150
Lavadora Máquina de lavar WFS5-1206 WFS5-1206 Manual de usuario Manual do Usuário Manual de usuario Manual do Usuário PT ES

WFS5-1206 Lavadora Manual de usuario€¦ · Lavadora Máquina de lavar WFS5-1206 WFS5-1206 Manual de usuario Manual do Usuário Manual de usuario PT Manual do Usuário ES

  • Upload
    lenhi

  • View
    255

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Lavadora

Máquina de lavar

WFS5-1206

WFS5-1206

Manual de usuario

Manual do Usuário

Manual de usuario

Manual do UsuárioPT

ES

2

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO

• Uso Correto 4-5

• Avisosgerais 6-7-8-9-10

• Avivosdesegurança 11-12-13-14-15-16

• EmbalamentoeAmbiente 17

• Informaçõesdepoupança 18

CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO

• AspetoGeral 19-20

• Especificações 21

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO

• Removerparafusosdesegurançaparatransporte 22-23

• AjustarSuportesAjustáveis 24-25-26

• Ligaçãoelétrica 27

• Ligaçãodeentradadeáguanamangueira28-29

• Ligaçãodadescargadaágua 30

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO 31

• Gavetadodetergente 32-33

• Botãodeprograma 34

ÍNDICE

3

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA

• Separararoupaparalavar 35-36

• Colocararoupaparalavarnamáquina 37

• Adicionardetergentenamáquina 38

• Operarasuamáquina 39-40-41

• FunçõesAuxiliares 42-43

• Bloqueioparacrianças 44

• Fimdeprograma 45

• Cancelamentodoprograma 45

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS 46-47-48-49-50-51-52

CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA

• Aviso 53

• Filtrosdeentradadaágua 54

• Filtrodabomba 55-56

• Gavetadodetergente 57

CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR 58

CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS 59-60-61-62-63

CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS 64-65-66-67

CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA 68-69-70-71

DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA 72-73

• Eliminação da sua máquina velha 74

ÍNDICE

4CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

• Leia atentamente e na íntegra o manual do utilizador.

• A sua máquina foi concebida para ser usada em casa. O uso comercial fará com que a garantia seja anulada.

•Mantenhaosseusanimaisdeestimaçãolongedamáquina.

•Verifiqueaembalagemdasuamáquinaan-tesdainstalaçãoeasuperfícieexteriorde-poisdeaembalagemseraberta.Nãooperemáquinasdanificadasoumáquinascomem-balagensabertas.

•Apenaspessoalautorizadodeveráinstalarasuamáquina.Qualquerintervençãonasuamáquinaporoutrapessoaquenãoestejaau-torizadaanularáasuagarantia.

•Oaparelhonãodeveserutilizadoporpes-soas(incluindocrianças)comdeficiênciasfísicas,sensoriaisousemexperiênciaecon-hecimentos,salvosetiveremrecebidosuper-visãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhoporumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevemservigi-adasparaassegurarquenãobrincamcomoaparelho

5CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (USO CORRETO)

•Useasuamáquinaapenasparalavarroupaquetenhasidoespecificadacomoadequadaparalavarpelofabricante.

• Antes de operar a máquina de lavar, re-tire os 4 parafusos para transporte e es-paçadores de borracha da parte de trás da máquina. Se os parafusos não forem retirados, isto poderá provocar vibrações pesadas, ruído e mau funcionamento do produto (anulando a garantia).

•Asuamáquinanãoestácobertapelagaran-tianocasodefalhasprovocadasporfatoresexternos(pesticidas,incêndio,etc.).

•Nãodeiteforaestemanualdoutilizador;guarde-oparaconsultasfuturas.Vocêouout-rapessoapoderãoprecisardelenofuturo.

Nota:Asespecificaçõesdamaquinariapo-demvariardependendodoprodutocompra-do.

6

•Atemperaturaambientenecessáriaparaaop-eraçãoidealdasuamáquinaé15-25°.

•Mangueirascongeladaspodemrasgareex-plodir.Emregiõesondeatemperaturaéinferiorazero,atemperaturaambientepoderácolocaremriscoaoperaçãoemsegurançadaplacaeletrónica.

•Assegure-sedequeasroupasquecolocaránasuamáquinanãocontêmnenhumasubstânciaestranha(pregos,agulhas,moedas,isqueiros,fósforos,clips,etc.)nosbolsos.Estassubstân-ciasestranhaspodemdanificarasuamáquina.

•Antesdecomeçarausarasuamáquina,podecontactaraassistênciaautorizadamaispróximaepedirajudagratuitaparaainstalação,oper-açãoeusodasuamáquina.

• Recomendamos a realização da operação de lavagem no programa para algodão a 90˚ e sem roupa inserindo ½ escala de detergente no 2.º compartimento da gaveta para o detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

77

•Comoodetergenteouamaciadorexpostosaoardurantemuitotempopodemcausarre-síduos,ponhaoseudetergenteouamaciadornagavetaparaodetergentenoiníciodecadalavagem.

•Éaconselháveldesligaramáquinaefecharatorneiradeentradadeáguasenãoforusarasuamáquinadurantemuitotempo.Alémdisso,deixaraportadasuamáquinaevitaráaformaçãodemausodoresdevidoàhumidade.

•PoderáficarumrestodeáguanasuamáquinadepoisdasdemonstraçõesedostestesrealizadosdevidoaprocedimentosdeControlodeQualidade.Istonãodanificaráasuamáquina.

•Lembre-sequeosmateriaisdeembala-mentodasuamáquinapodemserperigososparaascrianças.Mantenhaosmateriaisdeembalamentonumlocalondeascriançasnãoconsigamchegarouelimine-osdeformaap-ropriada.

•Mantenhaaspeçaspequenasencontradasnapartedodocumentolongedoalcancedecriançasebebés.

•Useprogramasdepré-lavagemapenaspararoupamuitosuja.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

88

•Nuncaabraocompartimentoparaodetergentequandooaparelhoestiverafuncionar.

•Nocasodealgumainterrupção,desligueoaparelhoprimeiroede-poisdesligueatorneira.Nãotenterepararsozinho,contactesempreoservicedeassistênciaautoriza-do.

•Aquantidadederoupaparala-varquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquanti-dademáximaindicada. •Nuncaforceaportaparaabrirquandoamáquinaestiverafuncio-nar.

•Lavarroupascomfarinhanasuamáquinadanifica-a.Nãolaveroupascomfarinhanasuamáqui-na.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

9CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS GERAIS)

•Sigaosconselhosdosfabricantesdedeter-gente/amaciadordetecidosrelativamenteaousodeamaciadorouprodutossemelhantesnasuamáquina.

•Instaleasuamáquinanumlocalondeseconsigaabrircompletamenteaportadames-ma.(Nãoinstaleasuamáquinaemlocaisondenãoseconsigaabrircompletamenteaporta.)

•Instaleasuamáquinaemlocaisquepodemsertotalmenteventiladosequepossamterumacirculaçãodearconstante.

1010CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

Leia atentamente estes avisos. Assim, poderá proteger-se a si e aos seus con-tra ferimentos e riscos fatais.

PERIGO DE QUEIMADURAS!

Nãotocarnamangeuiradedescargaenaáguaduranteadescargaumavezqueamáquinadelavarpodeatingirtemperatu-raselevadasquandoestáemfunciona-mento.

1111CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

RISCO MORTAL DEVIDO A CORRENTE ELÉTRICA!

•Nãoutilizarváriosconectoresoufiosdeextensão.

•Nãoligaratomadaselétricasdanificadas.

•Nuncapuxarocaboparadesligaramáquina–seguresemprepelaficha.

•Nãoligaroudesligaratomadacomasmãosmolhadasafimdepreveniroriscodechoqueelétrico!

•Nuncatocarnamáquinacomasmãosouospésmolhados.

•Contacteoserviçodeassistên-ciamaispróximoparaefetuarumasubstituiçãoseocabodealimen-taçãonãofuncionarbem.

12

Risco de inundação!

•Verifiqueseaáguacorrerapidamenteounãoantesdecolocaramangueiradedescar-ganolava-loiça.

•Tomeasmedidasnecessáriasparaevitarqueasuamangueiraescorregue.

•Aforçadecontra-explosãodeumaman-gueiraquenãoestejadevidamentecolocadapodedeslocaramangueira.Evitequeoblo-queadornointeriordoseulava-loiçabloqueieamangueiradolava-loiça.

12CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1313

Perigo de Incêndio!

•Nãomantenhalíquidosinflamáveispertodasuamáquina.

•Oconteúdodesulfurodedecapantespoderácausarcorrosão.Porisso,nuncausemateriaisdecapantesnasuamáquina.

•Nuncauseprodutosquecontenhamma-terialsolvente(comogásdelavagem)nasuamáquina.

•Removatodososobjetosdosbolsosdasuaroupa(agulhas,clips,isqueiros,fósforos,etc.)quandooscolocarnasuamáquina.

Poderá haver um risco de incêndio e explosão.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

14

Perigo de queda e ferimento!

•Nãosubaparacimadasuamáquina.Aplacasuperiordasuamáquinapoderápartir-seevocêpoderáficarferido.

•Arrumeamangueira,ocaboeaembalagemdasuamáquinaduranteainstalação.Poderátropeçarecair.

•Nãovireasuamáquinadepernasparaoar,nemadeitedelado.

•Nãolevanteasuamáquinapegandoporpartesextrusoras(gavetaparadetergente,porta).Estaspartespoderãopartir-seecausar-lheferimentos.

•Existeoriscodetropeçareferir-seseosmateriaistaiscomoamangueiraeoscabosnãoforemdevidamenteguardadosdepoisdainstalaçãodasuamáquina.

A máquina deve ser transportada por 2 pessoas ou mais.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1515

Segurança para crianças!

•Nãodeixecriançassemsupervisãopertodamáquina.Ascriançaspoderãoprender-senamáquinaepoderáexistiroriscodemorte.

•Ovidroeasuperfíciedaportapodemficarextremamentequentesenquanto asuamáquinafunciona.Porisso, especialmentesetocarnamáquina, poderáferirapeledecrianças.

•Mantenhaomaterialdaembalagemforadoalcancedascrianças.

•Poderáocorrerenvenenamentoseodeter-genteeosmateriaisdemanutençãoforemingeridos,eosolhosouapelepoderãoficarirritadosseentrarememcontactocomapele.Mantenhaosmateriaisdelimpezalongedoalcancedecrianças.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO (AVISOS DE SEGURANÇA)

1616

Remoção de materiais de embalamento

Osmateriaisdeembalamentoprotegemasuamáquinacontraqualquerdanoquepos-saocorrerduranteotransporte.Osmateriaisdeembalamentosãoamigosdoambientepoissãorecicláveis.Omaterialdereciclagemproporcionapoupançasdematéria-primaereduzaproduçãoderesíduos.

Eliminação da máquina velha

Osaparelhoselétricosoueletrónicosvelhospoderãoaindaconterpartesre-cuperáveis.Porisso,nuncadeiteosseusdispositivosvelhosquenãousaparaolixo.

Certifique-sedequeaspartesdosseusaparelhoselétricosoueletrónicossãoreu-tilizadasdando-osaoscentrosderecolhaprevistospelasautoridadescompetentes.

Assegure-se de que os seus aparelhos velhos são mantidos num local apropria-do para a segurança de crianças enquan-to não forem levados para fora de casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE USAR O APARELHO EMBALAMENTO E AMBIENTE

1717CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO INFORMAÇÕES DE POUPANÇA

Algumasinformaçõesimportantesparaobterumamaioreficiênciadasuamáquina:

•Aquantidadederoupaparalavarquepusernasuamáquinadelavarnãodeveexcederaquantidademáximaindicada.Destaforma,amáquinadevefuncionarnomododepoupança.

•Nãousarafuncionalidadedepré-lavagempararoupapequenaoucomsujidadenormalpouparáeletricidadeeágua.

1818CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

BandejaSuperior

Paineldecontrolo

Depósitododetergente

Contentor

Tampadofiltrodabomba

19

19CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ASPETO GERAL

ParafusodeSegurançaparaTransporte

ParafusodeSegurançaparaTransporte

ParafusodeSegurançaparaTransporte

ParafusodeSegurançaparaTransporte

Válvuladeentradadeágua

Mangueiradedescarga

Cabodealimentação

2020CAPÍTULO -2: DESCRIÇÃO GERAL DO SEU APARELHO ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Voltagem/frequênciadeoperação(V/Hz)

Correntetotal(A)

Pressãodaágua(Mpa)

Potênciatotal(W)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Rotaçãodacentrifugação(rot/min)

Númerodoprograma

Dimensões(AlturaxLarguraxProfundidade)(mm)

Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

15

10

(220-240)V~/50Hz

2100

800

845x597x497

5

2121

Antesdeoperaramáquinadelavar,retireos4parafu-sosparatransporteees-paçadoresdeborrachadapartedetrásdamáquina.Seosparafusosnãoforemretirados,istopoderápro-vocarvibraçõespesadas,ruídoemaufuncionamentodoproduto(anulandoagar-antia).

Porestarazão,osparafu-sosdesegurançaparatransportedeverãoserafrouxadosrodando-osnosentidocontrárioaospontei-rosdorelógiousandoumachaveapropriada.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

2222

Osparafusosparatrans-portedeverãoserretiradospuxando-os.

Encaixeastampasplás-ticasdosparafusosparatransporteentreguesnosacodosacessóriosnossítiosondeosparafusosparatransporteforamre-movidos.

Osparafusosdesegurançaparatransportedevemserguardadosparaseremusa-dosemcasodetransporte.

