. Ao fazer mais de uma medida, use cursores de medida com formatos
diferentes para diferenciá-los.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) [1] Distance (Distância) para selecionar 2D
Distance (Line) (Distância 2D (Linha)). “2D Distance (Line)” (Distância 2D (Linha)) é exibido no lado
esquerdo da tela.
2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar) no painel de controle para especificar
ambos os pontos de extremidade da área de medida.
▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão
Set (Confirmar).
Dica!Reposicionamento do ponto
O pressionamento do botão Change (Alterar) antes de pressionar o botão Set (Confirmar) para
completar o posicionamento redefine a posição de um ponto recém-configurado.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 136/435
4. Se especificar ambos os pontos de extremidade, o comprimento da curva será calculado
automaticamente.
5. Quando a medida for finalizada, seu resultado será mostrado na tela.
2D Hip Joint (Art. Coxo Femoral 2D)
Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir o ângulo de
duas linhas retas em relação a uma outra linha reta em uma imagem 2D. Esta medida costuma ser usada
na aplicação de obstetrícia.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu) [4] 2D Hip Joint (Art. coxo-femoral 2D). “2D Hip Joint” (Art.
coxo-femoral 2D) é exibido no lado esquerdo da tela.
2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set (Confirmar) no painel de controle para especificar
a primeira linha reta.
▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão
Set (Confirmar).
3. Repita o processo acima para especificar outras duas linhas retas.
4. O ângulo entre elas será calculado automaticamente.
▶ α: o ângulo entre a primeira e a segunda linha reta.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 137/435
1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 1 D t (Distância) para selecionar M
Distance (Distância M). “M Distance” (Distância M) é exibido no lado esquerdo da tela.
2. Especifique dois pontos e meça a distância entre eles em linha reta. O método para medir uma linha
é a mesma de “2D Distance (Line)” (Distância 2D [linha]).
3. Quando a medida for finalizada, seu resultado será mostrado na tela.
V l o d d d o D o p p l r
Esta é uma medida básica disponível apenas no Modo Doppler Espectral. É possível especificar dois
pontos em uma imagem de Doppler Espectral e medir a distância entre eles, além da velocidade em cada
ponto para calcular a variação de velocidade, a mudança de tempo e a aceleração.
N O T A :Em uma imagem de Doppler Espectral, os eixos X e Y representam o tempo e a velocidade,respectivamente.
É possível medir a aceleração de até dois segmentos e diferenciar os pontos de segmentos nos pontos 1
e 2.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 1 D t (Distância) para selecionar
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 138/435
V l o d d d o D o p p l r ( A / B)
Esta é uma medida básica disponível apenas no Modo Doppler Espectral. É possível especificar dois
pontos em uma imagem de Doppler Espectral e medir a velocidade em cada ponto para calcular a taxa
da velocidade entre eles.
É possível calcular até 4 conjuntos de taxas de velocidade. Os pontos que representam cada ajuste são
diferenciados nos pontos A e B.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 1 D t (Distância) para selecionar
Doppler Velocity (A/B) (Velocidade do Doppler (A/B)). “Doppler Velocity (A/B)” (Velocidade do
Doppler (A/B)) é exibido no lado esquerdo da tela.
2. Especifique dois pontos para medir a velocidade.
▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão
S t(Confirmar).
3. Quando a medida for concluída, seu resultado será mostrado na tela.
▶ V_A: velocidade no ponto A
▶ V_B: velocidade no ponto B
▶ IR: Índice de Resistência
▶ A/B: a taxa de velocidade
T r ç d o d o D o p p l r
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 139/435
M d d d r u f r ê ár
E l p 2 D
Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir a
circunferência e a área de um objeto circular (elíptico) em uma imagem 2D.
É possível medir até 4 distâncias. Ao fazer mais de uma medida, use cursores de medida com formatos
diferentes para diferenciá-los.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu) 2 Ar / C r(Área/Circunferência) para selecionar 2D Ellipse
(Elipse 2D). “2D Ellipse” (Elipse 2D) é exibido no lado esquerdo da tela.
2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão S t(Confirmar) para especificar o diâmetro (eixo) da
área de medida.
▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão
S t(Confirmar).
DR p o o m t o d o p o t o
O pressionamento do botão Change (Alterar) antes de pressionar o botão Set (Confirmar) para
completar o posicionamento redefine a posição de um ponto recém-configurado.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 140/435
T r ç o 2 D
Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir
a circunferência e a área de um objeto irregular em uma imagem 2D.
É possível medir até 4 distâncias. Ao fazer mais de uma medida, use cursores de medida com formatos
diferentes para diferenciá-los.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu) 2 Ar / C r(Área/circular) para selecionar 2D Trace (Traço
2D). “2D Trace” (Traço 2D) é exibido no lado esquerdo da tela.
2. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão S t(Confirmar) no painel de controle para especificar
o ponto inicial do traçado sobre o contorno da área de medida.
▶ Coloque o cursor na posição desejada com o Trackball (esfera de rolagem) e pressione o botão
S t(Confirmar).
3. Trace a curva de forma que o cursor de medida retorne ao ponto inicial e, em seguida, pressione o
botão S t(Confirmar).
N O T A:As linhas de traçado devem ser fechadas. Se você pressionar o botão Set (Confirmar) antes
da conclusão do traçado, o traçado poderá ser feito sobre uma linha reta entre o ponto atual e o
ponto inicial, o que resulta em um erro significativo.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 141/435
M d d d vo l u m
3 D t â
Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir o volume de
um objeto em uma imagem 2D usando 3 linhas retas.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 3 Vo l umpara selecionar 3D Volume: 3
Distance (Volume 3D: 3 Distâncias). “3D Volume: 3 Distance” (Volume 3D: 3 Distâncias) é exibido no
lado esquerdo da tela.
2. Especifique dois pontos e meça a distância entre eles em linha reta. O método para medir uma linha
é a mesma de “2D Distance (Line)” (Distância 2D [linha]).
3. Meça o comprimento das duas linhas retas remanescentes como acima. Meça as outras duas
distâncias usando o mesmo método com 2.
4. Quando a medida for finalizada, seu resultado será mostrado na tela. É calculado o volume do
objeto com o comprimento de cada linha reta.
As equações usadas para a medida 3 Distâncias são as seguintes:
, (D: distância)
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 142/435
D t â + l p
Esta é uma medida básica disponível em todos os modos de diagnóstico. É possível medir o volume de
um objeto em uma imagem 2D usando uma linha reta e um círculo (elipse).
É possível medir até 2 conjuntos de volumes. Ao medir mais do que um conjunto, use cursores de
medida com formas diferentes para distingui-los.
1. Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 3 Vo l umpara selecionar 3D Volume:
Distance + Ellipse (Volume 3D: distância + elipse). “3D Volume: Distance + Ellipse” (Volume 3D:
distância + elipse) é exibido no lado esquerdo da tela.
2. Especifique dois pontos e meça a distância entre eles em linha reta. O método para medir uma linha
é a mesma de “2D Distance (Line)” (Distância 2D (linha)).
3. Especifique o tamanho do círculo (elipse). O método para medir um círculo (elipse) é igual a “2D
Elipse” (Elipse 2D).
4. Quando a medida for concluída, seu resultado será mostrado na tela.
▶ Dia.: comprimento da linha reta
▶ A: comprimento do eixo A na elipse
▶ B: comprimento do eixo B na elipse
▶ V: volume do círculo (elipse)
As equações usadas para a medida Distância + elipse são as seguintes:
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 143/435
Cál ulo po r pl çã o
Pressione o botão C l (Cálculo) no painel de controle.
Co o r v r
A t d f z r m d d
■ R g t r r p t
Verifique se as informações do paciente registrado atualmente estão corretas. Se o paciente não
estiver registrado, pressione o botão P t t(Paciente) no painel de controle.
A respeito do menu Patient Information (Informações do paciente) e do método de entrada, consulte
‘Patient Information’ (Informações do paciente) no Capítulo 3. Início do diagnóstico.
■ V r fi r t r d ut o r , pl ção ju t
▶ Verifique o nome do transdutor e da aplicação exibidos na barra de título Pressione a tecla App
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 144/435
■ S l o r t m d m d d
Use o botão M u no painel de controle.
■ Vo lt r p r o m u pr é v o
Depois de colocar o cursor em Return (Voltar) no menu Measurement (Medida), pressione o botão
M u.
■ I mpr m r r ult d o d m d d
Pressione o botão P r t(Imprimir) no painel de controle.
■ S r d m d dPressione o botão E x t(Sair) no painel de controle.
■ T r m r d g ó t o
Pressione o botão E d E x m(Terminar exame) no painel de controle. O diagnóstico do paciente atual
termina e todos os resultados da medida são salvos.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 145/435
■ Chg M t ho d (Alt r r Mé t o do )
Se o item de medida atual puder ser medido de mais de uma maneira, o método de medida será
alterada. Este menu é selecionado pressionando-se o botão Softmenu (Menu de programação) 1
Chg M t ho d(Alterar Método) ou o botão Ch g (Alterar) no painel de controle. Depois que a
medida for iniciada, o método de medida selecionada não poderá ser alterado.
No caso da medida de distância, escolha um método de medida entre Linha ou Traçado. Quando acircunferência e a área forem medidas, escolha um método de medida entre Elipse ou Traçado.
■ Rm D t (R mo v r D do )
Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 2 Rm D t (Remover dados) ou o botão Cl r
(Limpar) no painel de controle. Isso apaga todos os dados de medida.
N O T A:Os resultados da medida são excluídos da tela, mas ainda são mostrados no relatório da
aplicação correspondente
■ C l/U do (C l r /D f z r )
Pressione o botão Softmenu (Menu de programação) 3 C l / U do (Cancelar/desfazer) para
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 146/435
Mét odo d m d d omu
Este setor fornece informações sobre os métodos de medidas comuns usadas em aplicações.
M d d o modo Doppl r E p t r l
Em geral, se traçar um espectro do Doppler, você poderá obter resultados automaticamente para váriositens de medida. Há 3 modos de traçado de um espectro do Doppler.
■ T r ç do ut omát o
Um espectro é traçado automaticamente. Ele é ativado no menu Measurement (Medida) no Modo
Doppler Espectral.
1. Pressione Aut oT r (Traçado automático) no menu Measurement (Medida).
2. O equipamento traça um espectro automaticamente.
3. Quando o traçado estiver completo, serão mostrados na tela os resultados da medida.
■ T r ç do m ut omát o:
Se você especificar uma faixa de medida, um espectro será traçado automaticamente. Ele é ativado no
menu do Modo Doppler Espectral.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 147/435
DPo t o r m l v do m o d r ção p r o Tr ç do ut omát o do Doppl r p t r l
O status de um espectro do Doppler pode afetar resultados da medida. Veja o seguinte:
Causas de falha do traçado
X Se o Ganho for alterado para uma imagem do Doppler no status Freeze (Congelar), Contour Trace
(Traçado de contorno) e Peak Trace (Traçado do pico) não funcionarão.
X Se houver um pequeno ruído ou nenhum em uma imagem sem um espectro, o Traçado decontorno não funcionará.
X Se houver um ruído alto em uma imagem, o Traçado de contorno não funcionará.
X Caso o filtro Clutter (Interferência) esteja muito alto, o Traçado automático ou o Traçado
semiautomático talvez não funcionem.
Causas do traçado de pico impreciso
X Se FRP (Frequência de repetição de pulso) for inferior à velocidade da área de observação, poderá
ocorrer aliasing. Se os sinais originais estiverem separados do aliasing, Traçado poderá ser feito,mas a medida do pico talvez não seja precisa.
X Se o pico de uma onda espectral não estiver claro ou ocorrer intermitentemente, Traçado poderá
ser feito, mas a medida do pico talvez não seja precisa.
X Se o Ganho do Doppler for configurado como alto ou baixo, será difícil distinguir os espectros.
Isso pode resultar em erro(s) de medida.
X Se o Filtro de parede for muito alto, só será exibida parte do espectro. Nesse caso, pode ser feito o
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 148/435
■ V l. D t . (D t . do v o)
Meça a largura de um vaso sanguíneo e calcule a VMTM e o Volume de fluxo.
M d d d t o
É possível medir a estenose de cada sistema de vasos sanguíneos examinando e calculando uma área ou
distância.
■% St A (% E t o p l Ár )
Meça a área das paredes internas e externas de um vaso sanguíneo.
1. Selecione o menu %StA (% Estenose pela Área) e o primeiro cursor será exibido no Modo 2D.
2. Meça a área da parede exterior do vaso usando o método de medida de Circunferência/área.
3. Quando o segundo cursor for exibido, meça a área da parede interna do vaso com estenose.
Percentual de estenose pela área. = (Área externa – área interna)/área externa × 100
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 149/435
Cál ulo O tétr o
A t d o t r ál ulo O B
Defina os menus GA Equation (Equação IG), GA Table (Tabela IG) e OB Measurement (Medida OB). O
usuário pode escrever, fazer backup e restaurar a Tabela IG manualmente. Para obter mais informações
sobre a Tabela e a Equação IG, consulte o Manual de Referência.
Para obter mais informações sobre outros menus e configuração de medida, consulte Configuração de
medidas no Capítulo 7. Utilitários.
NO TA:Para gêmeos, diferencie fetos especificando-os como Feto 1 e Feto 2 no menu
Measurement (Medida). Pressione o botão Change (Alterar) no painel de controle para alterar um
feto a ser medido.
M u d m d d
Quando as medidas para os itens selecionados estiverem completas, serão mostradas as medidas e a
idade gestacional na tela.
O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 150/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
Fetal Biometry(Biometria Fetal)
GS (SG) Todas Distância cm, mm
CRL (CCN) Todas Distância cm, mm
YS (VV) Todas Distância cm, mm
BPD (DBP) Todas Distância cm, mm
OFD (DOF) Todas Distância cm, mm
HC (CC) TodasCircunferência ou
cálculo automáticocm, mm
APD (DAP) Todas Distância cm, mm
TAD (DTA) Todas Distância cm, mm
AC (CA) Todas
Circunferência ou
cálculo automático cm, mm
FTA (ATF) TodasÁrea ou
cálculo automáticocm2, mm2
FL (F) Todas Distância cm, mm
SL (Comp.Espinha) Todas Distância cm, mm
DTT Todas Distância cm, mm
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 151/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
AFI (ILA)
All (Todas) Todas Distância cm, mm
Q1 Todas Distância cm, mm
Q2 Todas Distância cm, mm
Q3 Todas Distância cm, mm
Q4 Todas Distância cm, mm
Volume Flow(Volume do Fluxo)
Auto Trace(Traçado Automático) DP Traçado espectral
do Doppler
Limited Trace (TraçadoSemi Automático) DP Traçado espectral
do Doppler
Manual Trace(Traçado Manual) DP Traçado espectral
do Doppler
PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/sEDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s
%StA(% Estenose pela Área) Todas Calculado após
medida da área %
%StD(% Estenose pela
Diâmetro)Todas Calculado após
medida da distância %
Vesl Dist Todas Distância cm, mm
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 152/435
Cál ulo utomát o
Alguns itens do menu de medidas são calculados automaticamente com base nas medidas de outros
itens.
■ HC (CC - C r u f rê C fál )
É calculado automaticamente usando-se a seguinte fórmula, desde que existam valores DBP e DOFmedidos.
Exceção: quando você usa a referência Merz,
■ AC (CA - C r u f rê A dom l)
É calculado automaticamente usando-se a seguinte fórmula, desde que existam valores DAP e DTA
medidos.
Exceção: quando você usa a referência Merz,
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 153/435
E F (Cál ulo do P o F t l E t m do PFE )
O peso fetal estimado será calculado automaticamente assim que os itens a seguir forem medidos. Para
obter informações sobre a fórmula usada no cálculo PFE, consulte ‘Estimated Fetal Weight Formula’
(Fórmula do peso fetal estimado) no Manual de Referência - parte 1.
▶ DBP e CA
▶ DBP e F, ATF
▶ DBP e DAPT, DTT, F
▶ DBP e DAPT, DTT, Compr. da espinha
▶ DBP e DTT
▶ CA e F
▶ DBP e CA, F
▶ CC e CA, F
▶ DBP e CC, CA, F
▶ CA
NO TA:Para referência, os métodos das universidades de Osaka e Tóquio são usadas principalmente
na Ásia, o método Merz na Europa e os métodos Shepard/Hadlock nas Américas.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 154/435
Cál ulo d G olog
O método de medida de cada item é igual ao da medida básica. Os itens medidos automaticamente são
registrados em um relatório.
[Figura 5.4 Menu de medida Gin.]
NO TA:
X Para obter informações sobre medidas básicas consulte Medidas básicas e Métodos de medida
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 155/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
Uterus (Útero)
Uterus Lenght (Comprimentodo Útero) Todas Distância cm, mm
Uterus Height(Altura do Útero) Todas Distância cm, mm
Uterus Width(Largura do Útero) Todas Distância cm, mm
Endo Thickness (Espessurado Endométrio) Todas Distância cm, mm
Cervix Lenght (Comprimentodo Colo Uterino) Todas Distância cm, mm
Cervix Height(Altura do Colo Uterino) Todas Distância cm, mm
Cervix Width(Largura do Colo Uterino) Todas Distância cm, mm
Rt./Lt. Ovary (Ovário D/E)
Lenght (Comprimento) Todas Distância cm, mm
Height (Altura) Todas Distância cm, mm
Width (Largura) Todas Distância cm, mm
Cyst (Cisto) Idem acima
Mass (Massa) Idem acima
Rt./Lt. Follicles (Folículos D/E) 1 ~ 12 Todas Distância cm, mm
Auto Trace(TraçadoAutomático) DP Traçado espectral
do Doppler
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 156/435
Cál ulo rdí o
NO TA:
X Medida cardíaca é um item opcional para SONOACE R3.
X Em cardio, o fluxo sanguíneo é muito alto assim m/s é usado como unidade de velocidade.
O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são reg-
istrados em um relatório.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 157/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
2D Measure (Medida 2D)
IVSd (SIVd) Todas Distância cm, mm
IVSs (SIVs) Todas Distância cm, mm
LVDd (DVEd) Todas Distância cm, mm
LVDs (DVEs) Todas Distância cm, mmLVPWd (PPVEd) Todas Distância cm, mm
LVPWs (PPVEs) Todas Distância cm, mm
LV Mass (Massa VE)
Epi Area (Área do Epi) Todas Área cm2, mm2
Endo Area (Área do Endo) Todas Área cm2, mm2
LV Lenght (Comp do VE) Todas Distância cm, mm
Lt.Ventricle (VE) (M)
IVSd (SIVd) M Distância cm, mmLVDd (DVEd) M Distância cm, mm
LVPWd (PPVEd) M Distância cm, mm
IVSs (SIVs) M Distância cm, mm
LVDs (DVEs) M Distância cm, mm
LVPWs (PPVEs) M Distância cm, mm
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 158/435
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 159/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
AoV Systolic (VAo Sistólico)
Manual Trace(Traçado Manual)
DPTraçado espectral
do Doppler
Peak V (PIco V) DP Velocidade m/s
VTI DP Distância cm, mm
Acc Time (Tempo de Acc) DP Tempo ms
Ejection Time(Tempo de Ejeção)
DP Tempo ms
R-R Interval (Intervalo R-R) DP Tempo bpm
AoV Regurg (Regurg VAo)
Auto Trace(Traçado Automático)
DPTraçado espectral
do Doppler
Limited Trace
(Traçado Semi Automático) DP
Traçado espectral
do Doppler
Manual Trace (TraçadoManual)
DPTraçado espectral
do Doppler
Peak V (PIco V) DP Velocidade m/s
VTI DP Distância cm, mm
PHT (TMP) DP Tempo ms
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 160/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
TV Regurg (Regurg VT)
Peak V (PIco V) DP Velocidade m/s
VTI DP Distância cm, mm
PISA Radius (Raio PISA) C Distância cm, mm
PISA-Alias Vel
(Vel Alias PISA) C Velocidade m/s
PV Systolic (VP Sistólico)
Auto Trace(Traçado Automático)
DPTraçado espectral
do Doppler
Limited Trace(Traçado Semi Automático)
DPTraçado espectral
do Doppler
Manual Trace(Traçado Manual)
DPTraçado espectral
do Doppler
Peak V (Pico V) DP Velocidade m/s
Acc Time (Tempo de Acc) DP Tempo ms
R-R Interval (Intervalo R-R) DP Tempo bpm
Auto Trace(Traçado Automático)
DPTraçado espectral
do Doppler
Limited Trace(Traçado Semi Automático)
DPTraçado espectral
do Doppler
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 161/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
Tissue Doppler(Doppler Tissular)
Peak A´(Pico A´) DP Velocidade m/s
Peak S (Pico S) DP Velocidade m/s
Acc Time (Tempo de Acc) DP Tempo ms
Dec Time (Tempo de Dcc) DP Tempo ms
IVCT (TCIV) DP Tempo ms
IVRT (TRIV) DP Tempo ms
Qp:Qs Rel. Fluxo Pul/Sist
Sys VTI (VTI Sist) DP Distância cm, mm
Sys HR (FC Sist) DP Frequência Cardíaca bpm
Sys Dia (Diâm Sist) Todas Distância cm, mm
Pulm VTI (VTI Pulm) DP Distância cm, mm
Pulm HR (FC Pulm) DP Frequência Cardíaca bpm
Pulm Dia (Diâm Pulm) Todas Distância cm, mm
Heart Rate(Frequência Cardíaca)
Heart Rate(Frequência Cardíaca)
DP Frequência Cardíaca bpm
NO TA:
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 162/435
Cál ulo v ul r
É prático calcular cada valor de medida na imagem do Doppler Espectral.
O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são
registrados em um relatório.
NO TA:X Para obter informações sobre medidas básicas, consulte Medidas básicas e Métodos de medidas
comuns neste capítulo.
X Para obter referências sobre itens de medida, consulte “Reference Manual – Part 2” (Manual de
Referência – parte 2).
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 163/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
Rt./Lt. Subclavian(Subclávia D/E)
Auto Trace(Traçado Automático)
DPTraçado espectral
do DopplerLimited Trace (Traçado Semi
Automático)DP
Traçado espectraldo Doppler
Manual Trace(Traçado Manual)
DPTraçado espectral
do Doppler
PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s
EDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s
%StA(% Estenose pela Área)
TodasCalculado apósmedida de área
%
%StD(% Estenose pela Diâmetro)
TodasCalculado após
medida de distância%
Vesl Area (Área do Vaso) Todas Área cm2
, mm2
Vesl Dist (Diâmetro do Vaso) Todas Distância cm, mm
Rt./Lt. Prox CCA(ACC Prox D/E)
Idem acima
Rt./Lt. Mid CCA(ACC Med D/E)
Idem acima
Rt./Lt. Distal CCA(ACC Dist D/E)
Idem acima
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 164/435
Cál ulo d urolog
Os métodos de medida de cada menu variam de acordo com o método de volume definido em S tup
(Configuração) > M ur (Medida) > Urology (Urologia).
O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Os itens medidos automaticamente são
registrados em um relatório.
NO TA:
X Para obter informações sobre medidas básicas, consulte Medidas básicas e Métodos de medidas comuns
neste capítulo.
X Para obter referências sobre itens de medida, consulte “Reference Manual – Part 2” (Manual de
Referência – parte 2).
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 165/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
Prostate Vol(Vol da Próstata)
All (Todas) TodasCalculado após
medida da distânciaml
1st Dia (1º Diâm) Todas Distância cm, mm
2st Dia (2º Diâm) Todas Distância cm, mm
3st Dia (3º Diâm) Todas Distância cm, mmTZ Prostate Vol
(Vol da ZT Próstata)Idem acima
Bladder Vol(Vol Vesical)
Idem acima
Rt./Lt. Kidney Vol(Vol Renal D/E)
All (Todas) TodasCalculado após
medida da distânciaml
1st Dia (1º Diâm) Todas Distância cm, mm
2st Dia (2º Diâm) Todas Distância cm, mm
3st Dia (3º Diâm) Todas Distância cm, mm
Renal Pelvis(Pelve Renal)
Todas Distância cm, mm
Pre All (Pré Todos) TodasCalculado após
medida da distânciaml
Pre 1st Dia(Pré 1º Diâm)
Todas Distância cm, mm
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 166/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
Volume Flow(Volume do Fluxo)
Auto Trace(Traçado Automático)
DPTraçado de espectro
do Dopplercm, mm
Limited Trace (TraçadoSemi Automático)
DP Traçado espectral do Doppler cm, mm
Manual Trace(Traçado Manual)
DP Traçado espectral do Doppler cm, mm
PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s
EDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s
%StA(% Estenose pela Área)
TodasCalculado apósmedida de área
%
%StD (% Estenose pelaDiâmetro)
TodasCalculado após
medida de distância%
Vsl. Dist (Diâm do Vaso) Todas Distância cm, mmVsl. Area (Área do Vaso) Todas Área cm2, mm2
Prostate Vol(Vol Próstata)
Vol. TodasCalculado após
medida de distânciaml
Main Dia(Diâm Principal)
Todas Distância cm, mm
Beside Dia(Diâm Lateral)
Todas Distância cm, mm
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 167/435
■ Sum of 20 D k (Som d 20 D o )
Meça a circunferência da próstata e, em seguida, use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão S t
(Confirmar) do painel de controle para medir o eixo da próstata e calcular o volume.
M u d m d d It m Modo Método U d d
Volume Flow(Volume do Fluxo)
Auto Trace(Traçado Automático)
DPTraçado espectral
do Dopplercm, mm
Limited Trace (TraçadoSemi Automático)
DPTraçado espectral
do Dopplercm, mm
Manual Trace(Traçado Manual)
DPTraçado espectral
do Dopplercm, mm
PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s
EDV (VDF) DP Velocidade cm/s, m/s%StA
(% Estenose pela Área)Todas
Calculado apósmedida de área
%
%StD (% Estenose pelaDiâmetro)
TodasCalculado após
medida de distância%
Vsl Dist (Diâm do Vaso) Todas Distância cm, mm
Vsl Area (Área do Vaso) Todas Área cm2, mm2
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 168/435
Cál ulo d o f t l
O método de medida de cada item é igual à da medida básica. Além disso, os itens de medida são
semelhantes aos do cálculo cardíaco.
Os itens medidos são registrados automaticamente em um relatório.
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 169/435
M u d m d d It m Modo Método U d d
2D Echo (Eco 2D) ThoraCirc(Circunferência Torácica) Todas Área cm, mm
CTAR (RACT)
All (Todas) Todas Contínua cm, mm
ThAPD (DTorAP) Todas Distância cm, mm
ThTD (DTorT) Todas Distância cm, mm
HAPD (DCorAP) Todas Distância cm, mmHTD (DCorT) Todas Distância cm, mm
Fetal M Mode(Modo M Fetal)
All (Todas) M Contínua cm, mm
IVSd (SIVd) M Distância cm, mm
LVDd (DVEd) M Distância cm, mm
LVPWd (PPVEd) M Distância cm, mm
IVSs (SIVs) M Distância cm, mm
LVDs (DVEs) M Distância cm, mm
LVPWs (PPVEs) M Distância cm, mmRVDd (DVDd) M Distância cm, mm
MPA (APP)
Auto Trace(Traçado Automático) DP Traçado espectral
do Doppler cm, mm
Limited Trace(Traçado Semi Automático) DP Traçado espectral
do Doppler cm, mm
Manual Trace(Traçado Manual) DP Traçado espectral
do Doppler cm, mm
PSV (VPS) DP Velocidade cm/s, m/s
EDV (VDF) DP Velocidade cm/s m/s
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 170/435
R l tór o
Verifique os resultados de medida e cálculo no relatório de cada aplicação.
▶ Pressione o botão R port (Relatório) no teclado para verificar o relatório da aplicação específica.
▶ As aplicações onde não houve medidas, não são mostradas.
▶ Os dados desviados da faixa válida serão exibidos com uma marca de Inválidos (*).
▶ Para retornar ao modo de diagnóstico, pressione o X na tela do relatório ou o botão E x t(Sair) no
painel de controle, ou ainda o botão R port (Relatório).
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 171/435
V u l z ção do r l tór o
▶ São exibidos os itens de medida e cálculo e seus valores.
▶ Quando a tela de relatório tiver mais de duas páginas, use o botão de t p r qu rd /d r t na
tela de relatório. Para pesquisar e verificar os relatórios de outras aplicações, use o Próx mo p ot
para passar ao pacote específico.
Ed ção do r l tór o
Pressione Ed t (Editar) para editar as informações específicas. Depois de editar, pressione Ok na parte
superior da tela para retornar à tela de relatório original, e os valores editados são mostrados entre colchetes
[ ] no relatório.
Com tár o
Pressione Comm t (Comentário). Pressione Ok na parte superior da tela depois de inserir um
comentário para retornar à tela de relatório original.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 172/435
Capítulo 5 Medidas e cálculos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 173/435
Fu ção d gráfi o
▶ Esta função é usada para exibir os valores IG, como DBP, CC, CA e F, o que permite ao usuário
diagnosticar o crescimento fetal.
▶ A função só pode ser usada no relatório OB. Pressione Gr ph (Gráfico) na tela.
▶ O gráfico é criado usando-se ID, DUM e data de medida como padrões.
▶ Para alterar a tela Report (Relatório), pressione Report (Relatório) na tela.
▶ Para retornar ao modo de diagnóstico, pressione o X na tela de gráfico ou o botão Ex t (Sair) no painel
de controle.
NOTA: O gráfico e o relatório só serão salvos automaticamente no HDD depois do nome do
paciente, do ID e do DUM serem inseridos.
V u l z ção do gráfi o
▶ O gráfico dos valores medidos recentemente é obtido de acordo com o período gestacional
(semana) e o tamanho fetal (mm).
▶ Os valores IG, inclusive o peso fetal, são exibidos na parte inferior da tela. Selecione um item
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 174/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 175/435
Capítulo6
Revisão de Imagens (CINE/LOOP) ...............6-3
Anotação de imagens .................................. 6-6
Text (Texto).................................................................................6-6BodyMarker (Marcador de corpo).....................................6-8
Indicator (Indicador, Seta)..................................................6-10
Gravar e Transferir imagens.......................6-12
Gravar imagens 6-12
Gerenciamento deimagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 176/435
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 177/435
Revisão de Imagens (CINE/LOOP)
As imagens são salvas automaticamente na memória durante a varredura. As imagens salvas podem ser
úteis quando um paciente é diagnosticado e examinado.
As imagens salvas podem estar em CINE ou LOOP, dependendo do modo de diagnóstico.
▶ CINE: as imagens salvas em todos os modos, exceto no Modo M e no Modo Espectral.
▶ LOOP: as imagens salvas no Modo M e no Modo Espectral.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 178/435
Como revisar imagens
Use o Trackball (esfera de rolagem) no painel de controle. É possível procurar imagens salvas em ordem
cronológica girando-se o Trackball (esfera de rolagem) para esquerda ou para direita. O número de
imagens salvas até aqui e o número da imagem em revisão são exibidos na área de informações do
usuário.
O menu de programação é alterado quando as imagens são revisadas. Selecione o item e ajuste o valorcom o botão Softmenu (Menu de programação) [1] – [5] no painel de controle.
■ Auto Run (Execução automática)Use o botão Softmenu (Menu de programação) [1]. Os modos CINE ou LOOP são reproduzidos
e repetidos automaticamente. Para parar Auto Run (Execução automática), pressione o botão
novamente.
■ CINE/LOOPUse o botão Softmenu (Menu de programação) [2]. Essa opção só é exibida quando CINE e LOOP
estão disponíveis, como nos modos M ou Doppler Espectral. É possível selecionar uma imagem a ser
reproduzida em CINE e LOOP pressionando-se o botão. A seleção é exibida no lado esquerdo da área
de informações do usuário.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 179/435
■ Cine Save (Salvar cine)U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[4]. S a l v e a s i m a g e n s d e C i n e .
NOTA:
X Durante a gravação de uma imagem de Cine, a hora atual no canto superior direito da tela deixa
de ser exibida. Quando a imagem é salva, a hora atual é exibida novamente. A imagem de Cine
salva contém a hora na qual a gravação foi iniciada.
X Este equipamento é otimizado a um máximo de 60 Hz durante a execução de Cine. Até 60 Hz podem
ser definidos durante a Execução automática, mas se ela estiver definida acima de 60 Hz, a velocidade
da imagem poderá diminuir.Em Cine Save (Salvar cine), as imagens são salvas na taxa de quadros real.
■ Speed (%) (Velocidade)U s e o b o t ã o S o f t m e n u ( M e n u d e p r o g r a m a ç ã o )[5]. A l t e r e a v e l o c i d a d e d e E x e c u ç
Qu a n d o v o c ê p r e s s i o n a e s s e b o t ã o r e p e t i d a m e n t e , e l e é a l t e
Revisão de imagens no Modo multi-imagem
Apenas imagens em uma área ativa podem ser revisadas no modo multi-imagem. Para revisar
imagens em uma outra área, altere a área ativa usando o botão Set (Confirmar) ou Dual no painel
de controle
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 180/435
Anotação de imagens
Text (Texto)
É possí vel inserir comentários ou tex to em uma imagem. E ssa f unç ão poderá ser ú til q uando a área de
diagnó stico f or dif erenciada ou ex ibida.
Início do Modo de texto
Pressione a tecla Text ( ex to) no teclado. O eq uipamento alternará para o modo de tex to.
Digitação de texto
U se o teclado. É possí vel mover o cursor usando-se o rac ball (esf era de rolagem) ou as teclas de seta no
teclado.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 181/435
Autotext (Texto automático)
E ssa f unç ão permite inserir o tex to automaticamente usando-se uma abreviaç ão. Dessa f orma, é possí vel
inserir o tex to f ácil e rapidamente. Quando Autotex t ( ex to automático) estiver ativado, a lista será
mostrada na tela.
[Figura 6.3 A lista de texto automático]
NOTA: Selecione Setup (Configuração) > System (Equipamento) > General (Geral) > Autotext Set
(Configuração de texto automático).
Exclusão de texto
Pressione o botão Clear ( impar) no painel de controle. odo o tex to inserido na tela será ex cluí do.
Saída do Modo de texto
Pressione o botão Exit (S air) no painel de controle
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 182/435
BodyMarker (Marcador de corpo)
É possí vel colocar um M arcador de corpo sobre uma imagem. E ssa f unç ão poderá ser ú til q uando a área de
diagnó stico f or dif erenciada ou é ex ibida.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 183/435
Entrada de marcador de corpo
1. Pressione a tecla BodyMarker (M arcador de corpo) no teclado, eBodyMarkers (M arcadores de corpo)
serão ex ibidos na área de inf ormaç õ es do usuário.
▶ O s tipos de marcadores de corpo mostrados no M enu de programaç ão variam de acordo com o
modo de diagnó stico.
▶ U m máx imo de 5 marcadores de corpo são ex ibidos na tela a q ualq uer momento. Quando houvermais marcadores de corpo do q ue esse, pressione a teclaBodyMarker (M arcador de corpo) ou a
barra de espaç o repetidamente para ir até outras páginas.
2. Pressione o botão do menu programaç ão do M arcador de corpo dese ado. OBodyMarker (M arcador
de corpo) será ex ibido na imagem.
▶ Posicione o cursor do transdutor no M arcador de corpo usando o rac ball (esf era de rolagem).
▶ U se o botãoAngle (Ângulo) no painel de controle para a ustar o ângulo do cursor do transdutor.
3. Pressione o botão Set (Confirmar) para encerrar.
Alteração da posição do marcador de corpo
1. Pressione o botão Change (Alterar) no painel de controle.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 184/435
Indicator (Indicador, Seta)
É possível colocar um Indicador sobre uma imagem. Essa função poderá ser útil quando a área de
diagnóstico for diferenciada ou exibida. É possível colocar um ou mais Indicadores em posições
específicas.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 185/435
Entrada do indicador
1. Pressione o botão Indicator (Indicador) no painel de controle, e um Indicador será exibido na tela.
2. M ova o Indicador até a posição dese ada usando o rac ball (esfera de rolagem).
3. A uste a direção do Indicador usando o botão Angle (Ângulo) no painel de controle.
4. Pressione o botão Set (Confirmar) para encerrar. Pressione o botão Exit (S air) para cancelar.
Exclusão do indicador
Pressione o botão Clear ( impar) no painel de controle, e todos os Indicadores exibidos na tela serão
excluídos.
Saída do Modo do indicador
Pressione o botão Exit (S air) no painel de controle.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 186/435
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 187/435
Transferência de imagens
Envie imagens usando DICO M . Para obter mais informações sobre as configurações do servidor DICO M e a
operação, consulte a seção Configuração DICO M no Capítulo 7. U tilitários.
Transferência de imagens no Modo de varredura realExistem dois mé todos de enviar imagens enviar uma imagem com varredura logo depois dela e enviar
imagens selecionadas após a conclusão do processo de varredura. Para obter mais informações sobre
como transferir imagens, consulte a seção Configuração DICO M no Capítulo 7. U tilitários.
Transferência de imagens no SONOVIEW
S elecione um exame na telaExam View (Visualiz ação do Exame) para transferir todas as imagens no
exame ou selecione e transfira imagens uma a uma na tela Exam Review (R evisão do Exame). Para obter
mais informações, consulte a seção em “S O O VIEW” neste capítulo.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 188/435
Impressão e gravação de imagens
Impressão de imagens
Pressione o botão Print (Imprimir) no painel de controle para imprimir uma imagem com varredura usando
uma impressora. Para obter mais detalhes sobre como Confirmar uma impressora, consulte Capítulo 7.
U tilitários.
Gravação de imagens
NOTA: Verifique se há um VCR conectado corretamente ao equipamento.
Para registrar uma imagem com o VCR durante a varredura, pressione o botão de gravação do VCR padrão
conectado.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 189/435
SONOVIEW
S O O VIEW é um programa de gerenciamento de imagens integrado ao S O O ACE R 3. Ele permite salvar,
exibir e excluir imagens, alé m de exportar dados para um PC padrão.
O tipo de arquivo da imagem usado nesse equipamento se baseia no DICOM, uma especificação depadrão internacional. Como resultado, o PACS pode ser implementado sendo fácil trocar dados da
imagem com outros hospitais ou equipamentos. Além disso, para aumentar a compatibilidade dos
dados, ele suporta o formato arquivo bitmap, mais usado em PCs padrão.
Inicialização do SONOVIEW
Pressione o botão SONOVIEW no painel de controle. Se houver imagens salvas disponíveis para o exameatual, as informações e as imagens salvas do exame serão exibidas durante a inicializ ação do SO OVIEW.
AVISO: Não se esqueça de registrar um paciente antes de salvar imagens ou usar o SONOVIEW.
Todas as informações do diagnóstico no equipamento são salvas e gerenciadas para cada ID do
paciente. Assim, a gravação de imagens sem inserir um ID do paciente pode resultar em uma perda
de e/ou erro(s) crítico(s) na imagem salva anteriormente.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 190/435
Exam View (Visualização do Exame)
NOTA: Se você selecionar um ícone na tela Exam View (Visualização do Exame), o nome do ícone
será exibido.
Início da visualização do exame
Pressione Exam Search (Pesquisa de exame) na tela R eview (R evisão). A telaExam View (Visualiz ação do
Exame) é exibida.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 191/435
Seleção do exame
U se o rac ball (esfera de rolagem) e o botãoSet (Confirmar) para selecionar um exame. Para cancelar a
seleção do exame, pressione o botão Set (Confirmar) mais uma vez .
Pressione Select All (Selecionar todos) para selecionar todos os exames de uma só vez ou pressione
Deselect All (Desmarcar todas) para desmarcar todos os exames.
Para exibir exames salvos em dispositivos de armaz enagem, selecione Hard drive (Disco rígido), MOdrive (U nidade MO), F ASH ou ODD na Fonte na tela. A seleção de uma fonte abre as informações sobre
o espaço usado e o espaço total da fonte.
Pesquisa de exame
Insira o ID do paciente, o nome e a data do exame e pressione Search (Pesquisar) para carregar uma
lista de exames idênticos ou semelhantes aos das condições de pesquisa. É possível pesquisar exames
usando poucos caracteres ou o número da cadeia de caracteres de pesquisar.
■ Pesquisa por períodoSelecione um período na caixa de combinação na parte superior da ista de exames. Ho e, 1Wee
(1Semana), 1Mon (1Mês), 3Mon (3Meses) e 1Year (1Ano) mostram os exames referentes aos períodos
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 192/435
Exportar exame
É possível selecionar e exportar vários exames simultaneamente.
1. Selecione o(s) exame(s) e pressione Export (Exportar) para carregar a anela Export (Exportar).
2. Selecione MO drive (U nidade MO), Flash Memory (Memória flash) ou ODD como a unidade de
destino para exportar. Os diretórios atuais e os arquivos na unidade selecionada serão exibidos na
tela.3. Selecione BMP, JPEG, IFF ou DICOM como o formato arquivo.
4. Especifique o nome de arquivo. Os exames e as imagens têm o mesmo nome de arquivo se houver
várias imagens no exame, cada nome de arquivo terminará com um número de série.
5. Especifique o nome do diretório. Depois de inserir o nome do diretório, pressione Make Directory
(Criar diretório) para criar uma pasta na mídia de destino. A nova pasta será refletida como um
diretório na unidade selecionada. Para excluir o diretório, pressione Remove Directory (R emoverdiretório).
NOTA: Quando você usar o ODD, Make Directory (Criar diretório) e Delete Directory (Excluir
diretório) não estão disponíveis.
6. Assim que todos os campos forem inseridos, pressione Exportar. Para cancelar, pressione X no
canto superior direito da tela
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 193/435
Dica!Durante a seleção de 2D Cine (Cine 2D), uma imagem e um vídeo são salvos juntos. O arquivo AVI
salvo (*.avi) pode ser executado por um visualizador de vídeos que contenha o Windows Media
Player. Durante a seleção de Hide Patient Information (Ocultar informações do paciente), a função é
desabilitada
Backup de exame
É possível usar MO, ODD e memória flash.
1. Instale a mídia de destino para bac up.
▶ MO ou ODD insira a mídia na unidade e aguarde a luz do ED apagar.
▶ Se você estiver usando a memória Flash, conecte-a à porta USB no lado esquerdo ou no painel
traseiro do equipamento.
2. Selecione exame(s) e pressione Backup Exams (Exames de bac up)3. a anela de seleção da mídia, selecione MO, ODD ou Flash e, em seguida, pressione OK.
Depois que o processo de bac up for concluído, você deverá optar por excluir o(s) exame(s) salvo(s) no
disco rígido. Selecione a reposta para excluir ou manter o(s) exame(s). Se você selecionar “delete” (excluir),
todos os exames de bac up serão excluídos do disco rígido por completo.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 194/435
■ U s e ó fl s h U S
É possível conectar a memória flash USB à porta USB no lado esquerdo ou no painel traseiro. Só é
possível usar uma memória flash por vez .
Você não precisa formatar uma memória flash USB nova. Se você precisar formatar a memória flash
USB, verifique se o tipo de equipamento de arquivos usado é ‘FA ’ ou ‘FA 32’.
S Para desconectar a memória flash USB do equipamento, use a função ‘Unplug’
(Desconectar) do Storage Manager (Gerenciador de armazenamento) para removê-lo do
equipamento.
■ U s e DD
Só é possível usar uma unidade ODD por vez . Depois de usar a ODD, utiliz e a função E ect (E etar) no
Storage Manager (Gerenciador de armaz enamento) para e etar a mídia.
Se você usar uma ODD regravável, será possível apagar todos os dados gravados usando-se a funçãoFormat (Formatar) no Storage Manager (Gerenciador de armaz enamento).
E e x e
Essa função usa a rede DICOM. O botão D C S e (Envio DICOM) não funcionará se a função DICOM
ã ti fi d
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 195/435
[Figura 6.9 Envio DICOM]
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 196/435
E x Re e Re s e x e
É possível gerenciar imagens salvas usando funções de medida, impressão, envio e muitas outras.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 197/435
Se vários exemplos forem selecionados em Exam View (Visualiz ação do Exame), será possível usar
o rac ball (esfera de rolagem) e o botão S e (Confirmar) para navegar rapidamente nos exames.
Por exemplo, depois de selecionar vários exames em Exam View (Visualiz ação do Exame), pressione
Re e E x(R ever exame) a fim de alternar para a telaReview (R evisar) e carregar a lista de exames
selecionados em Opened Exams (Exames abertos).
C l s e E x Fe h e x e
Fecha o(s) exame(s) atual(is).
E x S e h P e s s e e x e
A tela Exam View (Visualiz ação do Exame) é exibida. É possível percorrer exames para selecionar, alterar,
salvar, enviar ou faz er bac up. Para mais informações, consulte ‘Exam View’ (Visualiz ação do exame).
■ S gl e E x E x e ú
Ele exibe todas as imagens dos exames selecionados na ordem em que foram salvos.
Use o rac ball (esfera de rolagem) na anela Preview (Pré-visualiz ação) na parte inferior da tela para
selecionar imagem(ns) na tela. As imagens serão numeradas de acordo com sua ordem.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 198/435
■ s l z ge e e l e
Isso exibe uma visualiz ação em tela inteira de uma imagem selecionada.
Coloque o cursor sobre a imagem e pressione o botão Se (Confirmar) no painel de controle duas vezes. Para
retornar à tela Review (Revisão), pressione o botão Ex (Sair) ou Cl se (Fechar) na tela.
a visualização da imagem em tela inteira, use as setas na tela para navegar até a imagem prévia ou a
próxima imagem.
Us - s l z
Essa função visualiza o(s) exame(s) selecionado(s).
As imagens exibidas na tela atual são indicadas com bordas brancas. É possível usar os botões de seta à
direita para navegar nas imagens caso ha a 4 ou mais imagens.
ess
Essa função imprime imagens ou relatórios simples.
1. Pressione P (Imprimir) na tela Exam Review (Visualização do Exame).
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 199/435
D C Se E D C l
Essa função usa DICOM para enviar imagens selecionadas. Esse botão é desativado para equipamentos
sem suporte à opção DICOM.
1. Selecione a(s) imagem(ns) e pressione DICOM Send (Envio DICOM) na tela Exam Review (Revisão do
exame).
2. O número de imagens selecionadas será mostrado na tela. Pressione para carregar a anelaDICOM.
3. Depois de confirmar as configurações, pressione Se (Enviar) para enviar a(s) imagem(ns).
Pressione C el (Cancelar) para cancelar.
ess D C l
Essa função usa DICOM para imprimir imagens selecionadas. Esse botão é desativado para equipamentos
sem suporte à opção DICOM.
1. Selecione a(s) imagem(ns) e pressione D C P (Impressão DICOM) na tela Exam Review
(Revisão do Exame).
2. O número de imagens selecionadas será mostrado na tela. Pressione para carregar a anela
DICOM
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 200/435
É possível especificar o Servidor de e-mail de saída na tela E-mail Setup (Configuração de e-mail).
Se os e-mails não puderem ser enviados mesmo quando o servidor de e-mail estiver
funcional, verifique se o ICMP (ping) está aberto para o servidor de e-mail. Se o ICMP (ping) estiver
fechado, a função de e-mail não funcionará corretamente.
g fi lEssa função amplia uma parte da imagem exibida na tela.
1. Pressione g fie ( upa) na tela Exam Review (Revisão do Exame). O cursor do mouse muda para
a forma de uma lupa.
2. Coloque a lupa sobre uma área e pressione o botão Se (Confirmar).
Dele e Ex l
Selecione a(s) imagem(ns) e pressione Dele e ge (Excluir imagem) na tela Exam Review (Revisão do
Exame). Para excluir muitas imagens de uma só vez, use o rac ball (esfera de rolagem) e o botão Se
(Confirmar) durante o pressionamento da tecla C l no teclado.
Capítulo 6 Gerenciamento de imagens
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 201/435
ex ex
Use essa função para inserir texto na imagem.
1. Pressione ex (Adicionar texto) na tela Exam Review (Revisão do Exame).
2. Coloque o cursor sobre a imagem e pressione o botão Se (Confirmar). A imagem será exibida na
visualização em tela inteira.
3. Mova o cursor até um local dese ado e insira o texto. Para alterar o tamanho da fonte ou a cor,pressione F S y le(Estilo da fonte).
D s e D s â
Essa função mede a distância entre dois pontos em imagens 2D.
1. Pressione D s e (Distância) na tela Exam Review (Revisão do Exame).2. Coloque o cursor sobre a imagem e pressione o botão Se (Confirmar). A imagem será exibida na
visualização em tela inteira.
3. Mova o cursor até um local dese ado e pressione o botão Se (Confirmar) para Confirmar o ponto
inicial.
4. Use o rac ball (esfera de rolagem) para mover o cursor até um outro local e pressione o botão Se
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 202/435
5. Depois de a ustar o tamanho da elipse, pressione o botão Se (Confirmar) para confirmar o tamanho
da elipse. O perímetro e a área da elipse serão exibidos na tela.
▶ É possível usar o mesmo método para fazer várias medidas. Observe que os resultados da medida
não são salvos com a imagem.
6. Para encerrar a medida, pressione o botão Ex (Sair) no painel de controle ou Close (Fechar) na
tela.
L y
Use essa função para configurar o número de imagens a serem mostradas na tela Exam Review (Revisão
do Exame).
a tela Exam Review (Revisão do Exame), pressione L y e selecione os itens de Single to 3*3 (Único a
3*3) na anela Image Layout ( ayout de imagem).
Fe h S E
Pressione o botão S E ou clique em na tela para fechar o SO OVIEW.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 203/435
Capítulo7
Configuração do equipamento .................. 7-3
Geral .......................... ............................ ............................ ........... 7-3
Display (Exibição) ...................................................................7-6
Misc. (Diversos).........................................................................7-8
Configuração de medidas .........................7-10
General (Geral)........................................................................7-10
Obstétrico.................................................................................7-15
Fetal Echo (Eco fetal) ...........................................................7-19
Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 204/435
Capítulo7 Configuração de dispositivos periféricos ...7-34
Information (Informações).........................7-36
Utility (Utilitário) .........................................7-37
Biopsy (Biópsia)......................................................................7-37
Monitor Calibration (Calibração do monitor) .............7-40
Preset (Ajuste).........................................................................7-41
Miscellaneous (Diversos)....................................................7-41
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 205/435
Configuração do equipamento
Este modo é usado para as configurações do equipamento. Ele não afeta a saída da imagem. A configuração
pode ser modificada dependendo das preferências ou necessidades específicas.
1. Pressione a tecla Setup (Configuração) no teclado. A tela Setup (Configuração) é exibida.2. Selecione System (Equipamento) no menu Setup (Configuração).
3. Configure os valores específicos do equipamento de acordo com cada item na tela.
4. Clique em Ok para encerrar a configuração. Para fechar a tela, clique em Cancel (Cancelar) ou em X.
GeralSelecione a guia General (Geral) no menu System (Sistema).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 206/435
■ Language (Idioma)É definido o idioma a ser usado. Estão disponíveis inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, russo
e chinês simplificado. Para exibir a tela no idioma selecionado, reinicie o equipamento depois de
concluir a configuração.
A configuração de entrada do botão é atualizada automaticamente.
■ Date (Data)Defina a data e seu formato.
■ Time (Hora)Defina a hora e seu formato.
Dica!Como definir a data e hora.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 207/435
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 208/435
Display (Exibição)
Para definir as informações sobre imagens e dados relacionados, selecione a guia Displa (Exibição) no
menu S stem (Sistema).
■ Auto Freeze (Congelamento automático)
Após o período de ajuste (em minutos) da inatividade, o modo de varredura será congelado automati-camente.
■ Screen Saver (Protetor de tela)Após o período de ajuste (em minutos) da inatividade, o protetor de tela será iniciado automatica-
mente.
■ Post Map (Curva escala de cinza)É definida a exibição de Post Map (Curva escala de cinza) na seção Feedback na parte inferior da tela.
■ TGC Line (Linha CGT)É definida ou não a exibição da linha CGT. Se ‘Off’ (Desligado) for selecionado, a TGC Line
(Linha CGT) não será mostrada. Se ‘Off after 3 seconds’ (Desligado depois de 3 segundos) for
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 209/435
■ 2D Image Size (Tamanho da imagem 2D)
O tamanho da imagem pode ser definido como 1 00%, 95% ou 90%.
■ Simultaneous Mode (Modo simultâneo)Este menu determina se o modo simultâneo é ativado ou não no Modo Doppler Pulsado PW (DP).
▶ ‘Off’ (Desligado): selecione-o caso você não queira usar o modo simultâneo.▶ ‘Allow 2D/PW’ (Permitir 2D/DP): selecione-o caso você queira usar o modo simultâneo no modo
2D/DP.
▶ ‘Allow 2D/C/PW’ (Permitir 2D/C/DP): selecione-o caso você queira usar o modo simultâneo no
modo 2D/C/DP.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 210/435
Misc. (Diversos)
Selecione a guia Misc. (Diversos) no menu S stem (Sistema).
