View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Atividade Avaliativa 4 – PCC
Refletindo sobre ensino/aprendizagem da língua espanhola
1. Qual o seu nome?
Paulo Marcos Ferreira Andrade
2. Qual a sua idade?
37 anos
3. Você trabalha? Qual a sua profissão/área de atuação?
Sim, sou professor atuo como diretor de escola
4. Qual a sua formação acadêmica? Já possui algum curso superior? Qual?
Sou pedagogo, especialista em coordenação pedagógica
5. Como se deu a escolha por este curso? Que fatores o(a) motivaram para essa
escolha?
O fator que me motivou foi a paixão pela língua portuguesa, e o fato de
sempre ter sonhado em fazer letras.
6. Você estudou espanhol antes desse curso de graduação? Em caso positivo,
onde? Descreva essa experiência: como eram as aulas? Como eram os
professores? etc.
Nunca
7. Você pretende, ao final do curso, atuar no ensino da língua espanhola? Justifique
sua resposta.
Sim pretendo, embora eu tenha muita dificuldade mas quero fazer um curso a
parte depois que terminar o graduação.
8. Para você, o que é aprender uma língua estrangeira?
É entrar em um universo desconhecido e desnudá-lo torná-lo compreensível.
Apesar de ter tido muitas dificuldades na disciplina anterior, me apaixonei por
espanhol, e estou achando o máximo aprender.
9. Para você, o que é ensinar uma língua estrangeira?
Instruções:
- Responda as questões propostas, a partir de sua experiência pessoal/profissional.
- Envie o arquivo para correção, seguindo as orientações dadas em seu Guia de
Estudos.
Ensinar língua estrangeira é levar o aluno a aprender a outra cultura, falar o
idioma e saber interpretá-lo. É preciso através do ensino levar os alunos a
perscrutar o universo do idioma que se ensina e não só codificar e decodificar
signos lingüísticos.
10. Em sua opinião, quais as principais características que um bom professor de
língua estrangeira (no caso, espanhol) deve ter? Liste pelo menos cinco aspectos.
Falar muito bem espanhol;
Escrever muito bem o espanhol;
Domínio gramatical do espanhol;
Contextualizar o ensino com aspectos culturais do país de origem do idioma;
Saber organizar e dirigir uma situação de aprendizagem;
11. Qual dos aspectos mencionados na pergunta anterior você acha mais
importante? Por quê?
Não consigo separa e valorar estes aspectos, entende que ambos devem
fazer parte da ação de um profissional que se desafie a lecionar língua
espanhola. Pois vejo que é como aprender o português, a diferencça é não
nossa língua materna, daí o caminho poder mais longo e com alguns
obstáculos todavia possíveis de transpor.
Falar muito bem espanhol;
Escrever muito bem o espanhol;
Domínio gramatical do espanhol;
Saber organizar e dirigir uma situação de aprendizagem;
12. Você acha que tem alguma dificuldade/limitação para aprender espanhol? Em
caso positivo, a que você atribui essa limitação? E, como essa(s) dificuldade(s)
poderia(m) ser superada(s)? Em caso negativo, responda a pergunta seguinte.
13. O que você recomendaria a alguém que afirma ter dificuldades no aprendizado
da língua espanhola?
14. Você faz um curso a distância. Refletindo sobre essa experiência como aluno,
você acha que a educação a distância requer um perfil específico de estudante?
Qualquer aluno pode se adaptar facilmente a esta modalidade de ensino? E, ainda,
existem vantagens em estudar nessa modalidade de ensino? E desvantagens?
Justifique sua resposta.
15. Quais são suas expectativas pessoais e profissionais quanto à aprendizagem da
língua espanhola nesse curso?
São grandes. Espero que este curso me prepare para se um profissional
competente e que entenda daquilo que propõe fazer, a saber, ensinar
espanhol. Pois escolhi este curso confiando na competência da universidade
que se propôs em ensinar e formar professores competentes para atuarem
no estado e no país e fazerem educação de qualidade. É isso que espero do
curso, aprender a ser um profissional que de fato faça jus do que lhe foi
ensinado.
16. Como você poderia incorporar em sua prática pedagógica (atual ou futura) os
conteúdos desenvolvidos nesse curso? Justifique sua resposta.
Em primeiro lugar acho que pra quem nunca tinha estudado espanhol e de
cara foi aprender gramática, foi algo frustrante. Esta metodologia eu não
aplicaria em minha prática pedagógica.
Tudo isto é muito novo pra mim, porém com o passar do tempo onde poderei
aprender mais e me tornar um profissional poderei aplicar muitas conteúdos
deste curso na minha práxis pedagógica.
17. Refletindo sobre sua atual ou futura prática de ensino de língua espanhola, o
que você considera importante para o sucesso dos alunos na aquisição da língua
espanhola? Justifique sua resposta.