NOTA: Deverá, sem dúvida, retirar os parafusos para transporte da sua máquina antes de usar pela primeira vez. As falhas que ocorrerem nas máquinas operadas com os parafusos para transporte colocados ficarão fora da cobertura da garantia.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA (RETIRAR OS PARAFUSOS DE SEGURANÇA PARA TRANSPORTE)

X4

2323

Ajustar Suportes Ajustáveis

•Nãoinstaleasuamáquinaemcimadeumacarpeteoudesuperfíciesdogéneroquepossamimpediraventilaçãodabasedamesma.

•Paragarantirumaoperaçãosilenciosaesemvibraçõesdasuamáquina,deverásercolocadanumasuperfícienãoescorregadiaefirme.

•Podeajustaroequilíbriodasuamáquinaatravésdossu-portes.

•Afrouxeaporcadeajusteplástica.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2424

•Ajusteossuportesparacimaeparabaixorodando-os.

•Depoisdemanteroequilíbrio,comprimaaporcadeajusteplásticaparacimanovamente.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

X4

25

•Nuncacoloquemateriaisdecartão,madeiraousemel-hantesporbaixodasuamáquinasetencionarestabilizarasdistorçõesnasuperfície.

•Quandolimparasuperfícieondeasuamáquinaassenta,tenhacuidadoparanãoperturbaraestabilizaçãodossu-portes.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(AJUSTAR SUPORTES AJUSTÁVEIS)

2626

•Asuamáquinadelavarestáprogramadapara220-240Ve50Hz.

•Ocabodealimentaçãodasuamáquinadelavarestáequipadocomumafichadeterraespecífica.Estafichadeverásersempreinseridanumato-madadeterrade10amps.Ovalordecorrentedofusíveldeveráser10amps. Ovalordecorrentenofusíveldocabodealimentaçãoli-gadoaestafichadevesertambémde10amperes.Senãotiverumatomadaefusívelcompatívelcomisto,contacteumeletricistaqualificado.

•Declinamosqualquerresponsabilidadepordanosdecor-rentesdeumautilizaçãocomumafichanãoligadaàterra.

NOTA: Colocar a sua máquina em fun-cionamento com uma tensão inferior dará origem a que o ciclo de vida da mesma seja reduzido e que o seu desempenho seja prejudicado.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO ELÉTRICA)

2727

•Asuamáquinapoderáterumaentradaúnica(frio)ouentradasdeáguaduplas(frio/quente)con-formeassuasespecificações.Amangueiracomtampabrancadeveserligadaàentradadeáguafriaeamangueiracomtampavermelhaàentradadeáguaquente(aplicávelparamáquinascomentradasduplasdeágua).

•Paraeliminarfugasdeáguaempontosdecon-tacto,fornecemos1ou2porcasnaembalagemdasmangueiras(aplicávelamáquinascomentra-dasdeáguaduplas).Colocarestasduasporcasnasextremidadesdasnovasmangueirasdeentradadeáguadoladodatorneira.

•Instalarmangueirasdeentradadeáguanovasa¾˝,numatorneiraroscada.

•Ligaraextremidadeemcotovelobrancadasmangueirasdeentradadeáguaàválvuladeen-tradadeáguafiltradabrancanapartedetrásdamáquinaeaextremidadeemcotovelovermelhaaumafiltradavermelha(aplicávelamáquinascomentradasdeáguaduplas).Apertarmanualmenteaspartesplásticasdasuniões.Nocasodesurgiremdúvidas,soliciteaumcanali-zadorqualificadoquefaçaaligação.

•Ofluxodeáguacompressãode0,1-1Mpaper-mitiráàsuamáquinaoperardeformamaisefi-ciente).(Umapressãode0,1Mpasignificaquemaisde8litrosdeáguafluirãoatravésdeumatorneiratotalmentetapadaporumminuto.)

•Assegure-sedequeospontosdecontactonãovertemtapandoatorneiracompletamentedepoisderealizarasligações.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

3/4”

10mm

2828

•Certifique-sedequeasnovasmangueirasdeentradadeáguanãoestãodobradas,partidas,esmagadasouredi-mensionadas.

•Seasuamáquinativerentradasdeáguaquenteduplas,atemperaturadaentradadeáguaquentedeverásernomáximo70°C.

Nota: Use apenas a mangueira de entrada de água nova que vem com a sua máquina quando fizer as ligações de entrada de água da sua máquina. Nunca use mangue-iras de entrada de água velhas, usadas ou danificadas.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NA MANGUEIRA)

2929

•Ofimdamangueiradedescargadeáguapodeserligadoaumaparelhoespecí-ficodiretamenteacopladoaumorifíciodedescargadeáguasujaoujuntaexteriordocotovelodotanque.

•Nuncatenteaumentaramangueiradedescargadeáguacomjuntas.

•Nãocoloquemangueirasdedescargadasuamáquinanumrecipiente,baldeoupia.

•Certifique-sedequeamangueiradedescargadeáguanãodobra,cede,estáesmagadaouaumentada.Tenhaematen-ção:

•Amangueiradedrenagemdeáguade-veráserinstaladaaumaalturamínimade60cm,máximade100cmapartirdochão.

CAPÍTULO -3: INSTALAÇÃO DA MÁQUINA(LIGAÇÃO DA DESCARGA DA ÁGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–max.100cm

˜ ˜95cm 150cm

3030CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO

Depósitododetergente

Indicadorluminosodeactivaçãodeprograma

Indicadorluminosode

fimdeprograma

IndicadorluminosodeStart/pausa

Indicadoresluminososdasfunções

Botõesdefunções

BotãodeStart/pause

Rodadeselecçãodeprogramas

3131CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

Osdetergentespodemformarumacamadanodepósitodode-tergente.Paralimparestacamada,retireodepósitodevezemquandoelimpe-ocomaajudadeumaescovadedentesvelhaemuitaágua.Pararetiraragavetadodepósitodedetergente:

• Puxeagavetadodepósitodedetergenteatéaofim (IMAGEM-1)

• Levanteapartedafrentedagavetaecontinueapuxar atéqueamesmasaia.(IMAGEM-2)

• Lave-acomumaescovadedentesvelhaecomuma quantidadesuficientedeágua.

• Retireodetergentequeaítiverficado,afimdeevitarque omesmováparadentrodamáquina.

• Depoisdesecaragavetadodepósitodedetergente, volteacolocá-laparadentro.

IMAGEM-1 IMAGEM-2

32

SECÇÕES

Compartimento para detergente de lavagem principal:

Nestecompartimento,sósepodeusarmateriaiscomodetergente(líquidoouempó),anticalcárioesemelhantes.Podeencontraroaparelhodedetergentelíquidodentrodasuamáquinaaquandodaprimeirainsta-lação.(*)

Compartimento para amaciador de tecido, goma, detergente:

Podeusaramaciadornasuaroupa(recomendamosousodaquantidadeedotiporecomendadospelofabricante).Porvezes,osamaciadoresdetecidoqueusaparalavarasuaroupapoderãopermanecernestecompartimento.Arazãopelaqualistoaconteceéofactodeoamaciadornãoserviscoso.Paraevitarestasituação,recomendamosousodeamaciadoreslíquidosmaisviscososoudiluirosamaciadoresantesdeusar.

Compartimento para detergente de pré-lavagem:

Estecompartimentosódeveserusadoquandoafuncionalidadedepré-lavageméselecionada.Afuncionalidadedepré-lavagemérecomendada pararoupamuitosuja.

(*)Asespecificaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (GAVETA DO DETERGENTE)

33CAPÍTULO -4: APRESENTAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO (BOTÃO DE PROGRAMA)

RODA DE SELECÇÃO DE PROGRAMAS

Comarodadeselecçãodeprogramas,poderáseleccio-naroprogramacomquedesejalavarasuaroupa.Poderáajustaroprocessodeselecçãodeprogramas,girandoarodaqueseencontranopaineldecontroledasuamáquinadelavar,paraadireitaeparaaesquerda.Deverátercui-dadoparaqueoajustedarodacoincidaexactamentecomoprogramadesejado.Seduranteoprocessodelavagemgirararodaatéàposição0(off),oprogramaficaráincom-pleto.

343434CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

•Asuaroupatemetiquetasdeprodutoqueindicamasrespetivasespecificações.Laveousequeasuaroupadeacordocomasespecificaçõesindicadasnaetiquetadeproduto.

•Separeasuaroupaparalavardeacordocomosres-petivostipos(algodão,sintético,sensível,malha,etc.),asrespetivastemperaturas(frio,30°,40°,60°,90°)egraudecontaminação(ligeiramentemanchada,man-chada,muitomanchada).

•Nuncalaveroupadecorebrancajunta.

•Laveasuaroupadecorseparadamentenaprimeiralavagempoispodemtingir.

•Assegure-sedequenãohámateriaismetálicosnasuaroupaounosbolsos;emcasoafirmativo,retire-os.

CUIDADO: As avarias que ocorram devido à penetração de objetos estra-nhos na sua máquina não estão incluí-das no âmbito da garantia. •Aperteeabotoeasuaroupaparalavar.

•Removaosganchosmetálicosouplásticosdecor-tinasdetuleoucortinasoucoloque-osnumaredeousacodelavagemedepoisate-os.

•Ponhadoavessotêxteiscomocalças,malhas,t-shirtseroupadedesporto.

•Lavemeias,lençosepeçaspequenassemelhantesnumarededelavagem.

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

3535CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (SEPARAR A ROUPA PARA LAVAR)

Branqueamentodisponível

Sembran-queamento

Lavagemnormal

Sempassaraferro

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro200ºC

Temperaturamáxi-madepassagema

ferro150ºC

Limpezaasecodisponível

Semlimpezaaseco

Deixarnumasuperfícieplana

Nãoépermitidasecagemporcen-

trifugação

Secarpen-durado

Pendurarquan-domolhado

Permitidalimpezaasecocomgasóleo,álcoolpuroeR113

Percloroet-ilenoeR11,R13,

Petróleo

Percloroet-ileno,R11,R113,

Gasóleo

F P A

3636

•Abraaportadasuamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

NOTA: Nota: A capacidade de carga máxima pode variar com base no tipo de roupa que vai lavar, grau de sujidade e o programa que escolheu. Não exceder a capacidade de carga máxima seca indicada na tabela de progra-mas para os programas de lavagem.

Podeseguiraseguintetabeladepesoscomoexemplo.

•Coloquecadapeçaseparadamente.

•Assegure-sedequenãoficanenhumapeçapresaentreatampaeovedantequandofecharaportadasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvirosomdebloqueioparaafechar.

•Fecheaportadasuamáquinadeformaadequada,casocontrário,asuamáquinanãocomeçaráaoperaçãodelav-agem.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (COLOCAR A ROUPA PARA LAVAR NA MÁQUINA)

TIPODEROUPA PESO(gr)2005001200700200100250

ToalhaLinhoRoupãoColchaAlmofadadedormirRoupainteriorToalhademesa

3737

Aquantidadededetergentequecolocaránamáquinadependerádosseguintescritérios:

•Asuautilizaçãodedetergenteserábaseadanograudecontaminaçãodasuaroupa.Nãodevepré-lavararoupacompoucasnódoasedevecolocarumapequenaquantidadededetergenteno2ºcompartimentodagavetadodetergente.

•Pararoupamuitomanchada,selecioneumprogramaincluindopré-lavagemeponha¼dodetergentequeporánagavetaparaodetergentenoprimeirocompartimentodagavetaparaodetergenteenquantopõeosrestantes¾nosegundocompartimento.

•Usedetergentesproduzidosparamáquinasdelavarroupaautomáticasnasuamáquina.Aquantidadededetergentequeiráusarparaasuaroupaestáimpressanaembalagemdomesmo.

•Quantomaisforograudedurezadaágua,maisdetergenteusará.

•Aquantidadededetergentequeusaráaumentaráconformeaquantidadederoupareduzir.

•Coloqueoamaciadornocompartimentoparaamaciadornagavetaparaodetergente.NãoexcederonívelMÁX.Casocontrário,oamaciadoriráparaaáguadelavagematravésdotubodeentrada.

•Amaciadorescomaltadensidadedevemserdiluídosantesdeseremcolocadosnagaveta.Devidoaamaciadormuitodenso,estepodeentupiradescargaeimpedirofluxodoamaciador.

•Podeusarosseusdetergenteslíquidosemtodososprogramassempré-lavagem.Paraisso,coloqueaplacadeníveldedetergentelíquidonosacodeacessóriosouaparelhoparadetergentelíquido(*)nosegundocompartimentodagavetaparaodetergenteedefinaaquantidadededetergentelíquidodeacordocomosníveisindicadosnestaplaca.Lembrarderetiraraplacadedetergentelíquido.

(*)Asespecificaçõesdamaquinariapodemvariardependendodoprodutocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (ADICIONAR DETERGENTE NA MÁQUINA)

3838CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

•Ligueasuamáquina.

•Abraatorneiradaágua.

•Abraaportadamáquina.

•Espalhearoupaparalavarnasuamáquina.

•Empurreaportadasuamáquinaatéouvir osomdebloqueioparaafechar.

Selecção do programa

Escolhaoprogramamaisindicadoparaasuaroupanatabeladeprogramas.

39CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

FUNÇÕES AUXILIARES

Antesdecomeçaroprogramapode-seseleccionaropcionalmenteumafunçãoauxiliar.

• Pressioneobotãodafunçãoauxiliarquequer seleccionar.

• Afunçãoauxiliarseráactivadaquandooseusímbolo nopainelelectrónicoacendeepermaneceaceso.

• Seosímbolodafunçãoauxiliarnopainelelectrónico piscar,afunçãoauxiliarseleccionadanãofoi activada.

Motivos de não activação:

- A função auxiliar que quer utilizar não é compatível com o programa seleccionado.