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 211/435
NOTA: O equipamento é desligado normalmente após o 30 º com a inicialização em ‘Hibernation
On’ (Hibernação ligada). No entanto, o equipamento começará com ‘Hibernation On’ (Hibernação
ligada) na próxima inicialização.
■ Thumbnail (Miniaturas)
Para usar uma lista de miniaturas, defina este item como ‘On’ (Ligado). As miniaturas das imagens sal-vas são mostradas no canto superior direito da tela.
■ Set / Exit Key Setup (Configuração de tecla Set (Confirmar)/Exit (Sair))Defina a posição dos botões Set (Confirmar) e Exit (Sair).
■ Trackball Speed (Velocidade o Trackball (esfera de rolagem))Defina a velocidade o Trackball (esfera de rolagem) durante o modo de varredura como Slow (Lento),
Normal ou Fast (Rápido).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 212/435
Configuração de medidas
Selecione Measure (Medida) no menu Setup (Configuração) para configurar as funções de medida.
1 . Pressione a teclaSetup (Configuração) no teclado. A tela Setup (Configuração) é exibida.
2. Selecione Measure (Medida) no menu Setup (Configuração).3. Defina os valores de equipamento específicos de acordo com cada item na tela.
4 . Clique emOk para encerrar a configuração. Para fechar a tela, clique em Cancel (Cancelar) ou em X.
General (Geral)
Selecione a guia General (Geral) no menu Measure (Medida) para definir as configurações gerais de medida.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 213/435
General (Geral)
Selecione a guia General (Geral).
■Measure Item Display Count (Exibição de Contagem de Itens Medidos)Selecione o número de itens de medida a serem exibidos entre 1 e 4. Se você selecionar ‘Hide’ (Ocultar),
os itens de medida não serão exibidos.
■ Circ/Area Method (Método Circ/área)Selecione o caliper de ‘Ellipse’ (Elipse) ou ‘Trace’ (Traçado) a ser a ferramenta padrão de medida.
■ Default Volume Method (Método de volume padrão)
Selecione os itens ‘3 Distance’ (3 Distâncias), ‘1 Distance’ (1 Distância) ou ‘Distance + Ellipse’ (Distância +elipse) a serem usados como a ferramenta padrão na medida de volume.
■ Distance Method (Método de distância)Defina ‘Line’ (Linha) ou ‘Trace’ (Traçado) como o método de medida de distância.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 214/435
Doppler
Selecione a guia Doppler na guia General (Geral).
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 215/435
Dica!Como alterar a configuração do Doppler durante a medida
Pressione a barra de espaço depois de apertar o botão Calc (Cálculo) para carregar a janelaSetting Measure Method (Configuração do método de medida) mostrada abaixo.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 216/435
Report (Relatório)
Selecione a guia Report (Relatório) na guia General (Geral).
Selecione os itens para marcar o cabeçalho no relatório. O cabeçalho só mostrará o item que contiver
dados.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 217/435
Obstétrico
Selecione a guia OB no menu Measure (Medida).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 218/435
▶ Auxiliar Unit (Unidade auxiliar): é definida a unidade auxiliar de medida do peso fetal. Unit
(Unidade) define a unidade auxiliar disponível. Por exemplo, defina a unidade como Gram [g]
(Grama [g]); as unidades disponíveis são None (Nenhum), oz, lb ou lb+oz. Se você selecionar
lb+oz como uma unidade auxiliar, o valor será mostrado como xx lb oz.
▶Displa SD (DP de exibição): este menu define as informações de DP mostrados na seção de
exibição do resultado: No, (Não) SD (DP) ou Percentile (Percentil). Tanto SD (DP) quanto Percentile
(Percentil) são exibidos no relatório.
■ Preset (Ajuste)São definidos os itens de medida usados durante os exames.
Defina um ajuste específico no campo Name (Nome). Se ‘General’ (Geral) for selecionado, todos
os itens poderão ser usados. Se ‘Fetal Biometr ’ (Biometria fetal) for selecionado, apenas os itens
relacionados poderão ser usados.
▶ Ajuste do usuário
Se o próximo ao campo Name (Nome) for selecionado, um usuário poderá definir um novo
ajuste.
Digite um título no campo Preset Name (Nome do ajuste) e uma explicação no campo
Description (Descrição) Pressione Ok
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 219/435
Quando for clicado, o conteúdo de IG ou da tabela e equação do crescimento fetal será
mostrado. Quando for clicado, um usuário poderá definir um valor específico e, quando
for clicado, a definição de tabela e equação será apagada. No entanto, os valores padrãofornecidos pelo equipamento não são apagados.
Para obter mais informações sobre cada tabela e equação, consulte o Manual de Referência.
■ Graph (Gráfico)O usuário pode selecionar gráficos a serem marcados no relatório OB ou na impressão. Pressione o
botão Graph (Gráfico) e selecione os itens. Depois de marcar/desmarcar um item específico, clique em
Close (Fechar).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 220/435
▶ Print Graph (Gráfico de impressão)
Selecione o gráfico a ser impresso. ‘All Graph in Report’ (Todos gráficos no relatório) imprime
todos os gráficos do relatório e ‘Data Exist’ (Dados existentes) só imprime o gráfico com dados.
‘Current Page’ (Página atual) imprime a página atual do relatório.
■ Backup/Restore (Backup/restauração)
▶ Backup
Se você quiser fazer backup de um novo ajuste do usuário em mídia MO, memória flash ou HDD,
pressione Backup/Restore (Backup/restauração) na tela. Quando a janela de configuração for
exibida, selecione o disco e o diretório. Os diretórios podem ser criados ou excluídos usando-se
New Dir. (Novo diretório) ou Remove Dir. (Remover diretório). Tome cuidado ao excluir diretórios
ou arquivos. Depois que um arquivo ou diretório for apagado, não será possível restaurá-lo.
Durante o backup do ajuste do usuário, será feito o backup de todas as tabelas de referência/equações do usuário. Por isso, não é necessário o backup de tabelas/equações à parte.
▶ Restaurar
Para carregar o backup do ajuste do usuário, clique em Backup/Restore (Backup/restauração).
Quando a tela Backup/Restore (Backup/restauração) for exibida, selecione o disco e o diretório
nos quais o ajuste do usuário deve ser restaurado.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 221/435
Fetal Echo (Eco fetal)
Selecione a guia Fetal Echo (Eco fetal) no menu Measure (Medida).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 222/435
Cardiac (Cardíaco)
Selecione a guia Cardiac (Cardíaco) no menu Measure (Medida).
■ 2D Circumference and Area Method (Método de circunferência e área 2D)Selecione o caliper de ‘Ellipse’ (Elipse) ou ‘Trace’ (Traçado) a ser a ferramenta padrão de medida da área.
■ LV Volume Calculation (Cálculo de volume VE)O método LV Volume Calculation (Cálculo de volume VE) é definida neste menu.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 223/435
Urologia
Selecione a guia Urology (Urologia) no menu Measure (Medida).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 224/435
NOTA: 3 Distances (3 Distâncias): A = 1º Dia. ; B = 2º Dia. ; C = 3º Dia.
O valor do fator padrão (F) é ‘0,5’. Se ele for alterado, um valor entre 0 e 100
(0 < fator <= 100) será recomendável.
■ Predicted PSA Correction Factor (Fator de correção previsto do AES)Predicted PSA Correction Factor (Fator de correção previsto do AES) pode ser alterado. O valor padrão é
0,1 2.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 225/435
Vascular
Selecione a guia Vascular no menu Measure (Medida). É possível definir a velocidade de pico usada no cálcu-
lo da ‘A/B Ratio’(Relação A/B) e ‘ICA/CCA Ratio’ (Relação ACI/ACC).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 226/435
Configuração de DICOM (opcional)
Selecione a guia DICOM no menu Setup (Configuração). Esta função é usada para definir o servidor DICOM
e as outras funções relacionadas.
NOTA: Para obter mais informações, consulte o manual do usuário do servidor correspondentee a Declaração de conformidade DICOM.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 227/435
Configuração das informações DICOM
Insira as informações DICOM sobre o equipamento em uso. Para uma transmissão DICOM automática, sele-
cione ‘Acquisition in Progress’ (Aquisição em progresso) depois de preencher os campos. Para uma impres-
são automática, selecione ‘Print After Each image’ (Imprimir após cada imagem).
■ AE Title (Título da entidade)Digite o título da entidade da aplicação DICOM do equipamento de ultrassom. Esse título é usado
para distinguir o equipamento de ultrassom na rede. (Por exemplo, US1 , US2)
■ Station Name (Nome da estação)Digite um nome para diferenciar peças do equipamento de ultrassom. (Por exemplo, SONOACE1 , SO-
NOACE2)
■ Port (Porta)Digite o número da porta do servidor em uso.
■ Network Status (Status da rede)Exiba o estado atual da rede.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 228/435
■ Service (Serviço)Selecione o tipo de servidor a ser usado. Os servidores DICOM suportados são de armazenagem, im-
pressão e lista de trabalho.
■ AliasDigite o nome do servidor em uso.
■ AE Title (Título da entidade)Digite o título da entidade do servidor em uso.
■ Transfer Mode (Modo de transferência)Selecione qualquer um dos três métodos de transferência de imagem.
▶ Batch (Lote): envie todas as imagens ao clicar em End Exam (Encerrar exame).
▶ Send As You Go (Enviar como prossegue): envie a imagem sempre que pressionar o botão Save
(Salvar).
▶Manual: envie a imagem manualmente apenas no SonoView.
■ Connect Timeout (Tempo limite da conexão)
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 229/435
[Figura 7.19 Configuração do DICOM – armazenagem]
Informações do servidor de impressão
Selecione PRINT (IMPRIMIR) em Services (Serviços). Configure o Serviço de impressão usando DICOM.
NOTA:X Só é possível configurar uma impressora conectada à rede DICOM.
X Dependendo da impressora, algumas das funções descritas a seguir talvez não estejam
disponíveis. Antes de configurar um serviço de impressão, consulte o manual do usuário da
impressora ou a Declaração de conformidade DICOM.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 230/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 231/435
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 232/435
■ Scheduled Station AE Title (Título da entidade de aplicação programada)Define a faixa do título da entidade de aplicação a ser recuperado no Servidor do worklist do hospital.
▶ All (Todas): obtém a lista dos pacientes salvos em todos os Títulos da entidade de aplicação
dentro do servidor.
▶ This S stem (Este equipamento): obtém a lista dos pacientes dos Títulos da entidade da aplicação
definidos na guia DICOM.
▶ Another (Um outro): obtém a lista dos pacientes do Título da entidade da aplicação inserido
diretamente pelo usuário.
NOTA: Esta função só estará disponível quando o Servidor do worklist for configurado.
■ Start Date (Data inicial)Defina a faixa de datas a ser pesquisada.
▶ Toda (Hoje): obtém a lista de pacientes para a data atual.
▶ Prior_da s, Next_da s (Dias anteriores, próximos dias): obtém a lista de pacientes para datas
entre n dias antes da data atual e n dias depois da data atual.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 233/435
Edição das informações do servidor DICOM
Clique em Edit (Editar) na janela de configuração DICOM para editar as informações do servidor já inseridas.
Exclusão do servidor DICOM
Clique em Delete in (Excluir em) na janela de configuração DICOM para apagar as informações do servidor.
Teste do servidor DICOM
Selecione um serviço e clique em Test (Teste) na tela. A conexão com o serviço selecionado é testada e
os resultados são exibidos nos itens Ping e Verif (Verificar). Se o resultado for Normal, isso indicará que aconexão é normal.
DICOM Log (Registros do DICOM)
Clique em Log (Registro) na janela de configuração DICOM e a tela será alterada Defina ou copie o arquivo
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 234/435
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 235/435
Configuração dos Opcionais
As informações do número de série de software do equipamento são mostradas nesta janela. É possível
selecionar/cancelar os opcionais. de software. Um usuário não pode modificar os opcionais. Clique na guia
Option (Opção) no menu Setup (Configuração).
Se a senha digitada não estiver correta, os opcionais não serão ativadas. Se a senha estiver errada, clique em
Cancel (Cancelar).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 236/435
Configuração de dispositivos periféricos
Esta é a descrição de como definir o tipo de saída do vídeo, o tipo de entrada do vídeo, a impressora, o pedal
e a rede. Selecione a guia Peripherals (Periféricos) no menu Setup (Configuração).
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 237/435
■ Printer 1 (Impressora 1)Selecione uma impressora a ser usada. Depois de conectar uma impressora à porta USB do equipa-
mento, selecione o tipo de impressora na tela e clique em Ok . Assim, a impressora poderá ser usada
imediatamente.
A impressora USB só pode ser usada para imprimir as telas Report (Relatório) e SonoView .
▶ HP Color LaserJet 3600
▶ HP DeskJet 6540
▶ HP DeskJet 5650
▶ HP DeskJet 5940
▶ HP DeskJet 6940
▶ HP OfficeJet J5780
▶ HP LaserJet 1320
▶ HP LaserJet 6980
▶HP OfficeJet ProK550
▶HP LaserJet2420
▶HP LaserJetP2015
▶HP DeskJet F2410
▶HP LaserJet P1102
▶HP LaserJet P1566
■ Printer 2 (Impressora 2)Selecione uma impressora a ser usada quando você pressionar o botão Print (Imprimir). As seguintes
impressoras estão disponíveis:
▶ Analog Printer (Impressora Analógica)
▶ Son UP-D897
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 238/435
Information (Informações)
O menu exibe informações sobre a versão de software do equipamento. Selecione a guia Information (In-
formações) no menu Setup (Configuração). Pressione Detail Info. (Informações detalhadas) para exibir in-
formações mais detalhadas.
Clique em License Info (Informações sobre a licença) para ver as informações sobre a licença.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 239/435
Utility (Utilitário)
Pressione a tecla Utility (Utilitário) no teclado. O menu Utility (Utilitário) é exibido no lado esquerdo da tela.
É possível selecionar um menu com o botão Menu no painel de controle.
[Figura 7.25 Menu Utility (Utilitário)]
Biopsy (Biópsia)
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 240/435
Edição da linha guia da biópsia
NOTA:
X Observe que a Linha guia da biópsia não pode ser editada quando a função Trapezoidal está
sendo usada pelo Transdutor linear.
X Se o equipamento for reiniciado, será restaurado o padrão das configurações da Linha guia da
biópsia.
1. Selecione Edit (Editar) no menu Biops (Biópsia). Será exibida a mensagem de aviso.
2. Se você clicar em Ok , a tela Biopsy Edit (Edição da biópsia) será exibida. Clique em Cancel (Cancelar)
para sair do menu Biops (Biópsia).
3. Depois que a tela Biopsy Edit (Edição da biópsia) for exibida, será possível ajustar Biops Guide Line
(Linha guia da biópsia) com o menu no teclado.
4. [1] Start (Início): mova o Trackball (esfera de rolagem) para cima e para baixo a fim de designar oponto inicial da Linha guia da biópsia.
5. [2] Angle (Ângulo): mova o Trackball (esfera de rolagem) para direita e para esquerda a fim de
determinar a direção do movimento da Linha guia da biópsia.
6. Pressione o botão Softmenu (Menu) [4] Save (Salvar) a configuração. A mensagem de confirmação
será exibida antes da gravação das configurações.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 241/435
Início e término da biópsia
NOTA: A linha guia da biópsia deve ser ajustada antes da realização de uma biópsia.
1. Selecione On (Ligado) no menu Biops (Biópsia). A mensagem abaixo é exibida. Será exibida a
mensagem de aviso.2. Clique em OK, e Biopsy Guide Line (Linha guia da biópsia) será exibida na tela.
3. Insira uma agulha ao longo da Linha guia. Em seguida, realize a biópsia conforme desejado.
4. Para encerrar a biópsia, clique em Off (Desligado) no menu Biops (Biópsia).
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 242/435
Monitor Calibration (Calibração do monitor)
Selecione Monitor Calibration (Calibração do monitor) no menu Utilit (Utilitário). Defina a cor ou o brilho
da imagem.
Capítulo 7 Utilitários
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 243/435
Preset (Ajuste)
Preset (Ajuste) permite ao usuário ajustar Configurações de imagem e selecionar uma Configuração a ser
aplicada ao equipamento.
Selecione Preset (Ajuste) no menu do utilitário.
[Figura 7.29 Ajuste]
▶ Setting (Configuração): use o botão Menu para fazer a seleção. É possível usar a Config. imagem padrão
ou escolher ajustes de User1 (Usuário1) a User5 (Usuário5). Se você selecionar o valor de User1
(Usuário1) até User5 (Usuário5), será possível definir a config. imagem.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 244/435
Histogram (Histograma)
Mostra o nível de brilho da área selecionada em um histograma.
1. Selecione Histogram (Histograma) no menu Miscellaneous (Diversos).
2. Especifique a área de cobertura do histograma. Use o Trackball (esfera de rolagem) e o botão Set
(Confirmar) para especificar a área 1, 2 e 3.
▶ Pressione o botão Change (Alterar) para alterar a forma da área selecionada para uma elipse.3. Os histogramas 1, 2 e 3 serão exibidos na tela.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 245/435
Capítulo8
Ambiente operacional .................................. 8-3
Manutenção do Equipamento .................... 8-4
Limpeza e desinfecções........................................................8-4
Verificação da precisão..........................................................8-5
Manutenção de dados .................................. 8-6
Backup da configuração do usuário ................................8-6
Backup de dados do paciente 8-6
Manutenção
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 246/435
Capítulo 8 Manutenção
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 247/435
Ambiente operacional
Ao instalar a unidade básica, leve em consideração o seguinte:
CUIDADO: A disposição do equipamento próximo a geradores, aparelhos de Raio X ou cabos de
radiodifusão pode resultar em ruídos na tela e imagens com interferências. O compartilhamento da
fonte de alimentação com outros dispositivos elétricos também pode causar ruído.
■ Evite a umidade.
■ Evite a luz solar direta.
■ Evite lugares com variações extremas de temperatura.
■ As condições ideais para o equipamento são índices de temperaturas entre 10 e 30° C e umidade de 30 a
75%.
■ Evite as fontes de calor.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 248/435
Manutenção do Equipamento
Limpeza e desinfecçõesO uso de um detergente ou desinfetante inapropriado pode danificar o equipamento. Leia o seguinte
cuidadosamente.
AVISO:
X Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada. Do contrário, isso
poderá resultar em choque elétrico ou incêndio.
X Use sempre luvas e óculos de proteção ao limpar e desinfetar o equipamento.
Limpeza
CUIDADO:
X Não use um spray diretamente na parte externa do equipamento. Isso pode causar fissuras no
aparelho ou a deterioração da cor.
X Não use substâncias químicas como cera, benzeno, álcool, thinner, repelente de mosquitos,
Capítulo 8 Manutenção
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 249/435
Desinfecções
CUIDADO: Use apenas desinfetantes recomendados nas superfícies do equipamento.
Recomenda-se o uso de um desinfetante com a autorização 510(k) do FDA. Para a lista de desinfetantes,
consulte a seção “Informações de detergente, desinfetante e gel de ultrassom” no capítulo Transdutor.
1. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada.
2. Misture a solução desinfetante compatível com o equipamento de acordo com as instruções na
etiqueta para a concentração da solução.
3. Limpe as superfícies do equipamento com a solução desinfetante seguindo as instruções na etiqueta
do equipamento para a duração da limpeza, concentração da solução e o tempo de contato com o
desinfetante.
4. Deixe secar ao ar ou use uma toalha esterilizada, de acordo com as instruções na etiqueta do
desinfetante.
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 250/435
Manutenção de dados
CUIDADO: É possível perder arquivos de informações sobre configurações do usuário ou pacientes
devido a variações elétricas, impacto no equipamento ou erro interno. Por isso, faça backup
regularmente.
Backup da configuração do usuário
Mantenha sempre uma cópia de backup de todas as informações relacionadas às configurações de usuário
em caso de perda de dados. O backup das configurações do usuário deverá ser realizado somente por um
técnico qualificado, e não pelo usuário. Entre em contato com o Serviço ao cliente da S A M S U N G
quando for necessário fazer o backup. No entanto, o usuário pode fazer o backup dos ajustes do usuário da
Tabela IG usada no exame de obstetrícia. Para obter mais informações, consulte ’Configuração de medida
OB no Capítulo 7 Utilitários.
Backup de dados do paciente
Capítulo 8 Manutenção
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 251/435
Software
Poderão ser feitas mudanças no software do equipamento para torná-lo mais adequado ao seu uso. usuário.
No entanto, essas mudanças no software não podem ser feitas pelo usuário. Entre em contato com o Serviço
ao cliente da S A M S U N G para obter assistência nas alterações de software.
CUIDADO: É possível que pequenas alterações no software sejam realizadas sem aviso prévio do
fabricante.
Se ocorrer algum erro no sistema operacional (LINUX) ou ele exigir atualização, siga as instruções do fabri-
cante do sistema operacional.
Este equipamento contém o Mencoder, distribuído sob a licença GPL. O Mencoder é um software gratuito e
pode ser modificado e redistribuído de acordo com a GNU General Public License Version 2 publicado pela
Free Software Foundation (FSF).
NOTA: O código-fonte do Mencoder pode ser encontrado em www.mplayerhq.hu.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 252/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 253/435
Capítulo9
Transdutores ................................................... 9-3
Gel de transmissão do ultrassom......................................9-9
Bainhas Protetoras (Preservativos, Luvas e afins)......9-10
Precauções com o transdutor...........................................9-11
Limpeza e desinfecção do transdutor...........................9-13
Biópsia............................................................9-21
Componentes do kit de biópsia ......................................9-21
Uso do kit de biópsia............................................................9-22
Transdutores
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 254/435
Capítulo 9 Transdutores
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 255/435
Transdutores
O transdutor é um dispositivo que envia e recebe ultrassom para a aquisição de dados da imagem. Ele
também é chamado de sonda ou dispositivo de varredura. O equipamento de imagem ultrassonográfica
usa os dados da imagem recebida pelo transdutor para exibir na tela as imagens de cada órgão. Para obter
imagens com qualidade superior, selecione o transdutor apropriado a cada aplicação.
O equipamento limita a temperatura de contato do paciente a 43 graus Celsius e os valores de potência
acústica a seus respectivos limites da FDA dos EUA. Um circuito com fusível de proteção da energia protege
contra condições de sobrecorrente. Se o circuito de proteção do monitor de energia sentir uma condição
de sobrecorrente, a corrente contínua para o transdutor será desligada imediatamente, o que evita o
sobreaquecimento das superfícies do transdutor e limita a saída acústica. A validação do circuito com fusível
de proteção da energia é executada durante a operação normal do equipamento. Para transdutores invasivos,
são projetadas proteções adicionais para manter a temperatura da superfície de contato do paciente abaixo
dos 43 graus Celsius no caso de uma falha simples.
Lista de transdutores
O i d l d b d d áfi d h á l
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 256/435
Capítulo 9 Transdutores
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 257/435
Transdutor Aplicação HAR IP SCI DMR+ QuickScan ECG
L5-12/60
Mama, X X X X O X
Pequenas partes X X X X O X
Vascular X X X X O X
Músculo-
esqueléticoX X X X O X
LE5-12
Mama, X X X X O X
Pequenas partes X X X X O X
Vascular X X X X O X
Músculo-esquelético
X X X X O X
LN5-12
Mama, O X X X O X
Pequenas partes O X X X O X
Vascular O X X X O X
Músculo-O X X X O X
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 258/435
Transdutor Aplicação CM
IDT(ImagemDopplerTissular)
PD
TDW (TissueDoppler Wave -Onda Doppler
Tissular)
CW
C2-4/20Abdômen X X O X X
Cardíaco O X O X X
C2-5
Abdômen X X O X X
OB X X O X X
Ginecologia X X O X X
eco fetal O X O X X
Renal X X O X X
C2-8
Abdômen X X O X X
OB X X O X X
Ginecologia X X O X X
eco fetal O X O X X
R l X X O X X
Capítulo 9 Transdutores
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 259/435
Transdutor Aplicação CM
IDT(ImagemDopplerTissular)
PD
TDW (TissueDoppler Wave -Onda Doppler
Tissular)
CW
LE5-12
Mama, X X O X X
Pequenas partes X X O X X
Vascular X X O X X
Músculo-esquelético
X X O X X
LN5-12
Mama, X X O X X
Pequenas partes X X O X X
Vascular X X O X X
Músculo-esquelético
X X O X X
LN5-12/40
Mama, X X O X X
Pequenas partes X X O X X
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 260/435
Tabela de IT
TI (Índice térmico) é exibido no título da tela e mostra a estimativa do aumento da temperatura em
tecidos específicos do corpo. O índice térmico consiste nos seguintes índices: tecido mole (ITpm), osso (ITo)
e osso craniano (IToc). Este equipamento mostrará automaticamente o TI pelo transdutor e pela aplicação.
Consulte a tabela a seguir.
Transdutor
Aplicação
O b s t e t r í c i a
G i n e c o l o g i a
A b d ô m e n
E c o F e t a l
C a r d í a c o
M a m a
V a s c u l a r
U r o l o g i a
R e n a l
P e q u e n a s p a r t e s
N e o n a t a l
P e d i a t r i a
M ú s c u l o -
e s q u e l é t i c o
C2-4/20 ITpm ITpm
C2-5 ITo ITpm ITpm ITo ITpm
C2-8 ITo ITpm ITpm ITo ITpm
CN2-8 ITpm ITo ITpm
CN4-9 ITo ITpm ITpm ITo ITpm
Capítulo 9 Transdutores
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 261/435
Gel de transmissão do ultrassomO uso de um gel de ultrassom inapropriado pode danificar o transdutor. Para a transmissão apropriada do
feixe acústico, use apenas o gel de transmissão do ultrassom aprovado pela S A M S U N G . Consulte a
tabela da seção Limpeza e desinfecção do transdutor neste capítulo para obter mais detalhes.
CUIDADO:
X Não use óleo mineral, soluções à base de óleo ou outros equipamentos não aprovados porqueeles podem causar danos ao transdutor.
X Não use géis que contenham um dos seguintes agentes:
- Acetona
- Metanol
- Álcool etílico desnaturado
- Óleo mineral
- Iodo
- Lanolina
- Qualquer loção ou gel que contenha perfume
Manual de Operação
i h i fi
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 262/435
Bainhas Protetoras (Preservativos, Luvas e afins)É recomendável usar bainhas protetoras para aplicações clínicas de natureza invasiva, inclusive
procedimentos intraoperatórios, transretais, transvaginais e biópsias. Como a S A M S U N G não fornece
bainhas protetoras, você deve comprar as apropriadas por conta própria.
AVISO:
X Mantenha as bainhas protetoras sempre esterilizadas.
X As bainhas protetoras são descartáveis. Não as reutilize.
X Se rasgar ou sujar as bainhas protetoras após uso, lave e desinfete o transdutor.
X Em aplicações neurocirúrgicas, use um transdutor desinfetado com gel e uma bainha protetora
esterilizada sem pirogênio.
X Se de alguma forma a bainha protetora estéril for comprometida durante as aplicações
neurocirúrgicas envolvendo pacientes portadores da doença de Creutzfeldt-Jakob, o transdutor
não poderá ser esterilizado com sucesso por nenhum método de desinfecção.
X Algumas bainhas protetoras contêm látex de borracha natural e talco, o que pode causar reações
alérgicas em algumas pessoas. Consulte o Alerta médico da FDA de 29 de março de 1991.
Instalação da bainha protetora
Capítulo 9 Transdutores
P õ d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 263/435
Precauções com o transdutorO transdutor pode ser facilmente danificado quando usado inadequadamente ou ao entrar em contato com
determinadas substâncias químicas. Siga sempre as instruções no manual do usuário para a inspeção do
cabo do transdutor, a superfície de borracha e lentes antes e depois de cada uso.
Verifique se há fissuras, partes quebradas, vazamentos e pontas afiadas. Caso haja algum dano, pare
imediatamente o uso do transdutor e entre em contato com o Departamento de suporte ao cliente daS A M S U N G . O uso de transdutores danificados pode resultar em choques elétricos e outros riscos aos
pacientes e/ou usuários.
CUIDADO:
X Não aplique choque mecânico ao transdutor.
X Não coloque o cabo do transdutor no chão onde as rodas do equipamento e outras partes
possam passar por cima. Não aplique força excessiva para curvar ou puxar o cabo.
X Não coloque o transdutor submerso em substâncias inapropriadas, como álcool, água sanitária,
cloreto de amônio e peróxido de hidrogênio.
X Não exponha o transdutor a temperaturas de +50°C ou mais elevadas.
Manual de Operação
Ch lét i
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 264/435
Choques elétricosO transdutor usa energia elétrica. Se tocar em materiais condutivos, haverá risco de choques elétricos ao
paciente ou ao usuário.
AVISO:
X Realizar a verificação periódica do equipamento de alimentação com o setor de análise de curto-
circuito do Departamento de suporte ao cliente da Samsung.
X Não coloque o transdutor submerso em líquido.
X Não deixe o transdutor cair, nem aplique choque mecânico.
X Verifique o gabinete, a saída de tensão, a superfície de borracha e as lentes para verificar a
ocorrência de danos e qualquer problema funcional antes e depois de cada uso.
X Não aplique força excessiva para torcer, puxar ou curvar o cabo do transdutor. Isso pode causar
um curto-circuito.
X O fusível de proteção da carga de energia protege o transdutor e o aparelho contra
sobrecorrente. Se o circuito de proteção para monitoramento de carga de energia detectar uma
sobrecarga, o transdutor será desligado imediatamente para evitar o superaquecimento de sua
superfície e para restringir a saída da carga de potência do ultrassom.
A temperatura do equipamento para estabelecer contato com o paciente está limitada a 43°C. A potência
de ultrassom produzida (AP&I) está de acordo com os padrões da FDA dos EUA
Capítulo 9 Transdutores
Li d i f ã d d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 265/435
Limpeza e desinfecção do transdutorO uso de um detergente ou desinfetante inapropriado pode danificar o transdutor.
AVISO:
X Use sempre luvas e óculos protetores ao limpar e desinfetar os transdutores.
X Verifique o gabinete, a saída de tensão, a superfície de borracha e a lente para verificar a
ocorrência de danos e qualquer problema funcional depois de limpar e desinfetar o transdutor.
Informações de detergente, desinfetante e gel de ultrassom
Use um apropriado de acordo com as tabelas a seguir. Todos os transdutores são testados segundo os
critérios de IPX 7.
Nomes
Desinfetantes
T - S p r a y I I
T - S p r a y
S a n i - C l o t h H B
a n i - C l o t h P l u s
n i - C l o t h A c t i v e
S e p t i w i p e s
e a n i s e p t W i p e s
S t e r - B a c B l u
a n s e p t i c S p r a y
n c i d i n F o a m
p e r S a n i - C l o t h
C l o t h G e r m i c i d a l
A s e p t i - W i p e s
s e p t i - W i p e s I I
C a v i W i p e s
M e t r i W i p e s
C i d e x 2 %
Manual de Operação
D i f
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 266/435
Nomes
Desinfetantes
C i d e x O P A 2 , 3 , 6 )
C i d e x P l u s 2 )
M e t r i c i d e 2 )
O m n i c i d e ( 2 8 )
O m n i c i d e 1 4 N S
O m n i c i d e - F G 2
N u c l e a n
W a v i c i d e - 0 1 3 )
S e k u s e p t E x t r a
S a l v a n i o s p H 7
S a l v a n i o s p H 1 0
S t e r a n i o s 2 %
S u r f a c e s H a u t e s
S e k u s e p t P l u s
M i l t o n
Á g u
a s a n i t á r i a a 5 , 2 5 %
Tipo L L L L L L L L L L L L S L L L
Ingrediente ativo
O r t o - f t a l a
l d e í d o
G l u t a r a l d e í d o
S u r f a c t a n t e n
ã o i ô n i c o
H i p o c l o r i t o d e s ó d i o
C2 4/20
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 267/435
Manual de Operação
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 268/435
Nomes
Limpador Gel
E t a n o l a 7 5 %
M e t r i z y m e
M c K e s s o n
N a t u r a l I m a g e
A q u a s o n i c s 1 0 0 3 )
G E U l t r a s o u n d
C o n t a c t G e l
C l e a r I m a g e
K e n d a l l
V a r r e d u r a
W a v e l e n g t h
S o n o g e l
Tipo L L L G G G G G G G G
Ingrediente ativo Á l c o o l
P r o p i l e n o g l i c o l
P C M X
( C l o r o x i l e n o l )
C
l o r e t o d e a m ô n i a
N A
C2-4/20
C2-5
C2-8
CN2 8
Capítulo 9 Transdutores
Símbolos
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 269/435
Dica!Símbolos
(1) Compatível, mas sem registro na EPA
(2) Com a autorização 510(k) do FDA
(3) Possui a marca CE
(4) Interrompido
(5) Em desenvolvimento
(6) Registrado na ANVISA
S Spray
W Lenço
L Líquido
P Pó
G Gel
x Não compatível (NÃO USAR)
● Compatível
★ Pode haver descoloração em partes do gabinete, porém o desempenho acústico e a
qualidade da imagem não são afetados.
■ Não deve ser usado por mais de 5 minutos.
◐ Não deve ser usado por mais de 10 minutos.
▲ Não deve ser usado por mais de 15 minutos.
◆ Não deve ser usado por mais de 20 minutos
Manual de Operação
Estas são informações sobre o fabricante (ou o distribuidor) de detergente desinfetante e gel de ultrassom
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 270/435
Estas são informações sobre o fabricante (ou o distribuidor) de detergente, desinfetante e gel de ultrassom.
Equipamento Fabricante ou distribuidor Telefone
Aquasonics Parker Co. +1-800-631-8888(EUA)
Cidex CIVCO Co.+1-800-445-6741(EUA)
+1-319-656-4447 (Mundial)
Enzol CIVCO Co. +1-800-445-6741(EUA)+1-319-656-4447 (Mundial)
GIgasept AF S&M (Schulke&mayr) Co. +44-114-254-3500 (Reino Unido)
Gigasept FF S&M (Schulke&mayr) Co. +44-114-254-3500 (Reino Unido)
Álcool isopropil (70%) Drogaria local Nenhum
Klenzyme Steris Co. +1-800-548-4873(EUA)
Metricide CIVCO Co.+1-800-445-6741(EUA)
+1-319-656-4447 (Mundial)
Metrizyme Metrex Research Corp. +1-800-841-1428(EUA)
Milton Product & Gamble Australia Pty. Ltd. +61-1800-028-280 (Austrália)
Nuclean Nation Diagonostics Co.+1-800-526-3867(EUA)
+44 (0)-148-264-6020 (Reino Unido)
Capítulo 9 Transdutores
Limpeza
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 271/435
LimpezaA limpeza é um procedimento importante realizado antes de desinfetar o transdutor. O transdutor deve
ser limpo depois de cada uso.
CUIDADO:
X Não use escova cirúrgica para limpar os transdutores. Até mesmo o uso de escovas macias pode
danificar o transdutor.
X Durante a limpeza e desinfecção, mantenha as partes do transdutor que devem permanecersecas acima das outras ao serem umedecidas, até que fiquem secas. Isto ajudará a evitar que
líquidos entrem em contato com as áreas do transdutor de proteção rígida contra líquidos.
1. Desconecte o transdutor do equipamento.
2. Remova todos os adaptadores ou guias de agulha de biópsia. (Os adaptadores de biópsia são
reutilizáveis e podem ser desinfetados).
3. Descarte as bainhas protetoras. (Bainhas protetoras são itens descartáveis).
4. Use um pano macio levemente umedecido com sabão neutro ou uma solução de limpeza
compatível para remover todas as partículas e líquidos corporais ainda presentes no transdutor ou
cabo.
5. Para remover as partículas restantes, enxágue com água até o ponto de imersão.
Manual de Operação
CUIDADO:
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 272/435
CUIDADO:
X Usar um desinfetante não recomendado ou não seguir o método de desinfecção recomendada
pode danificar e/ou descolorir o transdutor e anular sua garantia.
X Não coloque os transdutores submersos em líquidos por mais de uma hora, a menos que sejam
esterilizáveis.
X Somente esterilize os transdutores usando soluções líquidas. Evite usar autoclave, gás (EtO) ou
outros métodos não aprovados pela Samsung.
1. Siga as instruções na etiqueta para armazenagem, uso e descarte do desinfetante.
2. De acordo com as instruções de concentração da solução, misture o desinfetante compatível com o
transdutor.
3. Conforme mostrado na ilustração abaixo, afunde o transdutor no desinfetante.
4. Conforme as instruções no desinfetante, enxágue o transdutor depois de concluir o processo de
imersão.
5. Deixe o transdutor secar naturalmente ou seque-o com um pano limpo.
Capítulo 9 Transdutores
Bió i
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 273/435
BiópsiaBiópsia é um método de exame que extrai um tecido do paciente cirurgicamente para análise. O transdutor e o kit
de biópsia são usados em conjunto durante a realização de uma biópsia com o equipamento de ultrassom.
O equipamento de ultrassom mostra a agulha que penetra a superfície da pele e as veias, bem como o local
do exame, o que minimiza o risco para o paciente.
Componentes do kit de biópsia
O kit de biópsia contém um adaptador, uma guia de agulha e uma agulha. Os componentes podem variar
de acordo com o tipo de transdutor. Os componentes e os acessórios podem ser comprados por meio da
Samsung.
Guia da
Manual de Operação
Uso do kit de biópsia
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 274/435
Uso do kit de biópsia
AVISO:
X Verifique as condições da agulha de biópsia antes do uso. Não use uma agulha de biópsia torta.
X A agulha de biópsia pode entortar durante a penetração no tecido. O local preciso da agulha
deve ser verificado pelo monitoramento do eco gerado pela agulha.
X Nunca use o kit para fazer biópsia em tecido da próstata.
X Verifique as condições da agulha de biópsia antes do uso. Não use uma agulha de biópsia torta.
Antes de usar o kit de biópsia
A varredura ultrassonográfica com o kit de biópsia deve ser realizada por médicos ou uma equipe
especializada da área médica. Verifique sempre, sem falha, todos os procedimentos de prevenção desegurança e de desinfecção.
Use apenas kits de biópsia aprovados pela S A M S U N G . É possível que outras marcas não se
ajustem corretamente aos transdutores da S A M S U N G . A instalação imprópria pode causar
desconforto ao paciente.
I i t d t V ifi tá d kit d bió i t t d t
Capítulo 9 Transdutores
Procedimento de biópsia
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 275/435
Procedimento de biópsiaO equipamento gera uma direção da agulha por meio das imagens de ultrassom exibidas em tempo real
para indicar o caminho previsto da agulha. É possível usar essa diretriz para garantir que a agulha ou o
instrumento esteja seguindo o caminho correto.
1. Apronte o paciente de acordo com o procedimento apropriado aos objetivos do exame.
2. Instale a bainha protetora e o kit de biópsia.
3. Defina os controles do equipamento para o procedimento de biópsia. Aplique gel acústico no
paciente, se necessário.
4. Inicie a varredura no paciente. Ajuste o paciente para que o local do exame esteja na direção da
agulha na tela.
5. Insira a agulha em sua guia. Faça uma punção deslizando a agulha pelo sulco na guia até que a
agulha intercepte o alvo.6. Para manter a agulha firme na guia da agulha, pressione a parte superior do adaptador da biópsia
com o dedo indicador.
7. Ao atingir o local do exame, remova a agulha da guia.
8. Separe a guia da agulha, o adaptador e a bainha protetora do transdutor.
Manual de Operação
Alinhamento de guia da agulha
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 276/435
Alinhamento de guia da agulhaO alinhamento da guia da agulha exibido no equipamento é para verificar se a agulha e a guia estão
instaladas corretamente. Isso deve ser feito antes de realizar o exame de biópsia. Não use a guia da agulha
se a agulha não estiver no caminho desejado. Entre em contato com o Departamento de serviço ao
cliente da S A M S U N G para receber serviço.
A reverberação ou outros artefatos de tecido podem produzir imagens falsas da agulha e causar confusão.
Verifique se o caminho da agulha está alinhado corretamente e se não está usando uma imagem falsapara localizá-la.
AVISO:
X A agulha usada nesta verificação de alinhamento não deve ser usada para o procedimento atual.
Use sempre uma agulha nova e esterilizada para cada procedimento de biópsia.
X Para auxiliar na orientação exata da agulha, use uma agulha nova e reta em cada procedimento
de alinhamento.
1. Anexe o kit de biópsia.
2. Defina a profundidade do equipamento para o procedimento a ser feito e selecione o menu Biopsy
(Biópsia).
3. Mergulhe o transdutor na água e insira a agulha na guia.
Capítulo 9 Transdutores
Limpeza e desinfecção do kit de biópsia
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 277/435
Limpeza e desinfecção do kit de biópsiaLave e desinfete o kit de biópsia para reduzir os patogênios até o nível entre 10 e 6. Alguns componentes do
kit de biópsia podem ser descartáveis. Leia atentamente o manual do usuário do kit de biópsia antes de usá-
lo.
Consulte a tabela da seção ‘Cleaning and Disinfecting the Probe’ (Limpeza e desinfecção do transdutor) neste
capítulo para obter mais detalhes.
AVISO: Use sempre luvas e óculos de proteção ao limpar e desinfetar o kit de biópsia.
Limpeza e desinfecção do kit de biópsia de aço inoxidável
■ Limpeza1. Após o uso, remova o kit de biópsia do transdutor.
2. Desmonte o kit de biópsia em seus componentes, se necessário.
3. Usando uma escova pequena e água, esfregue cada peça para remover o material grudado no kit de
Manual de Operação
Limpeza e desinfecção do kit de biópsia de plástico
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 278/435
Limpeza e desinfecção do kit de biópsia de plástico
■ Limpeza1. Após o uso, remova o kit de biópsia do transdutor.
2. Desmonte o kit de biópsia em seus componentes, se necessário. Descarte as peças de uso único.
Essas peças não podem ser desinfetadas.
3. Usando uma escova pequena e água, esfregue cada peça para remover o material grudado nos
componentes reutilizáveis.
4. Enxágue com água para remover as partículas restantes.
■ Desinfecção
CUIDADO: Os kits de biópsia plásticos devem ser desinfetados apenas com um desinfetante frioe quimicamente compatível. A desinfecção utilizando autoclave, gás ou radiação causará danos a
essas peças.
1. Consulte o manual do usuário do desinfetante para armazenagem, uso e descarte.
2 V ifi d ã d d i f ã ( l t 10 h ) t t d d i f t t
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 279/435
Manual de Operação
3. Instale a guia da agulha com o tamanho desejado no adaptador.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 280/435
g g j p
4. Instale a agulha em sua guia para usá-la.
Capítulo 9 Transdutores
Guia de biópsia C2-5 (metal)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 281/435
Guia de biópsia C2 5 (metal)
■ Especificações da biópsia
Nome do modelo BP-KIT-042
Componente
Suporte de biópsia
Guia da agulha(16G)Guia da agulha(18G)Guia da agulha(20G)Guia da agulha(22G)
1 EA
6 EA6 EA6 EA6 EA
Material Aço inoxidável
Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 20G, 22G
■ Instalação
1. Instale o adaptador no transdutor.
Manual de Operação
3. Instale a guia da agulha com o tamanho desejado no adaptador.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 282/435
4. Instale a agulha em sua guia para usá-la.
Capítulo 9 Transdutores
Guia de Biópsia C2-8
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 283/435
Guia de Biópsia C2 8
■ Especificações da biópsia
Nome do modelo BP-KIT-035
ComponenteSuporte de biópsia
Guia da agulha
1 EA
24 EAMaterial Copolímero acetal
Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 20G, 22G
■ Instalação
1. Instale o adaptador no transdutor.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 284/435
Capítulo 9 Transdutores
Guia de Biópsia CN2-8
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 285/435
Guia de Biópsia CN2 8
■ Especificações da biópsia
Nome do modelo BP-KIT-038
Componente
Adaptador
Guia da agulha(16G)Guia da agulha(18G)Guia da agulha(22G)KIT de verificaçãoManual do Usuário
1 EA
8 EA8 EA8 EA1 EA1 EA
Material Copolímero acetal
Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G
■ Instalação
1. Instale o adaptador no transdutor.
Manual de Operação
3. Instale a guia da agulha com o tamanho desejado no adaptador.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 286/435
4. Instale a agulha em sua guia para usá-la.
Capítulo 9 Transdutores
Guia de Biópsia L5-12/60
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 287/435
p
■ Especificação
Nome do modelo BP-KIT-039
Componente
Adaptador
Guia da agulha(16G)Guia da agulha(18G)Guia da agulha(22G)KIT de verificaçãoManual do Usuário
1 EA
8 EA8 EA8 EA1 EA1 EA
Material Copolímero acetal
Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G
■ Instalação
1. Instale o adaptador no transdutor.
Manual de Operação
3. Prenda o clipe de guia da agulha.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 288/435
4. Insira a agulha na guia para usá-la.
Capítulo 9 Transdutores
Guia de biópsia LE5-12
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 289/435
p
■ Especificação
Nome do modelo BP-KIT-040
Componente Adaptador de biópsia 1 EA
Material Copolímero acetal
Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G
■ Instalação
1. Instale o adaptador no transdutor..
Manual de Operação
3. Prenda o clipe de guia da agulha.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 290/435
4. Insira a agulha em sua guia para usá-la.
Capítulo 9 Transdutores
Guia da Biópsia LN5-12
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 291/435
p
■ Especificação
Nome do modelo BP-KIT-040
Componente Adaptador de biópsia 1 EA
Material Copolímero acetal
Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G
■ Instalação
1. Instale o adaptador no transdutor.
Manual de Operação
3. Prenda o clipe de guia da agulha.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 292/435
4. Insira a agulha na guia para usá-la.
Capítulo 9 Transdutores
Guia da Biópsia LN5-12/40
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 293/435
■ Especificação
Nome do modelo BP-KIT-036
ComponenteAdaptador
Guia da agulha
1 EA
24 EAMaterial Copolímero acetal
Tamanhos disponíveis 16G, 18G, 22G
■ Instalação
1. Instale o adaptador no transdutor.
Manual de Operação
3. Prenda o clipe de guia da agulha.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 294/435
4. Insira a agulha na guia para usá-la.
Capítulo 9 Transdutores
Guia da Biópsia EC4-9
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 295/435
■ Especificações
Nome do modelo BP-KIT-024
ComponenteAdaptador de biópsia
O preservativo
1 EA
2 EAMaterial Aço inox
Tamanhos disponíveis 16G
■ Instalação
1. Preencha o preservativo com o gel de ultrassom e coloque-a até o fim do adaptador. E amarre
com um elástico de borracha.
Manual de Operação
Guia da Biópsia EVN4-9
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 296/435
■ Especificações
Nome do modelo BP-KIT-024
ComponenteAdaptador de biópsia
O preservativo
1 EA
2 EAMaterial Aço inox
Tamanhos disponíveis 16G
■ Instalação
1. Preencha o preservativo com o gel de ultrassom e coloque-a até o fim do adaptador. E amarre
com um elástico de borracha.
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 297/435
Manual de referência
Volume 3
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 298/435
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 299/435
Manual de referênciaVERSÃO 2.01.00
Português
Equipamento de diagnóstico por ultrassom
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 300/435
PART 1. OB REFERENCE
OB REFERENCE 6
GESTATIONAL AGE FORMULA AND TABLE LIST 6
BESSIS 27CFEF 27
CROWNRUMP LENGTH CRLKOREAN 28
ROBINSON 28HANSMANN 28SHINOZUKA 30
Índice
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 301/435
ABDOMINAL CIRCUMFERENCE ACKOREAN 6HADLOCK 6HANSMANN 7MERZ 8JEANTY 10SHINOZUKA 10CHITTY (D) 11CHITTY (M) 12
CAMPBELL 12ASUM(SCW) 13CFEF 13
BIPARIETAL D IAMETER BPDKOREAN 14HANSMANN 14HADLOCK 16MERZ 16JEANTY 18SABBAGHA 19SHINOZUKA 19OSAKA 20
CHITTY (OUT-IN) 23CHITTY (OUT-OUT) 25CAMPBELL 26KURTZ 26ASUM(SCW) 27
SHINOZUKA 30NELSON 31HADLOCK 31OSAKA 33ASUM(SCW) 33REMPEN 34
FEMUR LENGTH FLKOREAN 34HADLOCK 35MERZ 35HANSMANN 36HOHLER 37JEANTY 37SHINOZUKA 38OSAKA 39CHITTY 42CAMPBELL 43ASUM(SCW) 44BESSIS 44CFEF 44
ANTERIOR POSTERIOR THORACIC DIAMETER APTD
HANSMANN 45
ANTERIOR POSTERIOR THORACIC DIAMETER APTD AND THORAX TRANSVERSE DIAMETER TTD
SHINOZUKA 46
Manual de referência 2
THORAX TRANSVERSE DIAMETER TTDHANSMANN 47
GESTATIONAL SAC GSKOREAN 47
HANSMANN 48HELLMAN 48NYBERG 48
ULNAJEANTY 59MERZ 60
HEAD CIRCUMFERENCE HCKOREAN 61HANSMANN 61HADLOCK 62
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 302/435
NYBERG 48TOKYO 48
OCCIPITAL F RONTAL DIAMETER OFDHANSMANN 49ASUM(SCW) 50KOREAN 50MERZ 51
OUTER OCULAR DISTANCE OOD
]JENATY 51
HUMERUS HUMJENATY 52KOREAN 53MERZ 54OSAKA 55ASUM(SCW) 55
TIBIA TIBJENATY 56MERZ 57
CEREBELLUMHILL 58CHITTY 58GOLDSTEIN 59
HADLOCK 62MERZ 63CHITTY (D) 65CHITTY (M) 66CAMPBELL 67ASUM(SCW) 67CFEF 68
FETAL AGE TABLE FTAOSAKA 68
CLAVICLE CLAVYARKONI 71
LENGTH OFVERTEBRAL VERTEBRALTOKYO 72
RADIUS LENGTH RADMERZ 72
MEAN ABDOMINAL DIAMETER MADEIK-NESSH 73
MID CEREBRAL ARTERYMCARESISTANCE INDEXRISHINOZUKA 74
MID CEREBRAL ARTERYMCAPULSATILITY INDEXPISHINOZUKA 74
Manual de referência 3
UMBILICAL ARTERYUMARESISTANCE INDEXRISHINOZUKA 75
UMBILICAL ARTERYUMAPULSATILITY INDEXPISHINOZUKA 75
ANTERIOR POSTERIOR ABDOMINAL DIAMETER APDHANSMANN 76
ESTIMATED FETAL WEIGHT GROWTH REFERENCE 80
ESTIMATE FETAL WEIGHT EFWBRENNER 80
DOUBILET 81OSAKA 81HADLOCK 83
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 303/435
HANSMANN 76BESSIS 76
TRANSVERSE ABDOMINAL DIAMETER TDCFEF 76
HEAD CIRCUMFERENCEHC / ABDOMINALCIRCUMFERENCEAC
Campbell 77
ESTIMATED FETAL WEIGHT FORMULA 78
METHODS USINGBPD, AC 78BPD, FL, FTA 78BPD, APTD, TTD, FL 78BPD, APTD, TTD, SL 78BPD, TTD 78AC, FL 79BPD, AC, FL 79HC, AC, FL 79BPD, HC, AC, FL 79
AC 80BPD, APTD, TTD 80
SHINOZUKA 83WILLIAMS 84
PART 2. OTHER REFERENCE
CARDIOLOGY REFERENCE 85
CARDIOLOGY 2D 85BSA(Body Surface Area) 85Simpson’s method 85LV Vol. (A/L) 85Stroke Volume (SV) 85Stroke Volume Index(SI) 85Cardiac Output (CO) 85Cardiac Index (CI) 85Ejection Fraction (EF) 86
2D MEASURE 86
LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 86LV Vol. s (LV Volume Systolic) 86LV Mass 86Fraction Shortening (FS) 86LV Mass 87
Manual de referência 4
CARDIOLOGY M MODE 88
Left Ventricle 88LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 88LV Vol. s (LV Volume Systolic) 89
Stroke Volume (SV) 89Stroke Volume Index(SI) 89Cardiac Output (CO) 89
Volume Flow(Area) 95Volume Flow(Dist.) 95
UROLOGY REFERENCE 95Resistivity Index 95Pulsatility Index 95SD (R i f S li Di li V l i ) 95
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 304/435
Cardiac Output (CO) 89Cardiac Index (CI) 89Ejection Fraction (EF) 89Fraction Shortening (FS) 89LV Mass 89LV Mass Index 89MV (Mitral Valve) 90Ao/LA 90
CARDIOLOGY C MODE 91
AoV Regurg, MV Regurg, TV Regurg, PV Regurg 91
CARDIOLOGY DOPPLER 92
Mitral Valve, Tricuspid Valve 92Aortic Valve, LVOT Doppler 93
VASCULAR REFERENCE 94Resistivity Index 94Pulsatility Index 94SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 94Pressure Gradient 94%STA 95%STD 95
SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 95Pressure Gradient 95Volume Flow (Area) 96Volume Flow (Dist.) 96Prostate Vloume (3 Distances) 96Prostate Vloume (3 Distances x Factor) 96Prostate Vloume (Ellipsoid) 96Prostate Vloume (Sum of 20 Disks) 96Prostate Spec. Antigen 96Residual Volume 96
%STA 96%STD 96
FETAL ECHO REFERENCE 97Stroke Volume (SV) 97Cardiac Output (CO) 97Ejection Fraction (EF) 97Cardio-Thorax Area Ratio (CTAR) 97LV Vol. d (LV Volume Diastolic) 97LV Vol. s (LV Volume Systolic) 97LV Mass 98
Fractional Sho rte ning o f Lef t Ve nt ricle Inte rnal d ia me te r 98Resistivity Index 98Pulsatility Index 98SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity) 98Preload Index 98
Manual de referência 5
PART 3. TABELAS DE POTÊNCIA ACÚSTICA
TABELAS DE POTÊNCIA ACÚSTICA 99
TABELAS IEC 60601-2-37 99
Símbolos e definições 99
TABELAS FDA 118
Símbolos e definições 118Notas explicativas 119C2-4/20 120
C2-5 121C2-8 123CN2-8 124CN
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 305/435
Símbolos e definições 99Notas explicativas 100C2-4/20 101C2-5 102C2-8 104CN2-8 105CN4-9 107EC4-9 108EVN4-9 110L5-12/60 111
LE5-12 113LN5-12 114LN5-12/40 116
CN4-9 126EC4-9 127EVN4-9 129L5-12/60 130LE5-12 132LN5-12 133LN5-12/40 135
TABELA DE TEMPERATURA DE PEÇAS
APLICADAS NO PACIENTE 136
Manual de referência 6
OB Reference
Gestational Age Formula and Table ListAbdominal Circumference (AC) : KOREAN
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
12 5.932 0.794 32 27.738 0.799
16 10.793 0.728 34 29.578 0.771
20 15.086 0.742 36 31.731 0.583
24 19.300 1.258 38 33.514 0.370
28 23.988 0.870 40 34.490 1.608
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 306/435
Abdominal Circumference (AC) : KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = 7.403506 + 0.76191 × AC + 0.004492304 × AC2
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 5.9 cmMax Range : 35.2 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
AC = 13.554085 x MA - 0.059973 x MA2 - 94.588168 (Unit: mm)
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Abdominal Circumference (AC) : HADLOCK
GA Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age
and Growth Equations)
GA = 8.14 + 0.753 × AC + 0.0036 × AC2
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 4.83cm
Max Range : 38.04 cm
Standard Deviation :
Min (w) Max (w) ±2SD Min (w) Max (w) ±2SD
12 18 1.66 30 36 2.96
18 24 2.06 36 42 3.04
24 30 2.18
Manual de referência 7
Fetal Growth Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age
and Growth Equations)
Graph = 1.61 x MA - 0.00998 x MA2 - 13.3
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.
