Apresentação para décimo segundo ano, aula 57

Preview:

Citation preview

Complementos vs. Modificadores

Os complementos têm valor argumental e são seleccionados pelo verbo

Os modificadores não são seleccionados pelo verbo e acrescentando informação independente

• O avô deu uma prenda ao neto objecto directo objecto indirecto

• O Fábio mora em Faro complemento

• A Aura comia bolachas em Antuérpia objecto directo modificador (de lugar)

• Puseram o livro na mesa ontem objecto directo complemento modificador

(de tempo)

José Saramago (sujeito)

recebeu (predicado)

o Prémio Nobel da Literatura (complemento

directo)

em 1998 (modificador)

o Prémio Nobel da Literatura

Miguel Torga (sujeito)

é (verbo copulativo)

um pseudónimo (nome predicativo do sujeito)

No Brasil (modificador)

fala-se (predicado)

português (complemento directo)

fala-se português

* 'o português é falado' (construção passiva)

'on parle portugais' (construção impessoal

'alguém [=todos] falam português'

vende-se vinho ('vinho é vendido'; 'alguém vende vinho')

compram-se casas ('casas são compradas')

come-se bem ('alguém come bem')

“O último amor do príncipe Genghi” (sujeito)

é (verbo copulativo)

um conto [da obra Contos Orientais] (nome predicativo do sujeito)

é um conto [da obra Contos Orientais] (predicado nominal)

Camões (sujeito)

viveu [no século XVI] (predicado {verbo + complemento de verbo})

em plena época dos descobrimentos (modificador)

2.1

b)

2.2

Sinto uma emoção violentíssima.

2.3

É a terceira frase, que poderá reduzir-se a “Vou serenar.”

Lembro essas manhãs e o brilho fresco da água pelas noites sufocantes de Julho, e o frémito da terra na hora do recomeço. Meu pai, quando parti, disse-me:

– Volta.

Minha mãe olhava-me em silêncio, dorida, e todavia serena como se detivesse o fio do meu destino, ou soubesse, da sua carne, que tudo estava certo como a vida: o nascer, o partir, o morrer.

– Volta – repetiu ainda o meu pai.

Eis que volto, enfim, nesta tarde de Inverno, e o ciclo se fechou. Abro as portas da casa deserta, abro as janelas e a varanda. (…)

Pensei, sofri, lutei. Mas de tudo o que aconteceu é como se nada me tivesse acontecido. Alguém me incumbiu do que fiz, muito antes de eu nascer, quando outros homens, outra gente, acabavam a tarefa que eu havia de começar. Essa tarefa deixo-a aos que vierem depois.

1.2

As formas verbais na primeira pessoa exprimem simultanea-mente deícticos pessoais e tempo-rais (são marcas do «eu» que fala, e do tempo representado, enten-dido em função do agora em que o texto se produz).

TPC papal

(i)

Lê os textos ensaísticos que no manual ficam na unidade sobre Felizmente há luar!.

(Parto também do princípio de que já leste a peça propriamente dita.)

(ii)

Redige o desenvolvimento de um dos itens que ponho a seguir (que constituíram o grupo III de diferentes exames nacionais).

Usa folha solta, escreve à mão e a tinta. A lápis, no final, põe o número de palavras.

Eclesiastes = um dos livros do Antigo Testamento

Revolta de Pernambuco = revolta (republicana; brasileira) contra o poder real (português), em 1817

Regime das Cortes = Regime com «assembleia de deputados», constitucional, liberal

pedreiro-livre = maçon

loja [maçónica] = associação de maçons

Marrare = café (restaurante) célebre; cfr. Bife à Marrare.