- A máquina de lavar já passou a fase na qual a função auxiliar que deseja activar deveria começar.

- Não é compatível com outra função auxil-iar seleccionada antes.

SpinSpeed AuxiliaryFunction

4040

SISTEMA DE DETEÇÃO DE MEIA CARGA

Amáquinadelavartemumsistemadedetecçãodemeiacarga.Seintroduzirnotamboraproximadamentemetadeoumenosdemetadedacapacidadedecargamáxima,amáquinadelavarfuncionaráemalgunsprogramas(Al-godãobranco95°,Algodãocoresresistentes60°,algodãocoresdelicadas40°)poupandotempodelavagem,con-sumodeáguaeenergia.Quandoafunçãomeiacargaestáactiva,amáquinadelavarpoderácompletaroprogramaseleccionadoemmenostempo.

CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (OPERAR A SUA MÁQUINA)

4141CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA FUNÇÕES AUXILIARES DE LAVAGEM DE ROUPA

1- Exclusão de centrifugação

Recomenda-sequeutilizeesteprogra-maparaaroupamaisdelicadaequenãoquerquecentrifugue.Pressionandoocomandodestepro-grama,conseguiráeliminartodooprocessodecentrifugação,incluídonoprogramadelavagemquetenhasidoseleccionado.

2- lavado en frio

CuandoUstedpresioneestebotón,suropaserálavadasóloconaguafría.Conestafunción,ustedpodrálavarsuropanodemasiadosucia,usandomenorcantidaddeenergía,ymenosagua

42CAPÍTULO -5: BOTÃO DE START/PAUSA

Botão De Start/Pausa

Éutilizdoparainiciarumprogramaouparainterromperomesmoduranteaalavagem.

ATENÇÃOAntes de seleccionar ou modificar um pro-grama, a roda de selecção de programas deverá encontrar-se na posição 0 (off).old programme

43CAPÍTULO -5: BLOQUEIO PARA CRIANÇAS

Bloqueio para crianças

OBloqueioInfantiléutilizadoparaprotegerociclodelav-agemdosefeitosdaactivaçãoindesejadadeumbotãoduranteociclo.OBloqueioInfantiléactivadocarregandosimultaneamentenoprimeiroenoterceirobotãodopaineldecontrolodurantemaisde3segundos.QuandooBlo-queioInfantilestáactivado,oindicadoresluminososdosbotõesdefunçãopiscamparaindicarqueobloqueioinfantilestáactivo.ParadesactivaroBloqueioInfantil,osmesmosbotões(1ºe3º)devemsernovamentepremidosdurantemaisde3segundos.AdesactivaçãodobloqueioinfantilestáindicadamedianteoindicadorluminosodobotãoIni-ciar/Pausaapiscar.

44CAPÍTULO -5: FIM DE PROGRAMA

44

• Asuamáquinapararáautomaticamentequandotermi-naroprogramaqueseleccionou.• Acender-se-áoindicadorluminosode“fimdeprograma”• GirearodadeselecçãodeprogramasparaaposiçãoO(off).• Aportadamáquinadelavardesbloquear-se-áaproxi-madamentedoisminutosdepoisdoprogramaterterminado.Poderáabriraporta,eretirararoupa.• Depoisdeterretiradoaroupa,deixeaportaabertaparasecarointeriordasuamáquinadelavar.• Desligueasuamáquina.• Fecheaentradadeágua.

ATENÇÃONo caso de haver uma falha de energia e de a mesma voltar, a sua máquina retomará o programa a partir do ponto em que a mes-ma ocorreu. Esta situação não apresenta qualquer risco para a sua máquina.

Indicadorluminosode

fimdeprograma

45CAPÍTULO -5: PREPARAÇÃO PRELIMINAR PARA LAVAGEM DE ROUPA (CANCELAMENTO DO PROGRAMA)

Cancelamento do programa

Sepretendercancelaroprogramaantesquetermine:

• PressioneobotãodeInício/Pausa.

• Girearodadeselecçãodeprogramasparaaposição O(off).

• Emseguidagire-aatéchegaraosprogramas “Draining”ou“Spinning”(escoamentoou centrifugaçao).

• Acender-se-áoindicadorluminosode“programa preparado”.

• Activeoprogramaquedeseja,pressionandoobotão início/pausa.

46

ALGODÃO 90°Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg) 5,0

5,0

2

1&2

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Suja,algodãoelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

Muitosuja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

155

140

90°

60°

Algodão Pré-lavagem

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

47CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

ALGODÃO ECO

5,0

5,0

2

2

Suja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

Suja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

190

180

60°

40°

ALGODÃO 40C°

60C°

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

48

LAVAGEM RÁPIDA

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

LAVAGEM ECONÓMICA

5,0

2

Suja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

80

40°

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

2,5

2

Ligeiramentesuja,algodão,corelinhoRoupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

30

30°Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

49

SINTÉTICOS 60˚

3,0

2

Suja,sintéticosoumisturadesintéticosMeiasdeNylon,blusas

84

60°Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

ECO 20°

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

2,5

2

Têxteismenossujos,algodãoetêxteisemlinho.Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

102

20°Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

50

SINTÉTICOS FRIO

3,0

2

Ligeiramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticos,sensível,lavadasemaqueceraáguadatorneira.MeiasdeNylon,blusas

72

-Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

SINTÉTICOS 40˚

3,0

2

Ligeramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticosMeiasdeNylon,blusas

65

40°Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

51

LÃ 30˚

2,0

2

Suja,Lã,paraserlavadaàmãoenamáquina.Todootipoderoupadelã

73

30°Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

DELICADA 30˚

2,0

2

Ligeiramentesuja,algodão,cor,sintéticosoumisturadesintéticos.Misturadeseda,camisas,blusas,polyester,poliamida,misturatêxtil

70

30°Temperaturadelavagem(°C)

Capacidademáximadelavagemaseco(kg)

Tipo/descriçõesdaroupa

Duraçãodoprograma(Min.)

Compartimentododetergente

NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ VARIAR DE ACORDO COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA TÉPIDA, TEMPERATURA AMBIENTE E FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

52CAPÍTULO -6: TABELA DE PROGRAMAS

ENXAG.

CENTRIF.

ESCOAMENTO

Poderáusaresteprogramaquandodesejarumenxaguamentoadicionaldepoisdoprocessodelavagem.Podeutilizá-loemtodosostiposderoupa.

Quandodesejarumacentrifugaçaoadicionaldepoisdoprocessodelavagem,poderáutilizaresteprograma.Podeutilizá-loemtodosostiposderoupa.

Esteprogramaéutilizadopararetiraraáguasuja,apósoprocessodelavagem.Sepretenderqueaáguaqueestádentrodamáquinasejadrenadaantesqueoprogramasefinalize,utilizeestaopção.

Tipo/descriçõesdaroupa

Tipo/descriçõesdaroupa

Tipo/descriçõesdaroupa

53CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (AVISO)

Desligueasuamáquinaantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

Fecheaáguadatorneiraantesdecomeçaramanutençãoelimpezadasuamáquina.

CUIDADO: As peças da sua máquina poderão ficar danificadas se usar produ-tos de limpeza com agentes solventes.

Não use materiais de limpeza com agen-tes solventes.

54CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTROS DE ENTRADA DE ÁGUA)

Existemfiltrosparaevitarqueasujidadeeobjetosestranhosnaáguaentremnamáquina,tantonoladodatorneiraenosextremosdasválvulasdeáguaemconjuntocomamangueiradeentradadeáguadasuamáquina.Seasuamáquinanãopuderreceberaquantidadedeáguasuficienteapesardeatorneiraestaraberta,estesfiltrosdevemserlimpos.(Érecomendadolimparofiltrodabombaumavezemcada2meses.)

•Desaperteasmangueirasdeentradadeágua.

•Retireosfiltrosnasválvulasdeentradadeáguausandopinçasedepoislimpe-oscomumaescovacomágua.

•Desmonteosfiltrosdoladodatorneirademangueirasdeentradadeáguamanualmenteelimpe-os.

•Comosfiltroslimpos,podecolocá-losdamesmaforma,invertendooprocedimento.

CUIDADO: Os filtros de válvulas de entrada de água podem ficar obstruídos devido a uma torneira de água contaminada ou falta da manutenção necessária ou as válvulas podem estar partidas, provocando continuamente fugas de água na sua máquina.As interrupções que podem surgir por estas razões estão fora da cobertura da garantia.

55CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

Osistemadefiltrodabombaprolongaavidadasuabomba,aqualéusadaparadescarregaraáguasuja.Eleimpedeosfiosdepenetrarnabomba.Érecomendadaalimpezadoseufiltrodabombaacada2-3meses.Paralimparoseufiltrodabomba:

• Abraatampadocompartimento,puxando omanípulo.

• Antesdeabriratampadofiltro,coloque umrecipientenafrentedatampadofiltro pararecolherofluxodaáguaremanescente namáquina.

• Solteatampadofiltrorodando-anosentido horárioedescarregueaágua.

• Removaosmateriaisestranhosdofiltro.

56CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (FILTRO DA BOMBA)

• Verifiquemanualmentearotaçãoda bomba.

• Apósterlimpadoabomba,encaixea tampadofiltro,rodandonosentido horário.

• Coloqueatampadocompartimentona suaposição.

• Observequesenãoencaixaratampado filtroadequadamente,haveráfugade água.

ATENÇÃO! Perigo de queimar-se!Uma vez que a água que está dentro da bomba pode estar quente, aguarde até que a mesma arrefeça.

57CAPÍTULO -7: MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SUA MÁQUINA (GAVETA PARA O DETERGENTE)

Osseusdetergentespodemaolongodotempodepositarresíduosnagavetadodetergenteenocompartimentodamesma.Paralimparosresíduosformados,desmontaragavetadodetergente´comfrequência.Érecomendadolimparofiltrodabombaemcada2meses.Paraejetaragavetadodetergente:

•Puxeagavetaparaodetergenteparacimanofinal•Continueapuxarpressionandoasecçãomostradaabaixonagavetaparaodetergenteecontinueapuxaredepoisdesloqueagavetaparaodetergente.

•Lave-ausandoumaescova.•Recolhaosresíduosnocompartimentodagavetaparaodetergentesemosdeixarcairdentrodamáquina.•Monteagavetaparaodetergentedepoisdeasecarus-andoumatoalhaouumpanoseco.•Nãolaveasuagavetaparaodetergentenamáquinadelavarloiça.

Aparelho de Detergente Líquido (*)

Retireoaparelhoeníveldedetergentelíquidoparalimparefazeramanutençãoconformemostradonaimagemeretirebemosresíduosdedetergente.Volteacolocaroaparelhonosítio.Certifique-sedequenãorestamresíduosnointe-rior.

(*)Asespecificaçõesdamaquinariapodemvariardepend-endodoprodutocomprado.

58CAPÍTULO -8: BLOQUEADOR DE FLUXO / CHASSIS / TAMBOR

Tampa Do Sıfão

Puxeodepósitododetergente.Retireatampadosifãoelimpeosresíduosdoamaciador.Volteacolocaratampadosifãoeverifiquesefoicolocadacorrectamente.

O Compartimento

Limpeasuperfícieexteriordocompartimentodasuamáquinacomáguaquenteecomumprodutodelimpezaquenãodanifiqueomesmo.Depoisdeenxaguá-locomágualimpa,limpe-ocomumpanosuaveeseco.

O Tambor

Nãodeixeobjectosmetálicostaiscomoagulhas,clipsoumoedasdentrodasuamáquina.Estesobjectosprovocamaformaçãodeferrugemnotambor.Paraeliminarasmanchasdeferru-gem,utilizeumprodutodelimpezaquenãocontenhacloroesigaasinstrucçõesdofabricantedoprodutodelimpeza.Nuncautlizeesfregõesdaloiçaouobjectossimilares.

59

Todasasreparaçõesdamáquinadeverãoserefectuadasporumserviçoautorizado.Quandonãoconseguireliminaroprob-lema,sigaasinstrucçõesabaixomencionadas:

• Desligueamáquina.• Fecheatorneiradaágua.• Peçaajudaaoserviçoautorizadomaispróximo.

(*)Verasecçãoreferenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(**)Verasecçãoreferenteàinstalaçãodasuamáquina.

CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS

PROBLEMA

Asuamáquinanãofunciona

Asuamáquinanãorecebeágua.

Estádesligada. InsiraafichanatomadaMudeofusível.Verifiqueoquadro.

Pressioneobotãodeinício/pausa.Gireobotãodeprogramaçãoparaoprogramadesejado.

Fechebemaporta.Deveráouvirumclic.

Abraatorneira.Verifiqueotubodeentradadeágua.

Limpeosfiltrosdotubodeentradadeágua.(*)

Limpeaválvuladosfiltrosdaentradadeágua.(*)

Fechebemaporta.Deveráouvirumclic.

Fusívelcomdefeitos.Oquadroeléctricoestádesligado.Naopressionouobotãodeinício/pausaObotãodepro-gramaçãoestánoestadodesligado.

Aportanãoestábemfechada.Atorneiradaáguaestáfechada.Otubodeentradadeáguaestádobrado.

Otubodeentradadeáguaestáobstruído.Aválvuladofiltrodaentradadeáguaestáobstruída.Aportanãoestáfechadacorrectamente.

CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO

60

Asuamáquinanãoestáaescoaraágua.

Asuamáquinaestáavibrar.

Otubodeescoamentoestáobstruídooutorcido

Verifiqueotubodeescoamento.

Ofiltrodabombaestáobstruído.

Asroupasnãoestãobemcolocadasdentrodamáquina.

Separeasroupaspelamáquina,demodoequilibrado.

Osparafusosdetransportenãoforamremovidos.

Ospésdasuamáquinanãoestãobemnivela-dos.