GA (W) Growth (cm) GA (W) Growth (cm)
12 5.30 27 20.20
13 6.30 28 21.10
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 307/435
p
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Standard Deviation: 2SD = 2.68 cm
Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)
0 100 1.34
Abdominal Circumference (AC) : HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.
AC (cm) GA (W) AC (cm) GA (W) AC (cm) GA (W) AC (cm) GA (W)
5.30 12w 13.50 20w 20.20 27w 26.80 34w
6.30 13w 14.50 21w 21.10 28w 27.70 35w
7.50 14w 15.50 22w 22.20 29w 28.70 36w
8.50 15w 16.50 23w 23.00 30w 29.60 37w
9.70 16w 17.30 24w 24.00 31w 30.60 38w
10.70 17w 18.30 25w 24.90 32w 31.50 39w
11.60 18w 19.10 26w 25.80 33w 32.00 40w
12.60 19w
14 7.50 29 22.20
15 8.50 30 23.00
16 9.70 31 24.00
17 10.70 32 24.90
18 11.60 33 25.80
19 12.60 34 26.80
20 13.50 35 27.70
21 14.50 36 28.70
22 15.50 37 29.60
23 16.50 38 30.60
24 17.30 39 31.50
25 18.30 40 32.00
26 19.10
Manual de referência 8
Abdominal Circumference (AC) : MERZ
GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Text book
and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
9.40 15w5d 14w3d 17w1d 24.20 29w6d 27w6d 31w5d
9.60 15w6d 14w4d 17w2d 24.40 30w0d 28w1d 31w6d
9.80 16w1d 14w6d 17w4d 24.60 30w1d 28w2d 32w1d
10.00 16w2d 14w6d 17w5d 24.80 30w3d 28w3d 32w2d
10.20 16w4d 15w1d 17w6d 25.00 30w4d 28w4d 32w4d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 308/435
5.60 12w1d 10w6d 13w2d 20.40 26w1d 24w3d 27w6d
5.80 12w2d 11w1d 13w4d 20.60 26w3d 24w4d 28w1d
6.00 12w4d 11w2d 13w5d 20.80 26w4d 24w6d 28w2d
6.20 12w5d 11w4d 13w6d 21.00 26w6d 25w0d 28w4d
6.40 12w6d 11w5d 14w1d 21.20 27w0d 25w1d 28w5d
6.60 13w1d 11w6d 14w2d 21.40 27w1d 25w2d 28w6d
6.80 13w2d 12w0d 14w4d 21.60 27w2d 25w4d 29w1d
7.00 13w4d 12w1d 14w5d 21.80 27w4d 25w5d 29w2d
7.20 13w4d 12w3d 14w6d 22.00 27w5d 25w6d 29w4d
7.40 13w6d 12w4d 15w1d 22.20 27w6d 26w1d 29w5d
7.60 14w0d 12w6d 15w2d 22.40 28w1d 26w2d 29w6d
7.80 14w1d 12w6d 15w4d 22.60 28w2d 26w3d 30w1d
8.00 14w3d 13w1d 15w5d 22.80 28w4d 26w4d 30w2d
8.20 14w4d 13w2d 15w6d 23.00 28w5d 26w6d 30w4d
8.40 14w6d 13w4d 16w1d 23.20 28w6d 27w0d 30w5d
8.60 15w0d 13w5d 16w2d 23.40 29w0d 27w1d 30w6d
8.80 15w1d 13w6d 16w4d 23.60 29w1d 27w3d 31w1d
9.00 15w3d 14w0d 16w5d 23.80 29w3d 27w4d 31w2d
9.20 15w4d 14w1d 16w6d 24.00 29w4d 27w5d 31w4d
10.40 16w5d 15w2d 18w1d 25.20 30w6d 28w6d 32w5d
10.60 16w6d 15w4d 18w2d 25.40 30w6d 29w0d 32w6d
10.80 17w1d 15w5d 18w3d 25.60 31w1d 29w1d 33w1d
11.00 17w2d 15w6d 18w4d 25.80 31w2d 29w3d 33w2d
11.20 17w3d 16w0d 18w6d 26.00 31w4d 29w4d 33w4d
11.40 17w4d 16w1d 19w0d 26.20 31w5d 29w5d 33w5d
11.60 17w6d 16w3d 19w1d 26.40 31w6d 29w6d 33w6d
11.80 18w0d 16w4d 19w3d 26.60 32w1d 30w1d 34w1d
12.00 18w1d 16w6d 19w4d 26.80 32w2d 30w2d 34w2d
12.20 18w3d 17w0d 19w6d 27.00 32w4d 30w4d 34w4d
12.40 18w4d 17w1d 20w0d 27.20 32w5d 30w4d 34w5d
12.60 18w6d 17w2d 20w1d 27.40 32w6d 30w6d 34w6d
12.80 19w0d 17w4d 20w3d 27.60 33w0d 31w0d 35w1d
13.00 19w1d 17w5d 20w4d 27.80 33w1d 31w1d 35w2d
13.20 19w2d 17w6d 20w6d 28.00 33w3d 31w3d 35w4d
13.40 19w4d 18w0d 21w0d 28.20 33w4d 31w4d 35w5d
13.60 19w5d 18w1d 21w1d 28.40 33w6d 31w5d 35w6d
13.80 19w6d 18w3d 21w3d 28.60 34w0d 31w6d 36w1d
14.00 20w1d 18w4d 21w4d 28.80 34w1d 32w1d 36w2d
Manual de referência 9
Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
14.20 20w2d 18w6d 21w6d 29.00 34w3d 32w2d 36w4d
14.40 20w4d 19w0d 22w0d 29.20 34w4d 32w4d 36w5d
14.60 20w5d 19w1d 22w1d 29.40 34w5d 32w4d 36w6d
14.80 20w6d 19w2d 22w3d 29.60 34w6d 32w6d 37w1d
15.00 21w1d 19w4d 22w4d 29.80 35w1d 33w0d 37w1d
Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Age (w) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
19.00 24w6d 23w1d 26w4d 33.80 38w6d 36w5d 41w1d
19.20 25w0d 23w2d 26w6d 34.00 39w1d 36w6d 41w3d
19.40 25w1d 23w4d 27w0d 34.20 39w2d 37w0d 41w4d
19.60 25w3d 23w5d 27w1d 34.40 39w4d 37w1d 41w6d
19.80 25w4d 23w6d 27w3d 34.60 39w5d 37w3d 42w0d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 309/435
15.20 21w1d 19w5d 22w6d 30.00 35w2d 33w1d 37w3d
15.40 21w3d 19w6d 23w0d 30.20 35w4d 33w3d 37w4d
15.60 21w4d 20w1d 23w1d 30.40 35w5d 33w4d 37w6d
15.80 21w6d 20w1d 23w3d 30.60 35w6d 33w5d 38w0d
16.00 22w0d 20w3d 23w4d 30.80 36w1d 33w6d 38w1d
16.20 22w1d 20w4d 23w6d 31.00 36w2d 34w1d 38w3d
16.40 22w3d 20w6d 24w0d 31.20 36w4d 34w2d 38w4d
16.60 22w4d 21w0d 24w1d 31.40 36w4d 34w4d 38w6d
16.80 22w6d 21w1d 24w3d 31.60 36w6d 34w4d 39w0d
17.00 23w0d 21w2d 24w4d 31.80 37w0d 34w6d 39w1d
17.20 23w1d 21w4d 24w6d 32.00 37w1d 35w0d 39w3d
17.40 23w2d 21w5d 25w0d 32.20 37w3d 35w1d 39w4d
17.60 23w4d 21w6d 25w1d 32.40 37w4d 35w3d 39w6d
17.80 23w5d 22w1d 25w3d 32.60 37w6d 35w4d 40w0d
18.00 23w6d 22w1d 25w4d 32.80 38w0d 35w5d 40w1d
18.20 24w1d 22w3d 25w6d 33.00 38w1d 35w6d 40w3d
18.40 24w2d 22w4d 26w0d 33.20 38w3d 36w1d 40w4d
18.60 24w4d 22w6d 26w1d 33.40 38w4d 36w2d 40w6d
18.80 24w5d 23w0d 26w3d 33.60 38w5d 36w4d 41w0d
20.00 25w6d 24w1d 27w4d 34.80 39w6d 37w4d 42w1d
20.20 26w0d 24w2d 27w6d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook
and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 5.80 4.00 7.60 27 21.20 18.70 23.80
13 6.80 5.00 8.70 28 22.30 19.70 24.80
14 7.90 6.00 9.80 29 23.30 20.70 25.90
15 8.90 6.90 10.90 30 24.30 21.70 27.00
16 9.90 7.90 11.90 31 25.30 22.70 28.00
17 11.00 8.90 13.00 32 26.40 23.70 29.10
18 12.00 9.90 14.10 33 27.40 24.60 30.20
19 13.00 10.80 15.20 34 28.40 25.60 31.20
20 14.00 11.80 16.20 35 29.50 26.60 32.30
21 15.10 12.80 17.30 36 30.50 27.60 33.40
22 16.10 13.80 18.40 37 31.50 28.60 34.40
23 17.10 14.80 19.50 38 32.50 29.60 35.50
24 18.20 15.80 20.50 39 33.60 30.60 36.50
Manual de referência 10
Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
25 19.20 16.70 21.60 40 34.60 31.60 37.60
26 20.20 17.70 22.70
Abdominal Circumference (AC) : JEANTY
Abdominal Circumference (AC) : SHINOZUKA
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”
Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
AC (cm) GA (wd) ±SD (wd) AC (cm) GA (wd) ±SD (wd)
10 0 15 3d 1 1d 22 0 27 3d 1 5d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 310/435
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics
and Gynecology.” Springer-Verlag, New York, 1986, p179
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 5.70 3.50 8.00 27 21.50 19.30 23.80
13 6.70 4.50 9.00 28 22.50 20.30 24.80
14 7.70 5.50 10.00 29 23.50 21.30 25.70
15 8.80 6.50 11.00 30 24.40 22.20 26.70
16 9.80 7.60 12.00 31 25.40 23.10 27.60
17 10.90 8.60 13.10 32 26.20 24.00 28.50
18 11.90 9.70 14.20 33 27.10 24.80 29.30
19 13.00 10.80 15.20 34 27.90 25.60 30.10
20 14.10 11.90 16.30 35 28.60 26.40 30.90
21 15.20 12.90 17.40 36 29.30 27.10 31.60
22 16.30 14.00 18.50 37 30.00 27.80 32.20
23 17.30 15.10 19.60 38 30.60 28.30 32.80
24 18.40 16.20 20.60 39 31.10 28.90 33.30
25 19.50 17.20 21.70 40 31.60 29.40 33.80
26 20.50 18.30 22.70
10.0 15w3d 1w1d 22.0 27w3d 1w5d
10.5 16w0d 1w1d 22.5 28w0d 1w5d
11.0 16w4d 1w1d 23.0 28w4d 1w5d
11.5 17w0d 1w1d 23.5 29w0d 1w5d
12.0 17w4d 1w2d 24.0 29w4d 1w6d
12.5 18w0d 1w2d 24.5 30w1d 1w6d
13.0 18w4d 1w2d 25.0 30w5d 1w6d
13.5 19w0d 1w2d 25.5 31w2d 1w6d
14.0 19w4d 1w2d 26.0 31w6d 1w6d
14.5 20w0d 1w2d 26.5 32w3d 1w6d
15.0 20w3d 1w3d 27.0 33w1d 1w6d
15.5 21w0d 1w3d 27.5 33w5d 2w0d
16.0 21w3d 1w3d 28.0 34w2d 2w0d
16.5 22w0d 1w3d 28.5 35w0d 2w0d
17.0 22w3d 1w3d 29.0 35w4d 2w0d
17.5 22w6d 1w3d 29.5 36w2d 2w0d
18.0 23w3d 1w4d 30.0 37w0d 2w0d
18.5 23w6d 1w4d 30.5 37w5d 2w0d
19.0 24w3d 1w4d 31.0 38w2d 2w1d
Manual de referência 11
AC (cm) GA (wd) ±SD (wd) AC (cm) GA (wd) ±SD (wd)
19.5 24w6d 1w4d 31.5 39w0d 2w1d
20.0 25w3d 1w4d 32.0 39w6d 2w1d
20.5 25w6d 1w4d 32.5 40w4d 2w1d
21.0 26w3d 1w5d 33.0 41w2d 2w1d
21.5 27w0d 1w5d
Abdominal Circumference (AC) : CHITTY (D)
Fetal Growth Table
Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size: 3. Abdominal measurements Bri. J Obstet &
Gyn. Vol 101, 125-131, 1994
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 5 58 5 05 6 11 28 23 06 21 29 24 82
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 311/435
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”
Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd) Growth (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (wd) Growth (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)
16w3d 10.90 9.50 12.40 30 w3d 24.70 22.20 27.10
17 w3d 12.00 10.40 13.50 31 w3d 25.60 23.00 28.10
18 w3d 13.00 11.40 14.60 32 w3d 26.50 23.80 29.00
19 w3d 14.00 12.30 15.70 33 w3d 27.30 24.50 29.90
20 w3d 15.10 13.30 16.80 34 w3d 28.10 25.30 30.70
21 w3d 16.10 14.20 17.80 35 w3d 28.90 26.00 31.60
22 w3d 17.10 15.10 18.90 36 w3d 29.70 26.60 32.40
23 w3d 18.10 16.10 20.00 37 w3d 30.40 27.30 33.20
24 w3d 19.10 17.00 21.10 38 w3d 31.10 27.90 34.00
25 w3d 20.10 17.90 22.10 39 w3d 31.80 28.50 34.70
26 w3d 21.00 18.80 23.10 40 w3d 32.40 29.10 35.40
27 w3d 22.00 19.70 24.20 41 w3d 33.00 29.60 36.10
28 w3d 22.90 20.50 25.20 42 w3d 33.60 30.10 36.70
29 w3d 23.80 21.40 26.10
12 5.58 5.05 6.11 28 23.06 21.29 24.82
13 6.74 6.13 7.35 29 24.06 22.22 25.90
14 7.89 7.20 8.57 30 25.04 23.13 26.96
15 9.03 8.27 9.79 31 26.01 24.02 28.01
16 10.16 9.33 11.00 32 26.97 24.90 29.04
17 11.29 10.38 12.21 33 27.91 25.76 30.06
18 12.41 11.42 13.40 34 28.84 26.61 31.06
19 13.52 12.45 14.59 35 29.75 27.45 32.05
20 14.62 13.48 15.77 36 30.64 28.26 33.02
21 15.72 14.49 16.94 37 31.52 29.06 33.97
22 16.80 15.50 18.10 38 32.38 29.84 34.91
23 17.87 16.49 19.25 39 33.22 30.61 35.83
24 18.93 17.48 20.39 40 34.04 31.35 36.73
25 19.98 18.45 21.51 41 34.84 32.08 37.61
26 21.02 19.41 22.63 42 35.63 32.78 38.47
27 22.04 20.36 23.73
Manual de referência 12
Abdominal Circumference (AC) : CHITTY (M)
Fetal Growth Table
Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size: 3. Abdominal measurements Bri. J Obstet &
Gyn. Vol 101, 125-131, 1994
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 5 89 5 13 6 66 28 23 90 22 20 25 61
Abdominal Circumference (AC) : CAMPBELL
GA Table
Campbell Professor Campbell’s Group at Harris Bir thright Centre, King’s College Hospital
AC (cm) GA (wd) ±SD (wd) AC (cm) GA (wd) ±SD (wd)
9.00 14w0d 02w0d 24.20 28w0d 02w6d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 312/435
12 5.89 5.13 6.66 28 23.90 22.20 25.61
13 7.08 6.26 7.91 29 24.93 23.17 26.70
14 8.27 7.38 9.15 30 25.95 24.13 27.77
15 9.44 8.50 10.38 31 26.95 25.07 28.83
16 10.61 9.61 11.61 32 27.94 26.00 29.88
17 11.77 10.71 12.83 33 28.91 26.92 30.91
18 12.93 11.81 14.04 34 29.87 27.81 31.92
19 14.07 12.90 15.25 35 30.81 28.69 32.92
20 15.21 13.97 16.44 36 31.73 29.56 33.90
21 16.33 15.04 17.63 37 32.63 30.40 34.86
22 17.45 16.10 18.80 38 33.52 31.23 35.81
23 18.55 17.14 19.97 39 34.39 32.04 36.74
24 19.65 18.18 21.12 40 35.24 32.83 37.64
25 20.73 19.20 22.26 41 36.07 33.60 38.53
26 21.80 20.22 23.39 42 36.88 34.36 39.40
27 22.86 21.21 24.50
10.10 15w0d 02w1d 25.30 29w0d 02w6d
11.20 16w0d 02w1d 26.40 30w0d 03w0d
12.30 17w0d 02w1d 27.50 31w0d 03w1d
13.40 18w0d 02w1d 28.60 32w0d 03w1d
14.50 19w0d 02w1d 29.70 33w0d 03w4d
15.60 20w0d 02w2d 30.80 34w0d 04w0d
16.70 21w0d 02w2d 31.70 35w0d 04w2d
17.80 22w0d 02w2d 32.50 36w0d 04w2d
18.80 23w0d 02w3d 33.10 37w0d 04w2d
19.90 24w0d 02w4d 33.80 38w0d 04w2d
21.00 25w0d 02w5d 34.40 39w0d 04w2d
22.10 26w0d 02w5d 35.00 40w0d 04w2d
23.10 27w0d 02w6d
Fetal Growth Table
Chitty, L., Campbell, S., “Charts of Fetal Size : Abdominal measurements,”
British J of OB and Gyn., February 1994, vol. 101, ppl 125-131, Table1.
Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)
12w0d 6.00 22w0d 17.03 32w0d 27.98
Manual de referência 13
Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)
13w0d 7.02 23w0d 18.51 33w0d 29.21
14w0d 8.43 24w0d 19.54 34w0d 30.14
15w0d 9.43 25w0d 20.46 35w0d 31.09
16w0d 10.96 26w0d 21.54 36w0d 31.85
17w0d 11.75 27w0d 22.62 37w0d 32.94
Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm)
19 140.00 15.00 35 315.00 30.00
20 151.00 15.00 36 325.00 35.00
21 164.00 20.00 37 333.00 35.00
22 176.00 20.00 38 342.00 35.00
23 186.00 20.00 39 356.00 35.00
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 313/435
18w0d 13.06 28w0d 24.12 38w0d 33.10
19w0d 14.44 29w0d 25.35 39w0d 34.26
20w0d 15.20 30w0d 26.22 40w0d 36.04
21w0d 16.53 31w0d 27.30 41w0d 36.89
Abdominal Circumference (AC) : ASUM(SCW)
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised
May 2001)
Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm)
11 52.00 10.00 27 230.00 25.00
12 63.00 10.00 28 242.00 25.00
13 74.00 10.00 29 259.00 25.00
14 84.00 10.00 30 262.00 25.00
15 96.00 10.00 31 272.00 30.00
16 106.00 10.00 32 283.00 30.00
17 120.00 15.00 33 294.00 30.00
18 131.00 15.00 34 305.00 30.00
24 201.00 20.00 40 362.00 35.00
25 212.00 20.00 41 367.00 35.00
26 223.00 25.00
Abdominal Circumference (AC) : CFEF
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
15 9.50 8.53 10.44 28 23.44 21.51 25.36
16 10.64 9.61 11.68 29 24.40 22.40 26.40
17 11.80 10.68 12.90 30 25.36 23.28 27.42
18 12.92 11.74 14.10 31 26.30 24.16 28.42
19 14.04 12.80 15.30 32 27.22 25.00 29.4320 15.14 13.80 16.47 33 28.12 25.84 30.40
21 16.23 14.82 17.63 34 29.02 26.67 31.38
22 17.30 15.82 18.78 35 29.88 27.47 32.33
Manual de referência 14
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
23 18.36 16.82 19.90 36 30.74 28.26 33.25
24 19.40 17.78 21.03 37 31.60 29.03 34.17
25 20.44 18.73 22.13 38 32.47 29.80 35.07
26 21.45 19.67 23.23 39 33.24 30.53 35.96
27 22.45 20.60 24.30 40 33.90 31.10 36.70
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
12 1.970 0.219 32 8.122 0.263
16 3.483 0.213 34 8.496 0.244
20 4.783 0.231 36 8.849 0.225
24 5.978 0.287 38 9.093 0.121
28 7.164 0.256 40 9.401 0.188
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 314/435
Biparietal Diameter (BPD) : KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = 1.20007 x BPD + 0.2076 × BPD2 + 9.209216
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.9 cm
Max Range : 9.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
BPD = 5.106104 x MA - 0.046719 x MA2 - 35.053334 (Unit: mm)
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Biparietal Diameter (BPD) : HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986. p.440
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.90 13w3d 12w2d 14w3d 6.80 25w6d 24w3d 27w2d
3.00 13w5d 12w5d 14w5d 6.90 26w1d 24w6d 27w4d
3.10 14w0d 12w6d 15w1d 7.00 26w3d 25w0d 27w6d
3.20 14w2d 13w2d 15w3d 7.10 26w5d 25w2d 28w3d
3.30 14w4d 13w3d 15w6d 7.20 27w1d 25w4d 28w4d
3.40 15w0d 13w5d 16w2d 7.30 27w3d 26w0d 29w2d
3.50 15w2d 14w1d 16w3d 7.40 27w6d 26w1d 29w4d
3.60 15w4d 14w3d 16w6d 7.50 28w1d 26w3d 29w6d
3.70 16w0d 14w6d 17w1d 7.60 28w4d 26w5d 30w2d
3.80 16w2d 15w0d 17w4d 7.70 28w6d 27w1d 30w5d
3.90 16w4d 15w3d 17w6d 7.80 29w2d 27w2d 31w3d
4.00 17w0d 15w5d 18w1d 7.90 29w5d 27w3d 32w0d
Manual de referência 15
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
4.10 17w2d 16w0d 18w4d 8.00 30w0d 27w6d 32w1d
4.20 17w4d 16w3d 18w6d 8.10 30w3d 28w2d 32w4d
4.30 17w6d 16w4d 19w1d 8.20 31w0d 28w6d 33w1d
4.40 18w1d 16w6d 19w3d 8.30 31w2d 29w0d 33w5d
4.50 18w4d 17w2d 19w6d 8.40 31w6d 29w3d 34w2d
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
6.50 24w6d 23w4d 26w2d 10.40 40w1d 37w3d 42w2d
6.60 25w1d 23w6d 26w5d 10.50 40w2d 37w6d 42w2d
6.70 25w3d 24w1d 27w1d
Fetal Growth Table
H H k l S h Wi “Ul d Di i i Ob i d G l ”
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 315/435
4.60 18w6d 17w4d 20w1d 8.50 32w2d 29w6d 34w4d
4.70 19w1d 17w6d 20w4d 8.60 32w5d 30w1d 35w1d
4.80 19w3d 18w0d 20w6d 8.70 33w2d 30w2d 36w1d
4.90 19w5d 18w1d 21w1d 8.80 33w5d 31w0d 36w3d
5.00 20w0d 18w4d 21w1d 8.90 34w2d 31w4d 37w0d
5.10 20w3d 19w0d 21w6d 9.00 34w5d 32w0d 37w3d
5.20 20w5d 19w2d 22w1d 9.10 35w1d 32w1d 38w5d
5.30 21w0d 19w3d 22w4d 9.20 35w6d 33w2d 39w2d
5.40 21w3d 20w0d 22w6d 9.30 36w5d 33w5d 39w5d
5.50 21w5d 20w2d 23w0d 9.40 37w3d 34w5d 40w1d
5.60 22w0d 20w5d 23w2d 9.50 38w3d 35w2d 41w0d
5.70 22w2d 21w0d 23w4d 9.60 38w6d 35w2d 41w3d
5.80 22w5d 21w3d 23w6d 9.70 39w0d 35w6d 42w0d
5.90 23w0d 21w4d 24w3d 9.80 39w2d 36w3d 42w0d
6.00 23w2d 21w6d 24w4d 9.90 39w3d 36w4d 42w4d
6.10 23w4d 22w1d 25w0d 10.00 39w4d 36w5d 42w2d
6.20 24w0d 22w4d 25w3d 10.10 39w5d 37w1d 42w4d
6.30 24w2d 22w6d 25w4d 10.20 39w6d 37w1d 42w2d
6.40 24w4d 23w1d 26w0d 10.30 40w0d 37w2d 42w2d
Hansmann, Hackeloer, Stauch, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and Gynecology”
Springer-Verlag, New York, 1986. p.176
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 2.00 2.00 2.00 27 7.10 6.60 7.70
13 2.40 1.90 2.90 28 7.40 6.80 8.00
14 2.80 2.30 3.20 29 7.70 7.10 8.30
15 3.20 2.70 3.50 30 8.00 7.30 8.60
16 3.50 3.10 3.90 31 8.20 7.50 8.80
17 3.80 3.40 4.20 32 8.50 7.80 9.10
18 4.20 3.80 4.60 33 8.70 8.00 9.30
19 4.60 4.10 5.00 34 8.90 8.20 9.50
20 4.90 4.40 5.30 35 9.10 8.40 9.70
21 5.20 4.80 5.70 36 9.30 8.60 9.90
22 5.60 5.10 6.00 37 9.50 8.80 10.10
23 5.90 5.40 6.40 38 9.60 8.90 10.20
24 6.20 5.70 6.70 39 9.80 9.00 10.40
25 6.50 6.00 7.10 40 9.90 9.20 10.50
26 6.80 6.30 7.40 41 10.00 9.30 10.60
Manual de referência 16
Biparietal Diameter (BPD) : HADLOCK
GA Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Ageand Growth Equations)
GA = 9.54 + 1.482 × BPD + 0.1676 × BPD2
Standard Deviation : 2SD = 0.6 cm
Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)
0 100 0.6
Biparietal Diameter (BPD) : MERZ
GA Table
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 316/435
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.36 cm
Max Range : 10.18 cm
Standard Deviation :
Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)
12 18 1.19
18 24 1.73
24 30 2.18
30 36 3.08
36 42 3.20
Fetal Growth Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501.
Equation = 0.41 x MA – 0.000061 x MA3 – 3.08
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook
and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.10 12w1d 10w5d 13w5d 6.20 24w1d 22w1d 26w1d
2.20 12w3d 10w6d 13w6d 6.30 24w4d 22w4d 26w4d
2.30 12w5d 11w1d 14w1d 6.40 24w6d 22w6d 26w6d
2.40 13w0d 11w4d 14w4d 6.50 25w1d 23w1d 27w1d2.50 13w1d 11w5d 14w5d 6.60 25w4d 23w4d 27w4d
2.60 13w4d 12w0d 15w0d 6.70 25w6d 23w6d 27w6d
2.70 13w6d 12w1d 15w3d 6.80 26w1d 24w1d 28w2d
2.80 14w1d 12w4d 15w5d 6.90 26w4d 24w3d 28w4d
2.90 14w2d 12w5d 15w6d 7.00 26w6d 24w5d 28w6d
3.00 14w4d 13w0d 16w1d 7.10 27w1d 25w1d 29w2d
3.10 14w6d 13w2d 16w4d 7.20 27w4d 25w4d 29w5d
3.20 15w1d 13w4d 16w6d 7.30 27w6d 25w6d 30w0d
3.30 15w3d 13w6d 17w0d 7.40 28w2d 26w1d 30w3d3.40 15w5d 14w0d 17w3d 7.50 28w4d 26w4d 30w5d
3.50 16w0d 14w2d 17w5d 7.60 29w0d 26w6d 31w1d
Manual de referência 17
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
3.60 16w2d 14w4d 18w0d 7.70 29w3d 27w1d 31w4d
3.70 16w4d 14w6d 18w1d 7.80 29w6d 27w4d 32w0d
3.80 16w6d 15w1d 18w4d 7.90 30w1d 27w6d 32w2d
3.90 17w1d 15w3d 18w6d 8.00 30w4d 28w2d 32w5d
4.00 17w3d 15w5d 19w1d 8.10 30w6d 28w5d 33w1d
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
6.00 23w4d 21w4d 25w4d 10.10 39w6d 37w2d 42w2d
6.10 23w6d 21w6d 25w6d 10.20 40w2d 37w6d 42w6d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook
and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 317/435
4.10 17w5d 15w6d 19w4d 8.20 31w2d 29w1d 33w4d
4.20 18w0d 16w1d 19w6d 8.30 31w5d 29w4d 33w6d
4.30 18w2d 16w4d 20w1d 8.40 32w1d 29w6d 34w2d
4.40 18w4d 16w6d 20w3d 8.50 32w4d 30w2d 34w5d
4.50 18w6d 17w1d 20w5d 8.60 32w6d 30w5d 35w1d
4.60 19w1d 17w3d 21w0d 8.70 33w2d 31w0d 35w4d
4.70 19w3d 17w4d 21w1d 8.80 33w6d 31w4d 36w1d
4.80 19w5d 17w6d 21w4d 8.90 34w1d 31w6d 36w4d
4.90 20w0d 18w1d 21w6d 9.00 34w4d 32w2d 36w6d
5.00 20w3d 18w4d 22w1d 9.10 35w1d 32w6d 37w3d
5.10 20w5d 18w6d 22w4d 9.20 35w4d 33w1d 37w6d
5.20 21w0d 19w1d 22w6d 9.30 35w6d 33w4d 38w1d
5.30 21w2d 19w3d 23w1d 9.40 36w3d 34w0d 38w6d
5.40 21w4d 19w5d 23w4d 9.50 36w6d 34w4d 39w2d
5.50 21w6d 20w0d 23w6d 9.60 37w2d 34w6d 39w5d
5.60 22w1d 20w2d 24w1d 9.70 37w6d 35w3d 40w1d
5.70 22w4d 20w4d 24w3d 9.80 38w2d 35w6d 40w5d
5.80 22w6d 20w6d 24w5d 9.90 38w6d 36w3d 41w1d
5.90 23w1d 21w1d 25w1d 10.00 39w2d 36w6d 41w6d
, g g,
Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 2.00 1.50 2.40 27 7.20 6.60 7.70
13 2.40 1.90 2.80 28 7.40 6.90 8.00
14 2.80 2.30 3.20 29 7.70 7.10 8.30
15 3.10 2.70 3.60 30 7.90 7.40 8.50
16 3.50 3.00 4.00 31 8.20 7.60 8.80
17 3.90 3.40 4.40 32 8.40 7.80 9.00
18 4.30 3.80 4.80 33 8.60 8.00 9.2019 4.60 4.10 5.10 34 8.90 8.20 9.50
20 5.00 4.50 5.50 35 9.10 8.40 9.70
21 5.30 4.80 5.80 36 9.30 8.60 9.90
22 5.60 5.10 6.20 37 9.40 8.80 10.10
23 6.00 5.40 6.50 38 9.60 9.00 10.30
24 6.30 5.70 6.80 39 9.80 9.10 10.40
25 6.60 6.00 7.10 40 9.90 9.30 10.60
26 6.90 6.30 7.40
Manual de referência 18
Biparietal Diameter (BPD) : JEANTY
GA Table
Jeanty, P., Romero, R. “Obstetrical Ultrasound” McGraw-Hill Book Company, pages 57-61,
1984.BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
1.00 09w1d 06w4d 11w6d 5.30 21w1d 18w4d 23w6d
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.90 14w1d 11w4d 16w6d 7.20 27w6d 25w1d 30w4d
3.00 14w4d 11w6d 17w1d 7.30 28w2d 25w4d 30w6d
3.10 14w6d 12w1d 17w3d 7.40 28w5d 26w0d 31w2d
3.20 15w1d 12w2d 17w5d 7.50 29w1d 26w3d 31w5d
3.30 15w2d 12w4d 18w0d 7.60 29w4d 26w6d 32w1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 318/435
1.10 09w4d 06w6d 12w1d 5.40 21w4d 18w6d 24w1d
1.20 09w5d 07w0d 12w3d 5.50 21w6d 19w1d 24w4d
1.30 10w0d 07w2d 12w5d 5.60 22w1d 19w4d 24w6d
1.40 10w2d 07w4d 12w6d 5.70 22w4d 19w6d 25w1d
1.50 10w4d 07w6d 13w1d 5.80 22w6d 20w1d 25w4d
1.60 10w6d 08w1d 13w3d 5.90 23w1d 20w4d 25w6d
1.70 11w1d 08w3d 13w5d 6.00 23w4d 20w6d 26w1d
1.80 11w2d 08w4d 14w0d 6.10 23w6d 21w1d 26w4d
1.90 11w4d 08w6d 14w1d 6.20 24w1d 21w4d 26w6d
2.00 11w6d 09w1d 14w4d 6.30 24w4d 21w6d 27w1d
2.10 12w1d 09w3d 14w6d 6.40 24w6d 22w1d 27w4d
2.20 12w3d 09w5d 15w0d 6.50 25w2d 22w4d 27w6d
2.30 12w4d 09w6d 15w2d 6.60 25w4d 22w6d 28w2d
2.40 12w6d 10w1d 15w4d 6.70 26w0d 23w2d 28w4d
2.50 13w1d 10w4d 15w6d 6.80 26w3d 23w5d 29w0d
2.60 13w3d 10w5d 16w1d 6.90 26w5d 24w0d 29w3d2.70 13w5d 11w0d 16w3d 7.00 27w1d 24w3d 29w6d
2.80 14w0d 11w2d 16w4d 7.10 27w4d 24w6d 31w0d
3.40 15w4d 12w6d 18w2d 7.70 29w6d 27w1d 32w4d
3.50 15w6d 13w1d 18w4d 7.80 30w2d 27w4d 33w0d
3.60 16w1d 13w4d 18w6d 7.90 30w5d 28w0d 33w3d
3.70 16w3d 13w5d 19w1d 8.00 31w1d 28w4d 33w6d
3.80 16w5d 14w0d 19w3d 8.10 31w4d 28w6d 34w2d
3.90 17w0d 14w2d 19w5d 8.20 32w0d 29w2d 34w5d
4.00 17w2d 14w4d 19w6d 8.30 32w4d 29w6d 35w1d
4.10 17w4d 14w6d 20w1d 8.40 32w6d 30w1d 35w4d
4.20 17w6d 15w1d 20w4d 8.50 33w3d 30w5d 36w0d
4.30 18w1d 15w3d 20w6d 8.60 33w6d 31w1d 36w4d
4.40 18w3d 15w5d 21w1d 8.70 34w2d 31w4d 37w0d
4.50 18w5d 16w0d 21w3d 8.80 34w6d 32w1d 37w3d
4.60 19w0d 16w2d 21w5d 8.90 35w2d 32w4d 37w6d
4.70 19w2d 16w4d 22w0d 9.00 35w5d 33w0d 38w3d
4.80 19w4d 16w6d 22w2d 9.10 36w1d 33w4d 38w6d
4.90 19w6d 17w1d 22w4d 9.20 36w5d 34w0d 39w3d
5.00 20w2d 17w4d 22w6d 9.30 37w1d 34w4d 39w6d
5.10 20w4d 17w6d 23w1d 9.40 37w5d 35w0d 40w3d
5.20 20w6d 18w1d 23w4d 9.50 38w2d 35w4d 40w6d
Manual de referência 19
Biparietal Diameter (BPD) : SABBAGHA
GA Table
Sabbagha, R.E., et. al. “Standardization of Sonar Cephalometry and Gestational Age”
Obstetrics and Gynecology, Vol. 52, No.4: 403, October, 1978
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
3 70 16w0d 15w0d 17w0d 7 50 29w0d 26w0d 32w0d
BPD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Mi n (wd) Max ( wd)
1.30 10w1d 09w4d 10w5d 5.20 21w6d 20w6d 22w6d
1.40 10w3d 09w6d 11w0d 5.30 22w1d 21w0d 23w2d
1.50 10w5d 10w1d 11w2d 5.40 22w3d 21w2d 23w4d
1.60 11w0d 10w3d 11w4d 5.50 22w5d 21w4d 23w6d
1.70 11w2d 10w5d 11w6d 5.60 23w1d 22w0d 24w2d
d d d d d d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 319/435
3.70 16w0d 15w0d 17w0d 7.50 29w0d 26w0d 32w0d
4.00 17w0d 15w4d 18w3d 7.80 30w0d 27w0d 33w0d
4.30 18w0d 16w4d 19w3d 8.00 31w0d 28w0d 34w0d
4.50 19w0d 17w4d 20w3d 8.30 32w0d 29w0d 35w0d
4.70 20w0d 18w4d 21w3d 8.50 33w0d 30w0d 36w0d
5.00 21w0d 19w4d 22w3d 8.70 34w0d 31w0d 37w0d
5.30 22w0d 20w4d 23w3d 8.80 35w0d 32w0d 38w0d
5.60 23w0d 21w4d 24w3d 9.00 36w0d 33w0d 39w0d
5.90 24w0d 22w4d 25w3d 9.20 37w0d 34w0d 40w0d
6.20 25w0d 23w4d 26w3d 9.30 38w0d 35w0d 41w0d
6.60 26w0d 24w4d 27w3d 9.40 39w0d 36w0d 42w0d
6.90 27w0d 25w0d 29w0d 9.50 40w0d 37w0d 43w0d
7.20 28w0d 26w0d 30w0d
Biparietal Diameter (BPD) : SHINOZUKA
GA TableNorio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”
Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
1.80 11w4d 11w0d 12w1d 5.70 23w3d 22w2d 24w4d
1.90 11w6d 11w2d 12w3d 5.80 23w5d 22w4d 24w6d
2.00 12w1d 11w4d 12w5d 5.90 24w1d 23w0d 25w2d
2.10 12w3d 11w6d 13w0d 6.00 24w3d 23w1d 25w5d
2.20 12w6d 12w2d 13w3d 6.10 24w5d 23w3d 26w0d
2.30 13w1d 12w3d 13w6d 6.20 25w1d 23w6d 26w3d
2.40 13w3d 12w5d 14w1d 6.30 25w3d 24w1d 26w5d
2.50 13w5d 13w0d 14w3d 6.40 25w5d 24w3d 27w0d
2.60 14w0d 13w2d 14w5d 6.50 26w1d 24w6d 27w3d
2.70 14w2d 13w4d 15w0d 6.60 26w3d 25w0d 27w6d
2.80 14w4d 13w6d 15w2d 6.70 26w6d 25w3d 28w2d
2.90 14w6d 14w1d 15w4d 6.80 27w2d 25w6d 28w5d
3.00 15w1d 14w3d 15w6d 6.90 27w4d 26w1d 29w0d
3.10 15w3d 14w5d 16w1d 7.00 28w0d 26w4d 29w3d
3.20 15w5d 15w0d 16w3d 7.10 28w3d 27w0d 29w6d
3.30 16w0d 15w2d 16w5d 7.20 28w5d 27w1d 30w2d
3.40 16w2d 15w4d 17w0d 7.30 29w1d 27w4d 30w5d
3.50 16w4d 15w6d 17w2d 7.40 29w4d 28w0d 31w1d
3.60 16w6d 16w0d 17w5d 7.50 30w0d 28w3d 31w4d
Manual de referência 20
BPD (cm) GA (wd) Mi n (wd) Max (wd) BPD (cm) GA (wd) Min ( wd) Max (wd)
3.70 17w1d 16w2d 18w0d 7.60 30w3d 28w6d 32w0d
3.80 17w4d 16w5d 18w3d 7.70 30w6d 29w1d 32w4d
3.90 17w6d 17w0d 18w5d 7.80 31w2d 29w4d 33w0d
4.00 18w1d 17w2d 19w0d 7.90 31w5d 30w0d 33w3d
4.10 18w3d 17w4d 19w2d 8.00 32w1d 30w3d 33w6d
4 20 18 5d 17 6d 19 4d 8 10 32 5d 31 0d 34 3d
Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (W) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)
14w3d 2.78 2.40 3.16 31w3d 7.85 7.33 8.38
15w3d 3.12 2.73 3.51 32w3d 8.06 7.53 8.60
16w3d 3.46 3.06 3.86 33w3d 8.26 7.72 8.80
17w3d 3.80 3.39 4.20 34w3d 8.45 7.90 8.99
18w3d 4.13 3.72 4.55 35w3d 8.61 8.06 9.17
19 3d 4 46 4 04 4 88 36 3d 8 76 8 20 9 33
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 320/435
4.20 18w5d 17w6d 19w4d 8.10 32w5d 31w0d 34w3d
4.30 19w0d 18w1d 19w6d 8.20 33w1d 31w2d 35w0d
4.40 19w2d 18w3d 20w1d 8.30 33w5d 31w6d 35w4d
4.50 19w4d 18w5d 20w3d 8.40 34w2d 32w3d 36w1d
4.60 20w0d 19w0d 21w0d 8.50 34w6d 33w0d 36w5d
4.70 20w2d 19w2d 21w2d 8.60 35w3d 33w3d 37w3d
4.80 20w4d 19w4d 21w4d 8.70 36w0d 34w0d 38w0d
4.90 20w6d 19w6d 21w6d 8.80 36w5d 34w5d 38w5d
5.00 21w1d 20w1d 22w1d 8.90 37w4d 35w4d 39w4d
5.10 21w3d 20w3d 22w3d 9.00 38w3d 36w2d 40w4d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”
Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (W) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)
10w3d 1.43 1.08 1.77 27w3d 6.87 6.38 7.36
11w3d 1.76 1.41 2.12 28w3d 7.14 6.64 7.63
12w3d 2.10 1.74 2.47 29w3d 7.39 6.88 7.89
13w3d 2.44 2.07 2.82 30w3d 7.63 7.11 8.14
19w3d 4.46 4.04 4.88 36w3d 8.76 8.20 9.33
20w3d 4.79 4.36 5.22 37w3d 8.90 8.32 9.47
21w3d 5.11 4.67 5.55 38w3d 9.01 8.43 9.59
22w3d 5.42 4.97 5.87 39w3d 9.11 8.52 9.70
23w3d 5.73 5.27 6.18 40w3d 9.18 8.59 9.78
24w3d 6.03 5.56 6.49 41w3d 9.24 8.63 9.85
25w3d 6.32 5.85 6.79 42w3d 9.28 8.66 9.89
26w3d 6.60 6.12 7.08
Biparietal Diameter (BPD) : OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd)
1.30 10w0d 3.40 15w4d 5.50 22w0d 7.60 29w3d
1.40 10w1d 3.50 16w0d 5.60 22w3d 7.70 29w6d
1.50 10w3d 3.60 16w2d 5.70 22w5d 7.80 30w2d
1.60 10w5d 3.70 16w4d 5.80 23w0d 7.90 30w4d
1.70 11w0d 3.80 16w6d 5.90 23w3d 8.00 31w0d
Manual de referência 21
BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd) BPD (cm) G.A (wd)
1.80 11w1d 3.90 17w1d 6.00 23w5d 8.10 31w3d
1.90 11w3d 4.00 17w3d 6.10 24w0d 8.20 32w0d
2.00 11w5d 4.10 17w5d 6.20 24w3d 8.30 32w3d
2.10 12w0d 4.20 18w0d 6.30 24w5d 8.40 32w6d
2.20 12w2d 4.30 18w2d 6.40 25w0d 8.50 33w3d
2 30 12 4d 4 40 18 4d 6 50 25 3d 8 60 33 6d
GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
10w4d 1.55 0.19 25w5d 6.59 0.33
10w5d 1.61 0.19 25w6d 6.63 0.33
10w6d 1.66 0.20 26w0d 6.67 0.33
11w0d 1.72 0.20 26w1d 6.71 0.33
11w1d 1.77 0.20 26w2d 6.75 0.33
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 321/435
2.30 12w4d 4.40 18w4d 6.50 25w3d 8.60 33w6d
2.40 12w6d 4.50 18w6d 6.60 25w5d 8.70 34w0d
2.50 13w1d 4.60 19w2d 6.70 26w0d 8.80 35w0d
2.60 13w3d 4.70 19w4d 6.80 26w3d 8.90 35w4d
2.70 13w5d 4.80 19w6d 6.90 26w5d 9.00 36w2d
2.80 14w0d 4.90 20w1d 7.00 27w1d 9.10 37w0d
2.90 14w1d 5.00 20w3d 7.10 27w4d 9.20 37w6d
3.00 14w3d 5.10 20w5d 7.20 27w6d 9.30 39w0d
3.10 14w5d 5.20 21w1d 7.30 28w2d 9.40 40w0d
3.20 15w0d 5.30 21w3d 7.40 28w4d
3.30 15w2d 5.40 21w5d 7.50 29w0d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
10w0d 1.33 0.19 25w1d 6.43 0.32
10w1d 1.38 0.19 25w2d 6.47 0.33
10w2d 1.44 0.19 25w3d 6.51 0.33
10w3d 1.50 0.19 25w4d 6.55 0.33
11w2d 1.83 0.20 26w3d 6.80 0.33
11w3d 1.88 0.20 26w4d 6.84 0.33
11w4d 1.93 0.20 26w5d 6.88 0.33
11w5d 1.99 0.21 26w6d 6.92 0.34
11w6d 2.04 0.21 27w0d 6.95 0.34
12w0d 2.09 0.21 27w1d 6.99 0.34
12w1d 2.15 0.21 27w2d 7.03 0.34
12w2d 2.20 0.21 27w3d 7.07 0.34
12w3d 2.25 0.21 27w4d 7.11 0.34
12w4d 2.31 0.21 27w5d 7.15 0.34
12w5d 2.36 0.22 27w6d 7.19 0.34
12w6d 2.41 0.22 28w0d 7.23 0.34
13w0d 2.46 0.22 28w1d 7.27 0.34
13w1d 2.52 0.22 28w2d 7.30 0.34
13w2d 2.57 0.22 28w3d 7.34 0.34
13w3d 2.62 0.22 28w4d 7.38 0.35
13w4d 2.67 0.23 28w5d 7.42 0.35
13w5d 2.72 0.23 28w6d 7.45 0.35
13w6d 2.77 0.23 29w0d 7.49 0.35
Manual de referência 22
GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
14w0d 2.82 0.23 29w1d 7.53 0.35
14w1d 2.87 0.23 29w2d 7.56 0.35
14w2d 2.93 0.23 29w3d 7.60 0.35
14w3d 2.98 0.23 29w4d 7.64 0.35
14w4d 3.03 0.24 29w5d 7.67 0.35
d d
GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
17w3d 4.01 0.26 32w4d 8.34 0.37
17w4d 4.05 0.26 32w5d 8.37 0.37
17w5d 4.10 0.27 32w6d 8.40 0.37
17w6d 4.15 0.27 33w0d 8.43 0.37
18w0d 4.20 0.27 33w1d 8.46 0.37
d d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 322/435
14w5d 3.08 0.24 29w6d 7.71 0.35
14w6d 3.13 0.24 30w0d 7.74 0.35
15w0d 3.18 0.24 30w1d 7.78 0.35
15w1d 3.23 0.24 30w2d 7.81 0.35
15w2d 3.28 0.24 30w3d 7.85 0.36
15w3d 3.33 0.24 30w4d 7.88 0.36
15w4d 3.38 0.25 30w5d 7.92 0.36
15w5d 3.42 0.25 30w6d 7.95 0.36
15w6d 3.47 0.25 31w0d 7.98 0.36
16w0d 3.52 0.25 31w1d 8.02 0.36
16w1d 3.57 0.25 31w2d 8.05 0.36
16w2d 3.62 0.25 31w3d 8.08 0.36
16w3d 3.67 0.25 31w4d 8.12 0.36
16w4d 3.72 0.25 31w5d 8.15 0.36
16w5d 3.77 0.26 31w6d 8.18 0.36
16w6d 3.81 0.26 32w0d 8.21 0.36
17w0d 3.86 0.26 32w1d 8.24 0.36
17w1d 3.91 0.26 32w2d 8.27 0.36
17w2d 3.96 0.26 32w3d 8.31 0.36
18w1d 4.24 0.27 33w2d 8.48 0.37
18w2d 4.29 0.27 33w3d 8.51 0.37
18w3d 4.34 0.27 33w4d 8.54 0.37
18w4d 4.39 0.27 33w5d 8.57 0.37
18w5d 4.43 0.27 33w6d 8.60 0.37
18w6d 4.48 0.28 34w0d 8.62 0.37
19w0d 4.53 0.28 34w1d 8.65 0.37
19w1d 4.57 0.28 34w2d 8.68 0.37
19w2d 4.62 0.28 34w3d 8.70 0.37
19w3d 4.67 0.28 34w4d 8.73 0.37
19w4d 4.71 0.28 34w5d 8.75 0.37
19w5d 4.76 0.28 34w6d 8.78 0.37
19w6d 4.80 0.28 35w0d 8.80 0.37
20w0d 4.85 0.29 35w1d 8.83 0.38
20w1d 4.90 0.29 35w2d 8.85 0.38
20w2d 4.94 0.29 35w3d 8.87 0.38
20w3d 4.99 0.29 35w4d 8.90 0.38
20w4d 5.03 0.29 35w5d 8.92 0.38
20w5d 5.08 0.29 35w6d 8.94 0.38
Manual de referência 23
GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
20w6d 5.12 0.29 36w0d 8.96 0.38
21w0d 5.17 0.29 36w1d 8.98 0.38
21w1d 5.21 0.29 36w2d 9.00 0.38
21w2d 5.26 0.30 36w3d 9.02 0.38
21w3d 5.30 0.30 36w4d 9.04 0.38
21 4d 5 35 0 30 36 5d 9 06 0 38
GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm) GA (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
24w2d 6.17 0.32 39w3d 9.33 0.39
24w3d 6.22 0.32 39w4d 9.34 0.39
24w4d 6.26 0.32 39w5d 9.35 0.39
24w5d 6.30 0.32 39w6d 9.36 0.39
24w6d 6.34 0.32 40w0d 9.36 0.39
25 0d 6 39 0 32
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 323/435
21w4d 5.35 0.30 36w5d 9.06 0.38
21w5d 5.39 0.30 36w6d 9.08 0.38
21w6d 5.44 0.30 37w0d 9.10 0.38
22w0d 5.48 0.30 37w1d 9.12 0.38
22w1d 5.52 0.30 37w2d 9.14 0.38
22w2d 5.57 0.30 37w3d 9.15 0.38
22w3d 5.61 0.30 37w4d 9.17 0.38
22w4d 5.66 0.31 37w5d 9.18 0.38
22w5d 5.70 0.31 37w6d 9.20 0.38
22w6d 5.74 0.31 38w0d 9.21 0.38
23w0d 5.79 0.31 38w1d 9.23 0.38
23w1d 5.83 0.31 38w2d 9.24 0.38
23w2d 5.87 0.31 38w3d 9.26 0.39
23w3d 5.92 0.31 38w4d 9.27 0.39
23w4d 5.96 0.31 38w5d 9.28 0.39
23w5d 6.00 0.31 38w6d 9.29 0.39
23w6d 6.05 0.32 39w0d 9.30 0.39
24w0d 6.09 0.32 39w1d 9.31 0.39
24w1d 6.13 0.32 39w2d 9.32 0.39
25w0d 6.39 0.32
Biparietal Diameter (BPD) : CHITTY (OUT-IN)
GA Table
Altman DG, Chitty LS: New Charts for ultrasound dating of pregnancy. Ultrasound in
Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997
BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)
2.10 12w5d 11w6d 13w5d 5.60 23w1d 21w2d 25w2d
2.20 13w0d 12w1d 14w0d 5.70 23w4d 21w4d 25w4d
2.30 13w2d 12w3d 14w2d 5.80 23w6d 21w6d 26w0d
2.40 13w4d 12w4d 14w4d 5.90 24w1d 22w1d 26w3d
2.50 13w6d 12w6d 14w6d 6.00 24w4d 22w3d 26w6d
2.60 14w1d 13w1d 15w1d 6.10 24w6d 22w5d 27w1d
2.70 14w3d 13w3d 15w3d 6.20 25w2d 23w1d 27w4d
2.80 14w5d 13w4d 15w5d 6.30 25w4d 23w3d 28w0d
2.90 14w6d 13w6d 16w0d 6.40 26w0d 23w5d 28w3d
3.00 15w1d 14w1d 16w2d 6.50 26w2d 24w0d 28w6d
3.10 15w3d 14w3d 16w5d 6.60 26w5d 24w2d 29w1d
Manual de referência 24
BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)
3.20 15w5d 14w4d 17w0d 6.70 27w0d 24w4d 29w4d
3.30 16w0d 14w6d 17w2d 6.80 27w3d 25w0d 30w0d
3.40 16w2d 15w1d 17w4d 6.90 27w5d 25w2d 30w3d
3.50 16w4d 15w3d 17w6d 7.00 28w1d 25w4d 30w6d
3.60 16w6d 15w5d 18w2d 7.10 28w3d 25w6d 31w2d
3 70 17w1d 15w6d 18w4d 7 20 28w6d 26w2d 31w5d
Fetal Growth Table
Chitty LS, Altman DG, et al: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J Obstet. & GYN
Vol. 101, 35-43, 1994
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 1.83 1.57 2.09 28 7.05 6.65 7.46
13 2.20 1.93 2.47 29 7.32 6.90 7.73
14 2.57 2.29 2.85 30 7.57 7.15 7.99
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 324/435
3.70 17w1d 15w6d 18w4d 7.20 28w6d 26w2d 31w5d
3.80 17w3d 16w1d 18w6d 7.30 29w2d 26w4d 32w1d
3.90 17w6d 16w3d 19w2d 7.40 29w4d 26w6d 32w4d
4.00 18w1d 16w5d 19w4d 7.50 30w0d 27w2d 33w0d
4.10 18w3d 17w0d 19w6d 7.60 30w2d 27w4d 33w3d
4.20 18w5d 17w2d 20w2d 7.70 30w5d 27w6d 33w6d
4.30 19w0d 17w4d 20w4d 7.80 31w1d 28w2d 34w2d
4.40 19w2d 17w6d 20w6d 7.90 31w4d 28w4d 34w5d
4.50 19w4d 18w1d 21w2d 8.00 31w6d 28w6d 35w1d
4.60 19w6d 18w3d 21w4d 8.10 32w2d 29w2d 35w5d
4.70 20w2d 18w5d 22w0d 8.20 32w5d 29w4d 36w1d
4.80 20w4d 19w0d 22w2d 8.30 33w1d 30w0d 36w4d
4.90 20w6d 19w2d 22w5d 8.40 33w3d 30w2d 37w0d
5.00 21w1d 19w4d 23w0d 8.50 33w6d 30w5d 37w3d
5.10 21w4d 19w6d 23w3d 8.60 34w2d 31w0d 38w0d
5.20 21w6d 20w1d 23w5d 8.70 34w5d 31w2d 38w3d
5.30 22w1d 20w3d 24w1d 8.80 35w1d 31w5d 38w6d
5.40 22w4d 20w5d 24w4d 8.90 35w4d 32w0d 39w3d
5.50 22w6d 21w0d 24w6d
15 2.93 2.64 3.22 31 7.81 7.38 8.24
16 3.28 2.99 3.58 32 8.04 7.60 8.48
17 3.64 3.33 3.94 33 8.26 7.82 8.71
18 3.98 3.67 4.30 34 8.47 8.02 8.93
19 4.32 4.00 4.65 35 8.67 8.21 9.14
20 4.65 4.32 4.99 36 8.86 8.39 9.33
21 4.98 4.64 5.32 37 9.03 8.55 9.52
22 5.30 4.95 5.65 38 9.20 8.71 9.69
23 5.61 5.25 5.97 39 9.35 8.85 9.85
24 5.92 5.55 6.29 40 9.48 8.98 9.99
25 6.22 5.84 6.59 41 9.61 9.09 10.13
26 6.50 6.12 6.89 42 9.72 9.19 10.25
27 6.78 6.39 7.18
Manual de referência 25
Biparietal Diameter (BPD) : CHITTY (OUT-OUT)
GA Table
Altman DG, Chitty LS: New Charts for ultrasound dating of pregnancy. Ultrasound in
Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)
2.20 12w4d 11w5d 13w4d 5.70 22w5d 20w5d 24w5d
BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) BPD (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)
4.10 17w5d 16w3d 19w2d 7.60 29w2d 26w4d 32w2d
4.20 18w0d 16w4d 19w4d 7.70 29w5d 26w6d 32w5d
4.30 18w2d 16w6d 19w6d 7.80 30w0d 27w1d 33w1d
4.40 18w4d 17w1d 20w2d 7.90 30w3d 27w4d 33w4d
4.50 19w0d 17w3d 20w4d 8.00 30w5d 27w6d 34w0d
4 60 19w2d 17w5d 20w6d 8 10 31w1d 28w1d 34w3d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 325/435
2.30 12w6d 12w0d 13w6d 5.80 23w0d 21w0d 25w1d
2.40 13w1d 12w1d 14w1d 5.90 23w2d 21w2d 25w4d
2.50 13w3d 12w3d 14w3d 6.00 23w5d 21w4d 25w6d
2.60 13w4d 12w5d 14w5d 6.10 24w0d 21w6d 26w2d
2.70 13w6d 12w6d 15w0d 6.20 24w2d 22w1d 26w5d
2.80 14w1d 13w1d 15w2d 6.30 24w5d 22w4d 27w0d
2.90 14w3d 13w3d 15w4d 6.40 25w0d 22w6d 27w3d3.00 14w5d 13w4d 15w6d 6.50 25w2d 23w1d 27w6d
3.10 15w0d 13w6d 16w1d 6.60 25w5d 23w3d 28w2d
3.20 15w2d 14w1d 16w3d 6.70 26w0d 23w5d 28w4d
3.30 15w4d 14w3d 16w5d 6.80 26w3d 24w0d 29w0d
3.40 15w5d 14w4d 17w0d 6.90 26w5d 24w2d 29w3d
3.50 16w0d 14w6d 17w2d 7.00 27w1d 24w4d 29w6d
3.60 16w2d 15w1d 17w5d 7.10 27w3d 25w0d 30w2d
3.70 16w4d 15w3d 18w0d 7.20 27w6d 25w2d 30w4d
3.80 16w6d 15w4d 18w2d 7.30 28w1d 25w4d 31w0d3.90 17w1d 15w6d 18w4d 7.40 28w4d 25w6d 31w3d
4.00 17w3d 16w1d 19w0d 7.50 28w6d 26w2d 31w6d
4.60 19w2d 17w5d 20w6d 8.10 31w1d 28w1d 34w3d
4.70 19w4d 18w0d 21w2d 8.20 31w4d 28w3d 34w6d
4.80 19w6d 18w2d 21w4d 8.30 31w6d 28w6d 35w2d
4.90 20w1d 18w4d 22w0d 8.40 32w2d 29w1d 35w6d
5.00 20w3d 18w5d 22w2d 8.50 32w5d 29w4d 36w2d
5.10 20w5d 19w0d 22w4d 8.60 33w1d 29w6d 36w5d
5.20 21w1d 19w2d 23w0d 8.70 33w3d 30w1d 37w1d
5.30 21w3d 19w4d 23w2d 8.80 33w6d 30w4d 37w4d
5.40 21w5d 19w6d 23w5d 8.90 34w2d 30w6d 38w1d
5.50 22w0d 20w1d 24w0d 9.00 34w5d 31w1d 38w4d
5.60 22w2d 20w3d 24w3d 9.10 35w1d 31w4d 39w0d
Fetal Growth Table
Chitty LS, Altman DG, et al: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J Obstet. & GYN
Vol. 101, 35-43, 1994
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 1.97 1.68 2.25 28 7.34 6.93 7.74
13 2.35 2.06 2.65 29 7.60 7.19 8.01
14 2.73 2.43 3.03 30 7.86 7.43 8.28
Manual de referência 26
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
15 3.10 2.80 3.41 31 8.10 7.67 8.53
16 3.47 3.16 3.79 32 8.33 7.90 8.77
17 3.83 3.51 4.16 33 8.55 8.11 9.00
18 4.19 3.86 4.52 34 8.76 8.31 9.21
19 4.54 4.20 4.88 35 8.96 8.50 9.42
20 4.88 4.54 5.23 36 9.14 8.68 9.61
BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd) BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd)
4.40 18w0d 01w0d 8.50 32w0d 02w0d
4.70 19w0d 01w1d 8.70 33w0d 02w1d
5.10 20w0d 01w1d 8.90 34w0d 02w3d
5.40 21w0d 01w1d 9.10 35w0d 02w5d
5.80 22w0d 01w1d 9.30 36w0d 02w6d
6.10 23w0d 01w2d 9.50 37w0d 03w0d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 326/435
20 4.88 4.54 5.23 36 9.14 8.68 9.61
21 5.22 4.86 5.57 37 9.32 8.84 9.79
22 5.55 5.19 5.91 38 9.47 8.99 9.96
23 5.87 5.50 6.23 39 9.62 9.13 10.11
24 6.18 5.80 6.55 40 9.75 9.25 10.25
25 6.48 6.10 6.86 41 9.87 9.36 10.37
26 6.78 6.38 7.17 42 9.97 9.46 10.48
27 7.06 6.66 7.46
Biparietal Diameter (BPD) : CAMPBELL
GA Table
Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital
BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd) BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd)
2.40 13w0d 01w0d 7.30 27w0d 01w3d
2.80 14w0d 01w0d 7.50 28w0d 01w4d
3.20 15w0d 01w0d 7.80 29w0d 01w4d
3.70 16w0d 01w0d 8.00 30w0d 01w5d
4.10 17w0d 01w0d 8.30 31w0d 01w6d
6.10 23w0d 01w2d 9.50 37w0d 03w0d
6.40 24w0d 01w2d 9.70 38w0d 03w0d
6.70 25w0d 01w2d 9.90 39w0d 03w0d
7.00 26w0d 01w3d 10.00 40w0d 03w0d
Biparietal Diameter (BPD) : KURTZ
GA TableBiometric in der Fruhgravidiatat (l.Trmenon) Der Frauenarzt, 32, 4/1991
GA=5.6546870 + 4.3971500 × BPD + (-0.9223110 × BPD²) + 0.2162220 × BPD³ +
(-0.0222450 × BPD4) + 0.000921 × BPD5
Output Unit : w (weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 2.7 cm
Max Range : 9.5 cm
Manual de referência 27
Biparietal Diameter (BPD) : ASUM(SCW)
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)
11 16.00 2.00 27 68.00 5.00
BIparietal Diameter (BPD) : BESSIS
GA Table
The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch.