O mais importante é perceber que o aluno de fato esteja aprendendo, par que
este conhecimento seja de fato aplicado na vida deste aluno. Falar, escrever
e interpretar é essencial neste processo, então é, pois necessário que as
aulas presenciais sejam mais dinâmicas, e que de fato motive a fala e a
escrita através da qual se produzirá conhecimentos sólidos.
18. A partir de sua experiência, como você analisa o aprendizado de língua
estrangeira (no caso, o espanhol), na modalidade a distância? E, ainda, como você
avalia essa aprendizagem na modalidade presencial?
Na modalidade a distancia creio que ainda temos muitos desafios
principalmente no quesito avaliação, pois perguntas de múltiplas resposta em
minha opinião não produzem tanto como, textos, leituras, interpretações, e
mesmos os PCC que a meu ver aguça muito a nossa capacidade de análise.
As únicas aulas presenciais que tive foram as do próprio curso e em minha
opinião devem ser mais dinâmicas fazer com que os alunos usem o idioma
para se interagirem entre si,para que estabeleçam uma produção coletiva e
com atos reais.isso nos ajudaria a praticar e produzir mais.
19. Considerando sua resposta anterior, você acha que os seus colegas, ou outros
alunos inseridos nesse contexto de ensino, ou seja, que estão estudando uma
língua estrangeira a distância, tem a mesma opinião externada por você?
Acho que sim, pois muitos já são formados e entendem que o diálogo
possibilitar a construção cognitiva.
20. Como tem sido o seu curso de graduação? Pense um pouco sobre sua trajetória
de aprendizagem da língua espanhola durante a sua formação. Como você
descreveria sua prática como aluno? E como imagina/espera que seja sua prática
como professor?
A prática como aluno tem sido bastante responsável, pois este não o primeiro
curso que faço na modalidade a distancia. Tenho procurando obedecer aos
prazos, seguir o guia didático e resolver as atividades. Todavia tive muita
dificuldade em tópico gramatical de língua espanhola. Sai-me um pouco
melhor na prova presencial. Todavia atribuo isto a minha dificuldade mesmo e
não por falta de estudo ou de seguir as orientações dadas.
Bem isso é certo, espero ser um professor que não só entenda o contexto,
mas que fale, escreva bem o idioma e que saiba planejar e conduzir uma
situação de aprendizagem.
Concluindo...
Discorra sobre algum aspecto relacionado ao ensino/aprendizagem de língua
espanhola que você gostaria de comentar e que não foi abordado nas questões
anteriores. (OBS: a resposta a esse item não é obrigatória)
Percebe-se que o curso de língua espanhola do qual estou inserido está bem
estruturado, todavia por ser um curso a distância não tem permitido que professores
possam dirigir situações de aprendizagens mais dinaminazadas e interativas. Penso
que a linguagem seja em qual for o idioma é algo intrínseco do ser que pro sua vês
é um indivíduo social e por natureza necessita relacionar-se com o outro. Deste
modo não é possível considerar totalmente e eficaz nenhum aspecto que seja no
ensino da língua espanhola de forma não interativa. Entendo que toda a ação
cognitiva deve considerar o contexto do conhecimento a ser produzido e isso
colocando os indivíduos em iteração uns com os outros em condições reais da
situação social imediata. Bakhtin (2003, p. 349) assevera que “o homem entra no
diálogo com voz integral. Participa dele não só com seus pensamentos, mas
também com seu destino, com toda a sua individualidade”.
Todavia esta interação não pode ser de qualquer maneira mas assim
condicionada pelo conteúdo estudado, colocando em foco o aprendizado imediato
construído. Isso permite um contexto real onde a língua será aplicada de forma
usual e a superação de desafios é inevitável. Pois :
A interação só é possível quando o falante consegue de fato incorporar a língua estudada, buscando dar sentido aos conhecimentos que adquiriu não os sentidos da própria tradição cultural, baseados nos valores internalizados desde a infância, mas sim novos significados, a partir de novas perspectivas. (GOETTENAUER, 2005, p. 69)
Outro aspecto que eu gostaria de citar com relação ao curso é a dificuldade
que o acadêmico tem de acompanhar o seu processo avaliativo. Entendo que a
avaliação é para subsidiar a prática decente e também fazer com que o acadêmico
saiba onde precisa melhorar. É um instrumento revelador de desafios que precisam
ser superados. A universidade dever precursora da discussão de uma avaliação
participativa.
Referência
BAKHTIN, Mikhail. Questões de Literatura e de Estética. A teoria doromance. Trad. Aurora Fornoni Bernardini e outros. São Paulo, UNESP. 3a.Edição. p13-70. 1993
GOETTENAUER, E. Espanhol: língua de encontros. In: SEDYCIAS, João (Org). O Ensino do Espanhol no Brasil: passado, presente, futuro. São Paulo: parábola Editoria, 2005. p. 61-70.