Retireosparafusosdetransporte.(**)

Ajusteospésdamáquina.(**)

Hápoucaquanti-dadederoupadentrodamáquina.

Nãoimpedeautili-zaçãodamáquina.

Existeumaquanti-dadeexcessivaderoupadentrodamáquinaounãoestácolocadademodoequlibrado.Asuamáquinaestáatocaralgumobjecto.

Nãoexcedaaquantidadederouparecomendadaesepare-ademodoequilibrado.

Coloqueasuamáquinanumasuperfíciedura.

Limpeofiltrodabomba.(*)

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO

CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS

61

(*)Verasecçãoreferenteàmanutençãoelimpezadasuamáquina.(**)Verasecçãoreferenteàinstalaçãodasuamáquina.

Demasiadaespumanodepósitododetergente.

Foiutilizadaumaquantidadeexcessivadedetergente.

Pressioneobotãostart/pause.Demodoapararaespuma,diluaumacolherdeamaciadoremmeiolitrodeáguaedeite-onocompartimentododetergente.Pressioneobotãostart/pause5a10minutosdepois.Utilizeaquantidadededetergenteadequadanapróximalavagem.

Utilizeapenasosdetergentesaconselha-dospelasmarcasdasmáquinas.

Foiutilizadoumdeter-gentenãoaconselhável.

Seleccioneoprogramaadequado(verQuadro1)

Usemaisdetergentedeacordocomasin-strucçõesdofabricante.

Ponhaasroupasnamáquinademodoaquenãoexcedaacapacidademáxima.

Asuaroupaestavademasiadosujaparaoprogramaqueelegiu.

Aquantidadededetergenteutilizadanãofoisuficiente.

Colocouumaquanti-dadeexcessivaderoupanamáquina.

Oresultadodalavagemémau.

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO

CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS

62

Oresultadodalav-agemémau.

Aáguaéescoadadamáquinamalseencontracheia.

Nãoexisteáguanotambordurantealavagem.

Ficamresíduosdedetergentenasroupas.

Aroupaficacommanchascinzentas.

Aáguadasuacasapodecontermuitocalcário.

Asroupasnãoes-tãobemdistribuí-dasnamáquina.

Apartefinaldotubodeescoamentodeáguaencontra-senumaposiçãode-masiadobaixa,seg-undoasinstrucçõesdamáquina.

Nãoexistenen-humaavaria.Aáguaestánaparteinferiordotambor.

Osrestosdealgunsdetergentesquenãosedis-solvemnaágua,ficamcoladosàsuaroupa.

Estasmanchaspoderãosercausadasporóleo,natasoucremes.

Useaquantidadededetergenterecomen-dadapelofabricante.

Separeasroupaspelamáquina,demodoequilibrado.

Coloqueotubodeescoamentodeáguaaumaalturaadequada.(**)

Pondoasuamáquinanafunção“Enxagua-mento“(Rinsing),efec-tueumenxaguamentoadicionalparaeliminarasmanchasdedeter-gente.Poderáeliminarigualmenteosrestosdedetergentecomaajudadeumaescova,depoisdequearoupaestejaseca.Utilizeamaiorquanti-dadededetergentedeclaradapelofabri-cantededetergentenapróximalavagem.

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO

CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS

63

Oprocessodecentrifugaçãonãoserealizaouinicia-secomalgumatraso.

Nãoexistenenhumaavaria.Podeacon-tecerquearoupanãoestejabemequilibradadentrodamáquina.

Osistemadecon-troledoequilibriodasuamáquinatentarádistribuiraspeçasderoupadeumaformahomógenea.Umavezquearoupaestejabemdistribuída,opro-cessodecetrifugaçãoiniciar-se-á.Tentequenumapróximalav-agem,aroupafiquebemdistribuídadentrodamáquina.

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL

RESOLUÇÃO

CAPÍTULO -9: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS

64

Asuamáquinaestáequipadacomsistemasqueoavisamquandoexistealgumtipodeavaria.Estessistemasvãoefectuandocontrolesautomáticosdurantetodooprocessodelavagem.

Err 01

Err 02

(*)Vejaasecçãodedicadaàmanutençãoelimpezadasuamáquina.

CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS

AluzdeInício/Pausa,piscarapidamente.

Aportanãoestábemfechada.

Oníveldeáguadasuamáquinaestáabaixodaquantidadene-cessitada.Podehaverpoucapressãodeáguaouumbloquea-mentodotubodeentradadeágua.

Aluzdoprogra-maprontoaini-ciarpiscamuitorapidamente.

Fechebemaportaatéqueoiçaumclick.Seoprob-lemapersistir,apagueamáquina,desligue-adatomadaechamealguémdoserviçotécnicoautorizadomaispróximo,omaisrapidamentepossível.

Abraatorneiradeentradadeáguaaomáximo.Aáguapodiaestarcortada.Seoproblemaper-sistir,asuamáquinapararáautromatica-mente.Desligue-a,fecheatorneiradeentradadeáguaechameoserviçotéc-nicoautorizadomaispróximo.

CÓDIGO DE AVARIA

INDICADOR DE AVARIA

AVARIA PROVÁVEL

O QUE DEVERÁ FAZER

6565

Err 03

Err 04

(*)Vejaasecçãodedicadaàmanutençãoelimpezadasuamáquina.

CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS

OsindicadoresluminososdeInício/Pausaedoprogramaprontoainiciarpiscamrapida-mente.

Ofiltrodabombaencontra-seentupidoouabombaestragou-se.

Existeumaquantidadeexcessivadeáguadentrodasuamáquina.

Aluzdofimdeprogramapiscamuitorapida-mente.

Limpeofiltrodabomba.Seoproblemapersistir,chameoserviçotécnicoautorizadomaispróximo.(*)

Asuamáquinaescoaráautomaticamenteaágua.Umavezqueasuamáquinatenhaterminadooprocessodeescoamento,apagueasuamáquinaedesligue-adacorrente.Fecheatorneiraeconsulteoagenteautorizadomaispróximo.

CÓDIGO DE AVARIA

INDICADOR DE AVARIA

AVARIA PROVÁVEL

O QUE DEVERÁ FAZER

666666

Err 05

Err 06

Err 07

CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS

OsindicadoresluminososdeInício/Pausaedefimdeprogramapiscamrapidamente.

Aresistênciadasuamáquinaouosensordetemperaturanãoestãoafuncionar.

Omotorparou.

Erroconfiguraçao

Aluzdoprogramaprontoainiciaredefimdeprogramapiscamrapidamente.

OsindicadoresluminososdeInício/Pausa,deprogramaprontoainiciaredefimdeprogramaacende-se

Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adatomada.Fecheatorneiradeentradadeáguaecontacteoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adatomada.Peçaajudaaoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adatomada.Peçaajudaaoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.

CÓDIGO DE AVARIA

INDICADOR DE AVARIA

AVARIA PROVÁVEL

O QUE DEVERÁ FAZER

676767

Err 08

Err 09

CAPÍTULO -10: SISTEMA DE IDENTIFICAÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS

OsindicadoresluminososdeInício/Pausa,deprogramaprontoainiciaredefimdepro-gramapiscamrapidamente.

Erro

Avoltagemdaredeouédema-siadoelevadaoudemasiadobaixa.

Oindicadorluminosodeprogramaprontoainiciaredefimdeprogramaacende-seper-manentemente,sempiscar.

Apagueasuamáquinadelavaredesligue-adato-mada.Peçaajudaaoseuserviçotécnicoautorizadomaispróximo.

Seavoltagemdaredeéinferiora150Vousuperiora260V,asuamáquinapararáautomatica-mente.Quandoavoltagemvoltaràsuanormalidade,asuamáquinadelavarretomaráoseufuncionamento.

CÓDIGO DE AVARIA

INDICADOR DE AVARIA

AVARIA PROVÁVEL

O QUE DEVERÁ FAZER

68 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Bebidas alcoólicas: Azonacommanchasdeveserinicialmentelavadausandoáguafriaedepoisseresfregadacomglicerinaeáguaeenxaguadacomumamisturadevinagreeágua.

Graxa dos sapatos: Amanchadeveseresfregadacomsuavidadesemdanificarotecidoeseresfregadaeenxaguadacomdetergente.Senãodesaparecer,deveseresfregadausandoumamisturaobtidacomumamedidadeálcool(96º)eduasmedidasdeágua,edepoislavarcomáguaquente.

Chá e café: Estenderaáreamanchadadasuaroupaatravésdaaberturadeumabaciaedeitaráguaquenteporcimatantaquantootipoderoupapudersuportar.Nocasodeotipoderoupapermitirlavarcomlixívia.

Chocolate e cacau:Depoisdesubmergirasuaroupaemáguafriaeaesfregarusandosabãooudetergente,lave-aaumatempera-turaqueotipodetecidodasuaroupare-sista.Nocasodemanchasdeóleovisíveis,lavecomáguaoxigenada(3%).

69 CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Molho de tomate: Depoisdeteresfregadoassubstânciassecassemdanificarasuaroupa,submergi-ladentrodeáguadurante30minutosedepoisesfregarelavarcomdetergente.

Ovo escaldado:Removerosresíduosdamanchasecosdasuaroupa,edepoislavarcomumaesponjaouumpanomaciohume-decidopreviamentecomágua.Esfregarcomdetergente,lavarcomlixíviadiluída.

Manchas de gordura e óleo: Primeiro,retirarosresíduos.Esfregaramanchacomdetergenteelavá-lacomáguaquentecomsabão.

Mostarda: Aplicarglicerinanaáreaman-chada.Esfregarcomdetergenteelavar.Seamanchanãosair,lavarcomálcool.(Paratecidossintéticosedecor,deveserusadaumamisturadeumamedidadeálcooleduasmedidasdeágua.

70CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Fruta: Esticaraáguamanchadadasuaroupanaaberturadeumrecipienteverteráguafriaemcimadela.Nãodeitaráguaquentenamancha.Lavarcomáguafriaeaplicarglicerina.Deixarrepousar1-2horascomalgumasgotasdevinagrebrancoelavar.

Mancha de gordura: Lavarapartemancha-dacomdetergente.Seotipoderoupaper-mitirousodelixívia,lavecomlixívia.Lavararoupadelãcomálcool.(Paratecidosdecor,umamisturade1medidadeálcoolpuroe2medidasdeágua).

Tinta de óleo: Amanchadeveserremovidaaplicandodiluenteantesdesecar.Depois,deveráserlimpacomdetergenteelavada.

Mancha de queimado: Seasuaroupaper-mitirousodelixívia,podeacrescentarlixíviaàáguadelavar.Paratecidosdemalha,deveráusarumpanopreviamentesubmersoemáguaoxigenadaparacobriramanchaedeverãoserengomadosdepoisdecolocarumpanoseconestepano.Deveserlavadadepoisdesercorretamenteenxaguada.

71CAPÍTULO -11: INFORMAÇÃO PRÁTICA

Mancha de sangue: Submergiraroupaemáguafriadurante30minutos.Seamanchanãosair,colocardentrodeumamisturadeáguaeamoníaco(3colheresdeamoníacoem4litrosdeágua)durante30minutos.

Natas, gelado e leite:Submergiraroupaemáguafriaeesfregaraáreamanchadacomdetergente.Seamanchanãosair,aplic-arlixíviaatéondesejaadequadoparaasuaroupa.(Nãousarlixíviapararoupadecor).

Bolo: Asmanchasdebolodevemserlimpaslogoquepossível.Amanchadeveserlavadacomáguacomdetergente,semesmoassimnãosair,deveseresfregadacomáguaoxi-genada(3%).

Tinta: Aáreamanchadadevesercolocadadebaixodeáguacorrenteeaguardaratéqueofluxodeáguacomtintatermine.Depois,la-varcomáguacomlimãoedetergenteelavarpassados5minutos.

72DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Marca

Classeenergética

Consumodeenergia

ValordeRuídoDu-ranteaLavagem

ValordeRuídoDu-ranteaCentrifugação

ClassedeDesempenhodeCentrifugação

CapacidadedeRoupaSeca

ConsumoAnualdeÁgua

Modelo

73 DESCRIÇÃO DE ETIQUETAS DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA

Oconsumodeáguaeenergiapodevariarconformeapressãodaágua,adurezadaágua,atemperaturadaágua,atemperaturaambiente,aquantidadederoupa,aseleçãodafunçãoadicional,asflutuaçõesdetensão.Reduziráoconsumodeenergiaedeáguaausarnasuamáquina,comacapacidadederoupapropostaparaoprogramaselecio-nado,lavararoupamenossujaouroupadodia-diaemprogramascurtos,efetuarlimpezaemanutençãoperiodica-mente,usaramáquinacomintervalosdetempoadequadosindicadospelofornecedordeeletricidade.