Gahwiler dated , June 23, 1983)BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd) BPD (cm) GA (wd) ±SD (wd)
1.90 11w4d 0w6d 7.20 29w0d 1w5d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 327/435
12 20.00 4.00 28 72.00 4.00
13 24.00 4.00 29 75.00 4.00
14 28.00 4.00 30 76.00 4.00
15 31.00 4.00 31 80.00 6.00
16 36.00 5.00 32 81.00 4.00
17 39.00 5.00 33 84.00 6.00
18 42.00 4.00 34 86.00 6.00
19 45.00 5.00 35 88.00 6.50
20 47.00 4.00 36 90.00 6.00
21 49.00 4.00 37 92.00 6.50
22 52.00 5.00 38 93.00 6.00
23 57.00 5.00 39 95.00 8.00
24 60.00 6.00 40 96.00 8.00
25 64.00 6.00 41 98.00 8.00
26 67.00 4.00
2.35 13w0d 0w6d 8.15 33w0d 2w4d
3.65 17w0d 0w6d 8.75 37w0d 4w4d
4.90 21w0d 1w0d 9.70 39w6d 4w4d
6.05 25w0d 1w2d
Biparietal Diameter (BPD) : CFEF
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
11 1.54 1.31 1.76 27 6.86 6.42 7.29
12 1.94 1.70 2.18 28 7.10 6.66 7.55
13 2.33 2.07 2.59 29 7.35 6.90 7.80
14 2.71 2.44 2.99 30 7.58 7.12 8.04
15 3.09 2.79 3.38 31 7.80 7.34 8.26
16 3.45 3.14 3.76 32 8.02 7.55 8.48
Manual de referência 28
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
17 3.81 3.49 4.14 33 8.21 7.75 8.68
18 4.16 3.82 4.50 34 8.41 7.94 8.88
19 4.50 4.15 4.85 35 8.59 8.11 9.06
20 4.82 4.46 5.19 36 8.76 8.29 9.24
21 5.14 4.77 5.52 37 8.92 8.45 9.40
22 5.45 5.06 5.84 38 9.07 8.60 9.54
Input Unit : w(week)
Min Range : 7w
Max Range : 11w
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm)
7 1.045 0.287 10 3.307 0.297
8 1.589 0.304 11 4.286 0.346
9 2.339 0.291
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 328/435
23 5.75 5.35 6.15 39 9.21 8.74 9.69
24 6.04 5.63 6.46 40 9.35 8.88 9.81
25 6.33 5.90 6.75 41 9.40 8.90 9.90
26 6.59 6.16 7.02
Crown-Rump Length (CRL) : KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = CRL × 1.08815 + 6.321988
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.9 cm
Max Range : 5.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
Output Unit : cm
Crown-Rump Length (CRL) : ROBINSON
GA Table
Robinson HP, Fleming JEE British Journal of Obstetrics and Gynecology 82:702-710, September 1975
GAdays = 8.052 × + 23.73
Output Unit : d(days)Input Unit : mm
Min Range : 0.70 cm
Max Range : 7.96 cm
Crown-Rump Length (CRL) : HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obsterics and
Gynecology.” Springer-Verlag, New York, 1986, p.439.
Conversion: This table is converted from German age to American age notation by thefollowing equation.
America age days = ( German weeks – 1 ) x 7 + ( German days – 1)
Manual de referência 29
CRL (cm) GA (wd) Mi n (wd) Max (wd) CRL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
0.60 06w1d 05w1d 07w0d 5.40 12w3d 11w0d 13w5d
0.70 06w2d 05w3d 07w2d 5.60 12w4d 11w1d 13w6d
0.80 06w4d 05w4d 07w3d 5.80 12w5d 11w2d 14w0d
0.90 06w6d 05w6d 07w6d 6.00 12w6d 11w3d 14w1d
1.00 07w0d 06w1d 08w0d 6.30 13w0d 11w4d 14w3d
1.10 07w2d 06w2d 08w1d 6.60 13w2d 11w5d 14w5d
CRL ( cm) GA (wd) Min (wd ) Ma x (wd) CRL (cm) GA (wd ) Mi n (wd) Max (wd)
3.80 11w1d 09w6d 12w2d 13.00 18w6d 16w5d 20w6d
4.00 11w2d 10w1d 12w3d 13.30 19w1d 17w0d 21w2d
4.20 11w3d 10w2d 12w4d 13.60 19w4d 17w3d 21w6d
4.40 11w4d 10w3d 12w6d 14.00 20w0d 17w6d 22w2d
4.60 11w6d 10w5d 13w0d 14.30 20w3d 18w1d 22w5d
4.80 12w0d 10w6d 13w2d 14.60 20w6d 18w4d 23w1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 329/435
1.20 07w3d 06w3d 08w3d 7.00 13w3d 12w0d 15w0d
1.30 07w4d 06w5d 08w4d 7.30 13w5d 12w1d 15w1d
1.40 07w6d 06w6d 08w6d 7.60 13w6d 12w2d 15w3d
1.50 08w0d 07w0d 09w0d 8.00 14w1d 12w4d 15w5d
1.60 08w2d 07w2d 09w1d 8.30 14w2d 12w5d 16w0d
1.70 08w3d 07w3d 09w2d 8.60 14w4d 12w6d 16w2d
1.80 08w4d 07w4d 09w4d 9.00 14w6d 13w1d 16w4d
1.90 08w5d 07w5d 09w5d 9.30 15w1d 13w3d 16w6d
2.00 08w6d 07w6d 09w6d 9.60 15w3d 13w4d 17w1d
2.10 09w0d 08w0d 10w0d 10.00 15w5d 13w6d 17w3d
2.20 09w1d 08w1d 10w1d 10.30 16w0d 14w1d 17w6d
2.40 09w3d 08w3d 10w3d 10.60 16w2d 14w3d 18w1d
2.60 09w5d 08w5d 10w5d 11.00 16w4d 14w5d 18w4d
2.80 10w0d 08w6d 11w1d 11.30 17w0d 15w0d 19w0d
3.00 10w2d 09w1d 11w2d 11.60 17w2d 15w2d 19w2d
3.20 10w3d 09w2d 11w4d 12.00 17w4d 15w4d 19w4d
3.40 10w5d 09w4d 11w5d 12.30 18w0d 16w0d 20w0d
3.60 10w6d 09w5d 12w0d 12.60 18w2d 16w2d 20w3d
5.00 12w1d 10w6d 13w3d 15.00 21w3d 19w0d 23w5d
5.20 12w2d 11w0d 13w4d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittmann. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology.” Springer-Verlag, New York, 1986
Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
06w1d 0.69 0.23 1.15 12w2d 5.56 4.00 7.13
06w2d 0.76 0.28 1.25 12w4d 5.94 4.32 7.55
06w3d 0.83 0.32 1.34 12w6d 6.31 4.64 7.98
06w4d 0.90 0.36 1.43 13w2d 6.88 5.13 8.63
06w5d 0.96 0.39 1.52 13w4d 7.26 5.56 9.06
06w6d 1.02 0.43 1.61 13w6d 7.63 5.78 9.48
07w0d 1.08 0.47 1.69 14w2d 8.18 6.25 10.11
07w1d 1.14 0.50 1.78 14w4d 8.54 6.56 10.52
07w2d 1.21 0.54 1.87 14w6d 8.89 6.86 10.9207w3d 1.27 0.58 1.96 15w2d 9.39 7.28 11.50
07w4d 1.33 0.62 2.05 15w4d 9.71 7.55 11.87
Manual de referência 30
Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
07w5d 1.40 0.66 2.14 15w6d 10.01 7.80 12.22
07w6d 1.47 0.70 2.24 16w2d 10.44 8.15 12.73
08w0d 1.54 0.75 2.34 16w4d 10.70 8.36 13.04
08w1d 1.62 0.80 2.44 16w6d 10.95 8.56 13.34
08w3d 1.78 0.91 2.65 17w2d 11.30 8.83 13.77
08w5d 1.96 1.03 2.88 17w4d 11.51 8.99 14.04
Crown-Rump Length (CRL) : SHINOZUKA
GA Table
N.Shinozuka. “Fetal biometry standard values” http://www.shinozuka.com, 1996
CRL (cm) Age (wd) ±SD (wd) CRL (cm) Age (wd) ±SD (wd)
0.50 06w3d 00w3d 3.00 10w2d 01w0d
1.00 07w3d 00w4d 3.50 10w6d 01w1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 330/435
09w0d 2.15 1.17 3.12 17w6d 11.72 9.15 14.29
09w2d 2.36 1.33 3.39 18w2d 12.00 9.35 14.65
09w4d 2.59 1.51 3.66 18w4d 12.19 9.48 14.89
09w6d 2.83 1.70 3.96 18w6d 12.37 9.62 15.12
10w2d 3.24 2.03 4.44 19w1d 12.55 9.75 15.36
10w4d 3.53 2.27 4.79 19w3d 12.74 9.89 15.60
10w6d 3.83 2.52 5.14 19w5d 12.94 10.03 15.85
11w2d 4.32 2.93 5.71 20w0d 13.16 10.20 16.12
11w4d 4.66 3.22 6.13 20w1d 13.28 10.29 16.26
11w6d 5.02 3.53 6.51 20w2d 13.40 10.40 16.41
1.50 08w1d 00w5d 4.00 11w3d 01w1d
2.00 08w6d 00w6d 4.50 11w6d 01w2d
2.50 09w4d 00w6d 5.00 12w2d 01w3d
Fetal Growth Table
N.Shinozuka. “Fetal biometry standard values”http://www.shinozuka.com, 1996
Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
07w0d 0.79 0.51 1.07 10w1d 2.93 2.09 3.76
07w1d 0.86 0.55 1.17 10w2d 3.05 2.19 3.91
07w2d 0.93 0.60 1.27 10w3d 3.18 2.29 4.06
07w3d 1.01 0.65 1.37 10w4d 3.31 2.40 4.22
07w4d 1.09 0.71 1.47 10w5d 3.44 2.51 4.38
07w5d 1.17 0.76 1.58 10w6d 3.58 2.62 4.54
07w6d 1.25 0.82 1.69 11w0d 3.71 2.73 4.70
08w0d 1.34 0.88 1.80 11w1d 3.85 2.84 4.86
08w1d 1.43 0.95 1.91 11w2d 4.00 2.96 5.03
08w2d 1.52 1.01 2.03 11w3d 4.14 3.08 5.20
08w3d 1.61 1.08 2.15 11w4d 4.29 3.20 5.37
Manual de referência 31
Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (wd) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
08w4d 1.71 1.15 2.27 11w5d 4.44 3.33 5.55
08w5d 1.81 1.22 2.39 11w6d 4.59 3.45 5.73
08w6d 1.91 1.30 2.52 12w0d 4.74 3.58 5.91
09w0d 2.01 1.38 2.65 12w1d 4.90 3.72 6.09
09w1d 2.12 1.46 2.78 12w2d 5.06 3.85 6.27
09w2d 2.23 1.54 2.91 12w3d 5.22 3.99 6.46
Crown-Rump Length (CRL) : HADLOCK
GA Table
Frank P. Hadlock, Yogesh P. Shah, Donna J. Kanon, Joshua V. Lindsey,. “Fetal Crown-Rump
Length: Reevaluation of Relation to Menstrual Age(5-18 weeks) with High-Resolution Real-
Time US” Radiology, 1992; 182:501-505
CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd) CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd)
0 2 5w5d 5w2d 6w1d 6 2 12w4d 11w4d 13w4d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 331/435
09w3d 2.34 1.63 3.05 12w4d 5.39 4.13 6.65
09w4d 2.45 1.72 3.18 12w5d 5.55 4.27 6.84
09w5d 2.57 1.81 3.32 12w6d 5.72 4.41 7.03
09w6d 2.68 1.90 3.47 13w0d 5.89 4.56 7.23
10w0d 2.80 1.99 3.61
Crown-Rump Length (CRL) : NELSON
GA Table
Nelson, L. “Comparison of Methods for Determining Crown-Rump Measurement by Real-
Time Ultrasound.” Journal of Clinical Ultrasound, 9:67-70, February, 1981.
GAdays = 51.0008 + 0.6 × CRLmm
Output Unit : d(days)
Input Unit : mm
Min Range : 0.67 cm
Max Range : 8.24 cm
0.2 5w5d 5w2d 6w1d 6.2 12w4d 11w4d 13w4d
0.3 5w6d 5w3d 6w3d 6.3 12w5d 11w5d 13w5d
0.4 6w1d 5w4d 6w4d 6.4 12w6d 11w5d 13w6d
0.5 6w1d 5w5d 6w5d 6.5 12w6d 11w5d 13w6d
0.6 6w3d 5w6d 6w6d 6.6 12w6d 11w6d 14w0d
0.7 6w4d 6w1d 7w1d 6.7 13w0d 12w0d 14w0d
0.8 6w5d 6w1d 7w2d 6.8 13w1d 12w0d 14w1d
0.9 6w6d 6w2d 7w3d 6.9 13w1d 12w0d 14w1d
1.0 7w1d 6w4d 7w5d 7.0 13w1d 12w1d 14w2d
1.1 7w1d 6w4d 7w5d 7.1 13w2d 12w2d 14w3d
1.2 7w3d 6w6d 8w0d 7.2 13w3d 12w2d 14w3d
1.3 7w4d 6w6d 8w1d 7.3 13w3d 12w2d 14w3d
1.4 7w5d 7w1d 8w2d 7.4 13w4d 12w3d 14w4d
1.5 7w6d 7w2d 8w4d 7.5 13w4d 12w4d 14w5d
1.6 8w0d 7w3d 8w4d 7.6 13w5d 12w4d 14w6d
1.7 8w1d 7w3d 8w5d 7.7 13w6d 12w5d 14w6d
1.8 8w2d 7w4d 9w0d 7.8 13w6d 12w5d 14w6d
1.9 8w3d 7w5d 9w1d 7.9 13w6d 12w6d 15w0d
2.0 8w4d 7w6d 9w2d 8.0 14w0d 12w6d 15w1d
Manual de referência 32
CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd) CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd)
2.1 8w5d 8w0d 9w3d 8.1 14w1d 13w0d 15w2d
2.2 8w6d 8w1d 9w4d 8.2 14w1d 13w0d 15w2d
2.3 9w0d 8w2d 9w5d 8.3 14w1d 13w0d 15w2d
2.4 9w1d 8w3d 9w6d 8.4 14w2d 13w1d 15w3d
2.5 9w1d 8w3d 10w0d 8.5 14w3d 13w2d 15w4d
2.6 9w3d 8w5d 10w1d 8.6 14w4d 13w2d 15w5d
CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd) CRL (cm) GA (wd) -2SD (wd) +2SD (wd)
4.5 11w2d 10w3d 12w1d 10.5 16w3d 15w1d 17w5d
4.6 11w3d 10w3d 12w2d 10.6 16w4d 15w1d 17w6d
4.7 11w4d 10w4d 12w3d 10.7 16w4d 15w2d 17w6d
4.8 11w4d 10w5d 12w4d 10.8 16w5d 15w3d 18w0d
4.9 11w5d 10w5d 12w4d 10.9 16w6d 15w3d 18w1d
5.0 11w5d 10w5d 12w4d 11.0 16w6d 15w4d 18w2d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 332/435
2.7 9w4d 8w5d 10w2d 8.7 14w4d 13w3d 15w5d
2.8 9w4d 8w6d 10w3d 8.8 14w5d 13w4d 15w6d
2.9 9w5d 8w6d 10w3d 8.9 14w6d 13w4d 16w0d
3.0 9w6d 9w1d 10w5d 9.0 14w6d 13w5d 16w1d
3.1 10w0d 9w1d 10w6d 9.1 15w0d 13w6d 16w1d
3.2 10w1d 9w2d 10w6d 9.2 15w1d 13w6d 16w2d
3.3 10w1d 9w3d 11w0d 9.3 15w1d 13w7d 16w3d
3.4 10w2d 9w3d 11w1d 9.4 15w2d 14w1d 16w4d
3.5 10w3d 9w4d 11w2d 9.5 15w2d 14w1d 16w4d
3.6 10w4d 9w5d 11w2d 9.6 15w3d 14w1d 16w4d
3.7 10w4d 9w5d 11w3d 9.7 15w4d 14w2d 16w5d
3.8 10w5d 9w6d 11w4d 9.8 15w4d 14w2d 16w6d
3.9 10w6d 10w0d 11w5d 9.9 15w5d 14w3d 17w0d
4.0 10w6d 10w0d 11w5d 10.0 15w6d 14w4d 17w1d
4.1 11w0d 10w1d 11w6d 10.1 16w0d 14w5d 17w2d
4.2 11w1d 10w1d 11w7d 10.2 16w1d 14w6d 17w3d
4.3 11w1d 10w2d 12w1d 10.3 16w1d 14w6d 17w3d
4.4 11w1d 10w2d 12w1d 10.4 16w2d 14w7d 17w4d
5.1 11w6d 10w6d 12w5d 11.1 17w0d 15w4d 18w3d
5.2 11w6d 11w0d 12w6d 11.2 17w1d 15w5d 18w3d
5.3 12w0d 11w0d 13w0d 11.3 17w1d 15w6d 18w4d
5.4 12w0d 11w0d 13w0d 11.4 17w2d 15w6d 18w5d
5.5 12w1d 11w1d 13w0d 11.5 17w3d 16w0d 18w6d
5.6 12w1d 11w2d 13w1d 11.6 17w4d 16w1d 18w6d
5.7 12w2d 11w2d 13w2d 11.7 17w4d 16w1d 19w0d
5.8 12w2d 11w2d 13w2d 11.8 17w5d 16w2d 19w1d
5.9 12w3d 11w3d 13w3d 11.9 17w6d 16w3d 19w2d
6.0 12w4d 11w4d 13w4d 12.0 17w6d 16w3d 19w2d
6.1 12w4d 11w4d 13w4d 12.1 18w0d 16w4d 19w3d
Manual de referência 33
Crown-Rump Length (CRL) : OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd)
0.90 07w1d 2.30 09w2d 3.70 10w4d 5.10 11w6d
1.00 07w3d 2.40 09w3d 3.80 10w5d 5.20 11w6d
Age (w) Growth (cm) Min (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm)
8 1.41 0.19 12 5.32 0.31
9 2.11 0.24
Crown-Rump Length (CRL) : ASUM(SCW)
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 333/435
1.10 07w4d 2.50 09w3d 3.90 10w6d 5.30 12w0d
1.20 07w6d 2.60 09w4d 4.00 10w6d 5.40 12w1d
1.30 08w0d 2.70 09w5d 4.10 11w0d 5.50 12w1d
1.40 08w1d 2.80 09w6d 4.20 11w0d 5.60 12w2d
1.50 08w2d 2.90 09w6d 4.30 11w1d 5.70 12w2d
1.60 08w3d 3.00 10w0d 4.40 11w2d 5.80 12w3d
1.70 08w4d 3.10 10w1d 4.50 11w2d 5.90 12w3d
1.80 08w5d 3.20 10w1d 4.60 11w3d 6.00 12w4d
1.90 08w6d 3.30 10w2d 4.70 11w3d 6.10 12w5d
2.00 09w0d 3.40 10w3d 4.80 11w4d 6.20 12w5d
2.10 09w0d 3.50 10w3d 4.90 11w5d 6.30 12w6d
2.20 09w1d 3.60 10w4d 5.00 11w6d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (w) Growth (cm) Min (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm)
6 0.52 0.10 10 2.99 0.28
7 0.90 0.14 11 4.06 0.31
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised May 2001)
Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm)
05w2d 1.00 07w5d 14.00 10w1d 36.00 12w4d 63.00
05w3d 2.00 07w6d 15.00 10w2d 37.00 12w5d 64.00
05w4d 3.00 08w0d 17.00 10w3d 38.00 12w6d 65.00
05w5d 3.00 08w1d 18.00 10w4d 39.00 13w0d 68.00
05w6d 4.00 08w2d 19.00 10w5d 39.00 13w1d 70.00
06w0d 4.00 08w3d 20.00 10w6d 40.00 13w2d 72.00
06w1d 5.00 08w4d 21.00 11w0d 44.00 13w3d 74.00
06w2d 6.00 08w5d 22.00 11w1d 45.00 13w4d 76.00
06w3d 7.00 08w6d 22.00 11w2d 47.00 13w5d 77.00
06w4d 8.00 09w0d 23.00 11w3d 48.00 13w6d 80.00
06w5d 9.00 09w1d 24.00 11w4d 52.00 14w0d 81.00
06w6d 10.00 09w2d 26.00 11w5d 55.00 14w1d 84.00
07w0d 11.00 09w3d 27.00 11w6d 56.00 14w2d 85.00
07w1d 11.00 09w4d 28.00 12w0d 57.00 14w3d 86.00
07w2d 12.00 09w5d 29.00 12w1d 58.00 14w4d 87.00
Manual de referência 34
Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm) Age (wd) Growth (mm)
07w3d 12.00 09w6d 31.00 12w2d 60.00
07w4d 13.00 10w0d 34.00 12w3d 61.00
Crown-Rump Length (CRL) : REMPEN
GA Table
CRL ( ) GA ( d) CRL ( ) GA ( d) CRL ( ) GA ( d) CRL ( ) GA ( d)
Femur Length (FL) : KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = FL × 2.36855 + 0.2089 × FL2
+ 10.513242Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0 7 cm
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 334/435
CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd) CRL (cm) GA (wd)
0.20 6w0d 1.70 8w0d 3.20 9w6d 4.70 11w3d
0.30 6w1d 1.80 8w1d 3.30 9w6d 4.80 11w4d
0.40 6w2d 1.90 8w2d 3.40 10w0d 4.90 11w4d
0.50 6w3d 2.00 8w3d 3.50 10w1d 5.00 11w5d
0.60 6w4d 2.10 8w4d 3.60 10w2d 5.10 11w6d
0.70 6w5d 2.20 8w5d 3.70 10w2d 5.20 11w6d0.80 6w6d 2.30 8w5d 3.80 10w3d 5.30 12w0d
0.90 7w0d 2.40 8w6d 3.90 10w4d 5.40 12w1d
1.00 7w1d 2.50 9w0d 4.00 10w5d 5.50 12w2d
1.10 7w2d 2.60 9w1d 4.10 10w5d 5.60 12w2d
1.20 7w3d 2.70 9w2d 4.20 10w6d 5.70 12w3d
1.30 7w4d 2.80 9w2d 4.30 11w0d 5.80 12w4d
1.40 7w5d 2.90 9w3d 4.40 11w1d 5.90 12w5d
1.50 7w6d 3.00 9w4d 4.50 11w1d 6.00 12w5d
1.60 8w0d 3.10 9w5d 4.60 11w2d
Min Range : 0.7 cm
Max Range : 7.3 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
FL = 4.221513 x MA - 0.035314 x MA2 - 38.929993 (Unit: mm)
Output Unit : cmInput Unit : w(week)
Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
12 0.790 0.142 32 6.100 0.205
16 1.900 0.133 34 6.461 0.226
20 3.000 0.204 36 6.710 0.222
24 4.100 0.198 38 7.013 0.245
28 5.100 0.209 40 7.287 0.216
Manual de referência 35
Femur Length (FL) : HADLOCK
GA Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age
and Growth Equations)
GA = 10.35 + 2.460 × FL + 0.170 × FL2
Output Unit : w(weeks)
Max Range : 40 w
Standard Deviation : 2SD = 0.6 cm
Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)
0 100 0.6
Femur Length (FL) : MERZ
GA Table
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 335/435
Input Unit : cm
Min Range : 0.64 cm
Max Range : 8.20 cm
Standard Deviation :
Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)
12 18 1.38
18 24 1.80
24 30 2.08
30 36 2.96
36 42 3.12
Fetal Growth Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age
and Growth Equations)
Equation = 0.427 x MA - 0.0034 x MA2 - 3.91
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)
Min Range : 12 w
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook
and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
1.00 12w2d 01w1d 3.40 20w6d 01w5d 5.80 30w1d 02w0d
1.10 12w5d 01w1d 3.50 21w1d 01w4d 5.90 30w4d 02w0d
1.20 13w0d 01w1d 3.60 21w4d 01w4d 6.00 31w0d 02w0d
1.30 13w2d 01w1d 3.70 21w6d 01w4d 6.10 31w4d 02w0d
1.40 13w5d 01w2d 3.80 22w2d 01w4d 6.20 31w6d 02w0d
1.50 14w0d 01w2d 3.90 22w5d 01w5d 6.30 32w2d 02w0d
1.60 14w3d 01w2d 4.00 23w1d 01w5d 6.40 32w6d 02w0d
1.70 14w5d 01w2d 4.10 23w3d 01w5d 6.50 33w1d 02w0d
1.80 15w1d 01w2d 4.20 23w6d 01w5d 6.60 33w4d 02w0d
1.90 15w3d 01w2d 4.30 24w1d 01w4d 6.70 34w1d 02w1d
2.00 15w6d 01w2d 4.40 24w4d 01w5d 6.80 34w4d 02w1d
2.10 16w1d 01w2d 4.50 25w0d 01w6d 6.90 35w0d 02w1d
2.20 16w4d 01w3d 4.60 25w3d 01w6d 7.00 35w3d 02w1d
2.30 16w6d 01w3d 4.70 25w6d 01w6d 7.10 35w6d 02w0d
2.40 17w1d 01w2d 4.80 26w1d 01w5d 7.20 36w2d 02w1d
Manual de referência 36
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
2.50 17w4d 01w3d 4.90 26w4d 01w6d 7.30 36w6d 02w2d
2.60 17w6d 01w3d 5.00 26w6d 01w5d 7.40 37w2d 02w1d
2.70 18w2d 01w3d 5.10 27w2d 01w5d 7.50 37w5d 02w1d
2.80 18w4d 01w3d 5.20 27w5d 01w6d 7.60 38w1d 02w1d
2.90 19w0d 01w3d 5.30 28w1d 02w0d 7.70 38w5d 02w1d
3.00 19w3d 01w4d 5.40 28w4d 02w0d 7.80 39w1d 02w1d
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
22 3.80 3.40 4.20 37 7.30 6.80 7.80
23 4.10 3.60 4.50 38 7.50 6.90 8.00
24 4.30 3.90 4.80 39 7.60 7.10 8.20
25 4.60 4.10 5.10 40 7.80 7.30 8.40
26 4.90 4.40 5.30
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 336/435
3.10 19w5d 01w4d 5.50 29w0d 02w0d 7.90 39w4d 02w1d
3.20 20w1d 01w4d 5.60 29w3d 02w0d 8.00 40w1d 02w1d
3.30 20w4d 0 1w5d 5.70 29w6d 0 2w0d
Fetal Growth Table
Merz, E., Grupner, A., Kern, F. “Mathematical Modeling of Fetal Limb Growth.” Journal of
Clinical Ultrasound. 17: 179-185, March/April, 1989
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 0.90 0.50 1.30 27 5.10 4.60 5.60
13 1.20 0.80 1.60 28 5.30 4.90 5.80
14 1.50 1.10 1.90 29 5.60 5.10 6.10
15 1.80 1.40 2.20 30 5.80 5.30 6.30
16 2.10 1.70 2.50 31 6.00 5.60 6.50
17 2.40 2.00 2.80 32 6.30 5.80 6.80
18 2.70 2.20 3.10 33 6.50 6.00 7.00
19 3.00 2.50 3.40 34 6.70 6.20 7.2020 3.20 2.80 3.70 35 6.90 6.40 7.40
21 3.50 3.10 4.00 36 7.10 6.60 7.60
Femur Length (FL) : HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
1.00 13w0d 1w0d 4.90 27w0d 2w1d1.20 14w0d 1w0d 5.10 28w0d 2w2d
1.60 15w0d 1w0d 5.40 29w0d 2w2d
1.80 16w0d 1w1d 5.60 30w0d 2w4d
2.20 17w0d 1w2d 5.90 31w0d 2w4d
2.50 18w0d 1w3d 6.10 32w0d 2w5d
2.80 19w0d 1w3d 6.30 33w0d 2w6d
3.10 20w0d 1w4d 6.50 34w0d 3w0d
3.40 21w0d 1w4d 6.70 35w0d 3w1d
3.60 22w0d 1w5d 6.90 36w0d 3w2d
3.90 23w0d 1w6d 7.10 37w0d 3w2d
4.10 24w0d 2w0d 7.30 38w0d 3w2d
Manual de referência 37
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
4.40 25w0d 2w0d 7.40 39w0d 3w2d
4.70 26w0d 2w1d 7.50 40w0d 3w2d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.176.
Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm)
Femur Length (FL) : HOHLER
GA Table
Hohler, C.W., Quetel, T.A. “Fetal Femur Length: Equations for Computer Calculation of
Gestational Age from Ultrasound Measurements.” American Journal of Obsterics and
Gynecology, Vol. 143, No. 4: 479-481, June 15, 1982
GA = 9.18 + 2.67 × FL + 0.16 × FL2
Output Unit : w(weeks)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 337/435
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
13 1.00 1.00 1.00 27 4.90 4.40 5.50
14 1.20 1.20 1.20 28 5.10 4.60 5.70
15 1.60 1.30 2.10 29 5.40 4.90 5.90
16 1.80 1.50 2.30 30 5.60 5.10 6.20
17 2.20 1.80 2.60 31 5.90 5.30 6.40
18 2.50 2.10 2.90 32 6.10 5.50 6.6019 2.80 2.40 3.20 33 6.30 5.70 6.80
20 3.10 2.70 3.50 34 6.50 5.90 7.00
21 3.40 2.90 3.80 35 6.70 6.10 7.20
22 3.60 3.20 4.10 36 6.90 6.30 7.40
23 3.90 3.40 4.40 37 7.10 6.50 7.70
24 4.10 3.70 4.70 38 7.30 6.70 7.90
25 4.40 3.90 4.90 39 7.40 6.80 8.10
26 4.70 4.20 5.20 40 7.50 7.00 8.40
Input Unit : cm
Min Range : 1.0 cm
Max Range : 8.0 cm
Femur Length (FL) : JEANTY
GA Table
Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J. “Estimation of Gestational Age from
Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultrasound Medicine, 3: 75-79, February, 1984
GA = 9.5411757 + 2.977451 × FL + 0.10388013 × FL2
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.0 cm
Max Range : 8.0 cm
Standard Deviation : 1.4 weeks
Fetal Growth Table
Jeanty, P. and Romero, R. (1983) Normal values for the leg. In Romero, R., Pilu, G., Jeanty, P.,
Chidini, A. and Hobbins, J.C. (eds.) Prenatal Diagnosis of congenital Anomalies, Table 10-4,
p.324, (Norwalk: Appleton & Lange)
Manual de referência 38
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
14 1.20 0.60 1.90 28 4.50 3.80 5.30
15 1.50 0.90 2.10 29 4.70 4.10 5.40
16 1.80 1.30 2.30 30 4.90 4.30 5.60
17 2.10 1.30 2.80 31 5.10 4.20 5.90
18 2.30 1.50 3.10 32 5.20 4.20 6.30
19 2.60 1.90 3.30 33 5.40 4.60 6.20
FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.30 17w1d 16w1d 18w1d 4.90 27w5d 26w2d 29w1d
2.40 17w3d 16w3d 18w3d 5.00 28w2d 26w6d 29w5d
2.50 17w6d 16w6d 18w6d 5.10 28w5d 27w2d 30w1d
2.60 18w1d 17w1d 19w1d 5.20 29w2d 27w5d 30w6d
2.70 18w3d 17w3d 19w3d 5.30 29w5d 28w1d 31w2d
2.80 18w6d 17w6d 19w6d 5.40 30w2d 28w5d 31w6d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 338/435
20 2.80 2.10 3.60 34 5.50 4.60 6.50
21 3.10 2.40 3.70 35 5.70 5.10 6.20
22 3.30 2.70 3.90 36 5.80 5.40 6.30
23 3.50 2.80 4.20 37 5.90 5.40 6.50
24 3.70 2.90 4.50 38 6.10 5.60 6.50
25 4.00 3.40 4.50 39 6.20 5.60 6.70
26 4.20 3.60 4.70 40 6.30 5.90 6.70
27 4.40 3.70 5.00
Femur Length (FL) : SHINOZUKA
GA Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”
Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.00 16w1d 15w2d 17w0d 4.60 26w2d 24w6d 27w5d
2.10 16w3d 15w4d 17w2d 4.70 26w5d 25w2d 28w1d
2.20 16w6d 16w0d 17w5d 4.80 27w2d 25w6d 28w5d
2.90 19w1d 18w1d 20w1d 5.50 30w5d 29w1d 32w2d
3.00 19w4d 18w3d 20w5d 5.60 31w2d 29w5d 32w6d
3.10 20w0d 18w6d 21w1d 5.70 31w6d 30w2d 33w3d
3.20 20w2d 19w1d 21w3d 5.80 32w3d 30w6d 34w0d
3.30 20w5d 19w4d 21w6d 5.90 33w0d 31w2d 34w5d
3.40 21w1d 20w0d 22w2d 6.00 33w3d 31w5d 35w1d
3.50 21w3d 20w2d 22w4d 6.10 34w0d 32w2d 35w5d
3.60 21w6d 20w5d 23w0d 6.20 34w4d 32w6d 36w2d
3.70 22w2d 21w0d 23w4d 6.30 35w1d 33w3d 36w6d
3.80 22w5d 21w3d 24w0d 6.40 35w5d 34w0d 37w3d
3.90 23w1d 21w6d 24w3d 6.50 36w2d 34w4d 38w0d
4.00 23w3d 22w1d 24w5d 6.60 37w0d 35w2d 38w5d
4.10 24w0d 22w5d 25w2d 6.70 37w4d 35w5d 39w3d
4.20 24w3d 23w1d 25w5d 6.80 38w1d 36w2d 40w0d
4.30 24w6d 23w4d 26w1d 6.90 38w5d 36w6d 40w4d
4.40 25w3d 24w1d 26w5d 7.00 39w3d 37w4d 41w2d
4.50 25w6d 24w3d 27w2d
Manual de referência 39
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”
Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm) Age (wd) Mean (cm) -1.5SD (cm) +1.5SD (cm)
16w3d 2.14 1.74 2.54 30w3d 5.48 5.01 5.9517w3d 2.40 1.99 2.80 31w3d 5.68 5.21 6.16
18w3d 2.65 2.25 3.06 32w3d 5.87 5.39 6.35
19w3d 2.91 2.50 3.32 33w3d 6.05 5.57 6.54
FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd)
1.00 13w2d 2.60 18w4d 4.20 24w4d 5.80 31w6d
1.10 13w4d 2.70 18w6d 4.30 25w0d 5.90 32w3d
1.20 13w6d 2.80 19w2d 4.40 25w3d 6.00 32w6d
1.30 14w1d 2.90 19w4d 4.50 25w6d 6.10 33w4d
1.40 14w4d 3.00 20w0d 4.60 26w2d 6.20 34w1d
1.50 14w6d 3.10 20w2d 4.70 26w4d 6.30 34w4d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 339/435
19w3d 2.91 2.50 3.32 33w3d 6.05 5.57 6.54
20w3d 3.16 2.74 3.58 34w3d 6.22 5.73 6.71
21w3d 3.41 2.99 3.84 35w3d 6.38 5.89 6.88
22w3d 3.66 3.23 4.09 36w3d 6.53 6.03 7.03
23w3d 3.91 3.47 4.34 37w3d 6.67 6.17 7.18
24w3d 4.15 3.71 4.59 38w3d 6.80 6.29 7.31
25w3d 4.39 3.94 4.83 39w3d 6.91 6.40 7.4326w3d 4.62 4.17 5.07 40w3d 7.01 6.49 7.53
27w3d 4.84 4.39 5.30 41w3d 7.10 6.57 7.62
28w3d 5.06 4.61 5.52 42w3d 7.17 6.64 7.70
29w3d 5.28 4.81 5.74
Femur Length (FL) : OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd) FL (cm) GA (wd)
0.90 13w0d 2.50 18w1d 4.10 24w1d 5.70 31w3d
1.60 15w1d 3.20 20w5d 4.80 27w1d 6.40 35w2d
1.70 15w3d 3.30 21w0d 4.90 27w4d 6.50 35w5d
1.80 15w5d 3.40 21w3d 5.00 28w0d 6.60 36w3d
1.90 16w1d 3.50 21w5d 5.10 28w3d 6.70 36w6d
2.00 16w3d 3.60 22w1d 5.20 28w6d 6.80 37w1d
2.10 16w6d 3.70 22w4d 5.30 29w2d 6.90 38w3d
2.20 17w1d 3.80 23w1d 5.40 29w6d 7.00 39w1d
2.30 17w3d 3.90 23w2d 5.50 30w2d 7.10 39w6d
2.40 18w0d 4.00 23w5d 5.60 30w6d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
13w0d 0.94 0.21 26w4d 4.69 0.26
13w1d 0.98 0.21 26w5d 4.72 0.27
13w2d 1.03 0.21 26w6d 4.75 0.27
13w3d 1.07 0.21 27w0d 4.78 0.27
13w4d 1.12 0.21 27w1d 4.82 0.27
Manual de referência 40
Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
13w5d 1.17 0.21 27w2d 4.85 0.27
13w6d 1.21 0.22 27w3d 4.88 0.27
14w0d 1.26 0.22 27w4d 4.91 0.27
14w1d 1.30 0.22 27w5d 4.91 0.27
14w2d 1.35 0.22 27w6d 4.97 0.27
14w3d 1.39 0.22 28w0d 5.01 0.27
d d
Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
17w1d 2.22 0.23 30w5d 5.57 0.28
17w2d 2.26 0.23 30w6d 5.60 0.28
17w3d 2.30 0.23 31w0d 5.63 0.28
17w4d 2.34 0.23 31w1d 5.66 0.28
17w5d 2.39 0.23 31w2d 5.69 0.28
17w6d 2.43 0.23 31w3d 5.71 0.28
d d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 340/435
14w4d 1.44 0.22 28w1d 5.04 0.27
14w5d 1.48 0.22 28w2d 5.07 0.27
14w6d 1.53 0.22 28w3d 5.10 0.27
15w0d 1.57 0.22 28w4d 5.13 0.27
15w1d 1.61 0.22 28w5d 5.16 0.27
15w2d 1.66 0.22 28w6d 5.19 0.27
15w3d 1.70 0.22 29w0d 5.22 0.27
15w4d 1.75 0.22 29w1d 5.25 0.27
15w5d 1.79 0.22 29w2d 5.28 0.28
15w6d 1.83 0.22 29w3d 5.31 0.28
16w0d 1.88 0.22 29w4d 5.34 0.28
16w1d 1.92 0.22 29w5d 5.37 0.28
16w2d 1.96 0.22 29w6d 5.40 0.28
16w3d 2.01 0.23 30w0d 5.43 0.28
16w4d 2.05 0.23 30w1d 5.46 0.28
16w5d 2.09 0.23 30w2d 5.49 0.28
16w6d 2.13 0.23 30w3d 5.52 0.28
17w0d 2.18 0.23 30w4d 5.54 0.28
18w0d 2.47 0.23 31w4d 5.74 0.28
18w1d 2.51 0.23 31w5d 5.77 0.28
18w2d 2.55 0.23 31w6d 5.80 0.29
18w3d 2.59 0.23 32w0d 5.82 0.29
18w4d 2.63 0.23 32w1d 5.85 0.29
18w5d 2.67 0.23 32w2d 5.88 0.29
18w6d 2.71 0.23 32w3d 5.90 0.29
19w0d 2.75 0.24 32w4d 5.93 0.29
19w1d 2.79 0.24 32w5d 5.96 0.29
19w2d 2.83 0.24 32w6d 5.98 0.29
19w3d 2.87 0.24 33w0d 6.01 0.29
19w4d 2.91 0.24 33w1d 6.04 0.29
19w5d 2.95 0.24 33w2d 6.06 0.29
19w6d 2.99 0.24 33w3d 6.09 0.29
20w0d 3.03 0.24 33w4d 6.11 0.29
20w1d 3.07 0.24 33w5d 6.14 0.29
20w2d 3.11 0.24 33w6d 6.16 0.29
20w3d 3.15 0.24 34w0d 6.19 0.29
Manual de referência 41
Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
20w4d 3.19 0.24 34w1d 6.21 0.29
20w5d 3.23 0.24 34w2d 6.24 0.29
20w6d 3.27 0.24 34w3d 6.26 0.30
21w0d 3.30 0.24 34w4d 6.29 0.30
21w1d 3.34 0.24 34w5d 6.31 0.30
21w2d 3.38 0.24 34w6d 6.34 0.30
21 3d 3 42 0 24 35 0d 6 36 0 30
Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm) Age (wd) Growth (cm) ±SD (cm)
24w0d 4.08 0.25 37w4d 6.77 0.31
24w1d 4.11 0.26 37w5d 6.79 0.31
24w2d 4.15 0.26 37w6d 6.82 0.31
24w3d 4.18 0.26 38w0d 6.84 0.31
24w4d 4.22 0.26 38w1d 6.86 0.31
24w5d 4.25 0.26 38w2d 6.88 0.31
24 6d 4 28 0 26 38 3d 6 90 0 31
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 341/435
21w3d 3.42 0.24 35w0d 6.36 0.30
21w4d 3.46 0.25 35w1d 6.39 0.30
21w5d 3.49 0.25 35w2d 6.41 0.30
21w6d 3.53 0.25 35w3d 6.43 0.30
22w0d 3.57 0.25 35w4d 6.46 0.30
22w1d 3.61 0.25 35w5d 6.48 0.30
22w2d 3.64 0.25 35w6d 6.50 0.30
22w3d 3.68 0.25 36w0d 6.53 0.30
22w4d 3.72 0.25 36w1d 6.55 0.30
22w5d 3.75 0.25 36w2d 6.57 0.30
22w6d 3.79 0.25 36w3d 6.60 0.30
23w0d 3.83 0.25 36w4d 6.62 0.30
23w1d 3.86 0.25 36w5d 6.64 0.30
23w2d 3.90 0.25 36w6d 6.66 0.30
23w3d 3.93 0.25 37w0d 6.69 0.31
23w4d 3.97 0.25 37w1d 6.71 0.31
23w5d 4.01 0.25 37w2d 6.73 0.31
23w6d 4.04 0.25 37w3d 6.75 0.31
24w6d 4.28 0.26 38w3d 6.90 0.31
25w0d 4.32 0.26 38w4d 6.92 0.31
25w1d 4.35 0.26 38w5d 6.94 0.31
25w2d 4.39 0.26 38w6d 6.96 0.31
25w3d 4.42 0.26 39w0d 6.98 0.31
25w4d 4.45 0.26 39w1d 7.00 0.31
25w5d 4.49 0.26 39w2d 7.02 0.31
25w6d 4.52 0.26 39w3d 7.04 0.31
26w0d 4.56 0.26 39w4d 7.06 0.32
26w1d 4.59 0.26 39w5d 7.08 0.32
26w2d 4.62 0.26 39w6d 7.10 0.32
26w3d 4.65 0.26 40w0d 7.12 0.32
Manual de referência 42
Femur Length (FL) : CHITTY
GA Table
Altman DG, Chitty LS: New Charts for ultrasound dating of pregnancy.