74 ELIMINAÇÃO DA SUA MÁQUINA VELHA

Este símbolo no produto ou embalagem implica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue em locais de recolha de resíduos conforme aplicável para reciclagem de eq-uipamento elétrico e eletrónico.Contribuirá para evitar os resultados potencialmente negativos para o ambiente e a saúde humana, os quais surgirão devido aos procedimentos incorretos de re-síduos para o produto assegurando que este produto é alienado corretamente.Os materiais de reciclagem ajudarão a que os recursos naturais sejam preservados.Para informação mais detalhada relativamente à reci-clagem deste produto, deve contactar o município local, os serviços de alienação de resíduos domésticos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

7575

CAPÍTULO-1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

• Usocorrecto 78-79

• Advertenciasgenerales 80-81-82-83

• Advertenciasdeseguridad 84-85-86-87-88-89

• Empacadoyelmedioambiente 90

• Informacióndeahorros 91

CAPÍTULO-2: RESUMEN DE SU DISPOSITIVO

• Apariencia general 92-93

• CaracterísticasTécnicas 94

CAPÍTULO-3: INSTALACIÓN

• Extraccióndelostornillosdeseguridadparaeltransporte 95-96

• Ajustedetirantesregulables 97-98-99

• Conexióneléctrica 100

• Mangueradeentradadeaguaobstruida 101-102

• Conexióndeldesagüe 103

CAPÍTULO-4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL 104

• Cajóndeldetergente 105-106

• Mandodeprogramas 107

ÍNDICE

7676

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO

• Separacióndeprendas 108-109

• Colocacióndelasprendasenlamáquina 110

• Añadirdetergenteenlamáquina 111

• Funcionamientodesumáquina 112-113-114

• Funcionesauxiliares 115-116

• Cancelacióndeunprograma 117

• Bloqueioparacrianças 118

• Terminarunprograma 119

CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 120-121-122-123-124-125-126

CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA

• Advertencia 127

• Filtrosenlaentradadeagua 128

• Filtrodebomba 129-130

• Cajóndeldetergente 131

CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 132

CAPÍTULO-9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 133-134-135-136-137

CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 138-139-140-141

CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 142-143-144-145

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA 146-147

• Desecho de la lavadora vieja 148

ÍNDICE

77

CAPÍTULO-5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA EL LAVADO

• Separacióndeprendas 108-109

• Colocacióndelasprendasenlamáquina 110

• Añadirdetergenteenlamáquina 111

• Funcionamientodesumáquina 112-113-114

• Funcionesauxiliares 115-116

• Cancelacióndeunprograma 117

• Bloqueioparacrianças 118

• Terminarunprograma 119

CAPÍTULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 120-121-122-123-124-125-126

CAPÍTULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA

• Advertencia 127

• Filtrosenlaentradadeagua 128

• Filtrodebomba 129-130

• Cajóndeldetergente 131

CAPÍTULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR 132

CAPÍTULO-9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 133-134-135-136-137

CAPÍTULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER 138-139-140-141

CAPÍTULO-11: INFORMACIÓN PRÁCTICA 142-143-144-145

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA 146-147

• Desecho de la lavadora vieja 148

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

• Definitivamente, lea el manual del usuario.

• Su máquina está diseñada para el uso doméstico. El uso comercial causaría la anulación de la garantía.

•Mantengaasusmascotaslejosdelequipo.

•Porfavor,reviseelembalajedelequipoantesdelainstalación,ylasuperficieexteriordespuésdeabrirelempacado.Nooperemáquinasdañadasomáquinasconelpaqueteabierto.

•Hagaquesumáquinaseainstaladasóloporelservicioautorizado.Cualquierinterferenciaensumáquinaporpersonasajenasalosserviciosautorizadosharáquesugarantíaseanula.

•Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientosreducidos,amenosquehayanrecibidosupervisiónoinstruccionesrelativasalusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Debevigilarsealosniñosafindeasegurarsedequenojueguenconelaparato.

78CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (USO CORRECTO)

•Utiliceelequipoúnicamenteparaprendasquesehanespecificadocomoadecuadasparaellavadoporelfabricante.

• Antes de utilizar la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y los separadores de goma de la parte posterior de la máquina. Si los tornillos no son retirados, pueden causar fuertes vibraciones, ruido y mal funcionamiento del producto, (anulando la garantía).

•Elequiponoestácubiertoporlagarantíapordefectoscausadosporcualquiertipodefactoresexternos(pesticidas,incendio,etc).

•Porfavor,nodesecheestemanualdelusuario;consérveloparaconsultarloenelfuturo.Ustedoalguienmáslopuedenecesitarenelfuturo.

Nota:Lasspecificacionesdelamáquinapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

79

•Latemperaturaambientenecesariaparaunfuncionamientoperfectodesuequipoesde15-25°.

•Lasmanguerascongeladaspuedenromperseyexplotar.Enlasregionesdondelatemperaturaesbajocero,latemperaturaambientepuedeponerenpeligroelfuncionamientosegurodelatarjetaelectrónica.

•Asegúresedequelaropaqueseponeensumáquinanocontieneelementosextraños(uñas,agujas,monedas,encendedores,fósforos,clips,etc.)enelbolsillo.Estoselementosextrañospu-edendañarelequipo.

•Antesdecomenzarautilizarsumáquina,ustedpuedellamaralservicioautorizadomáscercanoysolicitarlibredecargoayudaparalainsta-lación,elfuncionamientoyelusodesumáqui-na.

• Se recomienda llevar a cabo la primera operación de lavado en el programa algodón 90˚ y sin ropa mediante la inserción de ½ ración de detergente en el 2do compartimento del detergente.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

8080

•Comoeldetergenteosuavizanteexpuestoalaireduranteunlargotiempopuedecausarresiduos,pongaeldetergenteosuavizanteenelcajóndeldetergentealcomienzodecadalavado.

•Serecomiendaquedesconecteelaparatoycierrelallavedelaguasinovaautilizarelequipoduranteuntiempoprolongado.También,dejandoabiertalapuertadelamáquinaevitalaformacióndemalosoloresdebidoalahumedad.

•Unpocodeaguapuedequedarseensumáquinadespuésdelosensayosypruebasrealizadasdebidoalosprocedimientosdecontroldecalidad.Estonodañarálalavadora.

•Recuerdequelosmaterialesdeembalajedelamáquinapuedenserpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugardondelosniñosnopuedanalcanzarodisponerdeellosapropiadamente.

•Mantengalaspiezaspequeñasqueseen-cuentranenlapartedeldocumentofueradelalcancedelosniñosylosbebés.

•Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

8181

•Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.

•Encasodeavería,desconecteelaparatoprimeroyluegocierreelgrifo.Nointenterepararlaporsucuenta,siempreencontactoconelasesoramientodeservicioautorizado.

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada. •Nuncaabraelcompartimentodeldetergentecuandoelaparatoestáfuncionando.

•Lavarropaharinosaenelequipodañalamáquina.Nolaveropaconharinaensumáquina.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

82CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS GENERALES)

•Esimportanteatenersealosconsejosdelfabricantesobredetergentes/acondicionadoresdetelasconrespectoalusodesuavizantesoproductossimilaresensumáquina.

•Instalesumáquinaenunlugardondesepuedaabrircompletamentelapuerta.(Noinstalesumáquinaenlugaresendondenosepuedaabrirlapuertacompletamente.)

•Configuresumáquinaenlugaresquepuedansertotalmenteventiladosyconuna

8383CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a sí mismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.

¡PELIGRO DE QUEMADURA!

Notoquelamangueradedesagüenielaguadeéste,yaquelalavadorapuedealcanzartemperaturasaltasdurantesufuncionamiento.

8484CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

¡RIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELÉCTRICA!

•Noutilicevariosadaptadoresnicablesalargadores.

•Nolaconecteaenchufesdañados

•Notiredelcablecuandodesenchufe-Siempreagarredelenchufe.

•¡Nodesconecteelenchufedeltomacorrienteconlasmanosmojadasparaevitarlaelectrocución!

•Notoquenuncaelaparatoconlasmanosolospiesmojados.

•Llamealservicioautorizadomáscercanoparaobtenerunreemplazosihayunmalfuncionamientodelcabledealimentación.

85

¡Riesgo de inundación!

•Revisesielaguacorrerápidoonoantesdelacolocacióndelamangueradedescargaenellavabo.

•Tomelasmedidasnecesariasparaevitareldeslizamientodelamanguera.

•Lafuerzadelasdetonacionesdeunaman-gueraquenosecolocaadecuadamentepuededesplazarlamanguera.Evitequeeltapónentreasufregaderoybloqueeelagu-jerodelfregadero.

85CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

8686

¡Peligro de incendio!

•Noguardelíquidosinflamablescercadelamáquina.

•ElcontenidodeAzufrederemovedoresdepinturapuedencausarcorrosión.Porestarazón,nuncauseremovedoresdepinturaenlamáquina.

•Nuncauseproductosquecontenganmaterialdisolvente(comogasolinaparalimpiar)ensumáquina.

•Retiretodoslosobjetosdelosbolsillosdesusprendas(agujas,clips,encendedores,cerillos,etc)cuandolascoloqueparalavar-las.

Puede ocurrir riesgo de incendio y ex-plosión.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

87

¡Peligro de lesiones y caída!

•Nosesubaalamáquina.Latablasuperiordelamáquinapodríaromperseyustedpodríasufrirunalesión.

•Acomodebienlamanguera,elcableyelembalajedesumáquinadurantelainsta-lación.Ustedpodríatropezarycaer.

•Nocoloquelamáquinabocaabajonidecostado.

•Nolevantelamáquinasujetándoladelaspiezasquesobresalen(compartimentoparadetergente,puerta).Estaspiezaspodríanromperseycausarqueustedselesionara.

•Existeelriesgodetropezarylesionarsesilosmaterialescomolamanguerayloscablesnosoncorrectamentealmacenadosdespuésdequesumáquinaquedeinstalada.

La máquina debe ser transportada por dos o más personas.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

8888

¡Seguridad Infantil!

•Nodejeasushijossoloscercadelamáqui-na.Losniñospodríanencerrarsedentrodelamáquinayhayriesgodemuerte.

•Lapuertadevidrioylasuperficie podríanestarextremadamentecalientesmientraselequipofunciona. Especialmentetocarlamáquinapodría causardañoalapieldelosniños.

•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.

•Podríaocurrirenvenenamientosilosmateri-alesdetergentesydemantenimientosecon-sumen,ylosojosolapielpuedenserirritadossientranencontactoconlapiel.Mantengalosproductosdelimpiezafueradelalcancedelosniños.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)

8989

La eliminación de los materiales de em-balaje

Losmaterialesdeempacadoprotegenalequipodecualquierdañoquepudieraocurrirduranteeltransporte.Losmaterialesdeem-balajesonamigablesconelmedioambiente,yaquesonreciclables.Elmaterialderecicla-jeofrecetantoelahorrodemateriasprimasydisminuyelaproducciónderesiduos.

La eliminación de vieja máquina

Losdispositivoseléctricosoelectrónicosviejostodavíapuedencontenerpiezasreutilizables.Asípues,nuncatiresusdispositivosantiguosqueyanoutilizaenlabasura.

Asegúresedequelaspartesdelosapara-tosviejoseléctricosoelectrónicossevuel-venautilizar,dándolosaloscentrosderecolecciónprevistosporlasautoridadescorrespondientes.

Por favor, asegúrese de que sus apara-tos viejos se mantengan en un lugar ap-ropiado para la seguridad de los niños hasta que sean llevados fuera de la casa.

CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO EMPACADO Y EL MEDIO AMBIENTE

9090CAPÍTULO -1: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO INFORMACIÓN DE AHORROS

Informaciónimportanteparaobtenerunamay-oreficienciadelamáquina:

•Lacantidadderopaqueustedponeensulavadoranodebeexcederlacantidadmáximaindicada.Deestaforma,lalavadorafuncionaráenmododeahorro.

•Noseutilizalafuncióndeprelavadopararopapocosucianiconsuciedadnormalloqueahorraráelectricidadyagua.

9191CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO (APARIENCIA GENERAL)

Bandejasuperior

Paneldecontrol

Cajóndeldetergente

Contenedor

Cubiertadelfiltro

92

92

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Tornillodeseguridadparatransporte

Válvuladeentradadeagua

Mangueradedescarga

Cabledealimentación

CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LA APARIENCIA GENERAL DE SU DISPOSITIVO (APARIENCIA GENERAL)

9393CAPÍTULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensión/frecuencia de funcionamiento (V/Hz)

Corriente total (A)

Presión del agua (Mpa)

Potencia total (W)

Capacidad de carga máxima (kg)

Revoluciones de centrifugado (rev / min)

Número de programas

Dimensiones (Alto x Ancho x Profundo) (mm)

Maximum: 1 MpaMinimum : 0.1 Mpa

2100

800

845 x 597 x 497

15

5

10

(220-240) V~/50Hz

9494

Antesdeutilizarlalavadora,retirelos4tornillosdetrans-porteylosseparadoresdegomadelaparteposteriordelamáquina.Silostornil-losnosonretirados,puedenocurrirfuertesvibraciones,ruidoymalfuncionamientodelproducto,(anulandolagarantía).

Porestarazón,lostornillosdeseguridadparatrans-portedebenseraflojadosmedianterotarlosensentidoantihorarioconunallaveapropiada.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X

X

4

4

9595

Lostornillosparatrans-portedeberánserretira-dossacándolos.

Montelastapasdeplás-ticoparalostornillosdetransportequevienenenlabolsadeaccesoriosenloshuecosdelostornillosdetransportequesehanretirado.

Lostornillosdeseguridadparatransportedebenserguardadosparaserutili-zadosencasodetrans-porte.

NOTA: Hay que eliminar los tornil-los de transporte de la máquina antes del primer uso. Los fallos que se producen en las máquinas operadas con tornillos de trans-porte montados quedarán fuera de garantía.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

X4

9696

Ajuste de las correas

•Noinstaleelequiposobreunaalfombraopisosdetalman-eraqueimpidalaventilacióndesubase.

•Paragarantizarunfuncionamientosilenciosoysinvibra-cionesdelamáquina,sedebeinstalarenunsuelonodesli-zanteyfirme.

•Ustedpuedeajustarelbalancedesumáquinaatravésdelasestancias.

•Aflojelatuercaplásticadeajuste.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

9797

•Ajustelasestanciashaciaarribayhaciaabajo,rotándo-las.

•Despuésdemantenerelequilibrio,comprimalatuercadeajustedeplásticohaciaarribaotravez.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

X4

98

•Nuncacoloquecartón,maderaomaterialesparecidosbajosumáquinaconlaintencióndeestabilizarlasdistor-sionesenelsuelo.

•Allimpiarelsuelo,sobreelquedescansalamáquina,tengacuidadodenomodificarlaestanciasdeestabili-zación.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CORREAS DE AJUSTE)

9999

•Sulavadoraestáconfiguradaen220-240Vy50Hz.

•Elcabledealimentacióndelalavadoraestáequ-ipadoconunenchufedepuestaatierraespecífica.Esteenchufedebesersiempreintroducidoaunatomaatierrade10amperios.Elvaloractualdelfusibledebeserde10amperios. Elvaloractualdelfusibledelalíneadealimentaciónconec-tadaaestetapóntambiéndebeserde10amperios.Siustednosabesitienetalconexiónyfusible,veaporfavorquelohagaunelectricistacalificado.

•Notomamoslaresponsabilidaddelosdañosquesepro-ducendebidoalusosinconexiónatierra.

NOTA: El uso de la lavadora en condi-ciones de tensión eléctrica baja provocará que la vida útil de la misma se reduzca, así como también su rendimiento.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN ELÉCTRICA)

100100

•Lamáquinapuedetenerunasolaentrada(fría)oentradasdoblesdeagua(fría/caliente),basadoensusespecificaciones.Lamangueraconextremoblancodebeconectarsealaguafría,ylamangueraconelextremorojoalaguacaliente(aplicablesóloamodelosconen-tradadoble).

•Paraeliminarlasfugasdeaguaenlospuntosdecontacto,lasroscas1o2seproporcionanenelpaquetedelamanguera(aplicableamáquinasconentradasdeaguadobles).Ajusteestastuercasenlosextremosdelaman-gueracercanosalgrifo.

•Montelasmanguerasnuevasdeentradadeaguaaungriforoscadode¾pulg.

•Conecteelextremoblancodelcododelaentra-dadelasmanguerasdeaguaalaválvuladeaguablancaconelfiltrodeentradaenelladoposteriordelamáquinayelextremorojodelcodoalfiltrorojo(aplicableparamáquinasconentradasdeaguadobles).Aprietelaspiezasplásticasdelasunionesamano.Encondicionesinciertas,contacteconunfontan-eroautorizadopararealizarestasconexiones.

•Elflujodeaguaconpresiónde0,1-1MPaper-mitiráquesumáquinafuncionemáseficiente-mente.)(Lapresión0,1Mpasignificaquemásde8litrosdeaguafluiránatravésdeungrifototal-menteroscadoporunminuto.)

•Asegúresedequelospuntosdecontactonosederramencerrandoelgrifoporcompletodespuésdelarealizacióndelasconexiones.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

3/4”

10mm

101101

•Asegúresedequelasmanguerasdelaguadeentradanoesténdobladas,aplastadas,rotasnihansidocambiadasensutamaño.

•Sisumáquinatienedoblesentradasdeaguacaliente,latemperaturadeentradadelaguacalientedebesercomomáximode70°C.

Nota: Use sólo la manguera de entrada de agua nueva que viene con el equipo du-rante las conexiones de entrada de agua de la máquina. Nunca utilice mangueras de entrada de agua viejas, usadas o daña-das.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

102102

•Elextremodelamangueradedescargadeaguapuedeserinstaladoenunaparatoespecíficounidodirectamentealorificiodedescargadeaguasuciaoalconjuntodesalidadelacuencadelcodo.

•Nointentenuncaalargarlamangueramedianteconexiones.

•Nocoloquelamangueradedescargadelamáquinaenunrecipiente,cuboofrega-dero.

•Asegúresedequelamangueradedescargadeaguanosedoble,noseen-rosque,seaaplastadaoextendida.Tengaencuentalosiguiente:

•Lamangueradedrenajedeaguadebesermontadaaunaalturamínimade60cmyunmáximode100cmdesdeelsuelo.

CAPÍTULO -3: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA(CONEXIÓN DE DESCARGA DE AGUA)

~95cm ~140cm

~145cm ~95cm

0–max.100cm

˜ ˜95cm 150cm

103103CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL

Dispensadordeldetergente

Indicadorluminosodeprogramapreparado

Indicadorluminosodeprogramafinalizado

IndicadorluminosodeStart/pausa

Indicadoresluminososdefunciones

Botonesdefuncionesciones

BotóndeStart/pause

Ruedadeseleccióndeprogramas

104104CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

Losdetergentspuedendejarsedimentosensucompartimentodestinadoaellos.Paralimpiarlossedimentos,saqueeldispen-sadordedetergentesdecuandoencuando,ylímpieloconlaayudadeuncepillodedientesviejo,ymuchaagua.Pararetirarelcajóndispensadordedetergente:

• Tiredelcajóndispensadordedetergentehastaelfinal (IMAGEN-1)

• Levantelapartefrontaldelcajóndispensadordedeter genteycontinuetirandohastaqueelmismosalga (IMAGEN-2)

• LáveloconuncepillodedientesViejo,yconunacantidad suficientedeagua.

• Retireeldetergentequeestuvieraahípegado,afinde evitarqueelmismovayaparadentrodelamáquina. Despuésdesecarelcajóndispensadordedetergente, vuelvaacolocarloparadentro.

IMAGEN-1IMAGEN-2

105

SECCIONES

Compartimento principal del detergente para lavado:

Enestecompartimentocoloquesólomaterialescomodetergente(líquidoopolvo),preventordecalysimilares.Ustedpuedeencontrarelcomparimentoparadetergentelíquidoenelinteriordesuequipoenlaprimerainstalación.(*)

Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:

Puedeutilizarsuavizanteparalaropa(uselacantidadyeltiporecomendadosporelfabri-cante).Aveces,lossuavizantesutilizadosparalaropapermanecenenestecompartimento.Larazóndeestoesqueelsuavizantenoesviscoso.Paraevitarestasituación,serecomiendaelusodelossuavizanteslíquidosmásviscososoelsuavizantepuedeserdiluidoyluegoutilizado.

Compartimento del detergente para prelavado:

Estecompartimientosólosedebeutilizarcuandolafuncióndeprelavadoseselecciona.Utilicelosprogramasdeprelavadosólopararopamuysucia.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(CAJÓN DE DETERGENTE)

106CAPÍTULO -4: INTRODUCCIÓN AL PANEL DE CONTROL(MANDO DE PROGRAMAS)

RUEDA SELECTORA DE PROGRAMAS

Conlaruedaselectoradeprogramas,ustedpodráselec-cionarelprogramaqueusteddeseeparalavarsusprendas.Ustedpuedeajustarelprocesodeseleccióndeprogramas,girandolaruedaselectoraenambasdirecciones(izquierdayderecha).Usteddeberáprestarespecialcuidadoaquelaruedaselectoradeprogramasajusteexactamenteconaquelprogramaqueusteddeseeejecutar.CuandoustedllevelaruedaselectoradeprogramasalaposiciónO(off),mientrasunprogramaestáfuncionando,dichoprogramaquedaráincompleto.

107107CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

•Suropatieneetiquetassobrelosproductosenlosquesemuestransusespecificaciones.Laveosequelaropasegúnlasspecifciationsenlaetiquetadelproducto.

•Separesusprendasdeacuerdoconsutipo(algodón,sintéticos,delicados,lana,etc.),sutemperatura(frío,30°,40°,60°,90°)ygradodesuciedad(ligeramentemanchada,manchada,muymanchada).

•Nolavenuncalostejidosdecoloryblancosjuntos.

•Lavelaropadecolorporseparadoensuprimerala-vada,puespuededesteñir.

•Asegúresedequenohayamaterialesmetálicosensusprendasoenlosbolsillos,siesasí,nolosdejeahí.

PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancias extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. •Subalascremallerasyabotonelaspiezasderopadelacarga.

•Quitelosganchosmetálicosodeplásticodelascorti-nasocortinasdetulocolóquelasenunareddelavadooenunabolsayluegoamárrelas.

•Volteelostextiles,comopantalones,prendasdepunto,camisetasysudaderas.

•Laveloscalcetines,pañuelosycosasporelestilocomoprendaspequeñasenunareddelavado.

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSH

SFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

DGVDSHSFHS

108108CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (SEPARACIÓN DE PRENDAS)

Blanqueadodisponible

Sinblanqueado.

Lavadonormal

NoplancharLatemperaturamáximadeplancha-doesde200°C

Latemperaturamáximadeplan-chadoesde150°C

Limpiezaensecodisponible

Nolavarenseco

Dejarenunasuperficieplana

Noserecomiendasecarlo

escurriéndolo

SecarcolgadoColgarhúmedo

Esposiblelalimp-iezaensecoen

aceitedegas,alco-holpuroyR113

Percloroet-ilenoR11,R13,

Petróleo

PercloroetilenoR11,R113.Gasde

petróleo

F P A

109109

•Abralapuertadesumáquina.

•Dispersesusprendasenlamáquina.

NOTA: Nota: La capacidad máxima de carga puede variar en función del tipo de colada a realizar, el nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la carga máxima indicada en la tabla de programas.

Puedetomarunareferenciaenlasiguientetabladepesos.

•Pongacadaelementodelaropaporseparado.

•Asegúresedequelaropanoquedeatascadaentrelacubiertaylagomadeselladoalcerrarlapuertadelalavadora.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

•Cierrelapuertadesuequipodemaneraadecuada,delocontrarioelequiponoiniciarálaoperacióndelavado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACIÓN DE PRENDAS EN LA MÁQUINA)

TIPODELAVANDERÍA PESO(gr)2005001200700200100250

ToallasLinoRopadebañoCubiertasdeedredonesFundasdealmohadasRopainteriorManteles

clic

110110

Lacantidaddedetergentequeseponeensumáquinade-penderádelossiguientescriterios:

•Suutilizacióndedetergentesebasaenelgradodecon-taminacióndesusprendas.Noprelavesusprendasmenosmanchadasypongaunapequeñacantidaddedetergenteenel2docompartimientodecajóndeldetergente.

•Parasusprendasmuymanchadas,seleccioneunprogra-maqueincluyaprelavado,yponga¼deldetergentequevaaponerenelcajóndeldetergenteenel1ercompartimientodelcajónypongalastrescuartaspartesrestantesenel2docompartimiento.

•Utilicedetergenteselaboradosparalavadoraautomáticaenelequipo.Lacantidaddedetergentequeseusaparasuscargasestáimpresaenelpaquetededetergente.

•Cuantomayorseaelgradodedurezadelaguamásdeter-gentetendráqueutilizar.

•Lacantidaddedetergentequevaautilizaraumentaráamedidaquelacantidaddesuincrementodecargas.

•Pongaelsuavizanteenelcompartimentodelsuavizanteenelcajóndeldetergente.NosupereelnivelMAX.Delocon-trario,elsuavizantefluiráenelaguadelavadoatravésdeldesagüe.

•Lossuavizantesdealtadensidaddeberánparaserdiluidosdegradoantesdeserintroducidoenelcajón.Debidolaaltadensidaddelsuavizanteesteobstruiráladescargayevitaráelflujodelsuavizante.

•Ustedpuedeutilizarsusdetergenteslíquidosentodoslosprogramassinprelavado.Paraello,coloquelaplacadeniveldelíquidodedetergenteenlabolsadeaccesoriosoelcom-partimentodedetergentelíquido(*)enel2docompartimentodelcajóndeldetergenteyajustelacantidaddedetergentelíquidodeacuerdoconlosnivelesenestaplaca.Recuerdesepararlaplacadedetergentelíquido.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariarde-pendiendodelproductocomprado.

CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (AGREGAR DETERGENTE EN LA MÁQUINA)

111111CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

•Conectesumáquina.

•Abraelgrifodeagua.

•Abralapuertadelamáquina.

•Dispersesusprendasenlamáquina.

•Empujelapuertadelamáquinahastaqueoigaelsonidodebloqueoparacerrarla.

Selección del programa de lavado

Seleccioneelprogramaadecuadoparalacargasegúnlatabladeprogramas.

112112CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

FUNCIONES AUXILIARES

Antesdeiniciarelprograma,silodesea,puedeseleccionarunafun-ciónauxiliar.

•Pulseelbotóndefunciónauxiliarquedeseaseleccionar.

•Sielsímbolodelafunciónauxiliarenlapantallaelectróni-caparpadeacontinuamente,lafunciónauxiliarquehayaseleccionadoseactivará.

•Sielsímbolodeunafunciónauxiliarenlapantallaelec-trónicaparpadea,lafunciónauxiliarquehaseleccionadonoseactivará.

Razones por la que no se activa:

• La función auxiliar que desea utilizar en el programa de lavado seleccionado no es aplicable.

• La máquina ha pasado esa etapa, du-rante el cual la función auxiliar que desea seleccionar se llevaría a cabo. • No es compatible con una función auxil-iar que ha seleccionado previamente.

SpinSpeed AuxiliaryFunction

113113CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA)

SISTEMA DE DETECCIÓN DE MEDIA CARGA

Lalavadoravieneequipadaconunsistemadedeteccióndemediacarga.

Encasodequepongaaproximadamentelamitadomenosdelacantidaddecapacidaddelavanderíamáximaensumáquina,lamáquinafuncionaráafindeahorrartiempodelavado,elconsumodeaguayenergíaenalgunospro-gramas.Cuandolafuncióndemediacargaestáactiva,lamáquinapuedecompletarelprogramaquehaestablecidoenuntiempomáscorto.

114CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

BOTÕES DE FUNÇÕES

1- Exclusión de centrifugado

Serecomiendaesteprogramaparaserusadoconsuropadelicada,quenodeberíasercentrifugada.Presionandoelbotóndeestafunción,ustedpuedecancelarelprocesodecentrifugadoqueseincluyeenelprograma.