Ultrasound in Obstetrics and Gynecology, Vol. 10: 174-191, 1997FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
1.00 13w0d 12w1d 13w6d 3.90 22w4d 20w5d 24w3d
1.10 13w2d 12w3d 14w1d 4.00 22w6d 21w1d 24w6d
FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) FL (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.90 18w6d 17w4d 20w3d 5.80 30w4d 28w0d 33w4d
3.00 19w2d 17w6d 20w5d 5.90 31w1d 28w3d 34w1d
3.10 19w4d 18w1d 21w1d 6.00 31w4d 28w6d 34w4d
3.20 20w0d 18w3d 21w4d 6.10 32w1d 29w2d 35w1d
3.30 20w2d 18w5d 22w0d 6.20 32w4d 29w5d 35w5d
3.40 20w5d 19w1d 22w2d 6.30 33w1d 30w1d 36w2d
3 50 21 0d 19 3d 22 5d 6 40 33 4d 30 4d 36 6d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 342/435
1.10 13w2d 12w3d 14w1d 4.00 22w6d 21w1d 24w6d
1.20 13w4d 12w5d 14w4d 4.10 23w2d 21w3d 25w2d
1.30 13w6d 13w0d 14w6d 4.20 23w5d 21w6d 25w5d
1.40 14w1d 13w1d 15w1d 4.30 24w1d 22w1d 26w1d
1.50 14w3d 13w4d 15w3d 4.40 24w3d 22w4d 26w4d
1.60 14w5d 13w5d 15w6d 4.50 24w6d 22w6d 27w1d
1.70 15w0d 14w0d 16w1d 4.60 25w2d 23w2d 27w4d1.80 15w2d 14w2d 16w3d 4.70 25w5d 23w4d 28w0d
1.90 15w5d 14w4d 16w6d 4.80 26w1d 24w0d 28w3d
2.00 16w0d 14w6d 17w1d 4.90 26w4d 24w3d 29w0d
2.10 16w2d 15w1d 17w3d 5.00 27w0d 24w5d 29w3d
2.20 16w4d 15w3d 17w6d 5.10 27w3d 25w1d 30w0d
2.30 16w6d 15w5d 18w1d 5.20 27w6d 25w4d 30w3d
2.40 17w2d 16w0d 18w4d 5.30 28w2d 26w0d 31w0d
2.50 17w4d 16w2d 18w6d 5.40 28w5d 26w2d 31w3d
2.60 17w6d 16w4d 19w2d 5.50 29w2d 26w5d 32w0d2.70 18w2d 16w6d 19w5d 5.60 29w5d 27w1d 32w3d
2.80 18w4d 17w1d 20w0d 5.70 30w1d 27w4d 33w0d
3.50 21w0d 19w3d 22w5d 6.40 33w4d 30w4d 36w6d
3.60 21w3d 19w5d 23w1d 6.50 34w1d 31w0d 37w3d
3.70 21w5d 20w1d 23w4d 6.60 34w4d 31w3d 38w0d
3.80 22w1d 20w3d 24w0d 6.70 35w1d 32w0d 38w5d
Fetal Growth Table
Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size:4. Femur Length Bri. J Obstet & Gyn. Vol 101,132-135, 1994
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 0.77 0.55 1.00 28 5.27 4.93 5.61
13 1.09 0.86 1.33 29 5.49 5.14 5.85
14 1.41 1.17 1.65 30 5.71 5.35 6.07
15 1.72 1.47 1.97 31 5.92 5.55 6.29
16 2.03 1.77 2.28 32 6.12 5.74 6.49
17 2.33 2.07 2.59 33 6.31 5.93 6.69
18 2.63 2.36 2.90 34 6.49 6.10 6.88
19 2.92 2.64 3.20 35 6.66 6.26 7.06
20 3.21 2.92 3.49 36 6.82 6.41 7.22
Manual de referência 43
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
21 3.49 3.19 3.78 37 6.97 6.56 7.38
22 3.76 3.46 4.06 38 7.11 6.69 7.53
23 4.03 3.72 4.34 39 7.24 6.81 7.66
24 4.29 3.98 4.61 40 7.35 6.92 7.79
25 4.55 4.23 4.87 41 7.46 7.02 7.90
26 4.80 4.47 5.13 42 7.55 7.11 8.00
27 5 04 4 70 5 37
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
4.90 26w0d 01w3d 7.40 39w0d 03w1d
5.20 27w0d 01w3d 7.50 40w0d 03w1d
Fetal Growth TableChitty, I., Campbell, Stuart, “Charts of Fetal Size : 4 Femur Length,”
British J of OB and Gyn., February 1994, Vol. 101, pp. 132-135, Table1.
Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 343/435
27 5.04 4.70 5.37
Femur Length (FL) : CAMPBELL
GA Table
Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd) FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
1.80 15w0d 00w6d 5.40 28w0d 01w4d
2.20 16w0d 00w6d 5.60 29w0d 01w5d
2.50 17w0d 00w6d 5.80 30w0d 01w6d
2.80 18w0d 01w0d 6.10 31w0d 02w0d
3.00 19w0d 01w0d 6.30 32w0d 02w1d
3.30 20w0d 01w0d 6.50 33w0d 02w3d
3.60 21w0d 01w0d 6.60 34w0d 02w4d
3.90 22w0d 01w1d 6.80 35w0d 02w6d
4.20 23w0d 01w1d 6.90 36w0d 03w1d4.40 24w0d 01w1d 7.10 37w0d 03w1d
4.70 25w0d 01w2d 7.20 38w0d 03w1d
Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)
12w0d 0.85 23w0d 4.06 34w0d 6.43
13w0d 1.10 24w0d 4.35 35w0d 6.62
14w0d 1.41 25w0d 4.61 36w0d 6.83
15w0d 1.71 26w0d 4.69 37w0d 6.99
16w0d 2.05 27w0d 5.02 38w0d 7.08
17w0d 2.27 28w0d 5.24 39w0d 7.17
18w0d 2.69 29w0d 5.63 40w0d 7.47
19w0d 2.98 30w0d 5.80 41w0d 7.48
20w0d 3.22 31w0d 5.97 42w0d 7.60
21w0d 3.54 32w0d 6.13
22w0d 3.72 33w0d 6.28
Manual de referência 44
Femur Length (FL) : ASUM(SCW)
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (RevisedMay 2001)
Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm) Age (w) Growth (mm) ±SD (mm)
11 8.00 2.00 22 37.00 5.00 33 65.00 4.00
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
2.22 17w0d 1w1d
3.37 21w0d 1w1d
4.45 25w0d 1w3d
5.42 29w0d 1w4d
6.42 33w0d 2w1d
6.90 37w0d 2w6d
7 34 41w0d 4w0d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 344/435
12 10.00 2.50 23 43.00 5.00 34 66.00 4.00
13 11.00 2.50 24 45.00 4.00 35 67.00 6.00
14 15.00 3.00 25 48.00 5.00 36 69.00 6.00
15 17.00 3.50 26 49.00 5.00 37 72.00 5.00
16 22.00 4.00 27 50.00 5.00 38 73.00 5.50
17 25.00 4.00 28 54.00 4.00 39 75.00 6.00
18 28.00 5.00 29 55.00 5.50 40 76.00 4.00
19 30.00 5.00 30 58.00 6.00 41 77.00 5.00
20 32.00 6.00 31 59.00 5.50
21 34.00 6.00 32 62.00 6.00
Femur Length (FL) : BESSIS
GA Table
The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch.
Gahwiler dated , June 23, 1983)
FL (cm) GA (wd) ±SD (wd)
1.04 13w0d 1w0d
7.34 41w0d 4w0d
Femur Length (FL) : CFEF
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 0.63 0.39 0.88 27 5.05 4.67 5.43
13 0.99 0.73 1.24 28 5.28 4.89 5.66
14 1.33 1.07 1.60 29 5.49 5.11 5.89
15 1.67 1.39 1.94 30 5.71 5.31 6.11
16 2.00 1.70 2.28 31 5.92 5.51 6.31
17 2.31 2.01 2.61 32 6.11 5.70 6.52
18 2.62 2.31 2.93 33 6.30 5.89 6.71
19 2.93 2.61 3.24 34 6.48 6.06 6.89
Manual de referência 45
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
20 3.22 2.89 3.55 35 6.65 6.23 7.07
21 3.51 3.17 3.84 36 6.81 6.39 7.23
22 3.79 3.44 4.13 37 6.96 6.54 7.39
23 4.05 3.70 4.40 38 7.11 6.68 7.54
24 4.32 3.96 4.68 39 7.25 6.82 7.68
25 4.57 4.20 4.94 40 7.38 6.95 7.81
26 4 82 4 44 5 19 41 7 40 7 00 7 90
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer-Verlag, New York, 1986
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
14 2.25 2.25 2.25 29 6.70 5.70 7.7015 2.58 2.21 2.95 30 7.01 6.01 8.01
16 2.85 2.45 3.25 31 7.25 6.10 8.40
17 3.11 2.61 3.61 32 7.62 6.52 8.72
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 345/435
26 4.82 4.44 5.19 41 7.40 7.00 7.90
Anterior Posterior Thoracic Diameter (APTD) : HANSMANN
GA Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer-Verlag, New York, 1986
APTD (cm) GA (W) APTD (cm) GA (W) APTD (cm) GA (W) APTD (cm) GA (W)
2.25 14w 4.65 22w 7.01 30w 9.30 38w
2.58 15w 4.90 23w 7.25 31w 9.53 39w
2.85 16w 5.15 24w 7.62 32w 9.68 40w
3.11 17w 5.48 25w 7.93 33w 9.84 41w
3.46 18w 5.80 26w 8.15 34w 9.91 42w
3.75 19w 6.15 27w 8.40 35w
4.00 20w 6.39 28w 8.75 36w
4.34 21w 6.70 29w 9.02 37w
18 3.46 3.02 3.90 33 7.93 6.81 9.05
19 3.75 3.25 4.25 34 8.15 6.90 9.40
20 4.00 3.40 4.60 35 8.40 7.08 9.72
21 4.34 3.76 4.92 36 8.75 7.40 10.10
22 4.65 4.04 5.26 37 9.02 7.62 10.42
23 4.90 4.20 5.60 38 9.30 7.90 10.70
24 5.15 4.35 5.95 39 9.53 8.06 11.00
25 5.48 4.68 6.28 40 9.68 8.16 11.20
26 5.80 4.95 6.65 41 9.84 8.32 11.35
27 6.15 5.30 7.00 42 9.91 8.41 11.40
28 6.39 5.43 7.35
Manual de referência 46
Anterior Posterior Thoracic Diameter (APTD) and Thorax Transverse
Diameter (TTD) : SHINOZUKA
GA Table
Norio Shinozuka, Haruo Masuda, Hideyuki Kagawa, and Yuji Taketani. Department of
Obstetrics and Gynecoogy, Faculty of Medicine, University of Tokyo. Jpn J Med Ultrasonics
23(12) 877-888,1996
APTD x TTD (cm2) GA ( wd) ±SD (wd) APTD x TTD (cm2) GA (wd) ± SD (wd)
10 00 16 1d 01 1d 52 00 29 3d 01 6d
APTD x TTD (cm2) GA (wd) ±SD (wd) APTD x TTD (cm2) GA (wd) ±SD (wd)
46.00 28w0d 01w5d 88.00 38w5d 02w5d
48.00 28w4d 01w5d 90.00 39w2d 02w5d
50.00 29w0d 01w5d
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Haruo Masuda, Hideyuki Kagawa, and Yuji Taketani. Department of
Obstetrics and Gynecoogy, Faculty of Medicine, University of Tokyo. Jpn J Med Ultrasonics
23(12) 877 888 1996
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 346/435
10.00 16w1d 01w1d 52.00 29w3d 01w6d
12.00 17w0d 01w1d 54.00 30w0d 01w6d
14.00 17w6d 01w1d 56.00 30w3d 01w6d
16.00 18w4d 01w1d 58.00 31w0d 02w0d
18.00 19w3d 01w1d 60.00 31w3d 02w0d
20.00 20w1d 01w1d 62.00 31w6d 02w0d
22.00 20w6d 01w2d 64.00 32w3d 02w1d
24.00 21w4d 01w2d 66.00 32w6d 02w1d
26.00 22w2d 01w2d 68.00 33w3d 02w1d
28.00 22w6d 01w2d 70.00 33w6d 02w2d
30.00 23w4d 01w2d 72.00 34w2d 02w2d
32.00 24w1d 01w3d 74.00 34w6d 02w3d
34.00 24w5d 01w3d 76.00 35w3d 02w3d
36.00 25w2d 01w3d 78.00 35w6d 02w3d
38.00 25w6d 01w3d 80.00 36w3d 02w4d
40.00 26w3d 01w4d 82.00 37w0d 02w4d
42.00 27w0d 01w4d 84.00 37w4d 02w4d
44.00 27w3d 01w4d 86.00 38w1d 02w4d
23(12) 877-888,1996
Age (wd) -1.28SD (cm) Mean (cm) +1.28SD (cm) Age (wd) -1.28SD (cm) Mean (cm) +1.28SD (cm)
16w3d 7.9 11.2 14.6 30w3d 46.2 55.7 65.3
17w3d 9.7 13.3 17.0 31w3d 49.6 59.7 69.9
18w3d 11.6 15.6 19.6 32w3d 53.0 63.8 74.5
19w3d 13.7 18.1 22.4 33w3d 56.5 67.8 79.2
20w3d 16.1 20.8 25.5 34w3d 59.9 71.9 83.9
21w3d 18.5 23.6 28.8 35w3d 63.3 75.9 88.6
22w3d 21.2 26.7 32.2 36w3d 66.6 79.9 93.3
23w3d 23.9 29.9 35.9 37w3d 69.8 83.9 97.9
24w3d 26.8 33.2 39.7 38w3d 72.9 87.7 102.5
25w3d 29.8 36.7 43.6 39w3d 76.0 91.5 107.0
26w3d 33.0 40.3 47.7 40w3d 78.9 95.1 111.4
27w3d 36.2 44.1 52.0 41w3d 81.6 98.6 115.7
28w3d 39.4 47.9 56.3 42w3d 84.1 102.0 119.8
29w3d 42.8 51.8 60.8
Manual de referência 47
Thorax Transverse Diameter (TTD) : HANSMANN
GA Table
TTD (cm) GA (wd) ±SD (wd) TTD (cm) GA (wd) ±SD (wd)
1.70 12w0d 01w0d 6.50 27w0d 02w3d
2.00 13w0d 01w0d 6.90 28w0d 02w3d
2.40 14w0d 01w0d 7.20 29w0d 02w4d
2.70 15w0d 01w1d 7.40 30w0d 02w5d
13 2.00 2.00 2.00 28 6.90 6.20 7.70
14 2.40 2.00 2.80 29 7.20 6.40 8.00
15 2.70 2.30 3.10 30 7.40 6.70 8.30
16 3.10 2.70 3.50 31 7.80 7.00 8.60
17 3.40 3.00 3.80 32 8.10 7.30 8.90
18 3.70 3.30 4.20 33 8.30 7.50 9.30
19 4.00 3.60 4.60 34 8.60 7.80 9.60
20 4.40 3.90 4.90 35 8.90 8.00 9.90
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 347/435
3.10 16w0d 01w1d 7.80 31w0d 02w6d
3.40 17w0d 01w2d 8.10 32w0d 03w0d
3.70 18w0d 01w2d 8.30 33w0d 03w1d
4.00 19w0d 01w3d 8.60 34w0d 03w4d
4.40 20w0d 01w4d 8.90 35w0d 04w0d
4.70 21w0d 01w5d 9.20 36w0d 04w3d
5.00 22w0d 01w6d 9.40 37w0d 04w3d
5.30 23w0d 02w0d 9.70 38w0d 04w3d
5.60 24w0d 02w1d 9.90 39w0d 04w3d
5.90 25w0d 02w1d 10.10 40w0d 04w3d
6.20 26w0d 02w2d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer-Verlag, New York, 1986
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 1.70 1.70 1.70 27 6.50 5.90 7.30
20 4.40 3.90 4.90 35 8.90 8.00 9.90
21 4.70 4.20 5.30 36 9.20 8.30 10.20
22 5.00 4.50 5.60 37 9.40 8.50 10.50
23 5.30 4.80 6.00 38 9.70 8.70 10.80
24 5.60 5.00 6.30 39 9.90 8.90 11.10
25 5.90 5.30 6.70 40 10.10 9.10 11.40
26 6.20 5.60 7.00 41 10.20 9.20 11.70
Gestational Sac (GS) : KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = GS × 0.71887 + 6.156004
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 2.5 cm
Max Range : 6.1 cm
Manual de referência 48
Gestational Sac (GS) : HANSMANN
GA Table
Hansmann M., Hackeloer BJ, Staudach A, Wittman. “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology.” Springer- Verlag, New York, 1986.
GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd)
0.70 04w6d 1.50 06w5d
0.90 05w5d 2.40 07w3d
GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd)
1.30 05w3d 2.80 07w4d 4.30 09w5d 5.80 11w6d
1.40 05w4d 2.90 07w5d 4.40 09w6d 5.90 12w0d
1.50 05w5d 3.00 07w6d 4.50 10w0d 6.00 12w1d
1.60 05w6d 3.10 08w0d 4.60 10w1d
1.70 06w0d 3.20 08w1d 4.70 10w2d
1.80 06w1d 3.30 08w2d 4.80 10w3d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 348/435
1.00 06w0d 2.80 08w2d
1.30 06w2d 3.40 09w0d
Gestational Sac (GS) : HELLMAN
GA Table
Hellman LM, Kobayashi M, Fillisti l, et al. Growth and development of the human fetus prior tothe 20th week of g estation. American Journal of Obstetrics and Gynecology
GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd) GS (cm) Age (wd)
0.40 04w1d 1.90 06w2d 3.40 08w3d 4.90 10w4d
0.50 04w2d 2.00 06w3d 3.50 08w4d 5.00 10w5d
0.60 04w3d 2.10 06w4d 3.60 08w5d 5.10 11w0d
0.70 04w4d 2.20 06w5d 3.70 08w6d 5.20 11w1d
0.80 04w5d 2.30 06w6d 3.80 09w0d 5.30 11w2d
0.90 04w6d 2.40 07w0d 3.90 09w1d 5.40 11w3d
1.00 05w0d 2.50 07w1d 4.00 09w2d 5.50 11w4d
1.10 05w1d 2.60 07w2d 4.10 09w3d 5.60 11w5d
1.20 05w2d 2.70 07w3d 4.20 09w4d 5.70 11w6d
Gestational Sac (GS) : NYBERG
GA Table
Nyberg, David, A., Hill, Lyndon, M., Bohm-Vele, Marcela., Mendelson, Ellen, B. “Transvaginal
Ultrasound.” Mosby Yearbook, 76. 1992
GA = 0.132 × GSmm
+ 4.299
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : mm
Min Range : 0.14 cm
Max Range : 5.54 cm
Gestational Sac (GS) : TOKYO
GA Table
Tokyo University Takashi Okai, et al. Japan Society of Obstetrics and Gynecology, Vol.38, No.8
GS (cm) GA (wd) ±SD (wd) GS (cm) Age (wd) ±SD (wd)
1.0 4w0d 1w0d 4.1 9w0d 2w0d
1.6 5w0d 1w1d 4.8 10w0d 2w1d
Manual de referência 49
GS (cm) GA (wd) ±SD (wd) GS (cm) Age (wd) ±SD (wd)
2.2 6w0d 1w4d 5.7 11w0d 2w2d
2.7 7w0d 1w5d 6.7 12w0d 2w3d
3.4 8w0d 1w6d
Occipital Frontal Diameter (OFD) : HANSMANN
GA Table
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.431.
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
14 3.10 3.10 3.10 28 9.10 8.30 9.80
15 3.80 3.20 4.20 29 9.50 8.70 10.10
16 4.10 3.60 4.60 30 9.80 8.90 10.50
17 4.60 4.10 5.10 31 10.00 9.20 10.70
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 349/435
OFD (cm) G.A (wd) ±SD (wd) OFD (cm) G.A (wd) ±SD (wd)
3.10 14w0d 01w3d 9.10 28w0d 02w3d
3.80 15w0d 01w2d 9.50 29w0d 02w5d
4.10 16w0d 01w1d 9.80 30w0d 03w0d
4.60 17w0d 01w1d 10.00 31w0d 03w2d
5.00 18w0d 01w1d 10.30 32w0d 03w5d
5.40 19w0d 01w2d 10.50 33w0d 04w4d
5.80 20w0d 01w2d 10.70 34w0d 04w4d
6.30 21w0d 01w3d 10.90 35w0d 04w4d
6.70 22w0d 01w3d 11.10 36w0d 04w4d
7.20 23w0d 01w4d 11.20 37w0d 04w4d
7.60 24w0d 01w5d 11.30 38w0d 04w4d
8.00 25w0d 02w0d 11.40 39w0d 05w0d
8.40 26w0d 02w1d 11.50 40w0d 05w4d
8.80 27w0d 02w2d
18 5.00 4.50 5.50 32 10.30 9.50 11.00
19 5.40 4.90 6.00 33 10.50 9.70 11.20
20 5.80 5.30 6.40 34 10.70 9.90 11.50
21 6.30 5.70 6.90 35 10.90 10.10 11.70
22 6.70 6.10 7.30 36 11.10 10.30 11.80
23 7.20 6.50 7.80 37 11.20 10.40 12.00
24 7.60 6.90 8.20 38 11.30 10.50 12.10
25 8.00 7.30 8.70 39 11.40 10.60 12.30
26 8.40 7.60 9.10 40 11.50 10.70 12.40
27 8.80 8.00 9.50
Manual de referência 50
Occipital Frontal Diameter (OFD) : ASUM(SCW)
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised
May 2001)
Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)
11 21.00 2.00 27 86.00 4.50
Occipital Frontal Diameter (OFD) : KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = OFD ×1.55941 + 0.07730580 × OFD2 + 7.937391
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 2.4 cm
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 350/435
12 24.00 2.00 28 95.00 5.00
13 29.00 3.00 29 97.00 5.50
14 34.00 3.00 30 98.00 5.50
15 38.00 3.00 31 101.00 5.00
16 46.00 3.00 32 102.00 5.00
17 50.00 3.00 33 107.00 5.50
18 54.00 3.50 34 108.00 5.50
19 57.00 3.50 35 109.00 5.50
20 61.00 3.50 36 112.00 5.50
21 63.00 4.00 37 113.00 6.00
22 68.00 3.50 38 116.00 5.50
23 76.00 4.00 39 119.00 6.00
24 79.00 4.00 40 120.00 6.00
25 82.00 4.50 41 122.00 6.00
26 84.00 4.50
Min Range : 2.4 cm
Max Range : 12.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
OFD = 5.956658 x MA - 0.045874 x MA2 - 40.707331(Unit: mm)
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Age (W) Growth (cm) ±SD (wd) Age (W) Growth (cm) ±SD (wd)
12 2.503 0.391 32 10.283 0.357
16 4.250 0.269 34 10.716 0.390
20 5.918 0.303 36 11.553 0.365
24 7.479 0.564 38 12.053 0.233
28 9.173 0.393 40 12.059 0.598
Manual de referência 51
Occipital Frontal Diameter (OFD) : MERZ
GA Table
OFD (cm) GA (wd) OFD (cm) GA (wd) OFD (cm) GA (wd) OFD (cm) GA (wd)
3.00 12w5d 5.60 19w0d 8.20 25w5d 10.20 32w0d
3.20 13w0d 5.80 19w5d 8.40 26w0d 10.40 32w5d
3.40 13w5d 6.00 20w0d 8.60 26w5d 10.50 33w0d
3.50 14w0d 6.30 20w5d 8.80 27w0d 10.60 33w5d
Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
18 5.20 4.70 5.60 33 10.50 9.90 11.10
19 5.60 5.10 6.10 34 10.70 10.10 11.30
20 6.00 5.60 6.50 35 10.90 10.30 11.50
21 6.50 6.00 6.90 36 11.00 10.40 11.60
22 6.90 6.40 7.40 37 11.20 10.50 11.80
23 7.30 6.80 7.80 38 11.30 10.60 11.90
24 7.70 7.20 8.20 39 11.40 10.70 12.00
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 351/435
3.70 14w5d 6.50 21w0d 9.00 27w5d 10.70 34w0d
3.90 15w0d 6.70 21w5d 9.10 28w0d 10.80 34w5d
4.10 15w5d 6.90 22w0d 9.30 28w5d 10.90 35w0d
4.30 16w0d 7.10 22w5d 9.40 29w0d 11.00 35w5d
4.50 16w5d 7.30 23w0d 9.60 29w5d 11.10 36w5d
4.70 17w0d 7.50 23w5d 9.70 30w0d 11.20 37w0d5.00 17w5d 7.70 24w0d 9.90 30w5d 11.30 38w0d
5.20 18w0d 7.90 24w5d 10.00 31w0d 11.40 39w0d
5.40 18w5d 8.10 25w0d 10.10 31w5d 11.50 41w5d
Fetal Growth Table
Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (w) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
13 3.20 2.80 3.60 28 9.10 8.60 9.70
14 3.50 3.10 4.00 29 9.40 8.90 10.00
15 3.90 3.50 4.30 30 9.70 9.20 10.3016 4.30 3.90 4.80 31 10.00 9.40 10.60
17 4.70 4.30 5.20 32 10.20 9.70 10.80
25 8.10 7.50 8.60 40 11.40 10.80 12.10
26 8.40 7.90 9.00 41 11.50 10.80 12.10
27 8.80 8.20 9.30
Outer Ocular Distance (OOD) : JENATY
GA Table
Jeanty, P., Rodesch, F., Delbeke, D., Dumont, J. “Estimation of Gestational Age
from Measurements of Fetal Long Bones” Journal of Ultrasound Medicine, 3:
75-79, February, 1984
OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
1.50 10w3d 07w1d 13w6d 4.10 25w6d 23w1d 29w1d
1.60 11w0d 07w5d 14w3d 4.20 26w4d 23w1d 29w6d
1.70 11w4d 08w2d 15w0d 4.30 27w1d 23w6d 30w3d
1.80 12w1d 08w6d 15w4d 4.40 27w5d 24w3d 31w0d
1.90 12w6d 09w4d 16w1d 4.50 28w2d 25w0d 31w4d
2.00 13w3d 10w1d 16w5d 4.60 28w6d 25w4d 32w1d
Manual de referência 52
OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) OOD (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.10 14w0d 10w5d 17w2d 4.70 29w4d 26w1d 32w6d
2.20 14w4d 11w2d 17w6d 4.80 30w1d 26w6d 33w3d
2.30 15w1d 11w6d 18w4d 4.90 30w5d 27w2d 34w0d
2.40 15w6d 12w4d 19w1d 5.00 31w2d 27w6d 34w4d
2.50 16w3d 13w1d 19w5d 5.10 31w6d 28w4d 35w1d
2.60 17w0d 13w5d 20w2d 5.20 32w4d 29w1d 35w6d
2.70 17w4d 14w2d 20w6d 5.30 33w0d 29w5d 36w3d
Humerus (HUM) : JENATY
GA Table
Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements
of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984
Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd) Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd)
1.00 12w4d 02w5d 4.00 24w2d 02w6d
1.10 12w6d 02w5d 4.10 24w6d 02w5d
1 20 13 1d 02 5d 4 20 25 2d 02 5d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 352/435
2.80 18w1d 14w6d 21w4d 5.40 33w4d 30w2d 37w0d
2.90 18w6d 15w4d 22w1d 5.50 34w1d 30w6d 37w4d
3.00 19w3d 16w1d 22w5d 5.60 34w6d 31w4d 38w1d
3.10 20w0d 16w4d 23w2d 5.70 35w3d 32w1d 38w5d
3.20 20w4d 17w1d 23w6d 5.80 36w0d 32w5d 39w2d
3.30 21w1d 17w6d 24w4d 5.90 36w4d 33w2d 39w6d
3.40 21w5d 18w3d 25w1d 6.00 37w1d 33w6d 40w4d
3.50 22w2d 19w0d 25w5d 6.10 37w6d 34w4d 41w1d
3.60 22w6d 19w4d 26w2d 6.20 38w3d 35w1d 41w4d
3.70 23w4d 20w1d 26w6d 6.30 39w0d 35w5d 42w2d
3.80 24w1d 20w6d 27w3d 6.40 39w4d 36w2d 42w6d
3.90 24w5d 21w3d 28w0d 6.50 40w1d 36w6d 43w4d
4.00 25w2d 22w0d 28w4d
1.20 13w1d 02w5d 4.20 25w2d 02w5d
1.30 13w4d 02w5d 4.30 25w5d 02w6d
1.40 13w6d 02w5d 4.40 26w1d 02w6d
1.50 14w1d 02w5d 4.50 26w5d 02w6d
1.60 14w4d 02w5d 4.60 27w1d 02w6d
1.70 14w6d 02w5d 4.70 27w5d 02w6d
1.80 15w1d 02w6d 4.80 28w1d 02w6d
1.90 15w4d 02w5d 4.90 28w6d 02w5d
2.00 15w6d 02w6d 5.00 29w2d 02w5d
2.10 16w2d 02w6d 5.10 29w6d 02w5d
2.20 16w5d 02w6d 5.20 30w2d 02w6d
2.30 17w1d 02w6d 5.30 30w6d 02w5d
2.40 17w3d 02w5d 5.40 31w3d 02w5d
2.50 17w6d 02w5d 5.50 32w0d 02w5d
2.60 18w1d 02w6d 5.60 32w4d 02w5d
2.70 18w4d 02w6d 5.70 33w1d 02w5d
2.80 19w0d 02w6d 5.80 33w4d 02w6d
Manual de referência 53
Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd) Humerus (cm) GA (wd) ±SD (wd)
2.90 19w3d 02w5d 5.90 34w1d 02w5d
3.00 19w6d 02w5d 6.00 34w6d 02w5d
3.10 20w2d 02w5d 6.10 35w2d 02w6d
3.20 20w5d 02w6d 6.20 35w6d 02w6d
3.30 21w1d 02w5d 6.30 36w4d 02w5d
3.40 21w4d 02w5d 6.40 37w1d 02w5d
3.50 22w0d 02w6d 6.50 37w5d 02w6d
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
22 3.50 3.00 4.00 36 6.10 5.60 6.50
23 3.80 3.30 4.20 37 6.20 5.70 6.70
24 4.00 3.50 4.50 38 6.30 5.90 6.80
25 4.20 3.70 4.70 39 6.50 6.00 7.00
26 4.40 3.90 4.90 40 6.60 6.10 7.10
Humerus (HUM) : KOREAN
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 353/435
3.60 22w4d 02w4d 6.60 38w2d 02w6d
3.70 22w6d 02w6d 6.70 38w6d 02w6d
3.80 23w3d 02w5d 6.80 39w4d 02w5d
3.90 23w6d 02w5d 6.90 40w1d 02w5d
Fetal Growth TableJeanty, P., Romero, R. “Obstetrical Ultrasound.” New York, McGraw-hill, 1983, p.190
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
13 1.10 0.60 1.60 27 4.60 4.10 5.10
14 1.40 0.90 1.90 28 4.80 4.30 5.30
15 1.70 1.20 2.20 29 5.00 4.50 5.50
16 2.00 1.50 2.50 30 5.10 4.70 5.60
17 2.20 1.80 2.70 31 5.30 4.80 5.80
18 2.50 2.00 3.00 32 5.50 5.00 6.00
19 2.80 2.30 3.30 33 5.60 5.10 6.1020 3.00 2.50 3.50 34 5.80 5.30 6.30
21 3.30 2.80 3.80 35 5.90 5.40 6.40
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = HUM x 3.02718 + 0.2005 x HUM2 + 9.907522
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 0.7 cm
Max Range : 7.3 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
HUM = 3.679948 x MA - 0.029359 x MA2 - 33.413660 (Unit: mm)
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Manual de referência 54
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
12 0.690 0.118 32 5.495 0.212
16 1.796 0.122 34 5.800 0.253
20 2.803 0.129 36 6.114 0.249
24 3.802 0.169 38 6.396 0.256
28 4.605 0.178 40 6.579 0.316
Humerus (HUM) : MERZ
Fetal Growth Table
Merz, Eberband, “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third
Trimesters.” J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (wd) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (wd)
12 0.80 0.40 1.10 27 4.60 4.20 5.00
13 1.10 0.70 1.40 28 4.80 4.40 5.20
14 1.40 1.00 1.70 29 5.00 4.60 5.40
15 1.60 1.30 2.00 30 5.20 4.80 5.60
16 1 90 1 60 2 30 31 5 40 4 90 5 80
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 354/435
GA Table
Merz, Eberband, “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third
Trimesters.” J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987
Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd)
1.00 13w0d 3.70 23w0d 5.60 33w0d
1.20 14w0d 3.80 24w0d 5.80 34w0d
1.40 15w0d 4.20 25w0d 5.90 35w0d
1.70 16w0d 4.30 26w0d 6.00 36w0d
2.00 17w0d 4.50 27w0d 6.10 37w0d
2.30 18w0d 4.70 28w0d 6.40 38w0d
2.60 19w0d 4.80 29w0d 6.50 39w0d
2.90 20w0d 5.00 30w0d 6.60 40w0d
3.20 21w0d 5.30 31w0d
3.30 22w0d 5.40 32w0d
16 1.90 1.60 2.30 31 5.40 4.90 5.80
17 2.20 1.80 2.60 32 5.50 5.10 6.00
18 2.50 2.10 2.80 33 5.70 5.30 6.20
19 2.70 2.40 3.10 34 5.90 5.40 6.30
20 3.00 2.60 3.40 35 6.00 5.50 6.50
21 3.20 2.90 3.60 36 6.10 5.70 6.60
22 3.50 3.10 3.90 37 6.30 5.80 6.70
23 3.70 3.30 4.10 38 6.40 5.90 6.90
24 4.00 3.60 4.40 39 6.50 6.00 7.00
25 4.20 3.80 4.60 40 6.60 6.20 7.10
26 4.40 4.00 4.80
Manual de referência 55
Humerus (HUM) : OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd) Humerus (cm) G.A (wd)1.00 13w0d 2.80 19w4d 4.60 28w0d
1.10 13w2d 2.90 20w0d 4.70 28w4d
1.20 13w5d 3.00 20w3d 4.80 29w1d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
13 1.12 0.21 27 4.48 0.42
14 1.33 0.24 28 4.67 0.41
15 1.56 0.27 29 4.86 0.40
16 1.81 0.30 30 5.03 0.39
17 2.06 0.33 31 5.19 0.38
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 355/435
1.30 14w0d 3.10 20w5d 4.90 29w5d
1.40 14w2d 3.20 21w2d 5.00 30w3d
1.50 14w5d 3.30 21w4d 5.10 31w0d
1.60 15w0d 3.40 22w1d 5.20 31w5d
1.70 15w3d 3.50 22w4d 5.30 32w3d
1.80 15w5d 3.60 23w0d 5.40 33w1d1.90 16w1d 3.70 23w3d 5.50 33w6d
2.00 16w3d 3.80 23w6d 5.60 34w4d
2.10 16w5d 3.90 24w2d 5.70 35w3d
2.20 17w2d 4.00 24w6d 5.80 36w2d
2.30 17w4d 4.10 25w3d 5.90 37w1d
2.40 18w0d 4.20 26w0d 6.00 38w1d
2.50 18w3d 4.30 26w3d 6.10 39w2d
2.60 18w6d 4.40 26w6d 6.20 40w0d
2.70 19w1d 4.50 27w3d
18 2.32 0.36 32 5.34 0.37
19 2.57 0.38 33 5.48 0.36
20 2.83 0.40 34 5.61 0.34
21 3.09 0.41 35 5.72 0.33
22 3.34 0.42 36 5.83 0.32
23 3.59 0.43 37 5.93 0.3124 3.83 0.43 38 6.03 0.29
25 4.05 0.43 39 6.11 0.28
26 4.27 0.47 40 6.19 0.28
Humerus (HUM) : ASUM(SCW)
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised
May 2001)
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
11 8.00 3.00 27 47.00 4.00
Manual de referência 56
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
12 9.00 2.00 28 50.00 5.00
13 11.00 3.00 29 51.00 5.00
14 14.00 4.00 30 52.00 5.00
15 17.00 5.50 31 54.00 5.00
16 21.00 4.00 32 56.00 5.00
17 25.00 5.00 33 57.00 6.00
18 27.00 5.50 34 59.00 5.50
Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)
1.20 14w1d 11w1d 17w0d 4.20 26w1d 23w2d 29w1d
1.30 14w3d 11w4d 17w2d 4.30 26w4d 23w5d 29w4d
1.40 14w6d 11w6d 17w5d 4.40 27w1d 24w1d 30w0d
1.50 15w1d 12w1d 18w0d 4.50 27w4d 24w4d 30w4d
1.60 15w4d 12w4d 18w3d 4.60 28w0d 25w1d 30w6d
1.70 15w6d 13w0d 18w6d 4.70 28w4d 25w4d 31w3d
1.80 16w1d 13w2d 19w1d 4.80 29w0d 26w1d 31w6d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 356/435
19 29.00 5.00 35 60.00 6.00
20 31.00 5.00 36 62.00 5.00
21 32.00 6.00 37 63.00 6.00
22 35.00 6.00 38 64.00 6.00
23 38.00 4.00 39 65.00 5.50
24 40.00 6.00 40 66.00 6.00
25 43.00 5.00 41 68.00 6.00
26 44.00 4.00
Tibia (TIB) : JENATY
GA Table
Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements
of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984
Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)
1.00 13w3d 10w4d 16w2d 4.00 25w2d 22w3d 28w1d
1.10 13w5d 10w6d 16w4d 4.10 25w5d 22w6d 28w4d
1.90 16w4d 13w5d 19w4d 4.90 29w3d 26w4d 32w2d
2.00 17w0d 14w1d 19w6d 5.00 29w6d 27w0d 32w6d
2.10 17w3d 14w4d 20w2d 5.10 30w3d 27w4d 33w2d
2.20 17w6d 14w6d 20w5d 5.20 30w6d 28w0d 33w6d
2.30 18w1d 15w1d 21w1d 5.30 31w3d 28w4d 34w2d
2.40 18w4d 15w4d 21w3d 5.40 31w6d 29w0d 34w6d
2.50 18w6d 16w0d 21w6d 5.50 32w3d 29w4d 35w2d
2.60 19w2d 16w3d 22w1d 5.60 32w6d 30w0d 35w6d
2.70 19w5d 16w6d 22w4d 5.70 33w3d 30w4d 36w2d
2.80 20w1d 17w1d 23w0d 5.80 33w6d 31w0d 36w6d
2.90 20w4d 17w4d 23w4d 5.90 34w3d 31w4d 37w2d
3.00 21w0d 18w1d 23w6d 6.00 34w6d 32w0d 37w6d
3.10 21w3d 18w4d 24w2d 6.10 35w3d 32w4d 38w2d
3.20 21w6d 18w6d 24w5d 6.20 35w6d 33w0d 38w6d
3.30 22w1d 19w2d 25w1d 6.30 36w4d 33w4d 39w3d3.40 22w4d 19w5d 25w4d 6.40 37w0d 34w1d 39w6d
3.50 23w1d 20w1d 26w0d 6.50 37w4d 34w4d 40w3d
Manual de referência 57
Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd) Tibia (cm) G.A (wd) Min (wd) Max (wd)
3.60 23w4d 20w4d 26w3d 6.60 38w0d 35w1d 41w0d
3.70 23w6d 21w0d 26w6d 6.70 38w4d 35w5d 41w4d
3.80 24w3d 21w4d 27w2d 6.80 39w1d 36w1d 42w0d
3.90 24w6d 21w6d 27w5d 6.90 39w5d 36w6d 42w4d
Fetal Growth Table
Jeanty, P., Romero, R. “Obstetrical Ultrasound.” New York, McGraw-hill, 1983, p.192
Tibia (TIB) : MERZ
GA Table
Merz, E., et al. “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third Trimesters.”
J Clin Ultrasound 15: 175-183, Table 1, March/April 1987
Tibia (cm) GA (wd) Tibia (cm) GA (wd) Tibia (cm) GA (wd) Tibia (cm) GA (wd)
0.90 13w0d 3.00 21w0d 4.60 29w0d 6.10 37w0d
1.00 14w0d 3.20 22w0d 4.80 30w0d 6.20 38w0d
1 30 15w0d 3 60 23w0d 5 10 31w0d 6 40 39w0d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 357/435
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
14 1.20 0.70 1.70 28 4.60 4.10 5.10
15 1.50 0.90 2.00 29 4.80 4.30 5.30
16 1.70 1.20 2.20 30 5.00 4.50 5.50
17 2.00 1.50 2.50 31 5.20 4.70 5.70
18 2.20 1.70 2.70 32 5.40 4.80 5.9019 2.50 2.00 3.00 33 5.50 5.00 6.00
20 2.70 2.20 3.30 34 5.70 5.20 6.20
21 3.00 2.50 3.50 35 5.80 5.30 6.40
22 3.20 2.70 3.80 36 6.00 5.50 6.50
23 3.50 3.00 4.00 37 6.10 5.60 6.70
24 3.70 3.20 4.20 38 6.30 5.80 6.80
25 4.00 3.40 4.50 39 6.40 5.90 6.90
26 4.20 3.70 4.70 40 6.60 6.10 7.10
27 4.40 3.90 4.90
1.30 15w0d 3.60 23w0d 5.10 31w0d 6.40 39w0d
1.60 16w0d 3.70 24w0d 5.20 32w0d 6.50 40w0d
1.80 17w0d 4.00 25w0d 5.40 33w0d 6.60 41w0d
2.20 18w0d 4.20 26w0d 5.70 34w0d 6.80 42w0d
2.50 19w0d 4.40 27w0d 5.80 35w0d
2.70 20w0d 4.50 28w0d 6.00 36w0d
Fetal Growth Table
Merz, E., Grupner, A., Kern, F. “Mathematical Modeling of Fetal Limb Growth.” Journal of
Clinical Ultrasound. 17: 179-185, March/April, 1989.
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 0.70 0.40 1.00 27 4.50 4.00 4.90
13 1.00 0.60 1.30 28 4.70 4.20 5.10
14 1.20 0.90 1.60 29 4.90 4.40 5.30
15 1.50 1.20 1.90 30 5.00 4.60 5.50
16 1.80 1.40 2.10 31 5.20 4.80 5.70
17 2.10 1.70 2.40 32 5.40 5.00 5.80
18 2.30 2.00 2.70 33 5.60 5.10 6.00
Manual de referência 58
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
19 2.60 2.20 3.00 34 5.70 5.30 6.20
20 2.80 2.50 3.20 35 5.90 5.40 6.30
21 3.10 2.70 3.50 36 6.00 5.60 6.50
22 3.30 2.90 3.70 37 6.20 5.70 6.60
23 3.60 3.20 4.00 38 6.30 5.90 6.80
24 3.80 3.40 4.20 39 6.40 6.00 6.90
25 4.00 3.60 4.40 40 6.60 6.10 7.00
CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd) CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd)
2.30 21w3d 01w6d 4.50 34w5d 02w3d
2.40 22w1d 01w6d 4.60 35w2d 02w3d
2.50 22w5d 01w6d 4.70 35w5d 02w3d
2.60 23w4d 01w6d 4.80 36w1d 03w1d
2.70 24w1d 02w0d 4.90 36w4d 03w1d
2.80 24w6d 02w0d 5.00 36w5d 03w1d
2.90 25w4d 02w0d 5.10 37w1d 03w1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 358/435
26 4.20 3.80 4.60
Cerebellum : HILL
GA Table
Hill L M, Guzick D, Fries J, Hixson J, Rivello D, “The Transverse Cerebellar Diameter in Estimation
Gestational Age in the Large-for-Gestational-Age-Fetus.” Obsterics and Gynecology 1990.
75:938
CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd) CEREB (cm) G.A (wd) ±SD (wd)
1.40 15w1d 01w0d 3.60 30w0d 02w3d
1.50 15w5d 01w0d 3.70 30w4d 02w3d
1.60 16w4d 01w0d 3.80 31w1d 02w3d
1.70 17w1d 01w0d 3.90 31w5d 02w3d
1.80 17w6d 01w0d 4.00 32w2d 02w3d
1.90 18w4d 01w6d 4.10 32w5d 02w3d
2.00 19w2d 01w6d 4.20 33w3d 02w3d
2.10 20w0d 01w6d 4.30 33w6d 02w3d
2.20 20w5d 01w6d 4.40 34w3d 02w3d
3.00 26w1d 02w0d 5.20 37w4d 03w1d
3.10 26w6d 02w0d 5.30 37w5d 03w1d
3.20 27w4d 02w0d 5.40 38w0d 03w1d
3.30 28w1d 02w0d 5.50 38w2d 03w1d
3.40 28w5d 02w0d 5.60 38w4d 03w1d
3.50 29w3d 02w0d
Cerebellum : CHITTY
GA Table
Chitty LS, Altman DG, et al. : Charts of fetal size:2. Head Measurements Bri. J Obstet & Gyn.
Vol 101, 35-43, 1994
CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
1.30 14w3d 13w1d 16w0d 2.50 24w2d 22w2d 26w3d
1.40 15w2d 14w0d 16w6d 2.60 25w0d 23w0d 27w3d
1.50 16w2d 14w6d 17w5d 2.70 25w6d 23w4d 28w2d
1.60 17w0d 15w4d 18w4d 2.80 26w4d 24w1d 29w2d
Manual de referência 59
CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) CEREB (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
1.70 17w6d 16w3d 19w3d 2.90 27w2d 24w5d 30w2d
1.80 18w5d 17w2d 20w2d 3.00 28w0d 25w1d 31w2d
1.90 19w4d 18w0d 21w1d 3.10 28w6d 25w5d 32w2d
2.00 20w3d 18w6d 22w0d 3.20 29w4d 26w1d 33w3d
2.10 21w1d 19w4d 22w6d 3.30 30w2d 26w4d 34w4d
2.20 22w0d 20w2d 23w5d 3.40 31w0d 26w6d 35w5d
2.30 22w5d 21w0d 24w4d 3.50 31w5d 27w2d 36w6d
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
23 2.40 2.20 2.60 36 4.30 3.60 5.50
24 2.50 2.20 2.80 37 4.50 3.70 5.50
25 2.80 2.30 2.90 38 4.85 4.00 5.50
26 2.90 2.50 3.20 39 5.20 5.20 5.50
27 3.00 2.60 3.20
Ulna : JEANTY
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 359/435
2.40 23w4d 21w5d 25w4d 3.60 32w3d 27w4d 38w1d
Cerebellum : GOLDSTEIN
Fetal Growth Table
Cerebellar measurements with ultrasonography in the evaluation of fetal growth and
development
AM J. Obstet. Gynecol. 156:1065-1069, 1987
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
15 1.40 1.00 1.60 28 3.10 2.70 3.40
16 1.60 1.40 1.70 29 3.40 2.90 3.80
17 1.70 1.60 1.80 30 3.50 3.10 4.00
18 1.80 1.70 1.90 31 3.80 3.20 4.30
19 1.90 1.80 2.20 32 3.80 3.30 4.20
20 2.00 1.80 2.20 33 4.00 3.20 4.40
21 2.20 1.90 2.40 34 4.00 3.30 4.40
22 2.30 2.10 2.40 35 4.05 3.10 4.70
GA Table
Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements
of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984
Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
1.00 13w1d 10w1d 16w1d 3.80 25w1d 22w1d 28w1d
1.10 13w4d 10w4d 16w4d 3.90 25w4d 22w4d 28w5d
1.20 13w6d 10w6d 16w6d 4.00 26w1d 23w1d 29w1d
1.30 14w1d 11w1d 17w2d 4.10 26w5d 23w4d 29w5d
1.40 14w4d 11w4d 17w5d 4.20 27w1d 24w1d 30w2d
1.50 15w0d 11w6d 18w0d 4.30 27w5d 24w5d 30w6d
1.60 15w3d 12w2d 18w3d 4.40 28w2d 25w1d 31w2d
1.70 15w5d 12w5d 18w6d 4.50 28w6d 25w6d 31w6d
1.80 16w1d 13w1d 19w1d 4.60 29w3d 26w2d 32w3d
1.90 16w4d 13w4d 19w4d 4.70 29w6d 26w6d 33w0d
2.00 16w6d 13w6d 20w0d 4.80 30w4d 27w3d 33w4d
2.10 17w2d 14w2d 20w3d 4.90 31w1d 28w0d 34w1d
Manual de referência 60
Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) Ulna (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
2.20 17w5d 14w5d 20w6d 5.00 31w4d 28w4d 34w5d
2.30 18w1d 15w1d 21w1d 5.10 32w1d 29w1d 35w2d
2.40 18w4d 15w4d 21w4d 5.20 32w6d 29w5d 35w6d
2.50 19w0d 16w0d 22w1d 5.30 33w3d 30w2d 36w2d
2.60 19w3d 16w3d 22w4d 5.40 34w0d 30w6d 37w0d
2.70 19w6d 16w6d 22w6d 5.50 34w4d 31w4d 37w5d
2.80 20w2d 17w2d 23w2d 5.60 35w1d 32w1d 38w2d
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
16 1.90 0.80 2.40 30 4.70 3.80 5.40
17 2.10 1.10 3.20 31 4.90 3.90 5.90
18 2.40 1.30 3.00 32 5.00 4.00 5.80
19 2.60 2.00 3.20 33 5.20 4.30 6.00
20 2.90 2.10 3.20 34 5.30 4.40 5.90
21 3.10 2.50 3.60 35 5.40 4.70 6.10
22 3.30 2.40 3.70 36 5.50 4.70 6.10
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 360/435
2.90 20w6d 17w5d 23w6d 5.70 35w6d 32w6d 38w6d
3.00 21w1d 18w1d 24w2d 5.80 36w3d 33w3d 39w4d
3.10 21w5d 18w4d 24w6d 5.90 37w1d 34w0d 40w1d
3.20 22w1d 19w1d 25w1d 6.00 37w5d 34w4d 40w6d
3.30 22w5d 19w4d 25w5d 6.10 38w2d 35w2d 41w3d
3.40 23w1d 20w1d 26w1d 6.20 39w0d 35w6d 42w0d
3.50 23w4d 20w4d 26w5d 6.30 39w4d 36w4d 42w5d
3.60 24w1d 21w1d 27w1d 6.40 40w2d 37w1d 43w2d
3.70 24w4d 21w4d 27w5d
Fetal Growth Table
Jeanty P, Rodesch F, Delbeke D, Mumont J, “Estimation of Gestational Age from Measurements
of Fetal Long Bones.” J Ultrasound Med 3:75-79, 1984
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
13 1.10 0.30 1.80 27 4.30 3.70 4.80
14 1.30 0.40 1.70 28 4.40 3.70 4.80
15 1.60 1.00 2.20 29 4.60 4.00 5.10
23 3.50 2.70 4.30 37 5.60 4.90 6.20
24 3.70 2.90 4.10 38 5.70 4.80 6.30
25 3.90 3.40 4.40 39 5.70 4.90 6.60
26 4.10 3.40 4.40 40 5.80 5.00 6.50
Ulna : MERZ
Fetal Growth Table
Merz, Eberband, “Ultrasonic Mensuration of Fetal Limb Bones in the Second and Third
Trimesters.”