2- lavagem a frio

Quandopressionarestebotão,asuaroupaserálavadaapenascomáguafria.Poderálavarassimaroupaquenãoestejademasiadamentesuja,usandomenosenergiaemenoságua.

ATENCIÓN! Las diferentes funciones varían según el modelo que usted haya elegido. Si usted olvidó usar una función adicional, y su máquina lavadora comienza a lavar, pulse el botón de la función adicional, si el indicador luminoso está encendido. La función adicional no será activada.

115CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

BOTÃO DE START/PAUSA

Éutilizadoparainiciarumprogramaouparainterromperomesmoduranteaalavagem.

! ATENÇÃOAntes de seleccionar ou modificar um programa, a roda de selecção de programas deverá encontrar-se na posição 0 (off).

INDICADORES LUMINOSOS DAS FUNÇÕESQuando se pressiona qualquer um dos botões, acende-se automaticamente a luz respectiva. Esta luz apaga-se sempre e quando o processo da função seleccionada se completa, ou quando se volta a pressionar esses mesmos botões .

116CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA)

Cancelación de un programa

Sudeseafinalizarunporgramamemaneraanticipada:

• PresioneelbotóndeInicio/Pausa.

• Girelaruedadeseleccióndeprogramashastala posiciónO(off).

• Girelaruedadeseleccióndeprogramashastalos programas“Draining”o“spinning”(desagüeocen trifugado).

• Elindicadorluminosode“programapreparado”se encenderá.

• Inicieelprogramaquehaseleccionadopresionando elbotóndeInicio/Pausa.

117CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (BLOQUEIO PARA CRIANÇAS)

Bloqueio para crianças

OBloqueioInfantiléutilizadoparaprotegerociclodelavagemdosefeitosdaactivaçãoindesejadadeumbotãoduranteociclo.OBloqueioInfantiléactivadocarregandosimultaneamentenoprimeiroenoterceirobotãodopaineldecontrolodurantemaisde3segundos.QuandooBloqueioInfantilestáactivado,oindicadoresluminososdosbotõesdefunçãopiscamparaindicarqueobloqueioinfantilestáactivo.ParadesactivaroBloqueioInfantil,osmesmosbotões(1ºe3º)devemsernovamentepremidosdurantemaisde3segundos.AdesactivaçãodobloqueioinfantilestáindicadamedianteoindicadorluminosodobotãoIniciar/Pausaapiscar.

118CAPÍTULO -5: PREPARACIÓN PRELIMINAR PARA LAVADO (TERMINAR UN PROGRAMA)

Terminar un programa

• Sumáquinasedetienedemaneraautomáticacuan doelprogramaqueustedhaseleccionadofinaliza.

• Laluzde“programafinalizado”seencenderá.

• Girelaruedadeseleccióndeprogramashastala posiciónO(off).

• Lapuertasedesbloquearádemaneraautomática aproximadamentedosminutosdespuésdequeel programahayafinalizado.Ustedpodráabrirlapuerta tirandodeltiradordelapuertaendirecciónhacia usted,ysacarsusprendaslavadas.

• Unavezquehayasacadofueratodasucolada,deje lapuertaabiertaparafacilitarqueelinteriordesu puertasesequemásrápidamente.

• Desenchufesumáquinalavadora.

• Clierrelatomadeagua.

¡ATENCIÓN! Si la corriente se va en cualquier punto del proceso de lavado y vuelve de nuevo al cabo de un tiempo, su máquina lavadora continuará con el programa que estaba ejecutando desde el punto en el cual fue interrumpido. Esto no dañará su máquina lavadora.

Program EndLight

119

ALGODÓN 90°Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg) 5,0

5,0

2

1&2

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Suja,algodãoelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)

Muitosuja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

90°

60°PRE-LAVADO ALGODÓN

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

155

140

120CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

ALGODÓN

5,0

5,0

2

2

Suja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)

Suja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)

60°

40°

ALGODÓN 40C°

60C°

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

190

180

121

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

2,5

2

Ligeiramentesuja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,toalhas(max.2,5kg)

30

30°

LAVADO RAPIDO

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

ECO LAVADO

5,0

2

Suja,algodão,corelinho/Roupainterior,lençois,roupademesa,t-shirts,camisolas,(toalhasmax.2,5kg)

80

40°Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

122

ECO 20°

2,5

2

Ligeramentesucia,algodón,colorylinoRopaíntima,sábanas,ropademesa,camisetas,camisas,(toallasmax.2kg)

102

20°Temperaturadelavado(°C)Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

3,0

2

Suja,sintéticosoumisturadesintéticos

84

60°SINTETICO 60˚

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

123

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

3,0

2

Ligeramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticos/MeiasdeNylon,blusas

65

40°

SINTETICO 40˚Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

3,0

2

Ligeiramentesuja,sintéticosoumisturadesintéticos,sensível,lavadasemaqueceraáguadatorneira./MeiasdeNylon,blusas

72

SINTETICO FRIO

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

-

124CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

DELICADA 30˚

2,0

2,0

2

2

Ligeiramentesuja,algodão,cor,sintéticosoumisturadesintéticos./Misturadeseda,camisas,blusas,polyester,poliamida,misturatêxtil

Suja,Lã,paraserlavadaàmãoenamáquina./Todootipoderoupadelã

70

60

30°

30°LANA 30°

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

Temperaturadelavado(°C)

Montodecargasecamáxima(kg)

Tipoderopa/ Descripciones

Duracióndelprograma(Min.)

Cajóndeldetergente

125

Ligeiramentesuja,algodão,cor,sintéticosoumisturadesintéticos./Misturadeseda,camisas,blusas,polyester,poliamida,misturatêxtil

125

Sinecesitarealizarunenjuagadoadicionaltraselprocesodelavadoderopa,puedeusaresteprogramaparatodotipodeprendas.

ACLARADO

Tipoderopa/ Descripciones

CAPÍTULO -6: TABLA DE PROGRAMAS

CENTRIFUGADO

DESAGUADO

Sinecesitarealizarunenjuagadoadi-cionaltraselprocesodelavadoderopa,puedeusaresteprogramaparatodotipodeprendas.

Sinecesitarealizarunenjuagadoadi-cionaltraselprocesodelavadoderopa,puedeusaresteprogramaparatodotipodeprendas.foretheprogramends,youcanusethisprogram.

NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.

Tipoderopa/ Descripciones

Tipoderopa/ Descripciones

126CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (ADVERTENCIA)

Desconectelamáquinaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadelamisma.

Gireelgrifodelaguaantesdeiniciarelmantenimientoylalimpiezadesumáquina.

PRECAUCIÓN: Las piezas de la máqui-na podrían resultar dañadas si se utilizan limpiadores con agentes sol-ventes.

No utilice productos de limpieza con agentes solventes.

127CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTROS DE ENTRADA DE AGUA)

Losfiltrosparaevitarquelasuciedadylassustanciasextrañaspenetrenenelaguaenlamáquinaestándisponiblestantoenelladodelallavedelaguacomoenlosextremosdelasválvulasdeaguaalolargodelamangueradeentradadelalavadora.Silalavadoranopuedetomarsuficienteaguadegrifoapesardeestarabiertoéste,estosfiltrosdebenserlimpiados.(Serecomiendaquelimpieelfiltrodelabombaunavezcada2meses).

•Desconectelasmanguerasdeentradadeagua.

•Retirelosfiltrosdelasválvulasdeentradadeaguaconunosalicatesyluegolímpieloconuncepilloenagua.

•Desmontelosfiltrosenelladodelgrifodelasmanguerasdeentradadeaguaylímpielosmanualmente.

•Unavezquelosfiltrosesténlimpios,puedecolocarlosdelamismamanerainversamente.

PRECAUCIÓN: Los filtros de las válvulas de entrada de agua se pueden obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las válvulas, causando esto último que el agua se filtre continuamente a la lavadora.

Las averías que puedan surgir debido a estas razones están fuera del alcance de la garantía.

128CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

Unsistemadefiltroqueevitaquelosrestosdehiladosymate-rialesdiminutosdesusprendasentrenenlabombadurantelaoperacióndedescargadeaguallevadaacaboporlamáquinadespuésdecompletarellavadoparaprolongarelciclodevidadelabombaestádisponible.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paralimpiarelfiltrodelabomba:

•Paraabrirlatapadelabomba,sepuedeutilizarapaladeldetergenteenpolvo(*)olaplacadelniveldeldetergentelíquidoquesaledelamáquina.

•Ajusteelpuntofinaldelapartedeplásticoalabrechadelacubiertadelabombayempujehaciaatrás.Estoabrirálacubierta.

•Antesdeabrirlatapadelfiltro,instaleunrecipienteenfrentedelacubiertadelfiltroparaevitarqueelaguasemantengaenlamáquinaparaquenofluyaenelsuelo.

•Aflojelatapadelfiltrodeaguahacialaizquierdayluegovacíe.

Nota:Puedetenerquevaciarelrecipientederecoleccióndeaguavariasvecesdeacuerdoconlacantidaddeaguaenlamáquina.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

129CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (FILTRO DE LA BOMBA)

•Limpielosmaterialesextrañosenelfiltroconuncepillo.

•Despuésdelimpiarelfiltro,coloquelatapadelfiltroyapriételogirándoloensentidohorario.

•Mientrassecierralatapadelabomba,asegúresedequelaspartesenelladointeriordelatapacoincidaconlosorificiosenelladodelpanelfrontal.

•Puedevolveracolocarlatapadelabombaenelordeninversodecomoselahaquitado.

¡ADVERTENCIA!Espere a que el agua de la bomba seenfríe si estuviera caliente.

130CAPÍTULO -7: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA (CAJÓN DEL DETERGENTE)

Losdetergentesqueutilicepuedendejarresiduosenelcajónylacarcasadelmismoconeltiempo.Paralimpiarelresiduoformado,desmonteelcajóndelde-tergenteendeterminadosperíodos.Serecomiendalimpiarelfiltrodelabombacada2meses.Paraextraerelcajóndeldetergente:

•Tiredelcajóndeldetergentehastaeltope

•Sigatirando,presionandosobrelasecciónquesemuestraacontinuaciónenelcajóndeldetergenteysigatirandoyluegosaqueelcajón.

•Límpielousandouncepillo.

•Recojalosresiduosenlacarcasadelcajóndeldetergentesindejarloscaerdentrodelamáquina.

•Ensambleelcajóndeldetergentedespuésdesecarloconunatoallaountraposeco.

•Noselaveelcajóndeldetergenteenellavavajillas.

Compartimiento oara deregente líquido (*)

Saqueelcompatimentodelniveldedetergentelíquidoparasulimpiezaymantenimiento,comosemuestraenlafiguraylimpielosresiduosdedetergente.Coloqueelcomparti-mentodenuevoensulugar.Asegúresedequenoquedenresiduosenelinterior.

(*)Lasespecificacionesdelamaquinariapuedenvariardependiendodelproductocomprado.

131CAPÍTULO -8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR

Tope de descargaDesmonteelcajóndeldetergente.Desmonteeltopededescargaylimpietotalmentelosre-siduosdesuavizante.Vuelvaacolocareltopededescargadespuésdelimpiarlo.Compruebequeencajabien.

Cuerpo

Limpieelcuerpoexteriordelamáquinaconaguatibiayunlimpiadornoinflamablequenodesgasteelcuerpodelamáquina.Trasenjuagarconagua,sequeconunpañosuaveyseco.

Tambor

Nodejeobjetosmetálicos,talescomoagujas,clipsparapapel,monedas,etc.,ensumáquina.Estosobjetosconducenalafor-macióndemanchasdeóxidoeneltambor.Paralimpiarestasmanchas,utilicelimpia-doressinlejiaysigalasinstruccionesdelosmismos.Noutiliceestropajosmetálicosniobejosdurossimilaresparalimpiarelóxido.

132

Todaslasoperacionesdereparaciónnecesariasparasumáquinadebenllevarseacabopornuestroserviciotécnicoautorizado.Silalavadoranecesitaunareparación,osinopuedesolucionarelproblemaconestaguíadesolucióndeproblemas:

• Desenchufesumáquina.• Cierreelgrifodeagua.

(*)Vealasecciónconcernientealmantenimientoylimpiezadesumáquina.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FALLO

Sumáquinanofunciona.

Sumáquinanorecibeagua.

Estádesenchufada. Enchúfela.máquina.Cambielosfusibles.Verifiquelaelectrici-dadensucasa.Pressioneelbotónstart/pause.Girelaruedadeselec-cióndeprogramasalestatusdeseado.

Cierrelapuertaadecuadamente.Deberíaoirunclick.

Losfusiblesestándefectuosos.Nohayelectricidad.BotóndeInicio/Pau-sanopulsado.Laruedadeselecciondepro-gramasestáenlaposiciónO(off)detenido.Lapuertanoestáade-cuadamentecerrada.

Latomadeaguaestácerrada.Latuberíadelatomadeaguapodríaestardoblada.Eltubodelatomadeaguaestáobstruído.

Elfiltrodelaválvuladeentradaestáobstruído.

Lapuertanocierraadecuadamente.

Cierrelapuertaadecu-adamente.Usteddebe-ríaoirunclick.

Limpielosfiltrosdelaválvuladeentrada.(*)

Verifiquelatubería,quenoestédoblada.

Liempelosfiltrosdeltubodelatomadeagua.(*)

PROBABLE CAUSA

METODOS DE ELIMINACION

Abralatomadeagua.

133CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

(**)Vealasecciónconcernientealainstalacióndesumáquinalavadora.

Sumáquinanodesaguaelagua.

Sumáquinaestávibrando..

Eltubodedes-agüeestáobstruí-dooexcesiva-mentedoblado.

Verifiqueeltubodedesagüe.