J Clin Ultrasound 15:175-183, Table 1, March/April 1987
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
13 0.80 0.50 1.10 28 4.50 4.20 4.90
14 1.10 0.80 1.40 29 4.70 4.30 5.10
15 1.50 1.20 1.80 30 4.90 4.50 5.20
16 1.80 1.50 2.10 31 5.00 4.60 5.40
17 2.10 1.70 2.40 32 5.20 4.80 5.60
Manual de referência 61
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
18 2.30 2.00 2.70 33 5.30 4.90 5.70
19 2.60 2.30 2.90 34 5.50 5.10 5.90
20 2.80 2.50 3.20 35 5.60 5.20 6.00
21 3.10 2.70 3.40 36 5.70 5.30 6.10
22 3.30 3.00 3.70 37 5.80 5.40 6.30
23 3.50 3.20 3.90 38 5.90 5.50 6.40
24 3.70 3.40 4.10 39 6.00 5.60 6.50
Output Unit : cm
Input Unit : w(week)
Min Range : 12w
Max Range : 40w
Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm) Age (W) Growth (cm) ±SD (cm)
12 7.246 0.791 28 25.989 0.870 38 33.522 0.297
16 12.505 0.746 32 29.231 0.798 40 37.283 1.389
20 17.188 0.743 34 30.578 0.771
24 21.522 1.250 36 32.239 0.577
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 361/435
25 3.90 3.60 4.30 40 6.10 5.70 6.60
26 4.10 3.80 4.50 41 6.20 5.80 6.60
27 4.30 4.00 4.70
Head Circumference (HC) : KOREAN
GA Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
GA = HC × 1.43245 - 0.010208 × HC2 - 0.342015
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 7.4 cm
Max Range : 35.4 cm
Fetal Growth Table
Y.G Park.“ The Standardization of Fetal body parts according to the normal Korean Gestational
Age in Ultrasound” Korean Ultrasound Institute, Vol. 14, No.2, 1995
HC = 15.843955 x MA - 0.112149 x MA2 - 99.924727 (Unit:: mm)
24 21.522 1.250 36 32.239 0.577
Head Circumference (HC) : HANSMANN
GA Table
HC (cm) GA (wd) ±SD (wd) HC (cm) GA (wd) ±SD (wd)
10.60 14w0d 01w1d 27.40 28w0d 02w0d
11.50 15w0d 01w1d 28.40 29w0d 02w1d
12.70 16w0d 01w1d 29.30 30w0d 02w3d
14.00 17w0d 01w1d 30.30 31w0d 02w6d
15.20 18w0d 01w1d 31.10 32w0d 03w1d
16.40 19w0d 01w2d 31.80 33w0d 03w2d
17.60 20w0d 01w2d 32.50 34w0d 03w6d
19.00 21w0d 01w2d 33.20 35w0d 04w3d
20.30 22w0d 01w2d 33.70 36w0d 04w3d
21.50 23w0d 01w3d 34.00 37w0d 04w3d
22.60 24w0d 01w3d 34.40 38w0d 04w3d
Manual de referência 62
HC (cm) GA (wd) ±SD (wd) HC (cm) GA (wd) ±SD (wd)
24.00 25w0d 01w4d 34.70 39w0d 04w3d
25.10 26w0d 01w5d 34.90 40w0d 05w0d
26.30 27w0d 01w6d
Fetal Growth Table
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and
Gynecology” Springer- Verlag, New York, 1986, p.176.
Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth(cm) Min (cm) Max (cm)
Head Circumference (HC) : HADLOCK
GA Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501. (Biometric Age
and Growth Equations)GA = 8.96 + 0.54 × HC + 0.0003 × HC3
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 5 5 cm
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 362/435
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
14 10.60 10.60 10.60 28 27.40 25.40 29.00
15 11.50 10.30 12.90 29 28.40 26.30 30.10
16 12.70 11.40 14.10 30 29.30 27.30 31.00
17 14.00 12.50 15.30 31 30.30 28.20 32.00
18 15.20 13.80 16.60 32 31.10 29.00 32.80
19 16.40 14.90 18.00 33 31.80 29.70 33.50
20 17.60 16.10 19.30 34 32.50 30.30 34.30
21 19.00 17.30 20.60 35 33.20 31.00 34.90
22 20.30 18.50 21.90 36 33.70 31.50 35.50
23 21.50 19.80 23.20 37 34.00 32.10 36.00
24 22.60 21.00 24.40 38 34.40 32.50 36.40
25 24.00 22.30 25.70 39 34.70 32.90 36.90
26 25.10 23.40 26.80 40 34.90 33.30 37.20
27 26.30 24.40 28.00
Min Range : 5.5 cm
Max Range : 35.7 cm
Standard Deviation:
Min Range(w) Max Range(w) ±2SD(w)
12 18 1.19
18 24 1.4824 30 2.06
30 36 2.98
36 42 2.70
Fetal Growth Table
Hadlock, F., Deter, R.L., Harrist, R.B., Park, S.K. “Estimating Fetal Age: Computer-Assisted
Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters” Radiology, 1984, 152: 497-501.
Equation = 1.56 x MA - 0.0002548 x MA3 - 11.48
Output Unit : cm
Input Unit : w(weeks)Min Range : 12 w
Max Range : 40 w
Manual de referência 63
Standard Deviation: 2SD = 2.00 cm
Min Range (cm) Max Range (cm) SD (cm)
0 100 2.00
Head Circumference (HC) : MERZ
GA Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Text book
and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
10.20 14w1d 12w6d 15w4d 25.00 26w0d 24w1d 27w6d
10.40 14w2d 13w0d 15w4d 25.20 26w1d 24w3d 28w0d
10.60 14w3d 13w1d 15w5d 25.40 26w3d 24w4d 28w1d
10.80 14w4d 13w2d 15w6d 25.60 26w4d 24w6d 28w3d
11.00 14w5d 13w3d 16w0d 25.80 26w6d 25w0d 28w4d
11.20 14w6d 13w4d 16w1d 26.00 27w0d 25w1d 28w6d
11.40 15w0d 13w5d 16w2d 26.20 27w1d 25w3d 29w0d
11 60 15 1d 13 6d 16 3d 26 40 27 3d 25 4d 29 1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 363/435
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
7.20 12w1d 11w0d 13w1d 22.00 23w2d 21w4d 25w0d
7.40 12w2d 11w1d 13w4d 22.20 23w4d 21w6d 25w1d
7.60 12w3d 11w1d 13w4d 22.40 23w4d 21w6d 25w2d
7.80 12w4d 11w2d 13w5d 22.60 23w6d 22w1d 25w4d
8.00 12w5d 11w4d 13w6d 22.80 24w0d 22w1d 25w6d
8.20 12w6d 11w4d 14w0d 23.00 24w1d 22w3d 26w0d
8.40 12w6d 11w5d 14w1d 23.20 24w3d 22w4d 26w1d
8.60 13w1d 11w6d 14w2d 23.40 24w4d 22w5d 26w2d
8.80 13w1d 12w0d 14w3d 23.60 24w5d 22w6d 26w4d
9.00 13w2d 12w1d 14w4d 23.80 24w6d 23w1d 26w5d
9.20 13w4d 12w2d 14w5d 24.00 25w1d 23w2d 26w6d
9.40 13w4d 12w3d 14w6d 24.20 25w2d 23w4d 27w1d
9.60 13w5d 12w4d 14w6d 24.40 25w4d 23w5d 27w2d
9.80 13w6d 12w5d 15w1d 24.60 25w5d 23w6d 27w4d
10.00 14w0d 12w6d 15w1d 24.80 25w6d 24w1d 27w5d
11.60 15w1d 13w6d 16w3d 26.40 27w3d 25w4d 29w1d
11.80 15w2d 14w0d 16w4d 26.60 27w4d 25w6d 29w3d
12.00 15w3d 14w1d 16w5d 26.80 27w6d 26w0d 29w4d
12.20 15w4d 14w1d 17w0d 27.00 28w1d 26w1d 30w0d
12.40 15w5d 14w2d 17w1d 27.20 28w2d 26w3d 30w1d
12.60 15w6d 14w3d 17w1d 27.40 28w4d 26w4d 30w3d12.80 16w0d 14w4d 17w3d 27.60 28w5d 26w6d 30w4d
13.00 16w1d 14w5d 17w4d 27.80 28w6d 27w0d 30w6d
13.20 16w2d 14w6d 17w5d 28.00 29w1d 27w1d 31w0d
13.40 16w3d 15w0d 17w6d 28.20 29w2d 27w3d 31w1d
13.60 16w4d 15w1d 18w0d 28.40 29w4d 27w5d 31w4d
13.80 16w5d 15w2d 18w1d 28.60 29w6d 27w6d 31w5d
14.00 16w6d 15w4d 18w2d 28.80 30w0d 28w1d 31w6d
14.20 17w0d 15w4d 18w3d 29.00 30w1d 28w2d 32w1d
14.40 17w1d 15w6d 18w4d 29.20 30w4d 28w4d 32w3d14.60 17w2d 15w6d 18w5d 29.40 30w5d 28w6d 32w4d
14.80 17w4d 16w0d 19w0d 29.60 30w6d 29w0d 32w6d
Manual de referência 64
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
15.00 17w4d 16w1d 19w1d 29.80 31w1d 29w1d 33w0d
15.20 17w6d 16w2d 19w2d 30.00 31w3d 29w3d 33w3d
15.40 17w6d 16w3d 19w3d 30.20 31w4d 29w4d 33w4d
15.60 18w1d 16w4d 19w4d 30.40 31w6d 29w6d 33w6d
15.80 18w1d 16w5d 19w5d 30.60 32w1d 30w1d 34w1d
16.00 18w3d 16w6d 19w6d 30.80 32w2d 30w2d 34w2d
16.20 18w4d 17w0d 20w0d 31.00 32w4d 30w4d 34w4d
16 40 18w5d 17w1d 20w1d 31 20 32w6d 30w6d 34w6d
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
19.80 21w3d 19w5d 23w0d 34.60 37w4d 35w2d 39w5d
20.00 21w4d 19w6d 23w2d 34.80 37w6d 35w4d 40w1d
20.20 21w5d 20w0d 23w3d 35.00 38w1d 35w6d 40w4d
20.40 21w6d 20w1d 23w4d 35.20 38w4d 36w1d 40w6d
20.60 22w1d 20w3d 23w6d 35.40 38w6d 36w4d 41w1d
20.80 22w1d 20w4d 23w6d 35.60 39w1d 36w6d 41w3d
21.00 22w3d 20w5d 24w1d 35.80 39w4d 37w1d 41w6d
21 20 22w4d 20w6d 24w2d 36 00 39w6d 37w4d 42w1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 364/435
16.40 18w5d 17w1d 20w1d 31.20 32w6d 30w6d 34w6d
16.60 18w6d 17w2d 20w2d 31.40 33w1d 31w1d 35w1d
16.80 19w0d 17w4d 20w4d 31.60 33w3d 31w3d 35w3d
17.00 19w1d 17w4d 20w4d 31.80 33w4d 31w4d 35w4d
17.20 19w2d 17w6d 20w6d 32.00 33w6d 31w6d 36w0d
17.40 19w3d 17w6d 20w6d 32.20 34w1d 32w0d 36w1d17.60 19w4d 18w0d 21w1d 32.40 34w3d 32w2d 36w4d
17.80 19w6d 18w1d 21w3d 32.60 34w5d 32w4d 36w6d
18.00 19w6d 18w2d 21w4d 32.80 34w6d 32w6d 37w0d
18.20 20w1d 18w4d 21w5d 33.00 35w1d 33w1d 37w2d
18.40 20w1d 18w4d 21w6d 33.20 35w4d 33w2d 37w5d
18.60 20w3d 18w6d 22w0d 33.40 35w6d 33w4d 38w0d
18.80 20w4d 19w0d 22w1d 33.60 36w1d 33w6d 38w2d
19.00 20w5d 19w1d 22w2d 33.80 36w3d 34w1d 38w4d
19.20 20w6d 19w2d 22w4d 34.00 36w4d 34w3d 38w6d19.40 21w1d 19w4d 22w5d 34.20 36w6d 34w5d 39w1d
19.60 21w1d 19w4d 22w6d 34.40 37w1d 35w0d 39w3d
21.20 22w4d 20w6d 24w2d 36.00 39w6d 37w4d 42w1d
21.40 22w5d 21w0d 24w3d 36.20 40w1d 37w6d 42w3d
21.60 22w6d 21w1d 24w4d 36.40 40w4d 38w1d 42w6d
21.80 23w1d 21w3d 24w6d
Fetal Growth Table
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook
and Atlas, 1991 Georg Thieme Verlag, 308-338
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 7.60 6.30 9.00 27 25.90 24.30 27.70
13 9.00 7.70 10.40 28 26.90 25.30 28.70
14 10.40 9.00 11.80 29 27.90 26.20 29.60
15 11.70 10.40 13.20 30 28.80 27.10 30.60
16 13.10 11.70 14.60 31 29.60 27.90 31.50
17 14.40 13.00 15.90 32 30.50 28.80 32.30
18 15.70 14.20 17.20 33 31.30 29.60 33.20
19 16.90 15.50 18.50 34 32.10 30.30 34.00
Manual de referência 65
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
20 18.20 16.70 19.70 35 32.80 31.10 34.70
21 19.40 17.90 21.00 36 33.60 31.80 35.50
22 20.50 19.00 22.20 37 34.20 32.40 36.20
23 21.70 20.10 23.30 38 34.90 33.10 36.80
24 22.80 21.20 24.50 39 35.50 33.70 37.50
25 23.90 22.30 25.60 40 36.10 34.30 38.10
26 24.90 23.30 26.60
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
13.00 16w4d 15w4d 17w6d 25.50 27w2d 25w2d 29w3d
13.50 17w0d 15w6d 18w2d 26.00 27w5d 25w5d 30w0d
14.00 17w3d 16w2d 18w5d 26.50 28w2d 26w1d 30w4d
14.50 17w6d 16w5d 19w1d 27.00 28w6d 26w4d 31w2d
15.00 18w2d 17w1d 19w3d 27.50 29w3d 27w0d 32w0d
15.50 18w5d 17w4d 19w6d 28.00 30w0d 27w3d 32w4d
16.00 19w1d 17w6d 20w2d 28.50 30w4d 27w6d 33w3d
16 50 19w3d 18w2d 20w5d 29 00 31w1d 28w3d 34w1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 365/435
Head Circumference (HC) : CHITTY (D)
GA Table
Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J. Obstetrics and
Gyn Vol 101, 35-43, 1994
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
8.00 12w4d 11w3d 13w5d 20.50 22w5d 21w3d 24w2d
8.50 12w6d 11w6d 14w1d 21.00 23w1d 21w5d 24w5d
9.00 13w2d 12w2d 14w4d 21.50 23w4d 22w1d 25w1d
9.50 13w5d 12w4d 15w0d 22.00 24w0d 22w4d 25w5d
10.00 14w1d 13w0d 15w3d 22.50 24w3d 22w6d 26w1d
10.50 14w4d 13w3d 15w5d 23.00 24w6d 23w2d 26w5d
11.00 15w0d 13w6d 16w1d 23.50 25w3d 23w5d 27w1d
11.50 15w3d 14w2d 16w4d 24.00 25w6d 24w1d 27w5d
12.00 15w6d 14w5d 17w0d 24.50 26w2d 24w3d 28w2d
12.50 16w2d 15w1d 17w3d 25.00 26w5d 24w6d 28w6d
16.50 19w3d 18w2d 20w5d 29.00 31w1d 28w3d 34w1d
17.00 19w6d 18w5d 21w1d 29.50 31w5d 28w6d 35w0d
17.50 20w2d 19w1d 21w4d 30.00 32w3d 29w3d 35w6d
18.00 20w5d 19w3d 22w0d 30.50 33w1d 30w0d 36w5d
18.50 21w1d 19w6d 22w3d 31.00 33w6d 30w3d 37w4d
19.00 21w4d 20w2d 22w6d 31.50 34w4d 31w0d 38w4d19.50 22w0d 20w4d 23w2d 32.00 35w3d 31w5d 39w4d
20.00 22w2d 21w0d 23w5d
Fetal Growth Table
Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J. Obstetrics and
Gyn Vol 101, 35-43, 1994
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 6.81 5.95 7.67 28 26.24 24.90 27.57
13 8.21 7.32 9.10 29 27.17 25.80 28.54
14 9.60 8.68 10.52 30 28.06 26.67 29.46
15 10.96 10.02 11.91 31 28.91 27.49 30.34
Manual de referência 66
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
16 12.31 11.33 13.29 32 29.72 28.26 31.17
17 13.63 12.62 14.64 33 30.48 28.99 31.96
18 14.93 13.89 15.96 34 31.19 29.67 32.70
19 16.20 15.13 17.26 35 31.85 30.31 33.40
20 17.44 16.34 18.54 36 32.46 30.89 34.04
21 18.65 17.53 19.78 37 33.03 31.42 34.63
22 19.84 18.68 21.00 38 33.53 31.90 35.17
23 20 99 19 81 22 18 39 33 99 32 33 35 65
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
11.50 15w2d 14w3d 16w2d 24.00 25w3d 23w4d 27w3d
12.00 15w5d 14w5d 16w5d 24.50 25w6d 24w0d 28w0d
12.50 16w1d 15w1d 17w1d 25.00 26w3d 24w3d 28w3d
13.00 16w3d 15w3d 17w4d 25.50 26w6d 24w6d 29w0d
13.50 16w6d 15w6d 18w0d 26.00 27w3d 25w2d 29w4d
14.00 17w2d 16w1d 18w3d 26.50 27w6d 25w5d 30w1d
14.50 17w5d 16w4d 18w6d 27.00 28w3d 26w2d 30w5d
15 00 18w1d 17w0d 19w2d 27 50 29w0d 26w5d 31w2d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 366/435
23 20.99 19.81 22.18 39 33.99 32.33 35.65
24 22.11 20.90 23.33 40 34.39 32.69 36.08
25 23.20 21.95 24.44 41 34.73 33.00 36.45
26 24.25 22.97 25.52 42 35.01 33.26 36.76
27 25.26 23.96 26.57
Head Circumference (HC) : CHITTY (M)
GA Table
Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J. Obstetrics and
Gyn Vol 101, 35-43, 1994
HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd) HC (cm) GA (wd) Min (wd) Max (wd)
8.50 12w6d 12w1d 13w4d 21.00 22w6d 21w2d 24w4d
9.00 13w2d 12w4d 14w0d 21.50 23w2d 21w5d 25w0d
9.50 13w5d 12w6d 14w3d 22.00 23w5d 22w0d 25w4d
10.00 14w0d 13w2d 14w6d 22.50 24w1d 22w3d 26w0d
10.50 14w3d 13w4d 15w2d 23.00 24w4d 22w6d 26w3d
11.00 14w6d 14w0d 15w6d 23.50 25w0d 23w1d 27w0d
15.00 18w1d 17w0d 19w2d 27.50 29w0d 26w5d 31w2d
15.50 18w3d 17w2d 19w5d 28.00 29w4d 27w2d 32w0d
16.00 18w6d 17w5d 20w1d 28.50 30w1d 27w5d 32w4d
16.50 19w2d 18w0d 20w4d 29.00 30w5d 28w2d 33w2d
17.00 19w5d 18w3d 21w0d 29.50 31w2d 28w6d 34w0d
17.50 20w0d 18w5d 21w3d 30.00 32w0d 29w3d 34w5d18.00 20w3d 19w1d 21w6d 30.50 32w5d 30w0d 35w3d
18.50 20w6d 19w3d 22w2d 31.00 33w3d 30w5d 36w2d
19.00 21w2d 19w6d 22w6d 31.50 34w1d 31w2d 37w1d
19.50 21w5d 20w1d 23w2d 32.00 34w6d 32w0d 38w0d
20.00 22w0d 20w4d 23w5d 32.50 35w5d 32w5d 38w6d
20.50 22w3d 20w6d 24w1d
Manual de referência 67
Fetal Growth Table
Chitty LS, Altman DG, et al.: Charts of fetal size: 2. Head measurements. Brit. J.
Obstetrics and Gyn Vol 101, 35-43, 1994
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
12 6.95 6.13 7.77 28 26.60 25.31 27.90
13 8.36 7.51 9.22 29 27.55 26.23 28.88
14 9.76 8.88 10.64 30 28.46 27.11 29.81
15 11.14 10.23 12.05 31 29.32 27.94 30.71
16 12.50 11.56 13.44 32 30.15 28.73 31.56
HC (cm) GA (wd) ±SD (wd) HC (cm) GA (wd) ±SD (wd)
11.50 14w0d 01w3d 27.10 28w0d 02w5d
12.60 15w0d 01w3d 28.10 29w0d 02w6d
13.70 16w0d 01w4d 29.00 30w0d 03w0d
14.80 17w0d 01w5d 29.90 31w0d 03w1d
15.90 18w0d 01w6d 30.80 32w0d 03w4d
17.00 19w0d 02w0d 31.50 33w0d 03w6d
18.10 20w0d 02w1d 32.00 34w0d 04w1d
19 20 21w0d 02w2d 32 50 35w0d 04w1d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 367/435
17 13.83 12.87 14.80 33 30.92 29.48 32.36
18 15.15 14.15 16.14 34 31.65 30.18 33.12
19 16.43 15.40 17.46 35 32.33 30.83 33.83
20 17.69 16.63 18.75 36 32.96 31.43 34.49
21 18.92 17.83 20.00 37 33.54 31.98 35.10
22 20.12 19.00 21.23 38 34.06 32.47 35.65
23 21.28 20.14 22.43 39 34.53 32.91 36.16
24 22.42 21.24 23.60 40 34.95 33.30 36.60
25 23.52 22.31 24.73 41 35.31 33.63 36.99
26 24.58 23.35 25.82 42 35.61 33.90 37.32
27 25.61 24.35 26.88
Head Circumference (HC) : CAMPBELL
GA Table
Professor Campbell’s Group at Harris birthright Centre, King’s College Hospital
19.20 21w0d 02w2d 32.50 35w0d 04w1d
20.40 22w0d 02w3d 33.00 36w0d 04w2d
21.50 23w0d 02w3d 33.50 37w0d 04w2d
22.70 24w0d 02w3d 34.00 38w0d 05w0d
23.80 25w0d 02w3d 34.30 39w0d 05w0d
24.90 26w0d 02w4d 34.50 40w0d 05w0d26.00 27w0d 02w5d
Head Circumference (HC) : ASUM(SCW)
Fetal Growth Table
Australasian Society for Ultrasound in Medicine
Policies and Statements - [D7] Statement On Normal Ultrasonic Fetal Measurements (Revised
May 2001)
Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)
11 59.00 15.00 27 250.00 20.00
12 70.00 15.00 28 263.00 20.00
Manual de referência 68
Age (W) Growth (mm) ±SD (mm) Age (W) Growth (mm) ±SD (mm)
13 84.00 15.00 29 269.00 25.00
14 96.00 15.00 30 274.00 25.00
15 108.00 15.00 31 284.00 25.00
16 128.00 15.00 32 288.00 25.00
17 141.00 15.00 33 300.00 25.00
18 151.00 20.00 34 305.00 25.00
19 160.00 20.00 35 310.00 25.00
20 170.00 20.00 36 317.00 25.00
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
17 13.45 12.38 14.54 30 27.08 25.37 28.81
18 14.76 13.64 15.89 31 27.83 26.08 29.60
19 16.03 14.85 17.21 32 28.53 26.72 30.35
20 17.25 16.02 18.49 33 29.20 27.34 31.04
21 18.42 17.15 19.71 34 29.81 27.90 31.70
22 19.57 18.24 20.89 35 30.36 28.42 32.30
23 20.66 19.23 22.03 36 30.88 28.90 32.88
24 21.72 20.30 23.14 37 31.35 29.33 33.40
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 368/435
20 170.00 20.00 36 317.00 25.00
21 176.00 20.00 37 321.00 25.00
22 188.00 20.00 38 328.00 25.00
23 210.00 20.00 39 336.00 25.00
24 220.00 20.00 40 340.00 25.00
25 231.00 20.00 41 344.00 25.0026 238.00 20.00
Head Circumference (HC) : CFEF
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. Brodaty
Biométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale (
CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
16 12.09 11.06 13.13 29 26.30 24.64 27.97
24 21.72 20.30 23.14 37 31.35 29.33 33.40
25 22.73 21.24 24.19 38 31.79 29.73 33.86
26 23.67 22.16 25.20 39 32.19 30.08 34.30
27 24.60 23.03 26.18 40 32.40 30.30 34.60
28 25.48 23.86 27.10
Fetal Age Table (FTA) : OSAKA
GA Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Fetal (cm2) GA (wd) Fetal (cm
2) GA (wd) Fetal (cm
2) GA (wd) Fetal (cm
2) GA (wd)
5.60 14w0d 26.00 22w5d 47.00 29w0d 68.00 34w4d
6.00 14w2d 27.00 23w1d 48.00 29w2d 69.00 34w6d
7.00 14w5d 28.00 23w3d 49.00 29w4d 70.00 35w1d
8.00 15w3d 29.00 23w5d 50.00 29w6d 71.00 35w3d
9.00 16w1d 30.00 24w0d 51.00 30w1d 72.00 35w5d
10.00 16w3d 31.00 24w2d 52.00 30w3d 73.00 36w0d
Manual de referência 69
Fetal (cm2) GA (wd) Fetal (cm
2) GA (wd) Fetal (cm
2) GA (wd) Fetal (cm
2) GA (wd)
11.00 16w5d 32.00 24w5d 53.00 30w5d 74.00 36w2d
12.00 17w3d 33.00 25w0d 54.00 30w6d 75.00 36w4d
13.00 17w6d 34.00 25w2d 55.00 31w1d 76.00 36w6d
14.00 18w2d 35.00 25w4d 56.00 31w3d 77.00 37w1d
15.00 18w4d 36.00 25w6d 57.00 31w5d 78.00 37w3d
16.00 19w1d 37.00 26w1d 58.00 32w0d 79.00 37w5d
17.00 19w4d 38.00 26w3d 59.00 32w2d 80.00 37w6d
18.00 19w6d 39.00 26w5d 60.00 32w3d 81.00 38w2d
Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)
14w5d 6.80 1.30 27w6d 42.90 5.00
14w6d 7.10 1.30 28w0d 43.40 5.10
15w0d 7.30 1.40 28w1d 44.00 5.10
15w1d 7.60 1.40 28w2d 44.50 5.20
15w2d 7.80 1.40 28w3d 45.00 5.20
15w3d 8.10 1.50 28w4d 45.50 5.30
15w4d 8.40 1.50 28w5d 46.00 5.30
15w5d 8.70 1.50 28w6d 46.60 5.40
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 369/435
18.00 19w6d 39.00 26w5d 60.00 32w3d 81.00 38w2d
19.00 20w2d 40.00 27w0d 61.00 32w5d 82.00 38w4d
20.00 20w5d 41.00 27w2d 62.00 33w0d 83.00 39w0d
21.00 21w0d 42.00 27w4d 63.00 33w2d 84.00 39w1d
22.00 21w3d 43.00 27w6d 64.00 33w4d 85.00 39w3d
23.00 21w5d 44.00 28w1d 65.00 33w6d 86.00 39w6d24.00 22w1d 45.00 28w3d 66.00 34w0d 86.60 40w0d
25.00 22w3d 46.00 28w5d 67.00 34w2d
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)
14w0d 5.60 1.20 27w1d 40.40 4.80
14w1d 5.80 1.20 27w2d 40.90 4.80
14w2d 6.00 1.20 27w3d 41.40 4.90
14w3d 6.30 1.30 27w4d 41.90 4.90
14w4d 6.50 1.30 27w5d 42.40 5.00
15w5d 8.70 1.50 28w6d 46.60 5.40
15w6d 8.90 1.50 29w0d 47.10 5.40
16w0d 9.20 1.60 29w1d 47.60 5.50
16w1d 9.50 1.60 29w2d 48.10 5.60
16w2d 9.80 1.60 29w3d 48.70 5.60
16w3d 10.10 1.70 29w4d 49.20 5.7016w4d 10.40 1.70 29w5d 49.70 5.70
16w5d 10.70 1.70 29w6d 50.20 5.80
16w6d 11.00 1.80 30w0d 50.80 5.80
17w0d 11.30 1.80 30w1d 51.30 5.90
17w1d 11.60 1.80 30w2d 51.80 5.90
17w2d 11.90 1.90 30w3d 52.40 6.00
17w3d 12.20 1.90 30w4d 52.90 6.10
17w4d 12.50 1.90 30w5d 53.40 6.10
17w5d 12.80 2.00 30w6d 54.00 6.2017w6d 13.20 2.00 31w0d 54.50 6.20
18w0d 13.50 2.00 31w1d 55.00 6.30
Manual de referência 70
Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)
18w1d 13.80 2.10 31w2d 55.60 6.40
18w2d 14.10 2.10 31w3d 56.10 6.40
18w3d 14.50 2.10 31w4d 56.70 6.50
18w4d 14.80 2.20 31w5d 57.20 6.5018w5d 15.20 2.20 31w6d 57.70 6.60
18w6d 15.50 2.20 32w0d 58.30 6.70
19w0d 15.80 2.30 32w1d 58.80 6.70
19w1d 16.20 2.30 32w2d 59.40 6.80
Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)
21w4d 22.60 3.00 34w5d 68.50 7.80
21w5d 23.00 3.00 34w6d 69.00 7.90
21w6d 23.40 3.00 35w0d 69.50 8.00
22w0d 23.80 3.10 35w1d 70.10 8.0022w1d 24.20 3.10 35w2d 70.60 8.10
22w2d 24.70 3.20 35w3d 71.10 8.20
22w3d 25.10 3.20 35w4d 71.60 8.20
22w4d 25.50 3.30 35w5d 72.20 8.30
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 370/435
19w2d 16.60 2.30 32w3d 59.90 6.80
19w3d 16.90 2.40 32w4d 60.40 6.90
19w4d 17.30 2.40 32w5d 61.00 7.00
19w5d 17.60 2.50 32w6d 61.50 7.00
19w6d 18.00 2.50 33w0d 62.10 7.1020w0d 18.40 2.50 33w1d 62.60 7.10
20w1d 18.70 2.60 33w2d 63.10 7.20
20w2d 19.10 2.60 33w3d 63.70 7.30
20w3d 19.50 2.60 33w4d 64.20 7.30
20w4d 19.90 2.70 33w5d 64.70 7.40
20w5d 20.20 2.70 33w6d 65.30 7.50
20w6d 20.60 2.80 34w0d 65.80 7.50
21w0d 21.00 2.80 34w1d 66.40 7.60
21w1d 21.40 2.80 34w2d 66.90 7.60
21w2d 21.80 2.90 34w3d 67.40 7.70
21w3d 22.20 2.90 34w4d 67.90 7.80
22w5d 25.90 3.30 35w6d 72.70 8.40
22w6d 26.40 3.30 36w0d 73.20 8.40
23w0d 26.80 3.40 36w1d 73.70 8.50
23w1d 27.20 3.40 36w2d 74.20 8.60
23w2d 27.70 3.50 36w3d 74.70 8.6023w3d 28.10 3.50 36w4d 75.20 8.70
23w4d 28.50 3.60 36w5d 75.70 8.80
23w5d 29.00 3.60 36w6d 76.20 8.80
23w6d 29.40 3.70 37w0d 76.80 8.90
24w0d 29.90 3.70 37w1d 77.30 9.00
24w1d 30.30 3.70 37w2d 77.70 9.10
24w2d 30.80 3.80 37w3d 78.20 9.10
24w3d 31.30 3.80 37w4d 78.70 9.20
24w4d 31.70 3.90 37w5d 79.20 9.30
24w5d 32.20 3.90 37w6d 79.70 9.30
24w6d 32.60 4.00 38w0d 80.20 9.40
Manual de referência 71
Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2) Age (wd) Growth (cm2) ±SD(cm2)
25w0d 33.10 4.00 38w1d 80.70 9.50
25w1d 33.60 4.10 38w2d 81.10 9.60
25w2d 34.10 4.10 38w3d 81.60 9.60
25w3d 34.50 4.20 38w4d 82.10 9.7025w4d 35.00 4.20 38w5d 82.60 9.80
25w5d 35.50 4.30 38w6d 83.00 9.80
25w6d 36.00 4.30 39w0d 83.50 9.90
26w0d 36.50 4.40 39w1d 83.90 10.00
Clavicle (CLAV) : YARKONI
GA Table
Yarkoni, S., et. al. “Clavicular Measurement: A New Biometric Parameter for Fetal Evaluation.”
Journal of Ultrasound in Medicine 4:467-470, September, 1985.
GA = 3.717731 + 8.272778 x CLAV
Output Unit : w(weeks)
Input Unit : cm
Min Range : 1.10 cm
Max Range : 4.50 cm
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 371/435
26w1d 36.90 4.40 39w2d 84.40 10.10
26w2d 37.40 4.50 39w3d 84.80 10.10
26w3d 37.90 4.50 39w4d 85.30 10.20
26w4d 38.40 4.60 39w5d 85.70 10.30
26w5d 38.90 4.60 39w6d 86.10 10.4026w6d 39.40 4.70 40w0d 86.60 10.40
27w0d 39.90 4.70
g
Fetal Growth Table
Yarkoni, S., Schmidt, W., Jeanty, P. et. al. (1985) Clavicle measurement: A new biometric
parameter for fetal evaluation. J. Ultrasound Med., 4, 467-470
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
15 1.60 1.10 2.10 28 2.90 2.40 3.40
16 1.70 1.20 2.20 29 3.00 2.50 3.50
17 1.80 1.30 2.30 30 3.10 2.60 3.60
18 1.90 1.40 2.40 31 3.20 2.70 3.70
19 2.00 1.50 2.50 32 3.30 2.80 3.80
20 2.10 1.60 2.60 33 3.40 2.90 3.90
21 2.20 1.70 2.70 34 3.50 3.00 4.00
22 2.30 1.80 2.80 35 3.60 3.10 4.10
23 2.40 1.90 2.90 36 3.70 3.20 4.20
24 2.50 2.00 3.00 37 3.80 3.30 4.30
25 2.60 2.10 3.10 38 3.90 3.40 4.40
Manual de referência 72
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
26 2.70 2.20 3.20 39 4.00 3.50 4.50
27 2.80 2.30 3.30 40 4.10 3.60 4.60
Length of Vertebral (Vertebral) : TOKYO
GA Table
Jpn J Med Ultrasonics Vol. 23. No. 12 (1996)
Vertebral (cm) Age (wd) 0±SD (wd) Vertebral (cm) Age (wd) 0±SD (wd)
Radius Length (RAD) : MERZ
Fetal Growth Table
[Fetal Limb Biometry] (Raiology 1083:147:602)
Table Data : 95 percentile data form <Growth format>
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
13 0.60 0.30 0.90 28 4.00 3.60 4.40
14 1.00 0.60 1.30 29 4.20 3.80 4.50
15 1.30 1.00 1.60 30 4.30 3.90 4.70
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 372/435
4.05 21w0d 01w0d 6.72 31w0d 04w0d
4.39 22w0d 01w2d 6.93 32w0d 04w3d
4.71 23w0d 01w4d 7.13 33w0d 04w6d
5.01 24w0d 01w5d 7.32 34w0d 05w0d
5.30 25w0d 02w0d 7.51 35w0d 05w3d
5.57 26w0d 02w3d 7.70 36w0d 05w5d
5.82 27w0d 02w5d 7.89 37w0d 06w0d
6.06 28w0d 03w0d 8.08 38w0d 06w2d
6.30 29w0d 03w3d 8.27 39w0d 06w4d
6.51 30w0d 03w4d 8.47 40w0d 06w6d
16 1.60 1.20 1.90 31 4.40 4.10 4.80
17 1.80 1.50 2.20 32 4.60 4.20 5.00
18 2.10 1.70 2.40 33 4.70 4.30 5.10
19 2.30 2.00 2.60 34 4.80 4.40 5.20
20 2.50 2.20 2.90 35 4.90 4.50 5.30
21 2.80 2.40 3.10 36 5.00 4.60 5.40
22 3.00 2.60 3.30 37 5.10 4.70 5.50
23 3.20 2.80 3.50 38 5.20 4.80 5.60
24 3.30 3.00 3.70 39 5.30 4.90 5.70
25 3.50 3.20 3.90 40 5.30 4.90 5.80
26 3.70 3.30 4.10 41 5.40 5.00 5.80
27 3.90 3.50 4.20
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 373/435
Manual de referência 74
Mid Cerebral Artery(MCA)-Resistance Index(RI) : SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
21w3d 0.77 0.86 32w3d 0.78 0.92
22w3d 0.78 0.89 33w3d 0.77 0.91
23w3d 0.79 0.91 34w3d 0.76 0.90
24w3d 0.80 0.92 35w3d 0.75 0.89
Mid Cerebral Artery(MCA)-Pulsatility Index(PI) : SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
21w3d 1.51 2.02 32w3d 1.54 2.45
22w3d 1.56 2.19 33w3d 1.49 2.38
23w3d 1.59 2.34 34w3d 1.44 2.30
24w3d 1.62 2.46 35w3d 1.38 2.21
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 374/435
25w3d 0.80 0.93 36w3d 0.73 0.88
26w3d 0.80 0.94 37w3d 0.72 0.87
27w3d 0.80 0.94 38w3d 0.70 0.86
28w3d 0.80 0.95 39w3d 0.68 0.85
29w3d 0.80 0.94 40w3d 0.66 0.84
30w3d 0.79 0.94 41w3d 0.64 0.83
31w3d 0.79 0.93
25w3d 1.64 2.54 36w3d 1.32 2.13
26w3d 1.65 2.60 37w3d 1.25 2.05
27w3d 1.65 2.63 38w3d 1.19 1.98
28w3d 1.65 2.63 39w3d 1.12 1.92
29w3d 1.63 2.61 40w3d 1.05 1.87
30w3d 1.61 2.57 41w3d 0.99 1.83
31w3d 1.58 2.52
Manual de referência 75
Umbilical Artery(UmA)-Resistance Index(RI) : SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
13w3d 0.76 0.96 28w3d 0.59 0.75
14w3d 0.73 0.92 29w3d 0.58 0.74
15w3d 0.71 0.89 30w3d 0.57 0.74
16w3d 0.69 0.86 31w3d 0.56 0.73
Umbilical Artery(UmA)- Pulsatility Index(PI) : SHINOZUKA
Fetal Growth Table
N.Shinozuka & H.Kagawa 1996. http://www.shinozuka.com
Age (wd) 10% 90% Age (wd) 10% 90%
13w3d 1.29 2.58 28w3d 0.88 1.25
14w3d 1.20 2.22 29w3d 0.87 1.23
15w3d 1.13 1.97 30w3d 0.85 1.21
16w3d 1.08 1.79 31w3d 0.82 1.19
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 375/435
17w3d 0.67 0.84 32w3d 0.55 0.72
18w3d 0.66 0.83 33w3d 0.54 0.71
19w3d 0.65 0.81 34w3d 0.53 0.70
20w3d 0.64 0.80 35w3d 0.52 0.70
21w3d 0.64 0.79 36w3d 0.51 0.69
22w3d 0.63 0.78 37w3d 0.50 0.68
23w3d 0.62 0.78 38w3d 0.50 0.67
24w3d 0.62 0.77 39w3d 0.50 0.67
25w3d 0.61 0.77 40w3d 0.50 0.67
26w3d 0.61 0.76 41w3d 0.50 0.67
27w3d 0.60 0.75
17w3d 1.05 1.66 32w3d 0.80 1.16
18w3d 1.02 1.57 33w3d 0.78 1.14
19w3d 1.00 1.50 34w3d 0.75 1.12
20w3d 0.99 1.45 35w3d 0.73 1.10
21w3d 0.97 1.41 36w3d 0.70 1.08
22w3d 0.96 1.37 37w3d 0.68 1.06
23w3d 0.95 1.35 38w3d 0.67 1.05
24w3d 0.94 1.33 39w3d 0.66 1.04
25w3d 0.92 1.31 40w3d 0.66 1.03
26w3d 0.91 1.29 41w3d 0.67 1.03
27w3d 0.90 1.27
Manual de referência 76
Anterior Posterior Abdominal Diameter (APD): HANSMANN
GA Table
APD (cm) G.A (wd) APD (cm) G.A (wd) APD (cm) G.A (wd) APD (cm) G.A (wd)
2.60 15w0d 4.70 22w0d 6.70 29w0d 8.70 36w0d
2.90 16w0d 4.90 23w0d 7.00 30w0d 9.00 37w0d
3.10 17w0d 5.20 24w0d 7.30 31w0d 9.30 38w0d
3.50 18w0d 5.50 25w0d 7.60 32w0d 9.50 39w0d
3.80 19w0d 5.80 26w0d 7.90 33w0d 9.70 40w0d
Anterior Posterior Abdominal Diameter (APD): BESSIS
GA Table
The data are those provided by Dr. Bessis to M. Le Bel.(Same as SIGMA 20, see memo from Ch.
Gahwiler dated , June 23, 1983)
APD (cm) GA (wd) ±SD (wd) APD (cm) GA (wd) ±SD (wd)
2.50 14w0d 01w1d 8.20 33w4d 03w1d
7.00 28w5d 02w1d 8.40 34w3d 03w4d
7.50 30w5d 02w3d 8.60 35w5d 04w1d
8 00 32w4d 03w1d 8 80 37w1d 04w6d
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 376/435
4.00 20w0d 6.10 27w0d 8.20 34w0d 9.80 41w0d
4.30 21w0d 6.40 28w0d 8.40 35w0d 9.90 42w0d
Fetal Growth Table
Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm) Age (wd) Growth (cm)
15 2.60 22 4.70 29 6.70 36 8.70
16 2.90 23 4.90 30 7.00 37 9.00
17 3.10 24 5.20 31 7.30 38 9.30
18 3.50 25 5.50 32 7.60 39 9.50
19 3.80 26 5.80 33 7.90 40 9.70
20 4.00 27 6.10 34 8.20 41 9.80
21 4.30 28 6.40 35 8.40 42 9.90
8.00 32w4d 03w1d 8.80 37w1d 04w6d
Transverse Abdominal Diameter (TAD) : CFEF
Fetal Growth Table
J.Créquat, M. Duyme, G. BrodatyBiométrie 2000. Tables de croissance foetale par le Collège Français d’Echographie Foetale
( CFEF ) et l’Inserm U155
Gynecol Obstet Fertil 2000 Jun;28(6):435-45
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
11 1.35 1.10 1.60 27 6.71 6.07 7.34
12 1.70 1.40 2.00 28 7.03 6.36 7.68
13 2.06 1.73 2.40 29 7.33 6.64 8.02
14 2.40 2.04 2.78 30 7.62 6.92 8.35
15 2.77 2.36 3.17 31 7.93 7.19 8.67
16 3.12 2.70 3.55 32 8.21 7.44 8.98
17 3.47 3.03 3.92 33 8.48 7.68 9.29
Manual de referência 77
Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm) Age (W) Growth (cm) Min (cm) Max (cm)
18 3.83 3.36 4.29 34 8.76 7.91 9.59
19 4.17 3.70 4.64 35 9.00 8.11 9.90
20 4.52 4.03 5.00 36 9.24 8.29 10.20
21 4.83 4.35 5.32 37 9.48 8.46 10.5022 5.16 4.66 5.68 38 9.70 8.61 10.82
23 5.47 4.95 6.00 39 9.93 8.74 11.13
24 5.79 5.24 6.34 40 10.16 8.86 11.45
25 6.10 5.52 6.67 41 10.30 8.92 11.70
Age (W)HC/AC
(None)
Min
(None)
Max
(None)Age (W)
HC/AC
(None)
Min
(None)
Max
(None)
19 1.18 1.09 1.26 34 1.04 0.96 1.11
20 1.18 1.09 1.26 35 1.02 0.93 1.11
21 1.15 1.06 1.25 36 1.02 0.93 1.11
22 1.15 1.06 1.25 37 0.98 0.92 1.05
23 1.13 1.05 1.21 38 0.98 0.92 1.05
24 1.13 1.05 1.21 39 0.97 0.87 1.06
25 1.13 1.04 1.22 40 0.97 0.87 1.06
26 1 13 1 04 1 22 41 0 96 0 93 1 00
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 377/435
26 6.40 5.80 7.01
Head Circumference(HC) / Abdominal Circumference(AC): Campbell
Fetal Growth Table
Campbell HC/AC Fetal Growth Tabel for Uranus
Campbell, s. “Ultasound Measurement of the Fetal Head to Abdomen Circumference Ratio
in the Assessment of Growth Retardation.” Br J Obstetrics and Gynecology, Vol. 84. 165-174.
March 1977.
Age (W)HC/AC
(None)
Min
(None)
Max
(None)Age (W)
HC/AC
(None)
Min
(None)
Max
(None)
13 1.23 1.14 1.31 28 1.13 1.05 1.22
14 1.23 1.14 1.31 29 1.10 0.99 1.21
15 1.22 1.05 1.39 30 1.10 0.99 1.21
16 1.22 1.05 1.39 31 1.07 0.96 1.17
17 1.18 1.07 1.29 32 1.07 0.96 1.17
18 1.18 1.07 1.29 33 1.04 0.96 1.11
26 1.13 1.04 1.22 41 0.96 0.93 1.00
27 1.13 1.05 1.22 42 0.96 0.93 1.00
Manual de referência 78
Estimated Fetal Weight Formula
Methods using (BPD, AC)
Shepard Method [grams]
[Equation]
1000×10(-1.7492+0.166×(BPD)+0.046×(AC)-0.002646×(AC) ×(BPD))
[Input Range]
AC :15.5~40.0 cm
BPD : 3.1~10.0 cm
Method using (BPD, FL, FTA)
Osaka university [grams]
FW(BPD,FL,FTA) = 1.256*BPD³+3.5065*FTA*FL+6.3
Method using (BPD, APTD, TTD, FL)
Tokyo 2 university Method [grams]
[Equation]
1.07*BPD³+3.42*APTD*TTD*FL
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 378/435
BPD : 3.1 10.0 cm
EFW : 224~4925 g
[Reference]
Shepard MJ, et al, “ An Evaluation of Two Equations for Predicting Fetal Weight by Ultrasound,”
American Journal of Ob & Gyn, January 1982; 142(1):47-54
Hadlock Method [grams]
[Equation]
10(1.1134+(0.05845×AC)-(0.000604×AC^2)-(0.007365×BPD^2)+(0.000595×BPD×AC)+(0.1694×BPD))
[Reference]
Hadlock F, et al, “Sonographic Estimated of Fetal Weight,” Radiology 1984:150:535-540
Merz Method [grams]
[Equation]
-3200.4+157.07× AC+15.9×BPD^2
[Reference]
E. Merz, W. Goldhofer, E. Timor-Tritsch “Ultrasound in Gynecology and Obstetrics” Textbook
and Atlas, 1991, Georg Thieme Verlag, 308-338
[Reference]
Jpn J Med Ultrasonics Vol.23. No.12 (1996)
Method using (BPD, APTD, TTD, SL)
Shinozuka 2 Method [grams]
[Equation]
1.07*BPD³+2.91*APTD*TTD*SL
[Reference]
Shinozuka, N et, al, Am J Obstet Gynecol 157:1140, 1987
Method using (BPD, TTD)
Hansmann’s fetal weight [grams]
[Equation]
((-1.05775×BPD)+(0.649145×TTD)+(0.0930707×BPD2)-(0.020562×TTD2)+(0.515263))×1000.0
Manual de referência 79
[Low Range]
BPD : 5.9cm ~ ∞
TTD : 5.6cm ~ ∞
EFW : 500g ~ ∞
[Reference]
Hansmann, Hackeloer, Staudach, Wittman, “Ultrasound Diagnosis in Obstetrics andGynecology,” Springer-Verlag, New York, 1986
Method using (AC, FL)
dl k h d
Shinozuka 1 Method [grams]
[Equation]
1.07 x BPD^3 + 0.30 x AC^2 x FL
[Reference]
Shinozuka, N et, al, Am J Obstet Gynecol 157:1140, 1987
Method using (HC, AC, FL)
Hadlock 3 Method [grams]
[Equation]
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 379/435
Hadlock 1 Method [grams]
[Equation]
Log10
(EFW) = (0.05281 x AC) + (0.1938 x FL) – (0.004 x AC x FL) + 1.304 ±2SD=16%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. D eter, Seung K. Park. “Estimation
of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Method using (BPD, AC, FL)
Hadlock 2 Method [grams]
[Equation]
Log10
(EFW) = (0.0316 x BPD) + (0.0457 x AC) + (0.1623 x FL) - (0.0034 x AC x FL) + 1.335
±2SD=15%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation
of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”
American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
q
Log10
(EFW) = (0.0107 x HC) + (0.0438 x AC) + (0.158 x FL) - (0.00326 x AC x FL) + 1.326
±2SD=15%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation
of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”
American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Method using (BPD, HC, AC, FL)
Hadlock 4 Method [grams]
[Equation]
Log10
(EFW) = (0.0064 x HC) + (0.0424 x AC) + (0.00061 x BPD x AC) + (0.174 x FL) - (0.00386 x
AC x FL) + 1.3596 ± 2SD=14.8%
[Reference]
Frank P. Hadlock, R. B. Harrist, Ralph S. Sharman, Russell L. Deter, Seung K. Park. “Estimation
of fetal weight with the use of head, body, and femur measurement-A prospective study”
American Journal of Obstetrics and Gynaecology, Vol 151. No.3:333-337, February 1, 1985
Manual de referência 80
Method using (AC)
Campbell’s fetal weight [grams]
[Equation]
1000 x 10 (0.282 x AC - 0.00331 x AC2 – 4.564)
[Input Range]
AC :21.0 ~ 40.0cm
EFW : 903 ~ 4137g
[Reference]
Campbell, S., Wilkin, D. “Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen Circumference in the
Estimated Fetal Weight Growth Reference
Estimate Fetal Weight (EFW) : BRENNER
Fetal Growth Table
A Standard of Fetal Growth for the United States of America. Brenner WE, Edelman DA,
Hendricks CH. American Journal of Obstetrics and Gynecology 126;555-564, November 1976
Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)
21 410 280 860 33 2010 1480 2690
22 480 320 920 34 2220 1670 2880
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 380/435
Campbell, S., Wilkin, D. Ultrasonic Measurement of Fetal Abdomen Circumference in the
Estimation of Fetal Weight.” British Journal of OB & GYN, 82, 9: 689-697, September 1975
Method using (BPD, APTD, TTD)
Tokyo 1 university Method [grams]
[Equation]
1.73 x BPD^3 + 28 x APTD x TTD - 217
[Reference]
Jpn J Med Ultrasonics Vol.23. No.12 (1996)
22 480 320 920 34 2220 1670 2880
23 550 370 990 35 2430 1870 3090
24 640 420 1080 36 2650 2190 3290
25 740 490 1180 37 2870 2310 3470
26 860 570 1320 38 3030 2510 3610
27 990 660 1470 39 3170 2680 3750
28 1150 770 1660 40 3280 2750 3870
29 1310 890 1890 41 3360 2800 3980
30 1460 1030 2100 42 3410 2830 4060
31 1630 1180 2290 43 3420 2840 4100
32 1810 1310 2500 44 3390 2790 4110
Manual de referência 81
Estimate Fetal Weight (EFW) : DOUBILET
Fetal Growth Table
Improved Birth Weight Table for Neonates Developed from Gestations Dated by Early
Ultrasonography. Peter M. Doubilet, MD, PhD, Carol B. Benson, MD, Allan S. Nadel, MD, Steven
A. Ringer, MD, PhD. by the American Institute of Ultrasound in Medicine J Ultrasound Med16:241-249, 1997
Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)
25 660 490 889 35 2383 1919 2959
26 760 568 1016 36 2622 2129 3230
Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)
16w2d 147 29 28w3d 1318 162
16w3d 153 29 28w4d 1340 164
16w4d 158 30 28w5d 1363 167
16w5d 164 30 28w6d 1385 16916w6d 170 30 29w0d 1407 171
17w0d 176 31 29w1d 1430 174
17w1d 182 31 29w2d 1453 176
17w2d 188 32 29w3d 1476 178
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 381/435
27 875 660 1160 37 2859 2340 3493
28 1005 765 1322 38 3083 2544 3736
29 1153 884 1504 39 3288 2735 3952
30 1319 1020 1706 40 3462 2904 4127
31 1502 1171 1928 41 3597 3042 4254
32 1702 1338 2167 42 3685 3142 4322
33 1918 1519 2421 43 3717 3195 4324
34 2146 1714 2687
Estimate Fetal Weight (EFW) : OSAKA
Fetal Growth Table
Osaka University Method 1989, 3 by Univ. Of Osaka
Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)
16w0d 137 29 28w1d 1275 158
16w1d 142 29 28w2d 1296 160
17w3d 195 33 29w4d 1499 181
17w4d 202 33 29w5d 1522 183
17w5d 209 34 29w6d 1545 185
17w6d 216 35 30w0d 1568 188
18w0d 223 35 30w1d 1592 190
18w1d 231 36 30w2d 1615 192
18w2d 238 37 30w3d 1639 195
18w3d 246 38 30w4d 1663 197
18w4d 254 39 30w5d 1687 200
18w5d 263 40 30w6d 1711 202
18w6d 271 41 31w0d 1735 204
19w0d 280 42 31w1d 1759 207
19w1d 289 43 31w2d 1783 209
19w2d 298 44 31w3d 1808 212
19w3d 308 45 31w4d 1832 214
19w4d 317 46 31w5d 1857 217
Manual de referência 82
Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)
19w5d 327 48 31w6d 1881 219
19w6d 337 49 32w0d 1906 222
20w0d 347 50 32w1d 1930 224
20w1d 358 51 32w2d 1955 22720w2d 368 53 32w3d 1980 229
20w3d 379 54 32w4d 2005 232
20w4d 390 56 32w5d 2029 234
20w5d 401 57 32w6d 2054 237
Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)
23w1d 626 85 35w2d 2478 282
23w2d 641 87 35w3d 2502 285
23w3d 656 89 35w4d 2527 288
23w4d 672 91 35w5d 2551 29023w5d 688 92 35w6d 2576 293
23w6d 704 94 36w0d 2600 296
24w0d 720 96 36w1d 2624 299
24w1d 736 98 36w2d 2648 302
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 382/435
20w6d 413 58 33w0d 2079 239
21w0d 425 60 33w1d 2104 242
21w1d 436 61 33w2d 2129 244
21w2d 449 63 33w3d 2154 247
21w3d 461 65 33w4d 2179 250
21w4d 474 66 33w5d 2204 252
21w5d 486 68 33w6d 2229 255
21w6d 499 69 34w0d 2254 257
22w0d 513 71 34w1d 2279 260
22w1d 526 73 34w2d 2304 263
22w2d 540 74 34w3d 2329 265
22w3d 553 76 34w4d 2354 268
22w4d 568 78 34w5d 2379 271
22w5d 582 80 34w6d 2403 274
22w6d 596 81 35w0d 2428 276
23w0d 611 83 35w1d 2453 279
24w2d 753 100 36w3d 2672 305
24w3d 770 102 36w4d 2696 308
24w4d 787 104 36w5d 2720 311
24w5d 804 106 36w6d 2744 314
24w6d 822 108 37w0d 2767 317
25w0d 839 110 37w1d 2791 320
25w1d 857 112 37w2d 2814 323
25w2d 875 114 37w3d 2837 326
25w3d 893 116 37w4d 2860 329
25w4d 912 118 37w5d 2883 332
25w5d 930 120 37w6d 2906 335
25w6d 949 123 38w0d 2928 339
26w0d 968 125 38w1d 2950 342
26w1d 987 127 38w2d 2973 345
26w2d 1007 129 38w3d 2995 348
26w3d 1026 131 38w4d 3016 352
Manual de referência 83
Age (W) Growth (g) ±SD (g) Age (W) Growth (g) ±SD (g)
26w4d 1046 133 38w5d 3038 355
26w5d 1066 135 38w6d 3059 358
26w6d 1086 138 39w0d 3080 362
27w0d 1106 140 39w1d 3101 36527w1d 1127 142 39w2d 3121 369
27w2d 1147 144 39w3d 3142 372
27w3d 1168 146 39w4d 3162 376
27w4d 1189 149 39w5d 3182 379
27 5d 1210 151 39 6d 3201 383
Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)
16 146 121 171 32 1953 1621 2285
17 181 150 212 33 2162 1794 2530
18 223 185 261 34 2377 1973 2781
19 273 227 319 35 2595 2154 303620 331 275 387 36 2813 2335 3291
21 399 331 467 37 3028 2513 3543
22 478 398 559 38 3236 2686 3786
23 568 471 665 39 3435 2851 4019
24 670 556 784 40 3619 3004 4234
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 383/435
27w5d 1210 151 39w6d 3201 383
27w6d 1232 153 40w0d 3220 387
28w0d 1253 155
Estimate Fetal Weight (EFW) : HADLOCK
Fetal Growth Table
Hadlock, F., Harrist, R.B., Martinez-Poyer, J. “In-utero Analysis of Fetal Growth: A Sonographic
Weight Standard” Radiology. 1991, 181: 129-133.
Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)
10 35 29 41 26 913 758 1068
11 45 37 53 27 1055 876 1234
12 58 48 68 28 1210 1004 1416
13 73 61 85 29 1379 1145 1613
14 93 77 109 30 1559 1294 1824
15 117 97 137 31 1751 1453 2049
24 670 556 784 40 3619 3004 4234
25 785 652 918
Estimate Fetal Weight (EFW) : SHINOZUKA
Fetal Growth Table
Norio Shinozuka, Takashi Okai, et al. “Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry”
Japanese Journal of Medical Ultrasonics, Vol.23, No.12, 1996, pp877-888
Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g) Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g)
18w3d 163.0 216.0 269.0 30w3d 1261.0 1552.0 1843.0
19w3d 211.0 279.0 348.0 31w3d 1404.0 1720.0 2035.0
20w3d 264.0 349.0 434.0 32w3d 1551.0 1892.0 2233.0
21w3d 324.0 427.0 529.0 33w3d 1701.0 2068.0 2434.0
22w3d 392.0 513.0 634.0 34w3d 1851.0 2244.0 2638.0
23w3d 469.0 609.0 748.0 35w3d 1999.0 2420.0 2841.0
24w3d 555.0 714.0 873.0 36w3d 2143.0 2592.0 3041.0
Manual de referência 84
Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g) Age (wd) -1.5SD (g) Growth (g) +1.5SD (g)
25w3d 651.0 830.0 1009.0 37w3d 2280.0 2758.0 3236.0
26w3d 756.0 956.0 1156.0 38w3d 2407.0 2915.0 3422.0
27w3d 870.0 1092.0 1313.0 39w3d 2521.0 3059.0 3596.0
28w3d 993.0 1237.0 1481.0 40w3d 2618.0 3187.0 3756.0
29w3d 1123.0 1391.0 1658.0 41w3d 2695.0 3296.0 3896.0
Estimate Fetal Weight (EFW) : WILLIAMS
Fetal Growth Table
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 384/435
Fetal Growth Table
Williams RL, Creasy RK, Cunningham GC, et al: Fetal growth and perinatal viability in
California. Obstet Gynecol 1982 May; 59(5): 624-32
Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g) Age (W) Growth (g) Min (g) Max (g)
22 513 320 746 34 2394 1728 3132
23 589 365 861 35 2628 1974 3333
24 675 417 989 36 2849 2224 3521
25 773 477 1132 37 3052 2455 3706
26 882 546 1289 38 3227 2642 3867
27 1005 627 1463 39 3364 2790 3994
28 1143 720 1653 40 3462 2881 4080
29 1298 829 1809 41 3524 2946 4127
30 1484 955 2136 42 3589 3011 4185
31 1695 1100 2402 43 3626 3044 4221
32 1920 1284 2673 44 3633 3043 4233
33 2155 1499 2910
Manual de referência 85
Cardiology Reference
Cardiology 2D
BSA(Body Surface Area)
BSA can be calculated by entering patient’s weight and height in New Patient Input Screen.
where, H : centimeters, W : kilograms
R f G W ”C di C th t i ti d A i h ” Bl d Fl
LVVol. (A/L)
LV Volume: Single Plane Area Length
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 385/435
Reference : Grossman,W.”Cardiac Catheterization and Angiography.” Blood Flow
Measurement : Hemodynamic Principles, 1980. Chapter8, page 90.
Simpson’s method
Simpson’s protocol is used for calculation left ventricular volume from measurements
taken in two scan planes. The calculation of volume for both methods (2-chamber or the
4-chamber view) results from summation of areas from diameters of 20 cylinders or discs of
equal height, apportioned over the left ventricular length.
Stroke Volume (SV)
where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume
Stroke Volume Index(SI)
Cardiac Output (CO)
Cardiac Index (CI)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 386/435
Manual de referência 87
LV Mass Myocardial Thickness
LV Mass Index
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 387/435
where, A1 : short axis area, Epicardinal (cm2), A2 : short axis area, Endocardinal (cm2), L1 :
long axis Epicardinal length (cm), L2 : long axis Endocardinal length (cm)
Epicardial Volume
Endocardial Volume
Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition Chapter3 p 158,
Lea&Febiger
Manual de referência 88
Cardiology M mode
Left Ventricle
LVDd : Left Ventricle Dimension DiastoleLVDs : Left Ventricle Dimension Systole
LVPWd : Left Ventricle Posterior Wall Dimension DiastoleLVPWs: Left Ventricle Posterior Wall Dimension Systole
IVSd : Interventricular Septal Thickness DiastoleIVSs: Interventricular Septal Thickness Systole
EDV: End Diastolic VolumeESV: End Systolic Volume
l d ( l Di li )
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 388/435
Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition
Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition
LVVol. d (LVVolume Diastolic)
Teichholz
Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographicvolume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or
absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed
Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by
Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson
Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,
1997 p. 30
Manual de referência 89
LVVol. s (LV Volume Systolic)
Teichholz
Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographicvolume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or
absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed
Cardiac Output (CO)
Cardiac Index (CI)
Ejection Fraction (EF)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 389/435
Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by
Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson
Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,
1997 p. 30
Stroke Volume (SV)
where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume
Stroke Volume Index(SI)
where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume
Reference : Harvey Feigenbaum, “Echocardiography”, 1995 fifth edition Chapter3 p 144,
Lea&Febiger
Fraction Shortening (FS)
LV Mass
Reference : Oh, J.K., Seward, J.B. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and company, 1994,
p.43.
LV Mass Index
Manual de referência 90
MV (Mitral Valve)
Definition for the Mitral Valve
D: end of systolic, immediately before the opening of the Mitral ValveE: the arterial leaflet of the Mitral valve open, it peaks at E
F: lowest point of the initial diastolic closing
A: In atrial systole, blood is propelled through the Mitral orifice and the Mitral leafletsreopen the peak of this phase of Mitral valve motion is indicated as A
C: complete closure occurs after the onset of ventricular systole
A-C interval (unit : msec)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 390/435
The distance between the A point and the C point
Mitral Valve D-E Excursion (unit : cm)
Distance between the onset of the opening of the Mitral valve at D and the maximum
opening of the anterior Mitral valve leaflet at E
Mitral Valve D-E Slope (unit : cm/sec)
Automatically calculated from the D-E excursion the rate of change that exists
between two point(D, E)
Mitral Valve E-F Slope (unit : cm/sec)
The rate of change that exists between two point(E, F)
EPSS ( Mitral Valve E Point Septal Separation ) ( unit : cm)
Distance between the Mitral Valve E point and posterior edge of the interventricular septumat the same point in time
<Figure - Mitral Valve M mode Waveform>
Ao/LA
Aortic Root Diameter (unit:cm) : Ao Root Dia.
The distance between the leading echo of the anterior aortic wall and the leading echo of
the posterior aortic wall at R wave of the electrocardiogram
Aortic Valve Cusp Separation (Ao Cusp Sep.)
The distance between the trailing echo of the anterior aortic valve leaflet and the leading
echo of the posterior aortic valve leaflet in early diastole
Left Atrial Diameter (unit:cm) : LA Dia.
The distance between the trailing edge of the posterior aortic wall echo and the leading
edge of the posterior left atrial wall echo at the level of aortic wall at the R wave of the
electrocardiogram.
Manual de referência 91
Cardiology C mode
AoV Regurg, MV Regurg, TV Regurg, PV Regurg
PISA(Proximal Isovelocity Surface Area)-Radius
PISA-Alias Velocity
Reference: Schmailzl. K., Omerod, O., Editors. Ultrasound in Cardiology. Blackwell Science,
1994, p.125.
PISA-Alias Velocity is the peak velocity of the regurgitant jet on the D oppler display (Figure –
Regurgitant Flow-PISA Alias Velocity)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 391/435
<Figure - Regurgitant Flow-PISA Radius>
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and
Company, 1994, p.106.
Schmailzl, K., Omerod, O., Editors. Ultrasound in Cardiology. Blackwell Science, 1994, p.125.
PISA-Radios is the radial distance of the isovelocity shell from the orifice (Figure - Regurgitant
Flow-PISA Radius)
PISA-Area
PISA-Radius = Radial distance of the isovelocity shell from the orifice in cm
<Figure – Regurgitant Flow-PISA Alias Velocity>
Regurgitant Volume Flow Rate (Rate)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown and
Company, 1994, p. 106
Rate is calculated in milliliters/sec.
Where: PISA-Area = Proximal isovelocity surface area in cm 2.
PISA-Alias Vel. = Color flow velocity at radius r in cm/sec measured at the mitral orifice on the
Color display.
Effective Regurgitant Orifice(ERO)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown andCompany, 1994, pp. 108-109
Vmax is the peak velocity of the mitral regurgitant jet measured on the Doppler display.
Manual de referência 92
Regurgitant Volume (Vol)
Reference: Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston:Little, Brown and
Company, 1994, pp. 108-109
Where:
PISA-Vol. = Regurgitant volume in milliliters
PISA-ERO = Effective Regurgitant area in cm2.
VTI = Velocity integral of the Regurgitant flow measured on the D oppler display
Cardiology Doppler
Mitral Valve, Tricuspid Valve
Pressure Gradient
where, V : Velocity (m/sec)
PHT ; Pressure Half Time
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 392/435
Reference : Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and
Company, 1994, p.59-60
Pressure half-time (PHT) is the time it takes for the peak pressure gradient to fall to half to half
of its peak value. DT is deceleration time in centimeters per second form the peak velocity
to the baseline.
Mitral Valve area
where ; PHT is Pressure Half Time (milliseconds)
Reference : John H. Phillipse, “ Practical Quantitative Doppler Echocardiography”, p47,
chapter6, CRC press, 1991
Manual de referência 93
VTI(Velocity Time I ntegral)
ACC(Acceleration), DEC(Deceleration)
where, AVA(1) : Aortic Valve Area by Velocity, AVA(2) : Aortic Valve Area by VTI, LVOTarea : π
* DiaLVOT2 / 4, VTI1 : Left Ventricle output track VTI, VTI2 : Aortic valve VTI, V1 : Left Ventricle
output track velocity, V2: Aortic valve velocity
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 393/435
AT :Acceleration Time, DT : Deceleration Time, E point : Early Diastolic Flow, A point : Atrial
contraction
Aortic Valve, LVOT Doppler
HR(Heart Rate)
CONT(Continuity Equation)
When there is a constant flow in a flow channel with a Stenosis, the flow volume at the
Stenosis portion equals that at nonstenotic portions .
This equation is valid not only in a constant flow, but also in a pulsality flow channel .
where, SV1 : stroke volume in the nonstenotic area, SV2: stroke volume in the stenotic area
<Figure - Continuity Equation>
Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition
CSA(Cross Sectional Area)
where, D: diameter
Pulmonic Veins
Reference : Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and
Company, 1994, p.48
Diastolic VelocityVelocity measured at diastole.
Manual de referência 94
Systolic Velocity
Velocity measured at systole.
Artrial Reversal Velocity (A. Rev Vel)
Atrial reversal velocity is the peak velocity of the atrial reversal component.
Pulmonary Atrial Reversal Duration (A. Rev Dur)
Pulmonary atrial flow reversal duration is the time between the diastolic component of
pulmonary venous flow and the closure of the mitral valve.
Sys/Dia (Systole/Diastole)
f h l d l d h l d d l
Vascular Reference
Resistivity Index
Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of
Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.586
Pulsatility Index
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 394/435
Ratio of the velocity measured at systole and the velocity measured at diastole.
Shunt Ratio QP : QS
Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. The Echo Manual, Boston: Little, Brown, and Company, 1994.
QP : QS = Pulmonic Cardiac Output / Sysemic Cardiac Output
Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of
Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585
SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity)
Reference : Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J
Clin Ultrasound, September 1990; 18:592-6
Pressure Gradient
where, P : pressure gradient, V : the maximum instantaneous velocity(m/sec)
Manual de referência 95
%STA
Reference : Jacob, Normaan M et, al., “ Duplex Carotid Sonography : Crieteria for Stenosis,
Accuracy, and Pitfalls,” Radiology 154: 385~391, 1985.
%STD
Reference : Taylor K. J. W., Burns P. N., Breslau P., “Clinical Applications of Doppler Ultrasound”,
Raven Press, N.Y., pages 130-136.
Urology Reference
Resistivity Index
Reference : Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of
Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.586
Pulsatility Index
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 395/435
Volume Flow(Area)
Volume Flow(Dist.)
Reference : Burns, Peter N., “The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of
Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9, p.585
SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity)
Reference : Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J
Clin Ultrasound, September 1990; 18:592-6
Pressure Gradient
Where, P: pressure gradient, V: the maximum instantaneous velocity (m/sec)
Manual de referência 96
Volume Flow (Area)
Volume Flow (Dist.)
Prostate Vloume (3 Distances)
Residual Volume
%STA
Reference : Jacob, Normaan M et, al., “ Duplex Carotid Sonography : Criteria for Stenosis,
Accuracy, and Pitfalls,” Radiology 154: 385~391, 1985.
%STD
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 396/435
Prostate Vloume (3 Distances x Factor)
Prostate Vloume (Ellipsoid)
Prostate Vloume (Sum of 20 Disks)
Prostate Spec. Antigen
Reference : Taylor K. J. W., Burns P. N., Breslau P., “Clinical Applications of Doppler
Manual de referência 97
Fetal Echo Reference
Stroke Volume (SV)
where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume
Cardiac Output (CO)
Cubed
Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by
Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson
Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,
1997 p. 30
LVVol. s (LV Volume Systolic)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 397/435
Ejection Fraction (EF)
where, EDV : End Diastolic Volume, ESV : End Systolic Volume
Reference : Oh, J.K., Seward, J.B., Tajik, A.J. “The Echo Manual” Boston: Little, Brown andCompany, 1994; 43
Cardio-Thorax Area Ratio (CTAR)
LVVol. d (LVVolume Diastolic)
Teichholz
Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographic
volume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or
absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Teichholz
Reference : Teichholz, L.E., Kreulen, T., Herman, M.V., et. al. “Problems in echocardiographicvolume determinations: echocardiographic-angiographic correlations in the presence or
absence of asynergy.” American Journal of Cardiology, 1976, 37:7.
Cubed
Reference : Pombo, J.F., et. al. “Left Ventricular Volumes and Ejection Fractioin by
Echocardiography.” Circulation, Vol. XLIII, 482, April, 1971.
Gibson
Reference : “Basic Echocardiography” Iowa Heart Center, Mark J. Harry R.D.C.S., R.V.T. Jan,
1997 p. 30
Manual de referência 98
LV Mass
Reference : Oh, J.K., Seward, J.B. The Echo Manual. Boston: Little, Brown and company, 1994,
p.43.
Fractional Shortening of Left Ventricle Internal diameterA percent change in LV cavity dimension with systolic contraction
Reference : Harvey Feigenbaum, “ Echocardiography”, 1995 fifth edition
SD (Ratio of Systolic to Diastolic Velocity)
Reference : Ameriso S, et al., “Pulseless Transcranial Doppler Finding in Takayasu’s Arteritis,” J
Clin Ultrasound, September 1990; 18:592-6
Preload Index
Atrial Reversal Flow/Systolic Flow
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 398/435
Resistivity Index
Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of
Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.586
Pulsatility Index
Reference : Burns, Peter N., “ The Physical principles of Doppler Spectral Analysis,” Journal of
Clinical Ultrasound, Nov./Dec. 1987, Vol.15, No.9,p.585
Manual de referência 99
Tabelas de potência acústica
Tabelas IEC 60601-2-37
Símbolos e definições
A norma 60601-2-37 publicada pela International Electrotechnical Commission (IEC) exige a
declaração de informações de saída acústica. As definições e unidades dos símbolos nessas
tabelas estão listadas abaixo e são elaboradas com as normas IEC 60601-2-37 e IEC 62359.
As definições para parâmetros EM LETRAS MAIÚSCULAS, se não forem encontradas aqui,
poderão ser encontradas nos documentos de referência.
Dim of Aaprt as DIMENSÕES DO FEIXE DE SAÍDA de –12 dB. As dimensões da abertura
ativa nas direções azimutal e elevacional. (centímetros). Para modos de
varredura, ‘X_dim’ é o comprimento da abertura escaneada inteira.
f awf a FREQUÊNCIA DE TRABALHO ACÚSTICA. Frequência centralizada.
(megahertz)
Comprimento focal Os pontos focais nominais, azimutal (FLx) e elevacional (FLy), para a
condição operacional. (centímetros).
Ipa,α at max. MI a INTENSIDADE MÉDIA DO PULSO ATENUADA na profundidade de MI
reportado, zat_max_Ipi,α . (watts por centímetro quadrado).
Ita, α (z) a INTENSIDADE MÉDIA TEMPORAL ATENUADA da distância axial z
(miliwatts por centímetro quadrado)
MI o parâmetro exibido que representa os possíveis bioefeitos da cavitação. (sem
unidade)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 399/435
Todas as entradas da tabela foram obtidas nas condições operacionais que deram origem ao
Valor máximo do índice (exibido na segunda linha da tabela). Em função de complexidades da
interface de usuário do equipamento, pode ser difícil replicar exatamente a condição declarada.
Entre em contato com a S A M S U N G para obter mais informações, conforme o necessário.
Observe que a S A M S U N G fornece informações para ambas as colunas de TIS sem
varredura. A coluna ‘Aaprt≤1’ (cm2) é um valor de ‘at_surface’ TIS e a coluna ‘Aaprt>1’ (cm 2) éum valor de ‘below surface’ TIS. As tabelas fornecerão indicações de informações adicionais
(‘**’) no caso de o maior valor TIS sem varredura estar em um valor ‘at_surface’ com Aaprt >
1 cm2 ou se o maior valor TIS sem varredura for um valor 'below_surface' com caso Aaprt ≤
1 cm2 (muito raro).
Aaprtt a ÁREA DO FEIXE DE SAÍDA de –12 dB, ou área da abertura de transmissão,
do feixe ultrassônico. Derivado das DIMENSÕES DO FEIXE DE SAÍDA de
–12 dB. (centímetros quadrados)
deq at max. Ipi o DIÂMETRO DO FEIXE EQUIVALENTE no ponto em que o campo livre
(não atenuado), INTEGRAL DA INTENSIDADE DO PULSO, está no máximo
(centímetros).
deq(zb) o DIÂM ETRO DO FEIXE EQUIVALENTE na distância a xial zb. Igual a [(4/п)(Pα(zb) / Ita,α(zb))]0,5. (centímetros)
unidade)
P a POT ÊNC IA DE SAÍDA ultrassônica da média de tempo irradiada pelo
transdutor para os padrões de transmissão associados ao Índice relatado.
Para TIS_non_scan e TIB_non_scan, essa é a potência acústica total dos
feixes não escaneados. Para TIC, essa é a potência acústica total dos modos
de contribuição (que serão relacionados separadamente, para que o leitorsome). O valor de TIS_scan máximo reportado pode (provavelmente) vir
de um modo combinacional. Nesse caso, P = P1 + P1x1. P1 é a POTÊNCIA
DE SAÍDA VINCULADA (a potência máxima emitida da largura de um
centímetro da abertura de transmissão ativa (escaneada) do transdutor
na direção do plano de varredura) de cada um dos modos de transmissão
com varredura. Por exemplo: no modo Cor 2D, serão listados P1_2D e
P1_Col. P1x1 é a contribuição máxima de qualquer centímetro quadrado
da abertura ativa dos modos de transmissão sem varredura. (miliwatts).
Pα(z) a POTÊNCIA DE SAÍDA ATENUADA (ultrassônica) na distância axial zs para
os modos sem varredura ou PADRÕES DE TRANSMISSÃO. (miliwatts)
Pr,α a PRESSÃO ACÚSTICA DE RAREFAÇÃO DE PICO ATENUADA associada ao
padrão de transmissão que origina o valor de MI informado (megapascais)
Pr at max. Ipi a PRESSÃO ACÚSTICA DE RAREFAÇÃO DE PICO no ponto em que o campo
livre (não atenuado), INTEGRAL DA INTENSIDADE DO PULSO, está no
máximo (megapascais).
Manual de referência 100
pr r a FREQUÊNCIA DE REPE TIÇÃO DO PULSO associada ao padrão de
transmissão que origina o valor de MI informado (pulsos por segundo).
TIB o ÍNDICE TÉRMICO DO O SSO p ara ap licaçõe s, como fe ta l (se gundo e
terceiro trimestre) ou cefálico neonatal (por meio da fontanela), no qual o
feixe do ultrassom ultrapassa os tecidos moles e uma região focal fica nas
proximidades imediatas do osso. (sem unidade)
TIC o ÍNDICE TÉRMICO DO OSSO CRANIANO.TISscan o ÍNDICE TÉRMICO DOS TECIDOS MOLES em um modo de varredura. (sem
unidade)
TISnon-scan o ÍNDICE TÉRMICO DOS TECIDOS MOLES em um modo de varredura não
automático. (sem unidade)
td a DURAÇÃO DO PULSO associada ao PADRÃO DE TRANSMISSÃO que
origina o valor informado de MI (microssegundos)
Notas explicativas
(a) Este índice não é exigido para este modo operacional.
(b) Esse transdutor não deve ser usado para aplicações transcranianas adultas.
(c) Essa formulação para TIS é inferior à formulação alternativa nesse modo.
(d) O valor máximo do índice é inferior a 1,0
* Se o MI vier de um Padrão de transmissão no modo de varredura (pulso), o ‘prr’listado será a média por segundo da linha de varredura de ‘pior caso’. ‘pr r’ para
modos com varredura é o produto da taxa de quadros e do número de pulsos por
linha do Padrão de transmissão.
** O valor não escaneado de max TIS é um valor ‘at_surface’ e ocorre para aberturas >
1,0 cm^2 OU o valor não escaneado de max TIS é um valor ‘below_surface’ e ocorre
para aberturas <= 1,0 cm^2,
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 400/435
origina o valor informado de MI. (microssegundos)
z_at_max_Ipi,α a distância axial do transdutor no qual o Ipi INTEGRAL DE INTENSIDADE
DO PULSO ATENUADOα é máximo.
zb a distância na qual determina-se TIB_non-scan. Para modos sem
varredura, a Distância ao longo do eixo do feixe até o plano onde o
produto de POTÊNCIA DE SAÍDA ATENUADA e INTENSIDADE MÉDIATEMPORAL ATENUADA (Pα(z) x Ita,α(z)) aumenta. (centímetros)
zbp valor igual a 1,5 vez o DIÂMETRO DE ABERTURA EQUIVALENTE (D eq).
Também é igual a 1,69 * (centímetros)
zs a distância na qual se determina TIS_non-scan. A distância axial
correspondente ao local de max[min(Pα(z), Ita,α(z)x1 cm2)], onde z >= zbp.
(centímetros)
+ O max TIB para esse modo combinacional = o valor de at_surface TIS_scanned.
O valor de non-scanned_TIB indicado é o below_surface max. Um “+” será usado
quando o valor de TIB for inferior ao valor de TIS_scanned para a condição
operacional.
Manual de referência 101
C2-4/20
C2-4/20: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura sem
varreduraA aprt ≤1 A aprt >1
Valor máximo do índice 0.862 0.876 0.034 0.034 0.063+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 1.300 - - - - -
P (mW) - 2 D P1 : 6 0, 00 0 M P 1x 1: 2 ,4 14 - M P: 2 ,8 40 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 2.396 - -
zs (cm) - - - 1.900 - -
zbp (cm) - - - 2.098 - -
zb (cm) - - - - 4.400 -
z at max Ipi α (cm) 4 600 - - - - -
C2-4/20: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 0.932 0.942 0.575 0.453** 1.360 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 1.450 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,434
PD P1x1: 45,330Col P1: 28,300
P D P1 x1 : 4 5, 33 0 - P D P: 4 4, 40 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 35.634 _ -
zs (cm) - - - 1.600 _ -
zbp (cm) - - - 1.962 _ -zb (cm) - - - - 1.500 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 4.500 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.566 -
2D: 3,200
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 401/435
z_at_max_Ipi,α (cm) 4.600
deq(zb) (cm) - - - - 0.397 -
f awf (MHz) 2.280 3.070 2.940 2.950 3.030 (b)
Dim of AaprtX (cm) - 1.600 1.280 1.280 1.120 (b)
Y (cm) - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.629 - - - - -
prr (pulsos/s) 12.100* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 1.910 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.371 -
Ipa,α at max. MI (W/cm2) 143.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 17.500 14.500 - -
FLy (cm) - - 8.000 8.000 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,3 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 12,090, Nº dados: 899607201-74551
Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 174,890, Nº dados: 899535837-56630
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 35.000, Nº dados: 899798913-237367
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 41,220, Nº dados: 899796295-76776
Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 75,840, Nº dados: 899788339-535948
Controle 6: Modo 2D, 2D: 2,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 58.300, Nº dados: 899590672-648771
f awf (MHz) 2.420
2D: 3,200
PD: 2,660
Col: 2,670
2.660 2.460 2.450 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 1,600
PD: 0,800
Col: 1,520
0.800 1.120 0.560 (b)
Y (cm) - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
Outras
informações
td (µs) 1.060 - - - - -
prr (pulsos/s) 59.000* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 2.090 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.484 -
Ipa,α at max. MI (W/cm2) 141.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 5.000 6.800 - -
FLy (cm) - - 8.000 8.000 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,690, Nº dados: 899696843-5022
Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900067868-435704
Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900037906-321694
Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900041663-37343Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 3,660, Nº dados: 899974562-187930
Controle 6: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900030355-340519
Manual de referência 102
C2-4/20: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.010 0.973 0.894 0.793** 2.190 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 1.630 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 7,890
PD P1x1: 71,390 PD P1x1: 7 0,280 - PD P: 83, 800 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 62.356 - -
zs (cm) - - - 1.600 - -
zbp (cm) - - - 1.962 - -
zb (cm) - - - - 4.400 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 4.400 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.382
f (MHz) 2 630 2D: 3,670
2 670 2 670 2 670 (b)
C2-5
C2-5: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.45 1.33 0.0740** 0.0910 0.192+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.19 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 106 M P1x1: 6,37 - M P: 9,89 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 7.88 - -
zs (cm) - - - 1.70 - -
zbp (cm) - - - 2.21 - -
zb (cm) - - - - 5.10 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 4.50 - - - - -
d ( ) ( ) 0 474
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 402/435
f awf (MHz) 2.630PD: 2,460
2.670 2.670 2.670 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 2,040
PD: 0,800 0.800 1.120 1.120 (b)
Y (cm) - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
Outrasinformações
td (µs) 1.420 - - - - -
prr (pulsos/s) 999.000 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 2.380 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.344 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 145.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 5.000 6.800 - -
FLy (cm) - - 8.000 8.000 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs TIB_bs
Controle 5 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899673777-281801
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899871525-833028
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 899678065-786876
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899678671-375392
Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899929993-380713
deq(zb) (cm) - - - - 0.474 -
f awf (MHz) 2.28 2.62 2.43 2.44 2.49 (b)
Dim of AaprtX (cm) _ 1.96 1.31 1.31 1.31 (b)
Y (cm) _ 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.806 - - - - -
prr (pulsos/s) 8.91* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.05 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) _ - - - 0.464 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 291 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 17.5 14.5 - -
FLy (cm) - - 7.60 7.60 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6
Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,4 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 602653980-634980
Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 122,28, Nº dados: 602573532-821605
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 602868676-995527
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 29,83, Nº dados: 602867105-556180
Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 11,0 cm, FR: 36,14, Nº dados: 602864117-688051
Manual de referência 103
C2-5: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.44 1.26 0.802 0.727 2.47 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.43 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,439
PD P1x1: 66,7Col P1: 34,6
PD P1x1: 58,2 - PD P: 59,4 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 52.8 - -
zs (cm) - - - 1.90 - -
zbp (cm) - - - 2.21 - -zb (cm) - - - - 0.600 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.700 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.489 -
f (MH ) 2 86
2D: 2,95
PD: 2 45 2 90 2 89 2 45 (b)
C2-5: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.44 1.23 1.29 1.12 3.32 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.24 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 4,69
PD P1x1: 84,0 PD P1x1: 93,4 - PD P: 93,4 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 83.1 - -
zs (cm) - - - 1.90 - -
zbp (cm) - - - 2.21 - -
zb (cm) - - - - 1.60 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 4.30 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.485
f f (MHz) 2 42 2D: 3,29
291 2 84 2 46 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 403/435
f awf (MHz) 2.86 PD: 2,45
Col: 2,87
2.90 2.89 2.45 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 3,31
PD: 0,654
Col: 1,84
0.654 1.31 0.409 (b)
Y (cm) - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.879 - - - - -
prr (pulsos/s) 22.9* - - - - -Pr at max. Ipi (MPa) 2.57 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.489 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 230 - - - - -
Comprimento
focal
FLx (cm) - - 3.50 6.80 - -
FLy (cm) - - 7.60 7.60 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,43, Nº dados: 602792298-222048
Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603105421-530553
Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603138714-112748
Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603149844-127551Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603062867-329566
f awf (MHz) 2.42PD: 2,90
2.91 2.84 2.46 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 2,62
PD: 0,654 0.654 1.31 0.654 (b)
Y (cm) - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
Outrasinformações
td (µs) 1.50 - - - - -
prr (pulsos/s) 999 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.10 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) _ - - - 0.428 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 266 - - - - -
Comprimento
focal
FLx (cm) - - 3.50 6.80 - -
FLy (cm) - - 7.60 7.60 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602706224-233336
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 39,60, Nº dados: 603019186-865528
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602726718-29901
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602722670-582671Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602710317-196619
Manual de referência 104
C2-8
C2-8: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.20 1.08 0.0700** 0.0710 0 .0890+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.00 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 60,4 M P1x1: 3,98 - M P: 2,93 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 4.17 - -
zs (cm) - - - 1.90 - -
zbp (cm) - - - 2.20 - -
zb (cm) - - - - 1.90 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 4.40 - - - - -
d (z ) (cm) 0 439
C2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.35 0.936 0.635** 0.585 1.60 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.38 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,301
PD P1x1: 42,9Col P1: 19,8
PD P1x1: 43,0 - PD P: 37,6 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 39.6 - -
zs (cm) - - - 1.60 - -
zbp (cm) - - - 2.20 - -zb (cm) - - - - 0.700 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.70 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.453 -
f (MHz) 3 13
2D: 3,93
PD: 3 10 3 10 3 10 3 10 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 404/435
deq(zb) (cm) - - - - 0.439 -
f awf (MHz) 2.77 3.74 3.71 3.60 3.98 (b)
Dim of AaprtX (cm) _ 2.50 0.962 1.54 0.673 (b)
Y (cm) _ 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.548 - - - - -
prr (pulsos/s) 8.91* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.02 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.425 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 271 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 5.00 17.5 - -
FLy (cm) - - 7.00 7.00 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 1268381231-665071
Controle 2: Modo 2D, 2D: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 122,28, Nº dados: 1268322922-125614
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz M: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268529530-523776
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 1268540708-35646
Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268527291-505199
f awf (MHz) 3.13 PD: 3,10
Col: 3,13
3.10 3.10 3.10 (b)
Dim of AaprtX (cm) _
2D: 2,50
PD: 0,962
Col: 2,36
0.962 1.54 0.385 (b)
Y (cm) _ 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.853 - - - - -
prr (pulsos/s) 43.0* - - - - -Pr at max. Ipi (MPa) 2.66 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) _ - - - 0.447 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 255 - - - - -
Comprimento
focal
FLx (cm) - - 5.00 8.80 - -
FLy (cm) - - 7.00 7.00 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D 4,7 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco 3,5 cm, FR: 2,69, Nº dados: 1268488499-923951
Controle 2: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268768804-445265
Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268743368-926438
Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 1268751309-594369
Controle 5: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268736903-377321
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 405/435
Manual de referência 106
CN2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.110 1.030 0.726 0.574** 1.650 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 1.850 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,329
PD P1x1: 52,292Col P1: 25,400
PD P1x1: 49 ,748 - PD P: 46,00 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 39.445 - -
zs (cm) - - - 2.200 - -
zbp (cm) - - - 2.775 - -
zb (cm) - - - - 1.300 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.300 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.479 -
2D: 3,090
CN2-8: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.130 1.010 1.067 0.968** 2.330 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 1.980 _ - - _ -
P (mW) -
2D P1: 3,350
PD P1x1: 65,145 PD P 1x 1: 7 2, 66 8 - PD P : 7 8, 20 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) _ _ - 66.109 _ -
zs (cm) _ _ - 2.200 _ -
zbp (cm) _ _ - 2.775 _ -
zb (cm) - _ - - 2.000 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.300 _ - - - -
deq(zb) (cm) - _ - - 0.520 -
f (MHz) 3 060 2D: 3,450
3 080 3 070 2 790 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 406/435
f awf (MHz) 2.770 PD: 2,780
Col: 2,770
3.060 2.780 3.070 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 2,310
PD: 0,795
Col: 2,230
0.795 2.068 0.636 (b)
Y (cm) - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.916 - - - - -prr (pulsos/s) 22.400* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 1.980 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.468 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 126.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 3.500 8.800 - -
FLy (cm) - - 6.000 6.000 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,400, Nº dados: 24887344-818007
Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,8 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25186128-372084
Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25247802-167368
Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25259630-493026Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25243903-899153
f awf (MHz) 3.060PD: 3,070
3.080 3.070 2.790 (b)
Dim of AaprtX (cm) _
2D: 3,180
PD: 0,795 0.795 2.068 0.795 (b)
Y (cm) _ 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
Outras
informações
td (µs) 1.200 _ - - _ -
prr (pulsos/s) 999.000 _ - - _ -
Pr at max. Ipi (MPa) 2.140 _ - - _ -
deq at max. Ipi (cm) _ _ - - 0.447 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 144.000 _ - - _ -
Comprimento focalFLx (cm) _ - 3.500 8.800 _ -
FLy (cm) _ - 6.000 6.000 _ -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 24872267-529523
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 41,670, Nº dados: 25140335-423009
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 24877732-462643
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 8,8 cm, Nº dados: 24879732-35540
Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 24863115-985289
Manual de referência 107
CN4-9
CN4-9: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura sem
varreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.110 0.767 0.050 0.031** 0.079+ 0.830
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.410 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 30,500 M P1x1: 2,046 - M P : 1,370 2D P : 34,800
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 1.293 - -
zs (cm) - - - 1.300 - -
zbp (cm) - - - 1.221 - -
zb (cm) - - - - 1.900 -
CN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.580 0.980 0.617 0.417** 1.340 1.190
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.530 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,316
PD P1x1:
23,690Col P1: 13,800
PD P1x1:
23,690 - PD P: 16, 000
2D P: 0,338
PD P: 21,700Col P:14,900
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 16.088 - -
zs (cm) - - - 0.800 - -
zbp (cm) - - - 1.012 - -
zb (cm) - - - - 0.700 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.400 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.210 -
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 407/435
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.900 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.211 -
f awf (MHz) 4.730 5.290 5.110 5.110 4.730 5.290
Dim of AaprtX (cm) - 1.440 0.867 0.867 0.596 1.440
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
Outras
informações
td
(µs) 0.268 - - - - -
prr (pulsos/s) 330.000* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.210 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.209 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 258.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 9.000 9.000 - -
FLy (cm) - - 2.300 2.300 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI TIB_bs
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 30,140, Nº dados: 25561175-730515
Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 52,630, Nº dados: 25320268-388199
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 25614709-537357
f awf (MHz) 4.960
2D: 5,240
PD: 5,470
Col: 5,410
5.050 5.050 5.080
2D: 5,080
PD: 5,450
Col: 5,050
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 1,540
PD: 0,867
Col: 1,520
0.867 0.596 0.271
2D: 1,270
PD: 0,596
Col: 1,250
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
Outras
informações
td (µs) 0.526 - - - - -
prr (pulsos/s) 57.400* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 4.160 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.193 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 491.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 9.000 3.000 - -
FLy (cm) - - 2.300 2.300 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs TIC_as
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,590, Nº dados: 25412140-971823
Controle 2: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 260 26571-63213
Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 79131-238787
Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 49574-678352Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 258 43474-315067
Manual de referência 108
CN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.430 0.942 0.985 0.603** 1.570 1.170
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.310 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 2,170
PD P1x1: 33,870
PD P1x1: 37,640 - PD P: 18,900 PD P: 35,800
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 23.116 - -
zs (cm) - - - 1.300 - -
zbp (cm) - - - 1.221 - -
zb (cm) - - - - 0.700 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.500 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.214 -
f awf (MHz) 5.370 2D: 5,610
PD: 5,480 5.500 5.470 5.110 5.060
EC4-9
EC4-9: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 0.871 0.553 0.034 0.021** 0 .053+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 1.940 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 19,700
M P1x1: 0,786 M P1x1: 1,347 - M P: 0,822 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 0.833 - -
zs (cm) - - - 1.325 - -
zbp (cm) - - - 1.221 - -
zb (cm) - - - - 1.180 -
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 408/435
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 2,600
PD: 0,867 0.867 0.867 0.271 0.759
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
Outras
informações
td (µs) 0.697 - - - - -
prr (pulsos/s) 999.000 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 4.080 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.181 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 422.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.500 9.000 - -
FLy (cm) - - 2.300 2.300 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 25383874-253154
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 20,830, Nº dados: 25797124-192443
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 25395060-141732
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 25396907-789379
Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 25368536-690845Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 4,0 cm, Nº dados: 25371262-308698
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.320 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.229 -
f awf (MHz) 4.960 5.670 5.260 5.260 4.960 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 1,790
M: 0,379 0.867 0.867 0.379 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.244 - - - - -
prr (pulsos/s) 338.000* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 2.390 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.220 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) - - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 9.000 9.000 - -
FLy (cm) - - 2.300 2.300 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI TIB_bs
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 T IS_as_U T IS_bs
Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399280221-770518
Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399350929-80023
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 399344063-523603
Manual de referência 109
EC4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.190 0.615 0.363 0.270** 1.020 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.670 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 0,554
Col P1: 23,600
P D P 1x 1: 1 3, 82 0 - PD P: 1 3, 00 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 10.304 - -
zs (cm) - - - 0.600 - -
zbp (cm) - - - 0.683 - -
zb (cm) - - - - 0.600 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.600 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.233 -
f awf (MHz) 5.030 2D: 5,480
Col: 5,350 5.120 5.100 5.100 (b)
2D: 1 680
EC4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.290 0.602 0.591 0.380** 1.330 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.900 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 2,290
PD P1x1: 21,119
P D P1 x1 : 2 2, 57 0 - P D P : 1 8, 80 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 14.530 - -
zs (cm) - - - 1.035 - -
zbp (cm) - - - 1.012 - -
zb (cm) - - - - 1.180 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.180 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.208 -
f awf (MHz) 5.030 2D: 5,320
PD: 5,410 5.500 5.490 5.100 (b)
2D: 1 920
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 409/435
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 1,680
Col: 1,570 0.867 0.271 0.271 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.512 - - - - -
prr (pulsos/s) 56.600* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 2.790 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.214 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 258.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 5.500 1.000 - -
FLy (cm) - - 2.300 2.300 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs TIC_as
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,540, Nº dados: 399108841-798947
Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 1,920, Nº dados: 399231734-658196
Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 2,760, Nº dados: 399727605-965504
Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399704590-470254
Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399598376-810820
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 1,920
PD: 0,867 0.867 0.596 0.379 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.737 - - - - -
prr (pulsos/s) 999.000 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.440 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.189 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 319.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 9.000 3.000 - -
FLy (cm) - - 2.300 2.300 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 399055356-940211
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 7,5 cm, FR: 5,210, Nº dados: 399515806-774028
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 399096521-275510
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 3,0 cm, Nº dados: 399091121-509961
Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 26,040, Nº dados: 399425223-27443Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 399071493-322844
Manual de referência 110
EVN4-9
EVN4-9: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.36 0.581 0.0380 0.0290** 0.0620+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.88 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 22,2 M P1x1: 1,57 - M P: 1,22 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 1.19 - -
zs (cm) - - - 0.800 - -
zbp (cm) - - - 1.08 - -
zb (cm) - - - - 1.50 -
EVN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.190 0.615 0.363 0.270** 1.020 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.670 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 0,554
Col P1: 23,600
PD P1x1: 13 ,820 - PD P: 13, 000 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 10.304 - -
zs (cm) - - - 0.600 - -
zbp (cm) - - - 0.683 - -
zb (cm) - - - - 0.600 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.600 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.233 -
f awf (MHz) 5.030 2D: 5,480
Col: 5,350 5.120 5.100 5.100 (b)
2D: 1 680
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 410/435
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.600 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.251 -
f awf (MHz) 4.45 5.50 5.07 5.07 5.36 (b)
Dim of AaprtX (cm) - 1.39 0.675 0.675 0.464 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.393 - - - - -
prr (pulsos/s) 7.20* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.04 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.236 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 284 - - - - -
Comprimento
focal
FLx (cm) - - 9.00 9.00 - -
FLy (cm) - - 2.30 2.30 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 T IS_as_U T IS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 7,20, Nº dados: 3109628238-369075
Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,2 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 51,29, Nº dados: 3109528157-175605
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,14, Nº dados: 3110034973-428783Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 29,56, Nº dados: 3110009333-665487
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 1,680
Col: 1,570 0.867 0.271 0.271 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.512 - - - - -
prr (pulsos/s) 56.600* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 2.790 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.214 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 258.000 - - - - -
Comprimento
focal
FLx (cm) - - 5.500 1.000 - -
FLy (cm) - - 2.300 2.300 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 T IB_bs T IC_as
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,540, Nº dados: 399108841-798947
Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 1,920, Nº dados: 399231734-658196
Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 2,760, Nº dados: 399727605-965504
Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399704590-470254
Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399598376-810820
Manual de referência 111
EVN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.32 0.655 0.404 0.305** 1.11 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.98 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 0,647
Col P1: 26,8 PD P1x1: 16,6 - PD P: 15,2 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 12.5 - -
zs (cm) - - - 0.800 - -
zbp (cm) - - - 1.04 - -
zb (cm) - - - - 0.700 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.600 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.241 -
f awf (MHz) 5.08 2D: 5,32
Col: 5,01 5.13 5.13 5.14 (b)
X ( )2D: 2,13
0633 0 633 0 295 (b)
L5-12/60
L5-12/60: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.040 1.270 0.072 0.044** 0.067+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.500 - - - - -
P (mW) - 2D P1 : 49,8 00 M P1x 1: 2,5 76 - M P: 1,1 60 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 1.811 - -
zs (cm) - - - 1.800 - -
zbp (cm) - - - 1.856 - -
zb (cm) - - - - 1.600 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.700 - - - - -
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 411/435
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 2,13
Col: 1,94 0.633 0.633 0.295 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.511 - - - - -
prr (pulsos/s) 57.1* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.13 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.219 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 335 - - - - -
Comprimento
focal
FLx (cm) - - 4.00 4.00 - -
FLy (cm) - - 2.30 2.30 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,57, Nº dados: 3109867682-309247
Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,01, Nº dados: 3109950517-474128
Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 4,0 cm, FR: 2,75, Nº dados: 3110459359-556979
Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 4,90, Nº dados: 3110447973-896484
deq(zb) (cm) - - - - 0.203 -
f awf (MHz) 5.780 5.350 5.870 5.100 5.780 (b)
Dim of AaprtX (cm) - 2.820 1.753 2.003 0.751 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.150 - - - - -
prr (pulsos/s) 112.000* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.490 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.197 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 420.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 4.400 6.500 - -
FLy (cm) - - 2.400 2.400 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,980, Nº dados: 968375113-479803
Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 87,540, Nº dados: 968377135-380002
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 39,660, Nº dados: 968484057-770144
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,340, Nº dados: 968475100-662574Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,840, Nº dados: 968467783-417563
Manual de referência 112
L5-12/60: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.46 2.11 1.52 0.916** 1.62+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.39 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,528
PD P1x1: 54,3Col P1: 21,1
PD P1x1: 54,3 - PD P: 21,5 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 32.7 - -
zs (cm) - - - 1.7 - -
zbp (cm) - - - 1.86 - -
zb (cm) - - - - 0.600 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.60 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.232 -
2D: 5,39
L5-12/60: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.360 2.320 2.543 1.528** 2.390 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.170 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 5,100
PD P1x1: 77,760
P D P1 x1 : 9 0, 46 4 - PD P: 8 2, 70 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 54.363 - -
zs (cm) - - - 1.700 - -
zbp (cm) - - - 1.856 - -
zb (cm) - - - - 1.700 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.700 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.387 -
f awf (MHz) 5.470 2D: 6,030
PD: 5,880 5.900 5.900 5.980 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 412/435
f awf (MHz) 5.40 PD: 5,87
Col: 5,73
5.87 5.87 6.07 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 3,44
PD: 2,00
Col: 3,32
2.00 2.00 0.376 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.482 - - - - -prr (pulsos/s) 34.6* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 4.48 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.227 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 565 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.50 6.50 - -
FLy (cm) - - 2.40 2.40 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col:, Foco: 2,0 cm, FR: 2,16, Nº dados: 968427919-40938
Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,54, Nº dados: 968638970-801925
Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,54, Nº dados: 968621207-972883
Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,6 cm, FR: 2,54, Nº dados: 968605727-51418
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 4,190
PD: 2,000 2.003 2.003 1.380 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outrasinformações
td (µs) 0.690 - - - - -
prr (pulsos/s) 999.000 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 4.380 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.263 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 479.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.500 6.500 - -
FLy (cm) - - 2.400 2.400 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS _as_U TIS _bs TIC_as
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 968396568-271640
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 7,7 MHz, PD: 6,2 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 20,830, Nº dados: 968555912-171706
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 968408247-676025
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,6 cm, Nº dados: 968407293-385562
Manual de referência 113
LE5-12
LN5-12/40: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.3 0.695 0.04 0.027** 0.059+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.18 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 24,2 M P1x1: 1,407 - M P: 0,603 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 0.928 - -
zs (cm) - - - 1 - -
zbp (cm) - - - 1.196 - -
zb (cm) - - - - 1.1 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.1 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.15 -
LE5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.49 0.918 0.624 0.394** 1.12 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.51 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,251
PD P1x1: 21,58
Col P1: 10
PD P1x1: 21,58 - PD P: 10,9 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 13.599 - -
zs (cm) - - - 1.1 - -
zbp (cm) - - - 1.196 - -zb (cm) - - - - 0.6 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.171 -
f awf (MHz) 5.52
2D: 6,01
PD: 6,08
Col: 6 01
6.08 6.08 6.12 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 413/435
deq(zb) (cm) 0.15
f awf (MHz) 5.95 6.03 6.03 6.03 5.95 (b)
Dim of AaprtX (cm) - 1.44 1.248 1.248 0.546 (b)
Y (cm) - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.213 - - - - -
prr (pulsos/s) 118* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.73 - - - - -deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.148 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 363 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.5 6.5 - -
FLy (cm) - - 2 2 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290231415-190759
Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290229941-65498
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco:6,5 cm, FR: 28,710, Nº dados: 290557026-518864
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,140, Nº dados: 290530845-781089
Col: 6,01
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 2,14
PD: 1,25
Col: 2,07
1.248 1.248 0.234 (b)
Y (cm) - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.4 - - - - -
prr (pulsos/s) 34.6* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 4 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.171 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 549 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.5 6.5 - -
FLy (cm) - - 2 2 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 2,160, Nº dados: 290402269-906642
Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291084945-706712
Controle 3: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291028118-541630
Controle 4: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 4,520, Nº dados: 290982249-201040
Manual de referência 114
LE5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura sem
varreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.5 1.02 0.982 0.622** 1.25 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.53 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 1,28
PD P1x1: 33,72
PD P1x1: 33,72 - PD P: 11,4 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 21.875 - -
zs (cm) - - - 0.6 - -
zbp (cm) - - - 1.078 - -
zb (cm) - - - - 0.6 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.162 -
f awf (MHz) 5.55 2D: 6,25
PD: 6,11 6.11 5.98 5.63 (b)
X ( ) 2D: 3,74
1 248 1 014 0 234 (b)
LN5-12
LN5-12: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.50 0.704 0.0370 0.0240** 0.0570+ (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.55 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 22,5 M P1x1: 1,22 - M P: 0,600 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 0.787 - -
zs (cm) - - - 1.00 - -
zbp (cm) - - - 1.05 - -
zb (cm) - - - - 1.00 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.900 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.158 -
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 414/435
Dim of AaprtX (cm) -
D: 3,
PD: 1,25 1.248 1.014 0.234 (b)
Y (cm) - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.652 - - - - -
prr (pulsos/s) 999 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 4.09 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.161 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 528 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.5 3.2 - -
FLy (cm) - - 2 2 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 T IS_as T IS_as_U
Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, Nº dados: 290298002-421454
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 15,230, Nº dados: 290825773-640483
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,2 cm, Nº dados: 290326281-473796
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, Nº dados: 290313143-748860
deq( b) (c )
f awf (MHz) 5.56 6.57 6.40 6.40 6.05 (b)
Dim of AaprtX (cm) - 1.89 0.960 0.960 0.540 (b)
Y (cm) - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.255 - - - - -
prr (pulsos/s) 13.7* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.96 - - - - -deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.153 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 427 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 5.00 5.00 - -
FLy (cm) - - 1.80 1.80 - -
Condições
de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 T IS_as_U T IS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 13,67, Nº dados: 273081929-853980
Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 68,96, Nº dados: 273040759-796899
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 34,03, Nº dados: 273209507-406020
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,14, Nº dados: 273202314-287754
Manual de referência 115
LN5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.38 0.713 0.468 0.318** 0.971 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.29 - - - - -
P (mW) -2D P1: 0,273
PD P1x1: 17,5
Col P1: 8,70
P D P 1x 1: 1 7, 5 - PD P:8,68
(b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 11.9 - -
zs (cm) - - - 1.00 - -
zbp (cm) - - - 1.05 - -zb (cm) - - - - 0.600 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.600 - - - - -
d (z ) (cm) - - - - 0 160 -
LN5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.33 0.759 0.774 0.589** 1.23 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.16 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 1,96
PD P1x1: 26,1 PD P1x1: 29,0 - PD P: 20,2 (b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 21.9 - -
zs (cm) - - - 0.700 - -
zbp (cm) - - - 1.05 - -
zb (cm) - - - - 1.70 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.600 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.188 -
f awf (MHz) 5.63 2D: 6,96
PD: 5,59 5.60 5.64 5.68 (b)
X ( ) 2D: 2,37
0960 0 960 0 780 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 415/435
deq(zb) (cm) - - - - 0.160 -
f awf (MHz) 5.66
2D: 6,21
PD: 5,62
Col: 5,71
5.62 5.62 5.21 (b)
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 1,89
PD: 0,960
Col: 1,83
0.960 0.960 0.240 (b)
Y (cm) - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.481 - - - - -
prr (pulsos/s) 59.0* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.72 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.160 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 497 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.50 6.50 - -
FLy (cm) - - 1.80 1.80 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,69, Nº dados: 273167009-437485
Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273410701-674468
Controle 3: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273389154-421384
Controle 4: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273327800-293810
Dim of AaprtX (cm) -
,
PD: 0,960 0.960 0.960 0.780 (b)
Y (cm) - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.652 - - - - -
prr (pulsos/s) 999 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.54 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.182 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 437 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.50 5.00 - -
FLy (cm) - - 1.80 1.80 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 273123331-793523
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 5,08, Nº dados: 273297309-871842
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 273125682-751923
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 273125292-926828
Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,5 cm, FR: 30,46, Nº dados: 273304502-973901
Manual de referência 116
LN5-12/40
LN5-12/40: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.010 1.060 0.055 0.030** 0.066+ ( b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 2.400 - - - - -
P (mW) - 2 D P1: 39 ,200 M P1x1: 2 ,190 - M P: 0, 996 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 1.301 - -
zs (cm) - - - 1.700 - -
zbp (cm) - - - 1.658 - -
zb (cm) - - - - 1.400 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.500 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.195 -
LN5-12/40: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.470 1.530 1.095 0.621** 1.380+ ( b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.290 - - - - -
P (mW) -
2D P1: 0,370
PD P1x1: 41,930
Col P1: 16,800
P D P1 x1 : 4 1, 93 0 - P D P : 3 5, 80 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita,α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 26.078 - -
zs (cm) - - - 1.500 - -
zbp (cm) - - - 1.658 - -
zb (cm) - - - - 1.800 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 1.400 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.307 -
f awf (MHz) 4.980
2D: 5,210
PD: 5,490 5.000 5.000 5.030 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 416/435
q
f awf (MHz) 5.690 5.690 5.260 4.910 5.690 (b)
Dim of AaprtX (cm) - 1.550 1.600 1.600 0.600 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.138 - - - - -
prr (pulsos/s) 112.000* - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.170 - - - - -deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.187 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 473.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.500 6.500 - -
FLy (cm) - - 2.100 2.100 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI TIS_as TIC_as
Controle 2 TIS_as_U
Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,500, Nº dados: 5950164-461548
Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6067490-658032
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6055088-631449
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,600, Nº dados: 6046767-941429
Col: 5,370
Dim of AaprtX (cm) -
2D: 2,550
PD: 1,600
Col: 2,500
1.600 1.600 1.200 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.517 - - - - -
prr (pulsos/s) 34.600* - - - - -Pr at max. Ipi (MPa) 4.160 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.225 -
Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 625.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.500 5.600 - -
FLy (cm) - - 2.100 2.100 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,160, Nº dados: 6005234-688343
Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6224014-688206
Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6205633-975325
Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6166911-520440Controle 5: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6162403-954550
Controle 6: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6164659-643430
Manual de referência 117
LN5-12/40: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice M.I.