Elfiltrodelabom-baestáobstruído.

Laropanoestácolocadadentrodelamáquinadelavarequilibrada-mente.

Coloquelaropadentrodelalavado-raordenadamenteydemodoequilib-rado.

Laspatasdesumáquinalavadoranoestánajustadas.

Lostornillosdetrans-portenohansidoquitados.

Quitelostornillosdetransporte.(**)

Ajustelaspatas.(**)

Limpieelfiltrodelabomba.(*)(*)

FALLO PROBABLE CAUSA

METODOS DE ELIMINACION

134CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Sumáquinaestávibrando.

Haypocacanti-dadderopaenelinterior.

Estonoimpideelfun-cionamientodesumáquina.

Noexcedalacanti-dadrecomendadaderopa,ycoloquelamismademaneraequilibrada.

Unacantidadexcesivaderopahasidocolocadaenelinteriordelamáquina,oestnoestácolo-cadademodoequilibrado.

Sumáquinatocaunobjetoraspante.

Protejasumáquinacolocándolaenunasuperficiedura.

Presioneelbotóndestart/pauseparapararlaespuma.Echeunacucharadadesuavi-zanteenmediolitrodeaguayviertaloeneldis-pensadordedetergente.Presioneelbotóndestart/pausedespuésde5ó10minutos.Coloquelaadecuadaproporcióndedetergenteenelsiguienteprocesodelavado.

Hausadodema-siadodetergente.

Hausadoundeter-genteerróneo.

Usesólodetergentesproducidosparamáqui-naslavadorasautomáti-cas.

Excesivaespumaeneldispensadordedeter-gente.dedetergente.

FALLO PROBABLE CAUSA

METODOS DE ELIMINACION

135

(**)Vealasecciónconcernientealosprocesosdeinsta-lacióndesumáquinalavadora.

Elresultadodellavadoesmalo.

Elresultadodellavadonoesbueno.

Elaguaesdesaguadadelamáquina,tanprontocomoquedallenadeagua.

Suropaestámuysuciaparaelpro-gramadelavadoqueseleccionó.

Lacantidaddedetergentenoerasuficiente.

Clothesexceedingthemaximumcapac-ityhasbeenfilledinyourmachine.

Suaguapodríaserdura.

Ladistribucióndelasprendasdentrodesumáquinalavadoranoestábienequilibrada.

Elfinaldelatuberíadedesagüe,estáenunaposiciónmuybajaconrespectoalamáquinalavadora.

Uselacantidaddedetergentedeacuerdoconladelcaracióndelproductordeldeter-gente.

Extiendalasprendasdentrodesumáquinademaneraordenadayequilibrada.

Coloqueeltubodedesagüeaunaalturaapropiada.(**)

Seleccioneunpro-gramaadecuado(VerlaTabla1)

Usemásdeter-gentedeacuerdoconlasinstruc-cionesdelfabri-cante.

Puttheclothesinyourmachineinamannernottoex-ceeditsmaximumcapacity.

CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

FALLO PROBABLE CAUSA

METODOS DE ELIMINACION

136CAPÍTULO -9: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Nosevenadadeaguadentrodelamáquinaduranteelprocesodelavado.

Hayrestosdedeter-genteenlasprendaslavadas.

Nohayfallo.Elaguaestáenlapartemásbajadeltambor.

Partesdealgunosdetergentesquenosedisuelvenenagua,podríanpegarseasusprendascomoman-chasblancas.

Estasmanchaspodríanestarprovocadasporaceite,cremaoun-güentos.

Nohayfallo.Elcontroldebalancedelacargapuedeestarfuncion-ando.

CalibrandosumáquinaenlaposicióndeAclarado,sehaceunaclaradoadicionaloeliminacióndeman-chasdespuésdesecarlaprendcaconlaayudadeuncepillo.

Enelpróximopro-cesodelavado,uselacantidadmáximadedetergentedeclaradaporelproductordeldetergente.

Elsistemadecontroldebalancedelacargaintentarádistribuirsusprendasdeunamanerahomogénea.Unavezquesusprendasesténdistribuidas,elpasoalprocesodecentrifugadoserárealizado.Enelsiguienteprocesodelavado,coloquesusprendasdentrodesumáquinalavadoradeunamanerabienequili-brada.

Haymanchasgrisesenlasprendas.detergente.

Elprocesodecen-trifugadonollegaarealizarseocomienzaconretraso.

FALLO PROBABLE CAUSA

METODOS DE ELIMINACION

137CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

Err01 LaluzdeInicio/Pausa,parpadearárápidamente.

Sumáquinaestáequipadaconsistemasquetomaránlasprecaucionesnecesariasyleavisaránenelcasodequehayacualquiertipodefallo.Estolorealizaráhaci-endocontínuoscontrolesautomáticosalolargodetodoelprocesodelavado.

Lapuertanoestácerradaadecuadamente.

Cierrelalpuertaadecuadamente,hastaqueoigaunclick.Sielproblemaper-siste,apaguelamáquina,desenchufelamáquina,yllameasuServicioTéc-nicoautorizadomáscercanolomásrápidamenteposible.

CODIGO DE FALLO

INDICADOR DE FALLO

PROBABLE FALLO

PROCESO QUE SE REALIZARA

138

Err02

Err03

Laluzdeprogramapreparadoparpadeamuyrápidamente.

ElindicadorluminosodeInicio/Pausaydeprogramapreparado,parapadeanrápida-mente.

Elniveldeaguadesumáquinaestápordebajodelaresistencia.Lapresióndelaguapuedeserbajaoestarlatomabloqueada.

Labombahafalladooelfiltrodelabombaestáobstruido.

Abralatomadeaguahastaelmáximo.Elaguapodríaestarcortada;verifíquelo.Sielproblemacon-tinúaexistiendo,sumáquinapa-raráautomática-mentedespuésdeuntiempo.Desenchufelamáquina,cortelatomadeagua,yllameasuServicioTécnicoAutorizadomáscercano.

Limpieelfiltrodelabomba.Sielproblemapersiste,llameasuServicoTéc-nicoAutorizadomáscercano.(*)cercano.

CODIGO DE FALLO

INDICADOR DE FALLO

PROBABLE FALLO

PROCESO QUE SE REALIZARA

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

139

Err04

Err05

Err06

Laluzdeprogramafinalizadoparpadeamuyrápidamente.

LosindicadoresluminososdeInicio/Pausaydeprogramafinalizado,parpadeanrápidamente.

Laluzdeprogramapreparadoydepro-gramafinalizado,par-padeanrápidamente.

Hayunacanti-daddeaguaexcesivaensumáquina.

Laresistenciadesumáquinaoelsensordetemperaturahanfallado.

Elmotorhafal-lado.

Sumáquinarealizaráundes-agüeautomática-mente.Unavezqueesteprocesofinalice,apaquesumáquinaydesenchúfela;cierrelatomadeaguayllameasuserviciotéc-nicoautorizadomáscercano.

Apaguesumáquinalavado-raydesenchúfe-la.CierrelatomadeaguaycontacteconsuServicioTécnicoAutorizadomáscercano.

Apagueydesen-chufesumáqui-nayacudaasuServicioTécnioAutorizadomáscercano.

CODIGO DE FALLO

INDICADOR DE FALLO

PROBABLE FALLO

PROCESO QUE SE REALIZARA

(*)Vealaseccióndedicadaalmantenimientoylimpiezadesumáquina.

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

140

Err07

Err08

Err09

Elindicadorlumi-nosodeInicio/Pausa,programapreparadoyporgramafinalizado,parpadeanrápida-mente.

LosindicadoresluminososdeInicio/Pausa,programapreparadoyporgramafinalizado,parpadeanrápidamente.

Elindicadorluminosodeprogramaprepara-doyeldeprogramafi-nalizadoseenciendenpermanentementesinparpadear.

Errordeconfigu-ración

Error.

Elvoltajedelaredesdemasia-doaltoodema-siadobajo.

Apagueydesen-chufesumáqui-nayacudaasuServicioTécnioAutorizadomáscercano.

Apagueydesen-chufesumáqui-nayacudaasuServicioTécnioAutorizadomáscercano.

Sielvoltajedelaredesmásbajode150Vosuperiora260V,sumáquinasedetendráau-tomáticamente.Cuandoelvoltajedelaredvuelvaalanormalidad,sumáquina,sumáquinalava-doracontinuaráfuncionando.

CODIGO DE FALLO

INDICADOR DE FALLO

PROBABLE FALLO

PROCESO QUE SE REALIZARA

CAPÍTULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUÉ HACER

141CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Bebidas alcohólicas:Lazonamanchadainicialmentesedebelavarconaguafríayluegoconglicerinayaguayenjuagarconvinagremezcladoconagua.

Cera de zapatos: Lamanchasedebefrotarsuavementesindañarlatelayserlavadayenjuagadacondetergente.Sinoseelimina,debeserborradausandolamezclaobtenidamediantelaadiciónde1escaladealcohol(96˚)en2escalasdeaguayluegolaveconaguatibia.

Té y café: Estireeláreamanchadadesusprendasporlaaberturadeunvasoyviertatantaaguacalientecomolaropapuedaresi-stir.Sieltipodetejidolopermite,límpieloconblanqueador.

Chocolate y cacao: Despuésdesumergirsuslavaderosconaguafríayfrotandoconjabónodetergente,lavealatemperaturadeacuerdoaltipodetelaquelaropapuederesistir.Encasodequelamanchadeaceiteseaaúnvisible,limpieconaguaoxigenada(3%).

142CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Pasta de tomate: Despuésdefrotarlassustanciassecas,sindañarlaropa,sumé-rjalaenaguadurante30minutosyluegorestregueylavecondetergente.

Huevo hervido: Eliminelosresiduossecosenlaropa,yluegolimpieconunpañosuaveounaesponjasumergidaenaguafríapre-viamente.Frotecondetergente,laveconblanqueadordiluído.

Manchas de grasa y aceite:Enprimerlugar,limpielosresiduos.Cepillelamanchacondetergenteylaveconaguajabonosatibia.

Mostaza: Apliqueglicerinaenlamancha.Frotecondetergenteylave.Sielpuntonosepuedeeliminar,limpieconalcohol.(Paralostejidossintéticosydecolor,sedebeuti-lizarunamezclade1medidadealcoholy2medidasdeagua)

143

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Fruta: Estireeláreamanchadadesuropaatravésdelaaberturadeunrecipiente,yviertaaguafríaenelmismo.Noutiliceaguacalientesobrelamancha.Limpieconaguafríayapliqueglicerina.Dejequepasen1o2horas,ylimpieconunasgotasdevinagredevinoblancoyenjuague.

Manchas de hierba: Limpielamanchacondetergente.Sieltipodetejidolopermite,límpielaconblanqueador.Limpielostejidosdelanaconalcohol.(Paratejidosencolor,unamezclade1medidadealcoholpuroy2medidasdeagua)

Pintura de aceite: Lamanchadebesereliminadamediantelaaplicacióndethinnerantesdelsecado.Luegosedebelimpiarcondetergenteylavar.

Quemaduras: Silaropaesadecuadaparalaaplicacióndeblanqueador,puedeagregarblanqueadorenelaguadelavado.Parateji-dosdelana,unpañopreviamentesumergidoenelaguaoxigenadadebesercubiertoso-brelamanchaysedebeplanchardespuésdeponerunpañosecosobreestapaño.Debeserlavadodespuésdeserenjuagadocorrectamente.

144

CAPÍTULO -11: INFORMACIÓN PRÁCTICA

Manchas de sangre:Sumerjasusprendasenaguafríadurante30minutos.Silaman-chanoseelimina,sumérjalaenunamezcladeaguayamoniaco(3cucharadasdeamo-niacoen4litrosdeagua)durante30minu-tos.

Crema, helados y leche:Sumerjasusprendasconaguafríayfroteeláreaman-chadacondetergente.Sinosalelamancha,apliqueblanqueadorsieltejidolopermite.(Nouseblanqueadorparaprendasdecolor.)

Desperdicios: Estasmanchasdebenlimpi-arsetanprontocomoseaposible.Debeserlavadoconaguacondetergente,sinembar-go,sinosepuedequitar,sedebelimpiarconaguaoxigenada(3%).

Tinta: Sometaeláreamanchadaaaguacorrienteyesperehastaqueelflujodelaguaentintadatermine.Acontinuación,limpieconlimónañadidoaaguaydetergenteyláveladespuésdepermitircincominutos.

145DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Marca

Clasedeenergía

Consumodeenergía

Ruidoduranteellavado

Ruidoduranteelcentrifugado

Clasededesempeñodelcentrifugado

Capacidadpararopaseca

Consumoanualdeagua

Modelo

146

DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

Elconsumodeenergíayaguapuedenvariarenfuncióndelapresióndelagua,sudurezaytemperatura,latemperatu-raambiente,lacantidadderopa,laseleccióndefuncionesadicionalesylasfluctuacionesdevoltaje.Estoreduciráelconsumodeenergíayaguaparautilizarelequipoconlacapacidadderopapropuestaparaelprogramaselec-cionado,lavelasprendasmenossuciasodiarioenpro-gramascortos,lleveacabolalimpiezayelmantenimientoperiódicamente,utilicelamáquinaenintervalosdetiempoespecificadosconvenientesdeelectricidadespecificadosporelvendedor.

147DESECHO DE LA LAVADORA VIEJA

Este símbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domés-ticos. En cambio, debería ser entregado a los lugares de recolección de residuos aplicables de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.Al garantizar que este producto se desecha correcta-mente, usted contribuirá a evitar posibles conse-cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipu-lación de este producto.El reciclaje de los materiales ayudaría a conservar los recursos naturales.Para obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirió.

148

149

52129857