TIS TIB
TICvarredura
sem varredura semvarreduraAaprt≤1 Aaprt>1
Valor máximo do índice 1.480 1.640 1.844 1.036** 2.050 (b)
Parâmetros
acústicos
associados
Pr,α (MPa) 3.330 - - - - -
P (mW) - 2D P1: 3,860
PD P1x1: 59,810 P D P 1x 1: 7 0, 42 0 - P D P : 6 2, 50 0 ( b)
Min.of [Pα(zs),Ita, α
(zs)x1cm^2](mW) - - - 43.236 - -
zs (cm) - - - 1.500 - -
zbp (cm) - - - 1.658 - -
zb (cm) - - - - 1.600 -
z_at_max_Ipi,α (cm) 0.600 - - - - -
deq(zb) (cm) - - - - 0.385 -
f awf (MHz) 5.040 2D: 5,760
PD: 5,370 5 .500 5.030 5.060 (b)
X (cm) - 2D: 3,050
1 600 1 600 1 400 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 417/435
Dim of AaprtX (cm) -
PD: 1,600 1 .600 1.600 1.400 (b)
Y (cm) - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
Outras
informações
td (µs) 0.727 - - - - -
prr (pulsos/s) 999.000 - - - - -
Pr at max. Ipi (MPa) 3.520 - - - - -
deq at max. Ipi (cm) - - - - 0.235 -Ipa,α at max. MI (W/ cm2) 498.000 - - - - -
Comprimento focalFLx (cm) - - 6.500 5.600 - -
FLy (cm) - - 2.100 2.100 - -
Condições de
controle
operacional
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,3 cm, Nº dados: 5971447-376663
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 7,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 20,830, Nº dados: 6138143-577516
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 5984835-68016
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 5,6 cm, Nº dados: 5975895-744993
Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 4,4 cm, Nº dados: 5975546-73237Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 5976233-770942
Manual de referência 118
Tabelas FDA
Símbolos e definições
Todas as entradas da tabela foram obtidas nas mesmas condições operacionais que deram
origem ao Valor do índice máximo, exibido na segunda linha. Em função de complexidades
da interface do usuário do sistema, pode ser difícil replicar exatamente a condição declarada.
Entre em contato com a S A M S U N G para obter mais informações.
Os símbolos usados na tabela são descritos abaixo.
MI o Índice mecânico.
TISscan o Índice térmico dos tecidos moles em um modo de varredura-automático.
TISnon-scan o Índice térmico dos tecidos moles em um modo de
varredura-não-automático.
TIB o Índice térmico do osso
W3(z1) a po tê ncia ul trass ônica corrigida na dist ância a xial z1 (miliwatts).
ITA.3(z1) o pico espacial-corrigido, a intensidade-temporal média na distância axial
z1 (miliwatts por centímetro quadrado).
z1 a distância axial correspondente ao local do max[min(W .3(z), ITA.3(z) x 1
cm2)], em que z = zbp (centímetros).
zbp (centímetros).
zsp Para MI, a distância axial em que p r.3 é medido para TIB, a distância axial emque TIB é máxima (isto é, zsp = zB.3) (centímetros).
deq(z) o diâmetro do feixe equivalente como uma função da distância axial z, e é
igual a [(4/ )(Wo/ITA(z))]0,5 onde ITA(z) é a intensidade média temporal-como
uma função de z (centímetros).
f c é a frequência centralizada (MHz). Para MI, f c é a frequência central
associada ao padrão de transmissão, que origina o valor máximo de MI
informado Para TI para modos combinados que envolvem padrões de
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 418/435
TIB o Índice térmico do osso.
TIC o Índice térmico do osso craniano.
Aaprt a área da abertura ativa (centímetros quadrados).
pr.3 a pressão de rarefação de pico corrigida associada ao padrão de
transmissão que origina o valor de MI (megapascals) informado.
Wo Para TIB e TIC: potência acústica da média de tempo na origem, em
miliwatts. (Consulte também as definições de W 01 e W01x1 que se seguem.)
Para TIS scan, Wo = Wo1 + Wo1x1
Para TIS non–scan, Wo = Wo1x1
Wo1 Para modos com varredura e/ou componentes com varredura de modos
combinacionais: potência acústica da média de tempo na origem, por cm,
em miliwatts. Essa é a potência acústica emitida a partir do 1 cm central de
comprimento, na direção da varredura, da abertura correspondente aos pulsos de
varredura.
Wo1x1 Para modos de varredura e/ou componentes de varredura de modos
combinacionais: tempo da potência acústica média na origem, por cm2,em miliwatts. Essa é a potência acústica emitida do 1 cm central2 da
abertura ativa sem varredura pela qual a potência acústica mais alta está
sendo transmitida.
informado. Para TI, para modos combinados que envolvem padrões de
transmissão de frequência central desigual, f c é definido como o intervalo
geral de frequências centrais dos respectivos padrões de transmissão.
Dim. of Aaprt as dimensões da abertura ativa para os planos azimutal e elevacional
(centímetros).PD a duração do pulso (microssegundos) associada ao padrão de transmissão,
que origina o valor MI relatado.
PRF a frequência de repetição do pulso associada ao padrão de transmissão
que origina o valor informado de MI (Hz).
pr@PIImax a pressão rarefacional no ponto em que a-integral da intensidade de
pico espacial de campo livre está no máximo (megapascals). Consulte a
Seção 6.2.4.1 do Output Display Standard (Padrão de exibição de saída)
intitulada “Measurement Methodology for Mechanical and Thermal
Indices” (Metodologia de medição para índices mecânicos e térmicos).
deq@PIImax o diâmetro do feixe equivalente no ponto em que a integral de intensidade
espacial-, de campo livre, está no máximo (centímetros). Consulte aSeção 6.2.5.1 do Output Display Standard (Padrão de exibição de saída)
intitulada “Measurement Methodology for Mechanical and Thermal
Indices” (Metodologia de medição para índices mecânicos e térmicos).
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 419/435
Manual de referência 120
C2-4/20
C2-4/20: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 0.862 0.876 0.034 0.034 0.063+ (b)
Pr.3 1.300 - - - - -
W0 - 2D P1: 60,000 M P1x1: 2,414 - M P: 2,840 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 2.396 - -
z1 - - - 1.900 - -
Zbp - - - 2.098 - -
Zsp 4.600 - - - 4.400 -
deq(zb) - - - - 0.397 -
f c 2.280 3.070 2.940 2.950 3.030 (b)
X Aaprt - 1.600 1.280 1.280 1.120 (b)
C2-4/20: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 0.932 0.942 0.575 0.453** 1.360 (b)
Pr.3 1.450 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,434
PD P1x1: 45,330
Col P1: 28,300
PD P1x1: 45,330 - PD P: 44,400 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 35.634 - -
z1 - - - 1.600 - -
Zbp - - - 1.962 - -
Zsp 4.500 - - - 1.500 -
deq(zb) - - - - 0.566 -
f c 2.420
2D: 3,200
PD: 2,660
Col: 2,670
2.660 2.460 2.450 (b)
X Aaprt -
2D: 1,600
PD: 0,800 0.800 1.120 0.560 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 420/435
X Aaprt 1.600 1.280 1.280 1.120 (b)
Y Aaprt - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
PD 0.629 - - - - -
PRF 12.100* - - - - -
Pr_Pii_max 1.910 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.371 -FLx (cm) - 5.000 17.500 14.500 - (b)
FLy (cm) - 8.000 8.000 8.000 - (b)
Ipa.MI_max 143.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,3 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 12,090, Nº dados: 899607201-74551
Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 174,890, Nº dados: 899535837-56630
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 35,000, Nº dados: 899798913-237367
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 41,220, Nº dados: 899796295-76776
Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 75,840, Nº dados: 899788339-535948
Controle 6: Modo 2D, 2D: 2,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 58,300, Nº dados: 899590672-648771
X Aaprt ,
Col: 1,520
( )
Y Aaprt - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
PD 1.060 - - - - -
PRF 59.000* - - - - -
Pr_Pii_max 2.090 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.484 -FLx (cm) - 5.000 5.000 6.800 - (b)
FLy (cm) - 8.000 8.000 8.000 - (b)
Ipa.MI_max 141.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,690, Nº dados: 899696843-5022
Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900067868-435704
Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900037906-321694
Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900041663-37343
Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 3,660, Nº dados: 899974562-187930
Controle 6: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,7 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,660, Nº dados: 900030355-340519
Manual de referência 121
C2-4/20: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.010 0.973 0.894 0.793** 2.190 (b)
Pr.3 1.630 - - - - -
W0 - 2D P1: 7,890
PD P1x1: 71,390
PD P1x1: 70,280 - PD P: 83,800 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 62.356 - -
z1 - - - 1.600 - -
Zbp - - - 1.962 - -
Zsp 4.400 - - - 4.400 -
deq(zb) - - - - 0.382 -
f c 2.630 2D: 3,670
PD: 2,460 2.670 2.670 2.670 (b)
X Aaprt - 2D: 2,040
PD: 0,800 0.800 1.120 1.120 (b)
C2-5
C2-5: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.45 1.33 0.0740** 0.0910 0.192+ (b)
Pr.3 2.19 - - - - -
W0 - 2D P1: 106 M P1x1: 6,37 - M P: 9,89 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 7.88 - -
z1 - - - 1.70 - -
Zbp - - - 2.21 - -
Zsp 4.50 - - - 5.10 -
deq(zb) - - - - 0.474 -
f c 2.28 2.62 2.43 2.44 2.49 (b)
X Aaprt - 1 96 1 31 1 31 1 31 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 421/435
Y Aaprt - 1.200 1.200 1.200 1.200 (b)
PD 1.420 - - - - -
PRF 999.000 - - - - -
Pr_Pii_max 2.380 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.344 -
FLx (cm) - 5.000 5.000 6.800 - (b)
FLy (cm) - 8.000 8.000 8.000 - (b)
Ipa.MI_max 145.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs TIB_bs
Controle 5 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899673777-281801
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,5 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899871525-833028
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 899678065-786876
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 899678671-375392
Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 55,560, Nº dados: 899929993-380713
X Aaprt 1.96 1.31 1.31 1.31 (b)
Y Aaprt - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.806 - - - - -
PRF 8.91* - - - - -
Pr_Pii_max 3.05 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.464 -FLx (cm) - 3.50 17.5 14.5 - (b)
FLy (cm) - 7.60 7.60 7.60 - (b)
Ipa.MI_max 291 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,4 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 602653980-634980
Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 122,28, Nº dados: 602573532-821605
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 602868676-995527
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 14,5 cm, FR: 29,83, Nº dados: 602867105-556180
Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 11,0 cm, FR: 36,14, Nº dados: 602864117-688051
Manual de referência 122
C2-5: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.44 1.26 0.802 0.727 2.47 (b)
Pr.3 2.43 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,439
PD P1x1: 66,7Col P1: 34,6 PD P1x1: 58,2 - PD P: 59,4 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 52.8 - -
z1 - - - 1.90 - -
Zbp - - - 2.21 - -
Zsp 0.700 - - - 0.600 -
deq(zb) - - - - 0.489 -
f c 2.86
2D: 2,95
PD: 2,45
Col: 2,87
2.90 2.89 2.45 (b)
2D: 3,31
C2-5: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.44 1.23 1.29 1.12 3.32 (b)
Pr.3 2.24 - - - - -
W0 - 2D P1: 4,69
PD P1x1: 84,0
PD P1x1: 93,4 - PD P: 93,4 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 83.1 - -
z1 - - - 1.90 - -
Zbp - - - 2.21 - -
Zsp 4.30 - - - 1.60 -
deq(zb) - - - - 0.485 -
f c 2.42 2D: 3,29
PD: 2,90 2.91 2.84 2.46 (b)
X Aaprt - 2D: 2,62
PD: 0,654 0.654 1.31 0.654 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 422/435
X Aaprt - PD: 0,654
Col: 1,84
0.654 1.31 0.409 (b)
Y Aaprt - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 0.879 - - - - -
PRF 22.9* - - - - -
Pr_Pii_max 2.57 - - - - -deq_Pii_max - - - - 0.489 -
FLx (cm) - 3.50 3.50 6.80 - (b)
FLy (cm) - 7.60 7.60 7.60 - (b)
Ipa.MI_max 230 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,43, Nº dados: 602792298-222048
Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603105421-530553
Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603138714-112748
Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,9 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 603149844-127551
Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,5 MHz, Col: 2,5 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 603062867-329566
Y Aaprt - 1.30 1.30 1.30 1.30 (b)
PD 1.50 - - - - -
PRF 999 - - - - -
Pr_Pii_max 3.10 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.428 -FLx (cm) - 3.50 3.50 6.80 - (b)
FLy (cm) - 7.60 7.60 7.60 - (b)
Ipa.MI_max 266 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602706224-233336
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 39,60, Nº dados: 603019186-865528
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602726718-29901
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 2,9 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 602722670-582671
Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 2,5 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 602710317-196619
Manual de referência 123
C2-8
C2-8: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.20 1.08 0.0700** 0.0710 0.0890+ (b)
Pr.3 2.00 - - - - -
W0 - 2D P1: 60,4 M P1x1: 3,98 - M P: 2,93 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 4.17 - -
z1 - - - 1.90 - -
Zbp - - - 2.20 - -
Zsp 4.40 _ - - 1.90 -
deq(zb) _ _ - - 0.439 -
f c 2.77 3.74 3.71 3.60 3.98 (b)
X Aaprt _ 2.50 0.962 1.54 0.673 (b)
C2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.35 0.936 0.635** 0.585 1.60 (b)
Pr.3 2.38 - - - - -
W0 -
2D P1:0.301
PD P1x1:42.9
Col P1:19.8
PD P1x1:43.0 - PD P:37.6 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 39.6 - -
z1 - - - 1.60 - -
Zbp - - - 2.20 - -
Zsp 1.70 - - - 0.700 -
deq(zb) - - - - 0.453 -
f c 3.13
2D :3.93
PD :3.10
Col :3.13
3.10 3.10 3.10 (b)
2D :2.50
PD 0 962 0 962 0 38 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 423/435
p _ ( )
Y Aaprt _ 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
PD 0.548 _ - - _ -
PRF 8.91* _ - - _ -
Pr_Pii_max 3.02 _ - - _ -
deq_Pii_max _ _ - - 0.425 -FLx (cm) _ 5.00 5.00 17.5 _ (b)
FLy (cm) _ 7.00 7.00 7.00 _ (b)
Ipa.MI_max 271 _ - - _ -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,7 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 8,91, Nº dados: 1268381231-665071
Controle 2: Modo 2D, 2D: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 122,28, Nº dados: 1268322922-125614
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz M: 4,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268529530-523776
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 17,5 cm, FR: 25,32, Nº dados: 1268540708-35646
Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 61,26, Nº dados: 1268527291-505199
X Aaprt - PD :0.962
Col :2.36
0.962 1.54 0.385 (b)
Y Aaprt - 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
PD 0.853 - - - - -
PRF 43.0* - - - - -
Pr_Pii_max 2.66 - - - - -deq_Pii_max - - - - 0.447 -
FLx (cm) - 5.00 5.00 8.80 - (b)
FLy (cm) - 7.00 7.00 7.00 - (b)
Ipa.MI_max 255 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D 4,7 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco 3,5 cm, FR: 2,69, Nº dados: 1268488499-923951
Controle 2: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 3,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268768804-445265
Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268743368-926438
Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 5,03, Nº dados: 1268751309-594369
Controle 5: Modo Triplo, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,68, Nº dados: 1268736903-377321
Manual de referência 124
C2-8: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.33 0.959 0.915** 0.830 2.18 (b)
Pr.3 2.24 - - - - -
W0 - 2D P1:2.24
PD P1x1:61.9
PD P1x1:61.9 - PD P:58.9 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 56.2 - -
z1 - - - 1.60 - -
Zbp - - - 2.20 - -
Zsp 1.50 - - - 1.70 -
deq(zb) - - - - 0.417 -
f c 2.82 2D :4.13
PD :3.10 3.10 3.10 3.10 (b)
X Aaprt - 2D :5.63
PD :0.962 0.962 1.54 0.673 (b)
CN2-8
CN2-8: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.040 0.845 0.029** 0.041 0.095+ (b)
Pr.3 1.570 - - - - -
W0 - 2D P1: 59,100 M P1x1: 2,021 - M P: 1,300 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 2.869 - -
z1 - - - 2.300 - -
Zbp - - - 2.775 - -
Zsp 5.100 - - - 1.300 -
deq(zb) - - - - 0.447 -
f c 2.280 3.000 3.000 2.980 3.430 (b)
X Aaprt - 3.100 1.591 2.068 0.636 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 424/435
Y Aaprt - 1.10 1.10 1.10 1.10 (b)
PD 1.31 - - - - -
PRF 999 - - - - -
Pr_Pii_max 2.24 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.380 -FLx (cm) - 5.00 5.00 17.5 - (b)
FLy (cm) - 7.00 7.00 7.00 - (b)
Ipa.MI_max 201 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_U
Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 1268420281-723213
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,7 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 39,60, Nº dados: 1268656139-353612
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 17,5 cm, Nº dados: 1268440082-320731
Controle 4: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,7 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 39,60, Nº dados: 1268652744-99813
Y Aaprt - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
PD 0.666 - - - - -
PRF 9.080* - - - - -
Pr_Pii_max 2.250 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.437 -FLx (cm) - 6.800 6.800 8.800 - (b)
FLy (cm) - 6.000 6.000 6.000 - (b)
Ipa.MI_max 174.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo 2D, 2D: 2,3 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 9,080, Nº dados: 24811122-941390
Controle 2: Modo 2D, 2D: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 118,810, Nº dados: 24745716-764650
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 6,8 cm, FR: 57,150, Nº dados: 24990583-128116
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 3,4 MHz, M: 3,4 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 43,600, Nº dados: 24993248-419900Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 4,1 MHz, M: 4,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 63,650, Nº dados: 25004283-439482
Controle 6: Modo 2D, 2D: 2,0 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 65,920, Nº dados: 24781193-411430
Manual de referência 125
CN2-8: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.110 1.030 0.726 0.574** 1.650 (b)
Pr.3 1.850 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,329
PD P1x1: 52,292
Col P1: 25,400
PD P1x1: 49,748 - PD P: 46,000 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 39.445 - -
z1 - - - 2.200 - -
Zbp - - - 2.775 - -
Zsp 1.300 - - - 1.300 -
deq(zb) - - - - 0.479 -
f c 2.770
2D: 3,090
PD: 2,780
Col: 2,770
3.060 2.780 3.070 (b)
X A
2D: 2,310
PD: 0 795 0 795 2 068 0 636 (b)
CN2-8: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.130 1.010 1.067 0.968** 2.330 (b)
Pr.3 1.980 - - - - -
W0 - 2D P1: 3,350
PD P1x1: 65,145
PD P1x1: 72,668 - PD P: 78,200 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 66.109 - -
z1 - - - 2.200 - -
Zbp - - - 2.775 - -
Zsp 1.300 - - - 2.000 -
deq(zb) - - - - 0.520 -
f c 3.060 2D: 3,450
PD: 3,070 3.080 3.070 2.790 (b)
X Aaprt - 2D: 3,180
PD: 0,795 0.795 2.068 0.795 (b)
(b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 425/435
X Aaprt - PD: 0,795
Col: 2,230
0.795 2.068 0.636 (b)
Y Aaprt - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
PD 0.916 - - - - -
PRF 22.400* - - - - -
Pr_Pii_max 1.980 - - - - -deq_Pii_max - - - - 0.468 -
FLx (cm) - 3.500 3.500 8.800 - (b)
FLy (cm) - 6.000 6.000 6.000 - (b)
Ipa.MI_max 126.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 4,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 1,400, Nº dados: 24887344-818007
Controle 2: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 2,8 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25186128-372084
Controle 3: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25247802-167368
Controle 4: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 8,8 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25259630-493026
Controle 5: Modo triplo, 2D: 3,4 MHz, PD: 3,1 MHz, Col: 2,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,690, Nº dados: 25243903-899153
Y Aaprt - 1.300 1.300 1.300 1.300 (b)
PD 1.200 - - - - -
PRF 999.000 - - - - -
Pr_Pii_max 2.140 - - - - -
deq
_Pii_max
- - - - 0.447 -FLx (cm) - 3.500 3.500 8.800 - (b)
FLy (cm) - 6.000 6.000 6.000 - (b)
Ipa.MI_max 144.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 T IB _b s T IC _a s
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 4153641075-860119
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 4,1 MHz, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, FR: 8,700, Nº dados: 4154600254-353094
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 3,5 cm, Nº dados: 4153642394-558024
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 3,1 MHz, Foco: 6,8 cm, Nº dados: 4153645030-731672
Manual de referência 126
CN4-9
CN4-9: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
A aprt ≤1 cm ² A aprt >1 cm ²
Valor máximo do índice 1.110 0.767 0.050 0.031** 0.079+ 0.830
Pr.3 2.410 - - - - -
W0 - 2D P1: 30,500 M P1x1: 2,046 - M P: 1,370 2D P:
34,800
min[W.3,Ita.3] - - - 1.293 - -
z1 - - - 1.300 - -
Zbp - - - 1.221 - -
Zsp 1.900 - - - 1.900 -
deq(zb) - - - - 0.211 -
f c 4.730 5.290 5.110 5.110 4.730 5.290
CN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varreduraSem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.580 0.980 0.617 0.417** 1.340 1.190
Pr.3 3.530 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,316
PD P1x1: 23,690
Col P1: 13,800
PD P1x1 : 23,69 0 - PD P: 16, 000
2D P: 0,338
PD P: 21,700
Col P:14,900
min[W.3,Ita.3] - - - 16.088 - -
z1 - - - 0.800 - -
Zbp - - - 1.012 - -
Zsp 1.400 - - - 0.700 -
deq(zb) - - - - 0.210 -
f c 4.960
2D: 5,240
PD: 5,470
Col: 5,410
5.050 5.050 5.080
2D: 5,080
PD: 5,450
Col: 5,050
X A -
2D: 1,540
PD: 0 867 0 867 0 596 0 271
2D: 1,270
PD: 0 596
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 426/435
X Aaprt - 1.440 0.867 0.867 0.596 1.440
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.268 - - - - -
PRF 330.000* - - - - -
Pr_Pii_max 3.210 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.209 -
FLx (cm) - 2.000 9.000 9.000 - 2.000
FLy (cm) - 2.300 2.300 2.300 - 2.300
Ipa.MI_max 258.000 - - - - -
Controle 1 MI TIB_bs
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 TIS _a s_U TIS _bs
Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 30,140, Nº dados: 25561175-730515
Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 52,630, Nº dados: 25320268-388199
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 25614709-537357
X Aaprt - PD: 0,867
Col: 1,520
0.867 0.596 0.271 PD: 0,596
Col: 1,250
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
PD 0.526 - - - - -
PRF 57.400* - - - - -
Pr_Pii_max 4.160 - - - - -deq_Pii_max - - - - 0.193 -
FLx (cm) - 9.000 9.000 3.000 - 3.000
FLy (cm) - 2.300 2.300 2.300 - 2.300
Ipa.MI_max 491.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs TIC_as
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 3,590, Nº dados: 25412140-971823
Controle 2: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 260 26571-63213
Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 79131-238787
Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 259 49574-678352
Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 2,760, Nº dados: 258 43474-315067
Manual de referência 127
CN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varreduraSem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.430 0.942 0.985 0.603** 1.570 1.170
Pr.3 3.310 - - - - -
W0 - 2D P1: 2,170
PD P1x1: 33,870 P D P1 x1 : 3 7, 64 0 - PD P : 1 8, 90 0 PD P : 3 5, 80 0
min[W.3,Ita.3] - - - 23.116 - -
z1 - - - 1.300 - -
Zbp - - - 1.221 - -
Zsp 1.500 - - - 0.700 -
deq(zb) - - - - 0.214 -
f c 5.370 2D: 5,610
PD: 5,480 5.500 5.470 5.110 5.060
X Aaprt - 2D: 2,600
PD: 0,867 0.867 0.867 0.271 0.759
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 0.600
EC4-9
EC4-9: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 0.871 0.553 0.034 0.021** 0.053+ (b)
Pr.3 1.940 - - - - -
W0 - 2D P1: 19,700
M P1x1: 0,786 M P1x1: 1,347 - M P: 0,822 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 0.833 - -
z1 - - - 1.325 - -
Zbp - - - 1.221 - -
Zsp 1.320 - - - 1.180 -
deq(zb) - - - - 0.229 -
f c 4.960 5.670 5.260 5.260 4.960 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 427/435
PD 0.697 - - - - -
PRF 999.000 - - - - -
Pr_Pii_max 4.080 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.181 -
FLx (cm) - 5.500 6.500 9.000 - 4.000FLy (cm) - 2.300 2.300 2.300 - 2.300
Ipa.MI_max 422.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 25383874-253154
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 20,830, Nº dados: 25797124-192443
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 25395060-141732
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 25396907-789379
Controle 5: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 25368536-690845Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 4,0 cm, Nº dados: 25371262-308698
X Aaprt - 2D: 1,790
M: 0,379 0.867 0.867 0.379 (b)
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.244 - - - - -
PRF 338.000* - - - - -
Pr_Pii_max 2.390 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.220 -
FLx (cm) - 2.000 9.000 9.000 - (b)
FLy (cm) - 2.300 2.300 2.300 - (b)
Ipa.MI_max 181.000 - - - - -
Controle 1 MI TIB_bs
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 TI S_as _U TIS _bs
Controle 1: Modo 2D+M, 2D: 4,7 MHz, M: 4,7 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399280221-770518
Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 38,330, Nº dados: 399350929-80023
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,580, Nº dados: 399344063-523603
Manual de referência 128
EC4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.190 0.615 0.363 0.270** 1.020 (b)
Pr.3 2.670 - - - - -
W0 - 2D P1: 0,554
Col P1: 23,600
PD P1x1: 13,820 - PD P: 13,000 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 10.304 - -
z1 - - - 0.600 - -
Zbp - - - 0.683 - -
Zsp 0.600 - - - 0.600 -
deq(zb) - - - - 0.233 -
f c 5.030 2D: 5,480
Col: 5,350 5.120 5.100 5.100 (b)
X Aaprt - 2D: 1,680
Col: 1,570 0.867 0.271 0.271 (b)
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
EC4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.290 0.602 0.591 0.380** 1.330 (b)
Pr.3 2.900 - - - - -
W0 - 2D P1: 2,290
PD P1x1: 21,119
PD P1x1: 22,570 - PD P: 18,800 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 14.530 - -
z1 - - - 1.035 - -
Zbp - - - 1.012 - -
Zsp 1.180 - - - 1.180 -
deq(zb) - - - - 0.208 -
f c 5.030 2D: 5,320
PD: 5,410 5.500 5.490 5.100 (b)
X Aaprt - 2D: 1,920
PD: 0,867 0.867 0.596 0.379 (b)
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 428/435
PD 0.512 - - - - -
PRF 56.600* - - - - -
Pr_Pii_max 2.790 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.214 -
FLx (cm) - 1.000 5.500 1.000 - (b)
FLy (cm) - 2.300 2.300 2.300 - (b)
Ipa.MI_max 258.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 T IB _b s TI C_ as
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,540, Nº dados: 399108841-798947
Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 1,920, Nº dados: 399231734-658196
Controle 3: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,5 cm, FR: 2,760, Nº dados: 399727605-965504
Controle 4: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399704590-470254
Controle 5: Modo triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 4,940, Nº dados: 399598376-810820
Y Aaprt ( )
PD 0.737 - - - - -
PRF 999.000 - - - - -
Pr_Pii_max 3.440 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.189 -
FLx (cm) - 7.500 9.000 3.000 - (b)
FLy (cm) - 2.300 2.300 2.300 - (b)
Ipa.MI_max 319.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 399055356-940211
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 7,5 cm, FR: 5,210, Nº dados: 399515806-774028
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 399096521-275510
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 3,0 cm, Nº dados: 399091121-509961
Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 26,040, Nº dados: 399425223-27443
Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 399071493-322842
Manual de referência 129
EVN4-9
EVN4-9: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1 .36 0.581 0.0380 0.0290** 0.0620+ (b)
Pr.3 2.88 - - - - -
W0 - 2D P1: 22,2 M P1x1: 1,57 - M P: 1,22 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 1.19 - -
z1 - - - 0.800 - -
Zbp - - - 1.08 - -
Zsp 0.600 - - - 1.50 -
deq(zb) - - - - 0.251 -
f c 4.45 5.50 5.07 5.07 5.36 (b)
X Aaprt - 1.39 0.675 0.675 0.464 (b)
EVN4-9: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.32 0.655 0.404 0.305** 1.11 (b)
Pr.3 2.98 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,647
Col P1: 26,8 PD P1x1: 16,6 - PD P: 15,2 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 12.5 - -
z1 - - - 0.800 - -
Zbp - - - 1.04 - -
Zsp 0.600 - - - 0.700 -
deq(zb) - - - - 0.241 -
f c 5.08 2D: 5,32
Col: 5,01 5.13 5.13 5.14 (b)
X Aaprt - 2D: 2,13
C l 1 94 0.633 0.633 0.295 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 429/435
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.393 - - - - -
PRF 7.20* - - - - -
Pr_Pii_max 3.04 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.236 -
FLx (cm) - 2.00 9.00 9.00 - (b)
FLy (cm) - 2.30 2.30 2.30 - (b)
Ipa.MI_max 284 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS _as_U TIS _bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 7,20, Nº dados: 3109628238-369075
Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,2 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 51,29, Nº dados: 3109528157-175605
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 22,14, Nº dados: 3110034973-428783
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,2 MHz, M: 6,2 MHz, Foco: 3,0 cm, FR: 29,56, Nº dados: 3110009333-665487
ap tCol: 1,94
( )
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.511 - - - - -
PRF 57.1* - - - - -
Pr_Pii_max 3.13 - - - - -deq_Pii_max - - - - 0.219 -
FLx (cm) - 9.00 4.00 4.00 - (b)
FLy (cm) - 2.30 2.30 2.30 - (b)
Ipa.MI_max 335 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TI S_as _U TIS _bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,57, Nº dados: 3109867682-309247
Controle 2: Modo 2D+Cor, 2D: 6,e MHz Col: 5,1 MHz, Foco: 9,0 cm, FR: 2,01, Nº dados: 3109950517-474128
Controle 3: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 4,0 cm, FR: 2,75, Nº dados: 3110459359-556979
Controle 4: Modo Triplo, 2D: 4,7 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 4,4 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 4,90, Nº dados: 3110447973-896484
Manual de referência 130
EVN4-9: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.290 0.602 0.591 0.380** 1.330 (b)
Pr.3 2.900 - - - - -
W0 - 2D P1: 2,290
PD P1x1: 21,119
PD P1x1: 22,570 - PD P: 18,800 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 14.530 - -
z1 - - - 1.035 - -
Zbp - - - 1.012 - -
Zsp 1.180 - - - 1.180 -
deq(zb) - - - - 0.208 -
f c 5.030 2D: 5,320
PD: 5,410 5.500 5.490 5.100 (b)
X Aaprt - 2D: 1,920
PD: 0,867 0.867 0.596 0.379 (b)
Y Aaprt - 0 600 0 600 0 600 0 600 (b)
L5-12/60
L5-12/60: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.040 1.270 0.072 0.044** 0.067+ (b)
Pr.3 2.500 - - - - -
W0 - 2D P1: 49,800 M P1x1: 2,576 - M P: 1,160 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 1.811 - -
z1 - - - 1.800 - -
Zbp - - - 1.856 - -
Zsp 1.700 - - - 1.600 -
deq(zb) - - - - 0.203 -
f c 5.780 5.350 5.870 5.100 5.780 (b)
X Aaprt - 2.820 1.753 2.003 0.751 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 430/435
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.737 - - - - -
PRF 999.000 - - - - -
Pr_Pii_max 3.440 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.189 -
FLx (cm) - 7.500 9.000 3.000 - (b)
FLy (cm) - 2.300 2.300 2.300 - (b)
Ipa.MI_max 319.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 399055356-940211
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 7,5 cm, FR: 5,210, Nº dados: 399515806-774028
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 9,0 cm, Nº dados: 399096521-275510
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 3,0 cm, Nº dados: 399091121-509961Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 26,040, Nº dados: 399425223-27443
Controle 6: Modo Doppler pulsado, PD: 5,1 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 399071493-322842
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.150 - - - - -
PRF 112.000* - - - - -
Pr_Pii_max 3.490 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.197 -
FLx (cm) - 3.600 4.400 6.500 - (b)
FLy (cm) - 2.400 2.400 2.400 - (b)
Ipa.MI_max 420.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIC_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,980, Nº dados: 968375113-479803
Controle 2: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 87,540, Nº dados: 968377135-380002
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 39,660, Nº dados: 968484057-770144
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,340, Nº dados: 968475100-662574
Controle 5: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,840, Nº dados: 968467783-417563
Manual de referência 131
L5-12/60: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.460 2.110 1.519 0.916** 1.620+ (b)
Pr.3 3.390 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,528
PD P1x1: 54,297
Col P1: 21,100
PD P1x1: 54,296 - PD P: 21,500 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 32.737 - -
z1 - - - 1.700 - -
Zbp - - - 1.856 - -
Zsp 1.600 - - - 0.600 -
deq(zb) - - - - 0.232 -
f c 5.400
2D: 5,390
PD: 5,870
Col: 5,730
5.870 5.870 6.070 (b)
X Aaprt -
2D: 3,440
PD: 2,000 2.003 2.003 0.376 (b)
L5-12/60: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.360 2.320 2.543 1.528** 2.390 (b)
Pr.3 3.170 - - - - -
W0 - 2D P1: 5,100
PD P1x1: 77,760
PD P1x1: 90,464 - PD P: 82,700 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 54.363 - -
z1 - - - 1.700 - -
Zbp - - - 1.856 - -
Zsp 1.700 - - - 1.700 -
deq(zb) - - - - 0.387 -
f c 5.470 2D: 6,030
PD: 5,880 5.900 5.900 5.980 (b)
X Aaprt - 2D: 4,190
PD: 2,000 2.003 2.003 1.380 (b)
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 431/435
Col: 3,320
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.482 - - - - -
PRF 34.600* - - - - -
Pr_Pii_max 4.480 - - - - -deq_Pii_max - - - - 0.227 -
FLx (cm) - 6.500 6.500 6.500 - (b)
FLy (cm) - 2.400 2.400 2.400 - (b)
Ipa.MI_max 565.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,160, Nº dados: 968427919-40938
Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 968638970-801925
Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 968621207-972883
Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 968605727-51418
Y Aaprt 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.690 - - - - -
PRF 999.000 - - - - -
Pr_Pii_max 4.380 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.263 -
FLx (cm) - 5.600 6.500 6.500 - (b)
FLy (cm) - 2.400 2.400 2.400 - (b)
Ipa.MI_max 479.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs TIC_as
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, Nº dados: 968396568-271640
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 7,7 MHz, PD: 6,2 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 20,830, Nº dados: 968555912-171706
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 968408247-676025
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,6 cm, Nº dados: 968407293-385562
Manual de referência 132
LE5-12
LE5-12: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.3 0.695 0.04 0.027** 0.059+ (b)
Pr.3 3.18 - - - - -
W0 - 2D P1: 24,2 M P1x1: 1,407 - M P: 0,603 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 0.928 - -
z1 - - - 1 - -
Zbp - - - 1.196 - -
Zsp 1.1 - - - 1.1 -
deq(zb) - - - - 0.15 -
f c 5.95 6.03 6.03 6.03 5.95 (b)
X Aaprt - 1.44 1.248 1.248 0.546 (b)
LE5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.49 0.918 0.624 0.394** 1.12 (b)
Pr.3 3.51 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,251
PD P1x1: 21,58
Col P1: 10
PD P1x1: 21,58 - PD P: 10,9 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 13.599 - -
z1 - - - 1.1 - -
Zbp - - - 1.196 - -
Zsp 1 - - - 0.6 -
deq(zb) - - - - 0.171 -
f c 5.52
2D: 6,01
PD: 6,08
Col: 6,01
6.08 6.08 6.12 (b)
X Aaprt -
2D: 2,14
PD: 1,25
Col: 2 07
1.248 1.248 0.234 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 432/435
p
Y Aaprt - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
PD 0.213 - - - - -
PRF 118* - - - - -
Pr
_Pii_max 3.73 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.148 -
FLx (cm) - 1.7 6.5 6.5 - (b)
FLy (cm) - 2 2 2 - (b)
Ipa.MI_max 363 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290231415-190759
Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 118,270, Nº dados: 290229941-65498
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco:6,5 cm, FR: 28,710, Nº dados: 290557026-518864
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,140, Nº dados: 290530845-781089
Col: 2,07
Y Aaprt - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
PD 0.49 - - - - -
PRF 34.6* - - - - -
Pr_Pii_max 4 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.171 -
FLx (cm) - 6.5 6.5 6.5 - (b)
FLy (cm) - 2 2 2 - (b)
Ipa.MI_max 549 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TI S_as_U TIS _bs
Controle 4
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 2,160, Nº dados: 290402269-906642
Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291084945-706712
Controle 3: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,530, Nº dados: 291028118-541630
Controle 4: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 6,2 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 4,520, Nº dados: 290982249-201040
Manual de referência 133
LE5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.5 1.02 0.982 0.622** 1.25 (b)
Pr.3 3.53 - - - - -
W0 - 2D P1: 1,28
PD P1x1: 33,72 PD P1x1: 33,72 - PD P: 11,4 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 21.875 - -
z1 - - - 0.6 - -
Zbp - - - 1.078 - -
Zsp 1 - - - 0.6 -
deq(zb) - - - - 0.162 -
f c 5.55 2D: 6,25
PD: 6,11 6.11 5.98 5.63 (b)
X Aaprt - 2D: 3,74
PD: 1,25 1.248 1.014 0.234 (b)
Y Aaprt - 0.4 0.4 0.4 0.4 (b)
PD 0 652 - - - - -
LN5-12
LN5-12: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
A aprt ≤1 cm ² A aprt >1 cm ²
Valor máximo do índice 1.50 0.704 0.0370 0.0240** 0.0570+ (b)
Pr.3 3.55 - - - - -
W0 - 2D P1: 22,5 M P1x1: 1,22 - M P: 0,600 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 0.787 - -
z1 - - - 1.00 - -
Zbp - - - 1.05 - -
Zsp 0.900 - - - 1.00 -
deq(zb) - - - - 0.158 -
f c 5.56 6.57 6.40 6.40 6.05 (b)
X Aaprt - 1.89 0.960 0.960 0.540 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 433/435
PD 0.652 - - - - -
PRF 999 - - - - -
Pr_Pii_max 4.09 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.161 -
FLx (cm) - 6.5 6.5 3.2 - (b)
FLy (cm) - 2 2 2 - (b)
Ipa.MI_max 528 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as TIS_as_U
Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, Nº dados: 290298002-421454
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz PD: 6,2 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 15,230, Nº dados: 290825773-640483
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 6,2 MHz, Foco: 3,2 cm, Nº dados: 290326281-473796
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 0,5 cm, Nº dados: 290313143-748860
Y Aaprt - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.255 - - - - -
PRF 13.7* - - - - -
Pr_Pii_max 3.96 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.153 -
FLx (cm) - 5.00 5.00 5.00 - (b)
FLy (cm) - 1.80 1.80 1.80 - (b)
Ipa.MI_max 427 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TI S_as _U TI S_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 13,67, Nº dados: 273081929-853980
Controle 2: Modo 2D, 2D: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 68,96, Nº dados: 273040759-796899
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 5,0 cm, FR: 34,03, Nº dados: 273209507-406020
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 6,8 MHz, M: 6,8 MHz, Foco: 1,7 cm, FR: 59,14, Nº dados: 273202314-287754
Manual de referência 134
LN5-12: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.38 0.713 0.468 0.318** 0.971 (b)
Pr.3 3.29 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,273
PD P1x1: 17,5
Col P1: 8,70
PD P1x1: 17,5 - PD P: 8,68 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 11.9 - -
z1 - - - 1.00 - -
Zbp - - - 1.05 - -
Zsp 0.600 - - - 0.600 -
deq(zb) - - - - 0.160 -
f c 5.66
2D: 6,21
PD: 5,62
Col: 5,71
5.62 5.62 5.21 (b)
X Aaprt -
2D: 1,89
PD: 0,960
Col: 1 83
0.960 0.960 0.240 (b)
LN5-12: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.33 0.759 0.774 0.589** 1.23 (b)
Pr.3 3.16 - - - - -
W0 - 2D P1: 1,96
PD P1x1: 26,1 PD P1x1: 29,0 - PD P: 20,2 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 21.9 - -
z1 - - - 0.700 - -
Zbp - - - 1.05 - -
Zsp 0.600 - - - 1.70 -
deq(zb) - - - - 0.188 -
f c 5.63 2D: 6,96
PD: 5,59 5.60 5.64 5.68 (b)
X Aaprt - 2D: 2,37
PD: 0,960 0.960 0.960 0.780 (b)
Y Aaprt - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0 652 - - - - -
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 434/435
Col: 1,83
Y Aaprt - 0.400 0.400 0.400 0.400 (b)
PD 0.481 - - - - -
PRF 59.0* - - - - -
Pr_Pii_max 3.72 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.160 -
FLx (cm) - 6.50 6.50 6.50 - (b)
FLy (cm) - 1.80 1.80 1.80 - (b)
Ipa.MI_max 497 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 8,8 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, FR: 3,69, Nº dados: 273167009-437485
Controle 2: Modo triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273410701-674468
Controle 3: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273389154-421384
Controle 4: Modo Triplo, 2D: 6,8 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 0,5 cm, FR: 2,53, Nº dados: 273327800-293810
PD 0.652
PRF 999 - - - - -
Pr_Pii_max 3.54 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.182 -
FLx (cm) - 6.50 6.50 5.00 - (b)
FLy (cm) - 1.80 1.80 1.80 - (b)
Ipa.MI_max 437 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 1: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 1,0 cm, Nº dados: 273123331-793523
Controle 2: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 5,08, Nº dados: 273297309-871842
Controle 3: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, Nº dados: 273125682-751923
Controle 4: Modo Doppler pulsado, PD: 5,6 MHz, Foco: 5,0 cm, Nº dados: 273125292-926828
Controle 5: Modo 2D+Doppler pulsado, 2D: 8,8 MHz, PD: 5,6 MHz, Foco: 2,5 cm, FR: 30,46, Nº dados: 273304502-973901
Manual de referência 135
LN5-12/40
LN5-12/40: Modo 2D e 2D+M
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
A aprt ≤1 cm ² A aprt >1 cm ²
Valor máximo do índice 1.010 1.060 0.055 0.030** 0.066+ (b)Pr.3 2.400 - - - - -
W0 - 2D P1: 39,200 M P1x1: 2,190 - M P: 0,996 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 1.301 - -
z1 - - - 1.700 - -
Zbp - - - 1.658 - -
Zsp 1.500 - - - 1.400 -
deq(zb) - - - - 0.195 -
f c 5.690 5 .690 5.260 4.910 5.690 (b)
X Aaprt - 1.550 1.600 1.600 0.600 (b)
LN5-12/40: 2D+Cor, Triplo, CPA e CPA triplo
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.470 1.530 1.095 0.621** 1.380+ (b)
Pr.3 3.290 - - - - -
W0 -
2D P1: 0,370
PD P1x1: 41,930
Col P1: 16,800
PD P1x1: 41,930 - PD P: 35,800 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 26.078 - -
z1 - - - 1.500 - -
Zbp - - - 1.658 - -
Zsp 1.400 - - - 1.800 -
deq(zb) - - - - 0.307 -
f c 4.980
2D: 5,210
PD: 5,490
Col: 5,370
5.000 5.000 5.030 (b)
X Aaprt -
2D: 2,550
PD: 1,600
Col: 2,500
1.600 1.600 1.200 (b)
7/17/2019 REL[38869-2-15812].PDF
http://slidepdf.com/reader/full/rel38869-2-15812pdf 435/435
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.138 - - - - -
PRF 112.000* - - - - -
Pr_Pii_max 3.170 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.187 -
FLx (cm) - 2.000 6.500 6.500 - (b)
FLy (cm) - 2.100 2.100 2.100 - (b)
Ipa.MI_max 473.000 - - - - -
Controle 1 MI TIS_as TIC_as
Controle 2 TIS_as_U
Controle 3 TIS_bs
Controle 4 TIB_bs
Controle 1: Modo 2D, 2D: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 111,500, Nº dados: 5950164-461548
Controle 2: Modo 2D+M, 2D: 7,7 MHz, M: 7,7 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6067490-658032
Controle 3: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 29,270, Nº dados: 6055088-631449
Controle 4: Modo 2D+M, 2D: 5,6 MHz, M: 5,6 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 54,600, Nº dados: 6046767-941429
Col: 2,500
Y Aaprt - 0.600 0.600 0.600 0.600 (b)
PD 0.517 - - - - -
PRF 34.600* - - - - -
Pr_Pii_max 4.160 - - - - -
deq_Pii_max - - - - 0.225 -
FLx (cm) - 6.500 6.500 5.600 - (b)
FLy (cm) - 2.100 2.100 2.100 - (b)
Ipa.MI_max 625.000 - - - - -
Controle 1 MI
Controle 2 TIS_as
Controle 3 TIS_as_U
Controle 4 TIS_bs
Controle 5 TIB_bs
Controle 6 TIC_as
Controle 1: Modo 2D+Cor, 2D: 7,7 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 2,0 cm, FR: 2,160, Nº dados: 6005234-688343
Controle 2: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,6 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6224014-688206
Controle 3: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,6 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 6,5 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6205633-975325
Controle 4: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 5,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6166911-520440
Controle 5: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 3,6 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6162403-954550
Controle 6: Modo triplo, 2D: 5,6 MHz, PD: 5,1 MHz, Col: 5,1 MHz, Foco: 4,4 cm, FR: 2,540, Nº dados: 6164659-643430
Manual de referência 136
LN5-12/40: Doppler pulsado e 2D + Doppler pulsado
Etiqueta do índice MI Varredura
TIS TIB
TICSem varredura Sem varreduraSem varredura
Aaprt≤1cm² Aaprt>1cm²
Valor máximo do índice 1.480 1.640 1.844 1.036** 2.050 (b)
Pr.3 3.330 - - - - -
W0 - 2D P1: 3,860
PD P1x1: 59,810 PD P1x1: 70,420 - PD P: 62,500 (b)
min[W.3,Ita.3] - - - 43.236 - -
z1 - - - 1.500 - -
Zbp - - - 1.658 - -
Zsp 0.600 - - - 1.600 -
d ( ) 0 385
Tabela de temperatura de peçasaplicadas no paciente
TransdutorTemperatura superficial
no ar (℃
)
Temperatura superficial
uso simulado (℃
)
C2-4/20 <41 <41
C2-5 42.2 <41